Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.119.124.24 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) in Greek # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-15 13:11:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: el_GR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release)\n" #: settings/config/menu.php:221 msgid "You can choose to automate the most common actions for a vulnerability. Each action is set to a minimum risk level, similar to the notifications. Please read the instructions to learn more about the process." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε να αυτοματοποιήσετε τις πιο συνηθισμένες ενέργειες για μια ευπάθεια. Κάθε ενέργεια ορίζεται σε ένα ελάχιστο επίπεδο κινδύνου, παρόμοιο με τις ειδοποιήσεις. Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τη διαδικασία." #: settings/config/menu.php:220 msgid "Measures" msgstr "Μέτρα" #: settings/config/menu.php:200 msgid "This is the vulnerability overview. Here you will find current known vulnerabilities on your system. You can find more information and helpful, actionable insights for every vulnerability under details." msgstr "Αυτή είναι η επισκόπηση ευπαθειών. Εδώ θα βρείτε τις τρέχουσες γνωστές ευπάθειες στο σύστημά σας. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες και χρήσιμες-αξιοποιήσιμες πληροφορίες για κάθε ευπάθεια στην ενότητα λεπτομέρειες." #: settings/config/menu.php:214 msgid "These notifications are set to the minimum risk level that triggers a notification. For example, the default site-wide notification triggers on high-risk and critical vulnerabilities." msgstr "Αυτές οι ειδοποιήσεις ορίζονται στο ελάχιστο επίπεδο κινδύνου που ενεργοποιεί μια ειδοποίηση. Για παράδειγμα, η προεπιλεγμένη ειδοποίηση για ολόκληρο τον ιστότοπο ενεργοποιεί ευπάθειες υψηλού κινδύνου και κρίσιμες ευπάθειες." #: settings/config/menu.php:193 msgid "Here you can configure vulnerability detection, notifications and measures. To learn more about the features displayed, please use the instructions linked in the top-right corner." msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίζεται τις παραμέτρους για τον εντοπισμό ευπαθειών, τις ειδοποιήσεις και τα μέτρα. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τις λειτουργίες που εμφανίζονται, παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που συνδέονται στην επάνω δεξιά γωνία." #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:237 msgid "I have read and understood the risks to intervene with these measures." msgstr "Έχω διαβάσει και κατανοήσει τους κινδύνους να παρέμβω σε αυτά τα μέτρα." #: settings/config/fields/firewall.php:44 #: settings/config/fields/firewall.php:244 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:149 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:195 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:292 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:167 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:174 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:217 msgid "Risk" msgstr "Κίνδυνος" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:159 msgid "Component" msgstr "Τμήμα" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:147 msgid "Vulnerabilities Overview" msgstr "Επισκόπηση ευπαθειών" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:130 msgid "Test notifications can be used to test email delivery and shows how vulnerabilities will be reported on your WordPress installation." msgstr "Οι δοκιμαστικές ειδοποιήσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δοκιμή παράδοσης μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και δείχνουν πώς θα αναφερθούν οι ευπάθειες στην εγκατάσταση του WordPress." #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:129 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:132 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39 msgid "Test notifications" msgstr "Δοκιμαστικές ειδοποιήσεις" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:525 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:572 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:108 #: settings/config/menu.php:35 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:109 msgid "This will send emails about vulnerabilities directly from your server. Make sure you can receive emails by the testing a preview below. If this feature is disabled, please enable notifications under general settings." msgstr "Αυτό θα στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με ευπάθειες απευθείας από τον διακομιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να λαμβάνετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δοκιμάζοντας μια προεπισκόπηση παρακάτω. Εάν αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις στις γενικές ρυθμίσεις." #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:106 msgid "Critical (default)" msgstr "Κρίσιμo (προεπιλογή)" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:103 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:196 msgid "Low-risk" msgstr "Χαμηλού κινδύνου" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:86 msgid "Site-wide, admin notification" msgstr "Για ολόκληρο τον ιστότοπο, ειδοποίηση διαχειριστή" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:83 msgid "High-risk (default)" msgstr "Υψηλού κινδύνου (προεπιλογή)" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:81 msgid "Low-risk " msgstr "Χαμηλού κινδύνου " #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:62 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:84 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:199 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:61 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:105 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:198 msgid "High-risk" msgstr "Υψηλού κινδύνου" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:60 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:82 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:104 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:197 msgid "Medium-risk" msgstr "Μέτριου κινδύνου" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:59 msgid "Low-risk (default)" msgstr "Χαμηλού κινδύνου (προεπιλογή)" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:576 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:593 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:58 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:80 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:102 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:195 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:41 msgid "Feedback in plugin overview" msgstr "Σχόλια στην επισκόπηση πρόσθετων" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:38 msgid "If there's a vulnerability, you will also get feedback on the themes and plugin overview." msgstr "Εάν εντοπιστεί ευπάθεια, θα λάβετε επίσης σχόλια σχετικά με τα θέματα και τα πρόσθετα." #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:21 msgid "About Vulnerabilities" msgstr "Σχετικά με τις ευπάθειες" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1542 msgid "Multiple %s vulnerabilities have been found." msgstr "Πολλαπλές ευπάθειες %s έχουν εντοπιστεί." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1542 msgid "A %s vulnerability is found in %s." msgstr "Μία ευπάθεια %s έχει εντοπιστεί στο %s." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1507 msgid "Vulnerability Alert: %s" msgstr "Ειδοποίηση ευπάθειας: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1161 msgid "Vulnerability: %s" msgstr "Ευπάθεια: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:705 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1178 msgid "Quarantined" msgstr "Σε καραντίνα" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:621 msgid "Components will be quarantined if the update process fails." msgstr "Τα τμήματα θα τεθούν σε καραντίνα εάν αποτύχει η διαδικασία ενημέρωσης." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:619 msgid "Quarantine" msgstr "Καραντίνα" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:615 msgid "Will run a frequent update process on vulnerable components." msgstr "Θα εκτελέσει μια συχνή διαδικασία ενημέρωσης σε ευπαθή τμήματα." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:613 msgid "Force update" msgstr "Αναγκαστική ενημέρωση" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:14 msgid "This feature depends on multiple standard background processes. If a process fails or is unavailable on your system, detection might not work. We run frequent tests for this purpose. We will notify you accordingly if there are any issues." msgstr "Αυτή η λειτουργία εξαρτάται από πολλές τυπικές διεργασίες παρασκηνίου. Εάν μια διεργασία αποτύχει ή δεν είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας, ο εντοπισμός ενδέχεται να μην λειτουργήσει. Εκτελούμε συχνές δοκιμές για τον σκοπό αυτό. Θα σας ειδοποιήσουμε αναλόγως εάν υπάρχουν ζητήματα." #: security/wordpress/vulnerabilities.php:598 settings/config/menu.php:182 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Vulnerabilities" msgstr "Ευπάθειες" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:397 msgid "Dashboard - Test Notification" msgstr "Πίνακας Ελέγχου - Δοκιμαστική Ειδοποίηση" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:375 msgid "Site wide - Test Notification" msgstr "Για ολόκληρο τον ιστότοπο - Δοκιμαστική Ειδοποίηση" #: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:54 msgid "critical" msgstr "κρίσιμο" #: security/hardening.php:15 security/wordpress/vulnerabilities.php:53 msgid "high-risk" msgstr "υψηλού κινδύνου" #: security/hardening.php:14 security/wordpress/vulnerabilities.php:52 msgid "medium-risk" msgstr "μέτριου κινδύνου" #: security/hardening.php:13 security/wordpress/vulnerabilities.php:51 msgid "low-risk" msgstr "χαμηλού κινδύνου" #: security/cron.php:98 msgid "Every three hours" msgstr "Κάθε τρεις ώρες" #: mailer/class-mail.php:140 msgid "Email could not be sent. No message or subject set." