Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 3.138.134.77
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/themes/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages/themes/twentytwentythree-el.po
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Greek
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:08:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
msgstr "Το Twenty Twenty-Three έχει σχεδιαστεί για να εκμεταλλεύεται τα νέα εργαλεία σχεδιασμού που εισάγονται στο WordPress 6.1. Με μια καθαρή, κενή βάση ως σημείο εκκίνησης, αυτό το προεπιλεγμένο θέμα περιλαμβάνει δέκα διαφορετικές παραλλαγές στυλ που δημιουργήθηκαν από μέλη της κοινότητας του WordPress. Είτε θέλετε να δημιουργήσετε έναν περίπλοκο είτε έναν απίστευτα απλό ιστότοπο, μπορείτε να το κάνετε γρήγορα και διαισθητικά μέσω των συνδυασμένων στυλ ή να βουτήξετε στη δημιουργία και την πλήρη προσαρμογή μόνοι σας."

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three"
msgstr "Twenty Twenty-Three"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Βασικό"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύον"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Τρίτου επιπέδου"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Κενό"

#: patterns/hidden-404.php:13
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
msgid "404"
msgstr "404"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Source Serif Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "System Font"

#. Translators: WordPress link.
#: patterns/footer-default.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Με την υποστήριξη του %s"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog (Alternative)"
msgstr "Ιστολόγιο (Εναλλακτική λύση)"

#: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json
#: styles/sherbet.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Default filter"
msgstr "Προεπιλεγμένο φίλτρο"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "DM Sans"
msgstr "DM Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "2X Large"
msgstr "2X Μεγάλο"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ Μεγάλο"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Gigantic"
msgstr "Πελώριος"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Τεράστιο"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "small"
msgstr "μικρό"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary"
msgstr "Πρωτεύον Αντικείμενο/Δευτερεύον Αντικείμενο"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Tertiary"
msgstr "Προσκήνιο και τρίτου επιπέδου"

#: patterns/post-meta.php:65
msgctxt "Label for a list of post tags"
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"

#: patterns/hidden-no-results.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search"
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."

#: patterns/hidden-404.php:19
msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found"
msgid "This page could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της σελίδας."

#: patterns/call-to-action.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action"
msgstr "Προτροπή για ενέργεια"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Default Footer"
msgstr "Προεπιλεγμένο υποσέλιδο"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden 404"
msgstr "Κρυφό 404"

#: patterns/hidden-comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Comments"
msgstr "Κρυμμένα Σχόλια"

#: patterns/hidden-no-results.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden No Results Content"
msgstr "Κρυφό περιεχόμενο χωρίς αποτελέσματα"

#: patterns/post-meta.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Meta"
msgstr "Μεταδεδομένα άρθρου"

#: patterns/post-meta.php:37
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories"
msgid "in"
msgstr "σε"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "7"
msgstr "7"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Aubergine"
msgstr "Μελιτζάνα"

#: styles/block-out.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Block out"
msgstr "Block out"

#: styles/canary.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Canary"
msgstr "Canary"

#: styles/electric.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Electric"
msgstr "Electric"

#: styles/grapes.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Grapes"
msgstr "Σταφύλια"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Marigold"
msgstr "Marigold"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pitch"
msgstr "Πίσσα"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sherbet"
msgstr "Σερμπέτι"

#: styles/whisper.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Whisper"
msgstr "Ψίθυρος"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Μεταδεδομένα άρθρου"

#: patterns/hidden-comments.php:13
msgctxt "Title of comments section"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"

#: patterns/post-meta.php:29
msgctxt "Verb to explain the publication status of a post"
msgid "Posted"
msgstr "Δημοσιεύτηκε"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."

#: patterns/call-to-action.php:16
msgctxt "sample content for call to action"
msgid "Got any book recommendations?"
msgstr "Έχετε κάποιες προτάσεις βιβλίων;"

#: patterns/call-to-action.php:25
msgctxt "sample content for call to action button"
msgid "Get In Touch"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pilgrimage"
msgstr "Pilgrimage"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Βασικό"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Base"
msgstr "Δευτερεύων του βασικού"

#: patterns/post-meta.php:49
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author"
msgid "by"
msgstr "από"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "η Ομάδα του WordPress"

#. Author URI of the theme
#: style.css patterns/footer-default.php:21
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://wordpress.org"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"

Anon7 - 2022
AnonSec Team