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δεν έχει οριστεί μήνυμα ή θέμα." #: mailer/class-mail.php:38 msgid "Why did I receive this email?" msgstr "Γιατί έλαβα αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;" #: class-admin.php:2105 msgid "The 301 redirect with .htaccess to HTTPS is now enabled." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 με .htaccess στο HTTPS είναι πλέον ενεργοποιημένη." #: assets/templates/two_fa/onboarding.php:126 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:201 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: onboarding/class-onboarding.php:182 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:153 msgid "Save and continue" msgstr "Αποθήκευση και συνέχιση" #: settings/config/fields/encryption.php:27 msgid "Settings update: .htaccess redirect" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων: ανακατεύθυνση .htaccess" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:523 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:865 #: settings/config/fields/firewall.php:103 #: settings/config/fields/firewall.php:106 #: settings/config/fields/security-headers.php:14 settings/config/menu.php:371 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:167 #: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:168 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:232 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:352 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:519 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:415 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:340 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:454 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:319 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:281 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:134 #: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:94 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:309 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaEnabledDropDown.js:128 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:126 msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL." msgstr "Οι χρήστες που προσπαθούν να συνδεθούν μέσω /wp-admin ή /wp-login.php θα ανακατευθύνονται σε αυτήν τη διεύθυνση URL." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:109 msgid "Custom login URL" msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση URL σύνδεσης" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:108 msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control" msgstr "Παράδειγμα: Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σελίδα σύνδεσής σας από /wp-admin/ σε /control/ απάντησε: control" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:107 msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php" msgstr "Εισαγάγετε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση URL σύνδεσης. Αυτό σας επιτρέπει να συνδεθείτε μέσω αυτής της προσαρμοσμένης διεύθυνσης URL αντί για /wp-admin ή /wp-login.php" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:96 msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues." msgstr "Η διεύθυνση URL σύνδεσης έχει αλλάξει σε {login_url} για την αποτροπή συνηθισμένων επιθέσεων bot σε τυπικές διευθύνσεις URL σύνδεσης. Μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, συνήθεις ερωτήσεις και μέτρα για την αποτροπή τυχόν ζητημάτων." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:95 msgid "You have changed your login URL" msgstr "Έχετε αλλάξει τη διεύθυνση URL σύνδεσης" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:93 msgid "Enable Custom login URL" msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένης διεύθυνσης URL σύνδεσης" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:92 msgid "Allows you to enter a custom login URL." msgstr "Σας επιτρέπει να εισαγάγετε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση URL σύνδεσης." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:222 msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates" msgstr "Παρακαλώ προσαρμόστε τις εγγραφές CAA μέσω του παρόχου DNS σας για να επιτρέψετε τα πιστοποιητικά Let's Encrypt SSL" #: mailer/class-mail.php:36 msgid "This email was sent to" msgstr "Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στάλθηκε στη διεύθυνση" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1600 msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain." msgstr "Αυτή είναι μια ρύθμιση παραμέτρων multisite με υποτομείς. Θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό wildcard στον ριζικό τομέα." #: settings/config/fields/encryption.php:28 msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly." msgstr "Η ανακατεύθυνση μέσω του .htaccess έχει ενεργοποιηθεί στον ιστότοπό σας. Εάν η ρύθμιση παραμέτρων του διακομιστή δεν είναι η τυπική, αυτό μπορεί να προκαλέσει ζητήματα. Παρακαλώ ελέγξτε αν όλες οι σελίδες στον ιστότοπό σας λειτουργούν σωστά." #: settings/config/disable-fields-filter.php:20 msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues." msgstr "Ενεργοποίηση μέσω του .htaccess μόνο εάν γνωρίζετε πώς να ανακτήσετε την πρόσβαση σε περίπτωση ζητημάτων." #: settings/config/disable-fields-filter.php:15 msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first." msgstr "Στον Apache μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ανακατεύθυνση μέσω του .htaccess, η οποία είναι συνήθως πιο γρήγορη, αλλά ενδέχεται να προκαλέσει ζητήματα για ορισμένες ρυθμίσεις παραμέτρων. Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες στην πλευρική μπάρα." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:17 msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information." msgstr "Από εδώ και στο εξής, το debug.log δεν θα είναι δημόσια προσβάσιμο όποτε είναι ενεργοποιημένο το wp-debugging. Το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων θα αποθηκευτεί σε έναν φάκελο με τυχαίο όνομα στον κατάλογο /wp-content/. Αυτό αποτρέπει πιθανή διαρροή ευαίσθητων πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:16 msgid "Settings update: Debug.log file relocated" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων: Το αρχείο Debug.log μεταφέρθηκε" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:14 msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/" msgstr "Ένα debug.log είναι δημόσια προσβάσιμο και έχει μια τυπική τοποθεσία. Αυτό θα αλλάξει την τοποθεσία του σε έναν φάκελο με τυχαία ονομασία στον κατάλογο /wp-content/" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:69 #: settings/config/fields/hardening-extended.php:70 msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up." msgstr "Αυτό θα αλλάξει οριστικά τα προθέματα της βάσης δεδομένων σας και ΔΕΝ θα μπορείτε να επαναφέρετε αυτήν τη λειτουργία. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε αντίγραφο ασφαλείας." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:65 msgid "Settings update: Database prefix changed" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων: Το πρόθεμα βάσης δεδομένων άλλαξε" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:55 msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent." msgstr "Αυτό θα περιορίσει ή θα απενεργοποιήσει πλήρως τα αιτήματα HTTP τα οποία δεν είναι απαραίτητα, όμως ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί σε κακόβουλη πρόθεση." #: settings/config/fields/hardening-basic.php:108 msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address" msgstr "Εάν το όνομα χρήστη 'admin' προς το παρόν υπάρχει, μπορείτε να το μετονομάσετε εδώ. Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε πλέον να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομα χρήστη και θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το νέο όνομα χρήστη ή μια διεύθυνση email" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:104 msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, το όνομα χρήστη 'admin' έχει αλλάξει στο %s. Από εδώ και στο εξής, μπορείτε να συνδεθείτε με '%s' ή με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:66 msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article." msgstr "Ασφάλεια μέσω αφάνειας. Ο ιστότοπός σας δεν χρησιμοποιεί πλέον το προεπιλεγμένο πρόθεμα wp_ στους πίνακες της βάσης δεδομένων. Η διαδικασία έχει σχεδιαστεί για να συμπληρώνει και να αντικαθιστά τους πίνακες μόνο αφού μετονομαστούν επιτυχώς όλοι οι πίνακες wp_. Στην απίθανη περίπτωση που αυτό οδηγήσει σε ζητήματα της βάσης δεδομένων στον ιστότοπό σας, μεταβείτε στο άρθρο μας για την αντιμετώπιση προβλημάτων." #: settings/config/fields/hardening-basic.php:103 msgid "Settings update: Username 'admin' renamed" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων: Το όνομα χρήστη 'admin' μετονομάστηκε" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:101 msgid "Block the username 'admin'" msgstr "Αποκλεισμός του ονόματος χρήστη 'admin'" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:60 msgid "Prevent login feedback" msgstr "Αποτροπή ανατροφοδότησης συνδέσεων" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:59 msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback." msgstr "Από προεπιλογή, το WordPress δείχνει εάν υπάρχει ένα όνομα χρήστη ή μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν αποτυγχάνεται μια σύνδεση. Αυτό θα το αλλάξει σε γενική ανατροφοδότηση." #: settings/config/fields/general.php:50 msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Παράβλεψη όλων των ειδοποιήσεων" #: settings/config/fields/general.php:101 msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features." msgstr "Λάβετε ειδοποιήσεις για σημαντικές αλλαγές, ενημερώσεις και ρυθμίσεις. Προτείνεται όταν εφαρμόζονται οι λειτουργίες ασφαλείας." #: settings/config/fields/general.php:100 msgid "Notifications by email" msgstr "Ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: settings/config/disable-fields-filter.php:20 #: settings/config/fields/encryption.php:24 msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http." msgstr "Ανακατεύθυνση 301 του ιστότοπού σας εάν ζητηθεί από http σε https με γνώμονα το SEO." #: settings/config/fields/encryption.php:19 msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)" msgstr "Ανακατεύθυνση 301 μέσω του .htaccess (διαβάστε πρώτα τις οδηγίες)" #: settings/config/fields/encryption.php:13 msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side." msgstr "Η αλλαγή των μεθόδων ανακατεύθυνσης πρέπει να γίνεται με προσοχή. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες μας εκ των προτέρων στη δεξιά πλευρά." #: mailer/class-mail.php:35 msgid "Learn more about our features!" msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις λειτουργίες μας!" #: mailer/class-mail.php:213 upgrade/upgrade-to-pro.php:372 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An error occurred:" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:" #: mailer/class-mail.php:211 msgid "Email could not be sent." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: mailer/class-mail.php:206 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη! Παρακαλώ ελέγξτε την αλληλογραφία σας" #: mailer/class-mail.php:68 msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled." msgstr "Οι ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστέλλονται μόνο για σημαντικές ενημερώσεις, ειδοποιήσεις ασφαλείας ή όταν είναι ενεργοποιημένες ορισμένες λειτουργίες." #: mailer/class-mail.php:67 msgid "About notifications" msgstr "Σχετικά με τις ειδοποιήσεις" #: mailer/class-mail.php:64 msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox." msgstr "Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποτελεί επιβεβαίωση ότι τυχόν ειδοποιήσεις ασφαλείας είναι πιθανό να φτάσουν στα εισερχόμενά σας." #: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144 msgid "Email address not valid" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη" #: class-admin.php:2260 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε εάν το REST API φορτώνεται σωστά. Ο ιστότοπός σας αυτή τη στιγμή χρησιμοποιεί την πιο αργή εναλλακτική μέθοδο Ajax για να φορτώσει τις ρυθμίσεις." #: mailer/class-mail.php:41 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "Έχετε ενεργοποιήσει μια λειτουργία στο %s. Πιστεύουμε ότι είναι σημαντικό να σας ενημερώσουμε περαιτέρω για αυτήν τη λειτουργία, ώστε να μπορέσετε να τη χρησιμοποιείται άφοβα." #: settings/config/fields/security-headers.php:15 msgid "(recommended)" msgstr "(προτείνεται)" #: class-admin.php:1967 msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure." msgstr "Το SSL είναι πλέον ενεργοποιημένο. Ακολουθήστε τα τρία βήματα σε αυτό το άρθρο, για να ελέγξετε αν ο ιστότοπός σας είναι ασφαλής." #: security/wordpress/file-editing.php:28 msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php." msgstr "Η σταθερά DISALLOW_FILE_EDIT ορίζεται και ρυθμίζεται σε false. Μπορείτε να το αφαιρέσετε από το wp-config.php." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:870 msgid "Failed retrieving account." msgstr "Αποτυχία ανάκτησης λογαριασμού." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:113 msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel." msgstr "Λανθασμένα διαπιστευτήρια σύνδεσης. Ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σύνδεσής σας για το cPanel." #: security/notices.php:94 msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet." msgstr "Ενεργοποίηση μετονομασίας χρήστη διαχειριστή: Επιλέξτε ένα νέο όνομα χρήστη τουλάχιστον 3 χαρακτήρων, το οποίο δεν χρησιμοποιείται ακόμη." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου!" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:118 msgid "Choose new username to replace 'admin'" msgstr "Επιλέξτε νέο όνομα χρήστη για να αντικαταστήσετε το 'admin'" #: settings/config/menu.php:359 settings/config/menu.php:508 #: settings/config/menu.php:650 settings/config/menu.php:687 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:151 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:213 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:335 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:501 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:398 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:285 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:435 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:298 msgid "All" msgstr "Όλα" #: settings/config/menu.php:536 settings/config/menu.php:607 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:140 msgid "Allowed" msgstr "Επιτρέπεται" #: settings/config/fields/firewall.php:164 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:122 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:167 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:213 #: settings/config/menu.php:528 settings/config/menu.php:599 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141 msgid "Blocked" msgstr "Αποκλεισμένο" #: settings/config/fields/general.php:89 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/Support.js:45 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: class-admin.php:605 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:58 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:62 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80 msgid "View" msgstr "Προβολή" #: class-admin.php:2104 class-admin.php:2110 msgid "301 .htaccess redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση 301 στο .htaccess" #: settings/config/fields/encryption.php:18 msgid "301 PHP redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση 301 στην PHP" #: settings/config/fields/security-headers.php:170 msgid "About Cross Origin Policies" msgstr "Σχετικά με τις Πολιτικές Cross Origin" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:19 msgid "About Hardening" msgstr "Σχετικά με την Ενδυνάμωση" #: settings/config/fields/security-headers.php:85 msgid "About HTTP Strict Transport Security" msgstr "Σχετικά με το HTTP Strict Transport Security" #: settings/config/fields/security-headers.php:318 msgid "About the Content Security Policy" msgstr "Σχετικά με την Πολιτική Ασφάλειας Περιεχομένου" #: settings/config/fields/encryption.php:89 msgid "About the Mixed Content Scan" msgstr "Σχετικά με τη Σάρωση Μεικτού Περιεχομένου" #: settings/config/fields/security-headers.php:220 msgid "About the Permission Policy" msgstr "Σχετικά με την Πολιτική Αδειών" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:211 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: settings/config/fields/security-headers.php:347 msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated." msgstr "Εάν χρειάζεται, προσθέστε επιπλέον τομείς που μπορούν να ενσωματώσουν τον ιστότοπό σας. Διαχωρισμένοι με κόμμα." #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:278 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:295 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:472 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:483 #: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:241 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:310 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:321 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:330 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:401 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:412 msgid "Allow" msgstr "Να επιτραπεί" #: settings/config/fields/security-headers.php:338 msgid "Allow your domain to be embedded" msgstr "Επιτρέψτε την ενσωμάτωση του τομέα σας" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:151 msgid "Block user registrations when login and display name are the same" msgstr "Αποκλεισμός εγγραφών χρηστών όταν η όνομα σύνδεσης και το εμφανιζόμενο όνομα είναι τα ίδια" #: settings/config/fields/security-headers.php:221 msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website." msgstr "Οι λειτουργίες του προγράμματος περιήγησης είναι άφθονες, αλλά οι περισσότερες δεν χρειάζονται στον ιστότοπό σας." #: settings/config/fields/hardening-extended.php:20 msgid "Change debug.log file location" msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας του αρχείου debug.log" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:61 msgid "Count" msgstr "Καταμέτρηση" #: settings/config/fields/general.php:70 msgid "Delete all data on plugin deletion" msgstr "Διαγραφή όλων των δεδομένων με τη διαγραφή του πρόσθετου" #: settings/config/fields/encryption.php:101 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:223 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: settings/config/fields/security-headers.php:393 msgid "Directive" msgstr "Directive" #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:298 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:304 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:13 msgid "Disable \"anyone can register\"" msgstr "Απενεργοποίηση του 'Όλοι μπορούν να δημιουργήσουν λογαριασμό'" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:29 msgid "Disable application passwords" msgstr "Απενεργοποίηση κωδικών πρόσβασης εφαρμογών" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:70 msgid "Disable directory browsing" msgstr "Απενεργοποίηση περιήγησης καταλόγων" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:56 msgid "Disable HTTP methods" msgstr "Απενεργοποίηση μεθόδων HTTP" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:29 msgid "Disable the built-in file editors" msgstr "Απενεργοποίηση ενσωματωμένων επεξεργαστών αρχείων" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:80 msgid "Disable user enumeration" msgstr "Απενεργοποίηση απαρίθμησης χρηστών" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:142 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "Απενεργοποίηση του XML-RPC" #: lets-encrypt/config/fields.php:21 settings/config/menu.php:739 msgid "DNS verification" msgstr "Επαλήθευση DNS" #: settings/config/fields/security-headers.php:303 msgid "Enable Permissions Policy" msgstr "Ενεργοποίηση Πολιτικής Αδειών" #: settings/config/fields/security-headers.php:225 msgid "Feature" msgstr "Λειτουργία" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:20 msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused." msgstr "Οι λειτουργίες Ενδυνάμωσης περιορίζουν την πιθανότητα δυνητικών αδυναμιών και ευαλωτοτήτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν καταχρηστικά." #: settings/config/fields/hardening-basic.php:49 msgid "Hide your WordPress version" msgstr "Απόκρυψη της έκδοσης του WordPress" #: settings/config/fields/security-headers.php:86 msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name." msgstr "Η αξιοποίηση του πιστοποιητικού σας SSL με HSTS αποτελεί βασικό στοιχείο για κάθε ιστότοπο. Επιβάλετε τον ιστότοπό σας μέσω SSL, μετριάζοντας τους κινδύνους κακόβουλων ιστότοπων να αποτελούν την απομίμησή του." #: settings/config/fields/encryption.php:107 #: settings/config/fields/security-headers.php:386 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:55 msgid "Login status" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:48 #: settings/config/fields/two-fa.php:150 msgid "Method" msgstr "Μέθοδος" #: settings/config/fields/encryption.php:55 msgid "Mixed content fixer - init hook" msgstr "Επιδιορθωτής μεικτού περιεχομένου - hook 'init'" #: settings/config/fields/encryption.php:17 msgid "No redirect" msgstr "Χωρίς ανακατεύθυνση" #: settings/config/fields/security-headers.php:142 msgid "One day (for testing only)" msgstr "Μία ημέρα (μόνο για δοκιμές)" #: settings/config/fields/security-headers.php:171 msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized." msgstr "Μια από τα πιο σημαντικές λειτουργίες και επομένως οι πιο περίπλοκες είναι οι κεφαλίδες Cross-Origin οι οποίες μπορούν να απομονώσουν τον ιστότοπό σας ώστε να ελαχιστοποιούνται τυχόν διαρροές δεδομένων." #: settings/config/fields/security-headers.php:143 msgid "One year" msgstr "Ένα έτος" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:39 msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder" msgstr "Αποτροπή εκτέλεσης κώδικα στον δημόσιο φάκελο 'Uploads'" #: settings/config/fields/security-headers.php:60 msgid "recommended" msgstr "συνιστάται" #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 #: settings/config/fields/encryption.php:14 #: settings/config/fields/encryption.php:23 msgid "Redirect method" msgstr "Μέθοδος ανακατεύθυνσης" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:72 msgid "Rename and randomize your database prefix" msgstr "Μετονομασία και τυχαιοποίηση του προθέματος (prefix) της βάσης δεδομένων" #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/config/fields/security-headers.php:336 msgid "Self (Default)" msgstr "Self (Προεπιλογή)" #: settings/config/fields/security-headers.php:312 msgid "Serve encrypted and authenticated responses" msgstr "Εξυπηρέτηση κρυπτογραφημένων και επαληθευμένων αποκρίσεων" #: settings/config/fields/security-headers.php:400 msgid "Source" msgstr "Πηγή" #: settings/config/fields/firewall.php:199 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:143 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:189 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:249 #: settings/config/fields/two-fa.php:158 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/fields/general.php:61 #: settings/config/menu.php:716 msgid "System status" msgstr "Κατάσταση συστήματος" #: settings/config/fields/security-headers.php:319 msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded." msgstr "Η πολιτική ασφαλείας περιεχομένου έχει πολλές επιλογές, επομένως συνιστούμε πάντα να ξεκινάτε σε 'λειτουργία εκμάθησης' για να δείτε ποια αρχεία και scripts φορτώνονται." #: settings/config/fields/security-headers.php:25 msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website." msgstr "Αυτές οι κεφαλίδες ασφαλείας είναι τα θεμελιώδη μέτρα ασφαλείας για την προστασία των επισκεπτών σας κατά την επίσκεψή τους στον ιστότοπό σας." #: settings/config/fields/access-control.php:20 #: settings/config/fields/security-headers.php:221 msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features." msgstr "Ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν καταχρηστικά εάν δεν ρυθμίσετε το πρόγραμμα περιήγησης να απενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες." #: settings/config/fields/security-headers.php:144 msgid "Two years (required for preload)" msgstr "Δύο χρόνια (απαιτείται για προφόρτιση)" #: settings/config/fields/encryption.php:94 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: settings/config/fields/encryption.php:85 msgid "Mixed content scan" msgstr "Σάρωση μεικτού περιεχομένου" #: settings/config/fields/security-headers.php:204 msgid "Cross Origin Embedder Policy" msgstr "Πολιτική Ενσωμάτωσης Cross Origin" #: settings/config/fields/security-headers.php:189 msgid "Cross Origin Resource Policy" msgstr "Πολιτική Πόρων Cross Origin" #: settings/config/fields/security-headers.php:174 msgid "Cross Origin Opener Policy" msgstr "Πολιτική Ανοίγματος Cross Origin" #: settings/config/fields/security-headers.php:146 msgid "Choose the max-age for HSTS" msgstr "Επιλέξτε την max-age για HSTS" #: settings/config/fields/security-headers.php:126 msgid "Include subdomains" msgstr "Συμπερίληψη υποτομέων" #: settings/config/fields/security-headers.php:102 msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s" msgstr "Αφού ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να υποβάλετε τον ιστότοπό σας στο %shstspreload.org%s" #: settings/config/fields/security-headers.php:101 msgid "Include preload" msgstr "Συμπερίληψη προφόρτωσης" #: settings/config/fields/encryption.php:73 msgid "Mixed content fixer - back-end" msgstr "Επιδιορθωτής μεικτού περιεχομένου - backend" #: settings/config/fields/security-headers.php:44 #: settings/config/fields/security-headers.php:59 #: settings/config/fields/security-headers.php:162 #: settings/config/fields/security-headers.php:184 #: settings/config/fields/security-headers.php:199 msgid "Off" msgstr "Εκτός λειτουργίας" #: security/notices.php:40 msgid ".htaccess does not exist" msgstr "Το .htaccess δεν υπάρχει" #: security/notices.php:59 msgid ".htaccess in uploads not writable" msgstr "Το .htaccess στον κατάλογο uploads είναι μη εγγράψιμο" #: security/notices.php:32 msgid ".htaccess not writable" msgstr ".htaccess μη εγγράψιμο" #: security/firewall-manager.php:600 msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable." msgstr "Ένας κανόνας τείχους προστασίας ήταν ενεργοποιημένος, αλλά ο φάκελος /wp-content/ είναι μη εγγράψιμος." #: security/firewall-manager.php:594 msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable." msgstr "Ένας κανόνας τείχους προστασίας ενεργοποιήθηκε, αλλά το wp-config.php είναι μη εγγράψιμο." #: onboarding/class-onboarding.php:198 settings/config/menu.php:754 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:192 #: settings/src/Settings/License/License.js:49 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" #: settings/config/menu.php:254 msgid "Advanced Hardening" msgstr "Προηγμένη Ενδυνάμωση" #: security/notices.php:60 msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable." msgstr "Μια επιλογή που απαιτεί το αρχείο .htaccess στον κατάλογο uploads είναι ενεργοποιημένη, αλλά το αρχείο είναι μη εγγράψιμο." #: security/notices.php:41 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist." msgstr "Μια επιλογή που απαιτεί το αρχείο .htaccess είναι ενεργοποιημένη, αλλά το αρχείο δεν υπάρχει." #: security/notices.php:33 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable." msgstr "Μια επιλογή που απαιτεί το αρχείο .htaccess είναι ενεργοποιημένη, αλλά το αρχείο είναι μη εγγράψιμο." #: security/sync-settings.php:35 msgid "Changed debug.log location to:" msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου debug.log άλλαξε σε:" #: lets-encrypt/config/fields.php:307 lets-encrypt/config/fields.php:312 msgid "CloudWays API key" msgstr "Κλειδί API της CloudWays" #: settings/config/menu.php:132 msgid "Content Security Policy" msgstr "Πολιτική Ασφάλειας Περιεχομένου" #: placeholders/class-placeholder.php:357 #: placeholders/class-placeholder.php:398 #: placeholders/class-placeholder.php:424 #: placeholders/class-placeholder.php:449 msgid "Copyright warning!" msgstr "Προειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων!" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24 msgid "Could not copy code execution test file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή αρχείου δοκιμής εκτέλεσης κώδικα." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14 msgid "Could not find code execution test file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου δοκιμής εκτέλεσης κώδικα." #: settings/config/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Πίνακας Εργαλείων" #: placeholders/class-placeholder.php:331 #: placeholders/class-placeholder.php:348 #: placeholders/class-placeholder.php:372 #: placeholders/class-placeholder.php:389 #: placeholders/class-placeholder.php:415 #: placeholders/class-placeholder.php:440 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:115 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: lets-encrypt/config/fields.php:231 msgid "Direct Admin URL" msgstr "Direct Admin URL" #: lets-encrypt/config/fields.php:123 lets-encrypt/config/fields.php:126 msgid "Disable OCSP stapling" msgstr "Απενεργοποίηση συρραφής OCSP" #: lets-encrypt/config/fields.php:396 msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε αυτά τα διαπιστευτήρια για σκοπούς ανανέωσης;" #: onboarding/class-onboarding.php:383 onboarding/class-onboarding.php:424 #: security/firewall-manager.php:593 security/firewall-manager.php:599 #: security/firewall-manager.php:615 settings/config/menu.php:551 #: settings/config/menu.php:569 modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:73 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:44 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:48 msgid "Firewall" msgstr "Τείχος προστασίας" #: lets-encrypt/config/fields.php:12 settings/config/menu.php:724 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #: settings/config/menu.php:233 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Hardening" msgstr "Ενδυνάμωση" #: settings/config/fields/security-headers.php:79 msgid "HTTP Strict Transport Security" msgstr "HTTP Strict Transport Security" #: lets-encrypt/config/fields.php:110 msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt." msgstr "Συμφωνώ με τους Όρους και Προϋποθέσεις από το Let's Encrypt." #: placeholders/class-placeholder.php:356 #: placeholders/class-placeholder.php:397 #: placeholders/class-placeholder.php:423 #: placeholders/class-placeholder.php:448 msgid "Import and insert file" msgstr "Εισαγωγή και τοποθέτηση αρχείου" #: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148 msgid "Include alias" msgstr "Συμπερίληψη ψευδωνύμου" #: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9 msgid "Invalid login details." msgstr "Μη έγκυρα στοιχεία σύνδεσης." #: settings/config/menu.php:68 settings/build/index.f047b104879fdc7453d7.js:1 #: settings/src/Header.js:32 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #: placeholders/class-placeholder.php:343 msgid "Mixed content in %s" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο στο %s" #: placeholders/class-placeholder.php:368 msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε αρχείο CSS/JS από άλλο τομέα" #: placeholders/class-placeholder.php:327 msgid "Mixed content in PHP file in %s" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε αρχείο PHP στο %s" #: placeholders/class-placeholder.php:410 msgid "Mixed content in the postmeta table" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο στον πίνακα postmeta" #: settings/config/menu.php:88 settings/config/menu.php:90 msgid "Mixed Content Scan" msgstr "Σάρωση Μεικτού Περιεχομένου" #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:166 lets-encrypt/class-le-restapi.php:227 msgid "Permission denied." msgstr "Η άδεια απορρίφθηκε." #: settings/config/fields/security-headers.php:215 msgid "Permissions Policy" msgstr "Πολιτική Αδειών" #: security/notices.php:33 security/notices.php:41 security/notices.php:60 msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:" msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές στο .htaccess ή ορίστε το ως εγγράψιμο:" #: security/firewall-manager.php:594 msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written." msgstr "Παρακαλώ ορίστε το wp-config.php ως εγγράψιμο μέχρι να γραφτεί ο κανόνας." #: security/firewall-manager.php:600 msgid "Please set the wp-content folder to writable:" msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον φάκελο wp-content ως εγγράψιμο:" #: lets-encrypt/config/fields.php:332 msgid "Plesk admin URL" msgstr "Διεύθυνση URL διαχειριστή Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:356 msgid "Plesk username and password" msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το Plesk" #: class-site-health.php:112 msgid "Read more about security concerns with debug display enabled" msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με ζητήματα ασφαλείας με ενεργοποιημένη την εμφάνιση εντοπισμού σφαλμάτων" #: lets-encrypt/config/notices.php:169 lets-encrypt/config/notices.php:172 msgid "Renew certificate" msgstr "Ανανέωση πιστοποιητικού" #: lets-encrypt/config/notices.php:166 msgid "Renew installation" msgstr "Ανανέωση εγκατάστασης" #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:235 msgid "Test not found." msgstr "Η δοκιμή δεν βρέθηκε." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37 msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:" msgstr "Ο κώδικας για τον αποκλεισμό της εκτέλεσης κώδικα στον φάκελο uploads δεν μπορεί να προστεθεί αυτόματα στον nginx. Προσθέστε τον ακόλουθο κώδικα στο αρχείο nginx.conf:" #: settings/config/menu.php:52 msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins." msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες επισυνάπτονται όταν στέλνετε αυτήν τη φόρμα: κλειδί άδειας χρήσης, αποτελέσματα σάρωσης, ο τομέας σας, το αρχείο .htaccess, το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων και μια λίστα ενεργοποιημέων πρόσθετων." #: class-site-health.php:106 msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Η τιμή, WP_DEBUG_DISPLAY, είτε έχει ενεργοποιηθεί από το WP_DEBUG είτε έχει προστεθεί στο αρχείο ρυθμίσεων παραμέτρων. Αυτό θα εμφανίσει σφάλματα στο front-end του ιστότοπού σας." #: class-site-health.php:76 msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Η τιμή, WP_DEBUG_LOG, έχει προστεθεί στο αρχείο ρυθμίσεων παραμέτρων αυτού του ιστότοπου. Αυτό σημαίνει ότι τυχόν σφάλματα στον ιστότοπο θα εγγραφούν σε ένα αρχείο που είναι δυνητικά διαθέσιμο σε όλους τους χρήστες." #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177 msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible." msgstr "Ενημερώστε το Really Simple SSL Pro: το πρόσθετο πρέπει να ενημερωθεί στην πιο πρόσφατη έκδοση για να είναι συμβατό." #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19 msgid "Uploads folder not writable." msgstr "Ο φάκελος Uploads είναι μη εγγράψιμος." #: security/notices.php:93 settings/config/fields/limit-login-attempts.php:136 #: settings/config/fields/two-fa.php:134 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:60 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: security/wordpress/rename-admin-user.php:15 msgid "Username 'admin' has been changed to %s" msgstr "Το όνομα χρήστη 'admin' έχει αλλαχθεί σε %s" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179 msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s." msgstr "Επισκεφθείτε την επισκόπηση πρόσθετων ή %sανανεώστε την άδεια χρήσης σας%s." #: security/notices.php:79 msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same." msgstr "Εντοπίσαμε ρόλους διαχειριστή όπου τα ονόματα σύνδεσης και τα εμφανιζόμενα ονόματα είναι τα ίδια." #: placeholders/class-placeholder.php:431 msgid "Widget area" msgstr "Περιοχή μικροεφαρμογών" #: placeholders/class-placeholder.php:436 msgid "Widget with mixed content" msgstr "Μικροεφαρμογή με μεικτό περιεχόμενο" #: settings/config/menu.php:264 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: class-site-health.php:98 msgid "Your site is set to display errors on your website" msgstr "Έχει οριστεί ώστε να εμφανίζονται σφάλματα στον ιστότοπό σας" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:108 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:192 msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel" msgstr "Η διεύθυνση IP του ιστότοπού σας έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ προσθέστε τη διεύθυνση IP του τομέα σας στην πολιτική ασφαλείας στο CPanel" #. translators: Accessibility text. #: class-site-health.php:84 class-site-health.php:114 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(ανοίγει σε νέα καρτέλα)" #: security/wordpress/user-enumeration.php:10 msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s" msgstr "απαγορεύεται - αριθμός στο όνομα του συντάκτη δεν επιτρέπεται = %s" #: placeholders/class-placeholder.php:385 msgid "Mixed content in post: %s" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε άρθρο: %s" #: class-multisite.php:111 msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process." msgstr "Έχει ξεκινήσει μια διαδικασία ενεργοποίησης του SSL σε όλο το δίκτυο, αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί. Παρακαλώ μεταβείτε στη σελίδα ρυθμίσεων του SSL για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία." #: class-admin.php:157 msgid "Improve security - Upgrade" msgstr "Βελτίωση ασφάλειας - Αναβάθμιση" #: class-admin.php:2165 class-admin.php:2214 msgid "See which recommended security headers are not present on your website." msgstr "Δείτε ποιες προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας δεν υπάρχουν στον ιστότοπό σας." #: class-multisite.php:110 msgid "SSL activation in progress" msgstr "Η ενεργοποίηση SSL βρίσκεται σε εξέλιξη" #: class-multisite.php:83 msgid "SSL is not enabled on your network" msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο στο δίκτυό σας" #: class-admin.php:1915 msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php." msgstr "Για να ενεργοποιήσετε με ασφάλεια το SSL στη ρύθμιση παραμέτρων του διακομιστή σας, θα πρέπει να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή κώδικα στο αρχείο wp-config.php." #: class-admin.php:1848 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21 msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" #: class-site-health.php:68 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Ο ιστότοπός σας έχει ρυθμιστεί ώστε να καταγράφει σφάλματα σε ένα πιθανώς δημόσιο αρχείο" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι ένα μη έγκυρο κλειδί άδειας χρήσης για αυτό το πρόσθετο." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Η άδεια χρήσης σας δεν είναι ενεργή για αυτήν τη διεύθυνση URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Μη έγκυρη άδεια χρήσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Λείπει η άδεια χρήσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Ελέγξτε την %sάδεια χρήσης%s σας." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Χειροκίνητη %sεγκατάσταση%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Επισκεφθείτε τον Πίνακα Ελέγχου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Πραγματοποιείται εγκατάσταση" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Συνιστάται από την Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Βελτιστοποίηση του SSL με ένα κλικ" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA Privacy Suite" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση του πρόσθετου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου…" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Η εγκατάσταση του πρόσθετου απέτυχε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Το πρόσθετο εγκαταστάθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Πραγματοποιείται εγκατάσταση του πρόσθετου..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Απέτυχε η συγκέντρωση πληροφοριών του πακέτου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Οι πληροφορίες του πακέτου ανακτήθηκαν" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Πραγματοποιείται ανάκτηση πληροφοριών του πακέτου..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Μη έγκυρη άδεια χρήσης" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Έγκυρη άδεια χρήσης" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Επαλήθευση άδειας χρήσης..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Ο φάκελος προορισμού υπάρχει ήδη" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Δυνατότητα δημιουργίας φακέλου προορισμού" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Έλεγχος εάν υπάρχει ο φάκελος του πρόσθετου..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Λάβετε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη συμπεριφορά των επισκεπτών με το πρόσθετο Burst Statistics, τον πίνακα εργαλείων ανάλυσης, με γνώμονα το απόρρητο, της Really Simple Plugins." #: settings/settings.php:583 upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Αυτοφιλοξενούμενο και με γνώμονα το απόρρητο εργαλείο ανάλυσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης σας έληξε στις %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης σας έχει απενεργοποιηθεί." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης σας έχει συμπληρώσει το όριο ενεργοποιήσεών." #: class-admin.php:2019 msgid "Check manually" msgstr "Χειροκίνητος έλεγχος" #: class-admin.php:2014 onboarding/class-onboarding.php:282 msgid "Could not test certificate" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δοκιμή πιστοποιητικού" #: class-admin.php:2015 onboarding/class-onboarding.php:282 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "Ο αυτόματος εντοπισμός πιστοποιητικού δεν είναι δυνατός στον διακομιστή σας." #: lets-encrypt/config/fields.php:422 msgid "Checking host..." msgstr "Έλεγχος εξυπηρετητή..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1194 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "Δεν έχουμε εντοπίσει γνωστούς περιορισμούς φιλοξενίας." #: class-admin.php:2000 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "Το αρχείο wp-config.php είναι μη εγγράψιμο και χρειάζεται επεξεργασία. Παρακαλώ ορίστε αυτό το αρχείο ως εγγράψιμο." #: class-multisite.php:239 class-multisite.php:240 class-site-health.php:71 #: class-site-health.php:101 class-site-health.php:132 #: class-site-health.php:172 security/wordpress/vulnerabilities.php:273 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:293 settings/settings.php:191 #: settings/settings.php:192 settings/settings.php:224 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: class-admin.php:2171 class-admin.php:2220 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "Οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας είναι ενεργοποιημένες." #: lets-encrypt/functions.php:12 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε αυτό το %sάρθρο%s." #: lets-encrypt/config/fields.php:124 msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider." msgstr "Η συρραφή OCSP είναι ρυθμισμένη ως ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή εάν δεν υποστηρίζεται από τον πάροχο φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/config/fields.php:506 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "Έλεγχος εάν οι Όροι και Προϋποθέσεις είναι αποδεκτοί..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1047 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "Οι Όροι και Προϋποθέσεις είναι αποδεκτοί." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1051 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "Οι Όροι και Προϋποθέσεις δεν έγιναν αποδεκτοί. Παρακαλώ αποδεχτείτε στις γενικές ρυθμίσεις." #. translators: %s is replaced with the plugin name. #: class-admin.php:2231 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Εντοπίσαμε το πρόσθετο %s στον ιστότοπό σας." #: onboarding/class-onboarding.php:288 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "Δεν έχει εντοπιστεί πιστοποιητικό SSL." #: onboarding/class-onboarding.php:288 msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently." msgstr "Παρακαλώ ανανεώστε την κατάσταση του SSL εάν έχει εγκατασταθεί πρόσφατα ένα πιστοποιητικό." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:477 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "Εάν έχετε ήδη εισαγάγει τις εγγραφές DNS, πρέπει να αλλάξουν." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "Αναντιστοιχία αναγνωριστικού παραγγελίας, αναδημιουργήστε την παραγγελία." #: lets-encrypt/config/notices.php:128 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "Ο διακομιστής σας παρέχει λειτουργικότητα shell, η οποία προσφέρει πρόσθετες μεθόδους για την εγκατάσταση του SSL. Εάν η εγκατάσταση του SSL, χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες μεθόδους, δεν είναι δυνατή, μπορείτε να εγκαταστήσετε την επέκταση shell." #: settings/config/fields/general.php:60 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:734 msgid "Directories" msgstr "Κατάλογοι" #: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:744 msgid "Generation" msgstr "Δημιουργία" #: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:749 msgid "Installation" msgstr "Εγκατάσταση" #: settings/config/menu.php:213 settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:164 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: lets-encrypt/config/fields.php:480 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "Ανάκτηση διακριτικού επαλήθευσης DNS..." #: lets-encrypt/config/notices.php:71 msgid "Your certificate is valid until: %s" msgstr "Το πιστοποιητικό σας είναι έγκυρο έως: %s" #: lets-encrypt/config/notices.php:111 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα ανανεωθεί και θα εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/config/notices.php:75 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα λήξει στις %s. Μπορείτε να το ανανεώσετε %sεδώ%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:104 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "Η αυτόματη ανανέωση του πιστοποιητικού σας δεν ήταν δυνατή. Το πιστοποιητικό SSL θα πρέπει να %sανανεωθεί%s χειροκίνητα." #: lets-encrypt/config/fields.php:440 msgid "Checking certs directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου certs..." #: lets-encrypt/config/fields.php:453 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "Έλεγχος του καταλόγου challenge που είναι προσβάσιμος μέσω http..." #: lets-encrypt/config/fields.php:428 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου challenge..." #: lets-encrypt/config/fields.php:434 msgid "Checking key directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου key..." #: lets-encrypt/config/fields.php:474 lets-encrypt/config/fields.php:512 msgid "Creating account..." msgstr "Δημιουργία λογαριασμού..." #: lets-encrypt/config/fields.php:532 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "Αναζήτηση συνδέσμου προς τη σελίδα εγκατάστασης SSL στον διακομιστή σας..." #: lets-encrypt/config/notices.php:90 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "Η αυτόματη εγκατάσταση του πιστοποιητικού σας απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας και δοκιμάστε ξανά την %sεγκατάσταση%s." #: lets-encrypt/config/notices.php:41 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Η άνευ www έκδοση του ιστότοπού σας δεν παραπέμπει σε αυτόν τον ιστότοπο. Αυτό συνιστάται, καθώς θα σας επιτρέψει να την προσθέσετε και στο πιστοποιητικό." #: lets-encrypt/config/notices.php:97 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL έχει ανανεωθεί και απαιτεί χειροκίνητη %sεγκατάσταση%s στον πίνακα εργαλείων φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/config/notices.php:43 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Η www έκδοση του ιστότοπού σας δεν παραπέμπει σε αυτόν τον ιστότοπο. Αυτό συνιστάται, καθώς θα σας επιτρέψει να την προσθέσετε και στο πιστοποιητικό." #: lets-encrypt/config/notices.php:28 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "Οι κατάλογοι Key και Certificate δεν προστατεύονται σωστά." #: lets-encrypt/config/fields.php:446 msgid "Checking permissions..." msgstr "Έλεγχος Αδειών..." #: settings/config/menu.php:728 msgid "Hosting" msgstr "Φιλοξενία" #: settings/config/menu.php:717 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Το Letʼs Encrypt είναι μια δωρεάν, αυτοματοποιημένη και ανοιχτή αρχή έκδοσης πιστοποιητικών, προσφορά της μη κερδοσκοπικής Ομάδας Έρευνας για την Ασφάλεια στο Διαδίκτυο (ISRG)." #: settings/config/menu.php:707 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "Προσπαθήσαμε να κάνουμε τον Οδηγό μας όσο πιο απλό και γρήγορο γίνεται. Αν και αυτές οι ερωτήσεις είναι όλες απαραίτητες, αν υπάρχει κάποιος τρόπος που νομίζετε ότι μπορούμε να βελτιώσουμε το πρόσθετο, παρακαλούμε %sενημερώστε μας%s!" #: settings/config/menu.php:709 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr " Επισημαίνεται ότι μπορείτε ανά πάσα στιγμή να αποθηκεύσετε και να ολοκληρώσετε τον οδηγό αργότερα, να χρησιμοποιήσετε την %sτεκμηρίωσή%s μας για πρόσθετες πληροφορίες, ή να υποβάλετε ένα %sαίτημα υποστήριξης%s εάν χρειάζεστε τη βοήθειά μας." #: lets-encrypt/config/fields.php:70 msgid "Checking alias domain..." msgstr "Έλεγχος ψευδώνυμου τομέα..." #: lets-encrypt/config/fields.php:291 msgid "CloudWays user email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο χρήστη CloudWays" #: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:51 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:62 msgid "Domain" msgstr "Τομέας" #: lets-encrypt/config/class-hosts.php:603 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "Δεν γνωρίζω, ή δεν αναφέρεται, προχωρήστε στην εγκατάσταση" #: settings/settings.php:598 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις" #: lets-encrypt/config/fields.php:76 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "Έλεγχος για ρύθμιση παραμέτρων ιστότοπου..." #: lets-encrypt/config/fields.php:58 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "Έλεγχος αν το CURL είναι διαθέσιμο..." #: lets-encrypt/config/fields.php:64 msgid "Checking server software..." msgstr "Έλεγχος λογισμικού διακομιστή..." #: lets-encrypt/config/fields.php:52 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "Έλεγχος πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/config/fields.php:166 lets-encrypt/config/fields.php:169 msgid "CPanel host" msgstr "Εξυπηρετητής CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:209 msgid "CPanel password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:190 msgid "CPanel username" msgstr "Όνομα χρήστη για το CPanel" #: lets-encrypt/config/fields.php:228 msgid "DirectAdmin host" msgstr "Εξυπηρετητής DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:271 msgid "DirectAdmin password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:252 msgid "DirectAdmin username" msgstr "Όνομα χρήστη για το DirectAdmin" #: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97 #: settings/config/fields/general.php:79 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: lets-encrypt/config/fields.php:329 msgid "Plesk host" msgstr "Εξυπηρετητής Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:377 msgid "Plesk password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:353 msgid "Plesk username" msgstr "Όνομα χρήστη για το Plesk" #: lets-encrypt/config/fields.php:400 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "Αποθηκεύστε για ανανέωση. Εάν δεν γίνει αποθήκευση, η ανανέωση μπορεί να χρειαστεί να γίνει χειροκίνητα." #: lets-encrypt/config/fields.php:170 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του cPanel. Τελειώνει σε :2083." #: lets-encrypt/config/fields.php:232 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του DirectAdmin. Τελειώνει σε :2222." #: lets-encrypt/config/fields.php:333 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του Plesk. Τελειώνει σε :8443." #: lets-encrypt/config/fields.php:98 msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications." msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ενός λογαριασμού Let's Encrypt. Εδώ θα λαμβάνετε επίσης ειδοποιήσεις ανανέωσης." #: lets-encrypt/config/fields.php:149 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "Αυτό θα περιλαμβάνει και τις δύο www. και χωρίς-www. εκδόσεις του τομέα σας." #: lets-encrypt/config/fields.php:313 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "Μπορείτε να βρείτε το κλειδί api %sεδώ%s (βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με τον κύριο λογαριασμό σας)." #: lets-encrypt/config/fields.php:357 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Μπορείτε να βρείτε το όνομα χρήστη σας και τον κωδικό πρόσβασής για το Plesk στο %s" #: lets-encrypt/config/fields.php:150 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "Ο www τομέας θα πρέπει να παραπέμπει στον ίδιο ιστότοπο όπως ο άνευ www τομέας." #: lets-encrypt/config/fields.php:47 msgid "Detected status of your setup." msgstr "Εντοπίστηκε η κατάσταση των ρυθμίσεών σας." #: settings/config/fields/general.php:32 msgid "Hosting provider" msgstr "Πάροχος φιλοξενίας" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης πιστοποιητικού..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "Προσπάθεια ορισμού DNS εγγραφής ΤΧΤ..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:726 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "Η εξουσιοδότηση δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της λίστας διακομιστών" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:657 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "Οι εγγραφές DNS δεν έχουν επαληθευτεί ακόμα. Παρακαλώ ολοκληρώστε το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1356 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1360 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1705 msgid "Error code %s" msgstr "Κωδικός σφάλματος %s" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:161 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "Απέτυχε η ανάκτηση διακριτικού πρόσβασης" #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "Λείπει το αρχείο. Παρακακώ δοκιμάστε ξανά τα προηγούμενα βήματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:702 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:778 msgid "Files not created yet..." msgstr "Τα αρχεία δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα..." #: lets-encrypt/config/fields.php:518 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/functions.php:385 msgid "Go to activation" msgstr "Μετάβαση στην ενεργοποίηση" #: lets-encrypt/functions.php:386 msgid "Go to installation" msgstr "Μετάβαση στην εγκατάσταση" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1819 msgid "Installation failed." msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:66 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:66 msgid "No valid list of domains." msgstr "Δεν υπάρχει έγκυρη λίστα τομέων." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1814 msgid "Not recognized server." msgstr "Μη αναγνωρίσιμος διακομιστής." #: security/cron.php:90 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "Μία φορά κάθε 5 λεπτά" #: security/cron.php:94 msgid "Once every day" msgstr "Μία φορά την ημέρα" #: security/cron.php:102 msgid "Once every week" msgstr "Μία φορά την εβδομάδα" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:879 msgid "Order successfully created." msgstr "Η παραγγελία δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:895 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "Η παραγγελία ανακτήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:395 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας %sεδώ%s και προσπαθήστε ξανά." #: lets-encrypt/functions.php:383 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε %sχειροκίνητα%s" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:123 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "Το SSL εγκαταστάθηκε με επιτυχία στο %s" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:306 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:325 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "Επιτυχής προσθήκη εγγραφής TXT." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:772 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "Επιτυχής δημιουργία πιστοποιητικού." #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:90 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση SSL" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "Επιτυχής ανάκτηση λογαριασμού" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:212 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:245 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "Επιτυχής ανάκτηση αναγνωριστικού διακομιστή και αναγνωριστικού εφαρμογής" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1367 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1665 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1716 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "Επιτυχής επαλήθευση ψευδωνύμου τομέα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:561 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "Επιτυχής επαλήθευση εγγραφών DNS" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1225 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος challenge δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:403 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν ορίστηκε. Παρακαλώ ορίστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "Το σύστημα δεν είναι ακόμα έτοιμο για την επαλήθευση DNS. Παρακαλώ εκτελέστε ξανά τον οδηγό." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:394 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "Ο τομέας που χρησιμοποιείται για τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν επιτρέπεται." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:547 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "Το διακριτικό δεν δημιουργήθηκε. Παρακαλώ ολοκληρώστε το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455 msgid "Token not received yet." msgstr "Το διακριτικό δεν έχει ληφθεί ακόμα." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:294 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο cPanel" #: lets-encrypt/functions.php:406 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "Μπορείτε να ακολουθήσετε αυτές τις %sοδηγίες%s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1201 #: lets-encrypt/functions.php:401 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "Σύμφωνα με τις πληροφορίες μας, ο πάροχος φιλοξενίας σας δεν επιτρέπει κανενός είδους εγκατάσταση SSL, εκτός από το δικό του πιστοποιητικό επί πληρωμή. Για εναλλακτικό πάροχο φιλοξενίας με SSL, ανατρέξτε σε αυτό το %sάρθρο%s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1208 #: lets-encrypt/functions.php:391 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "Σύμφωνα με τις πληροφορίες μας, ο πάροχος φιλοξενίας σας προμηθεύει τον λογαριασμό σας με πιστοποιητικό SSL από προεπιλογή. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την %sυποστήριξη του παρόχου φιλοξενίας σας%s εάν αυτό δεν συμβαίνει." #: lets-encrypt/functions.php:393 lets-encrypt/functions.php:397 #: lets-encrypt/functions.php:407 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνεχίσετε στο επόμενο βήμα για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1635 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "Ο έλεγχος τομέα ψευδώνυμου δεν είναι σχετικός για έναν υποτομέα" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης πιστοποιητικού με AutoSSL..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:786 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "Το Bundle δεν είναι διαθέσιμο ακόμα..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:696 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ήδη δημιουργηθεί. Ανανεώθηκε εφόσον απαιτήθηκε." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:505 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "Έχει ρυθμιστεί για HTTP challenge" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:310 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:329 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη προσθήκη εγγραφής TXT. Παρακαλώ προχωρήστε χειροκίνητα, ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1687 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δοκιμαστικού φακέλου και αρχείου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1336 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον κατάλογο challenge μέσω %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του τομέα ψευδωνύμου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:581 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της εγγραφής TXT για τον τομέα %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:341 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το CPanel αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το DirectAdmin αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:196 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης για το Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:128 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:207 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "Καταγράφηκαν σφάλματα κατά την εγκατάσταση." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "Εάν δεν συμβαίνει αυτή η περίπτωση, μην προσθέσετε αυτό το ψευδώνυμο στο πιστοποιητικό σας." #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL με χρήση του API της PLESK..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1332 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642 msgid "no response" msgstr "καμία απόκριση" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1605 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκε ρύθμιση υποτομέα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:758 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "Το OCSP δεν υποστηρίζεται, το πιστοποιητικό θα δημιουργηθεί χωρίς OCSP." #: lets-encrypt/functions.php:381 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το χειροκίνητα στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το στον πίνακα εργαλείων σας %sχειροκίνητα%s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1654 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν η άνευ www έκδοση του ιστότοπού σας παραπέμπει επίσης σε αυτόν τον ιστότοπο." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1656 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν η www έκδοση του ιστότοπού σας παραπέμπει επίσης σε αυτόν τον ιστότοπο." #: lets-encrypt/functions.php:380 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε χειροκίνητα στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1159 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε πρώτα τα ακόλουθα βήματα: %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1688 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα φάκελο 'rsssl' στον κάταλογο uploads με δικαιώματα γραφής 644." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:643 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "παρακαλώ ελέγξτε ξανά την DNS εγγραφή ΤΧΤ." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:344 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το Plesk αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Ανάκτηση δεδομένων διακομιστή Cloudways..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "Ορίστε τα δικαιώματα σε 644 για να ενεργοποιήσετε τη δημιουργία SSL." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:181 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:187 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση του Let's Encrypt" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1784 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "Η εγκατάσταση του πιστοποιητικού περιορίστηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1269 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος certs δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1273 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος certs δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1229 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος challenge δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:571 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "Η απόκριση DNS για το %s ήταν %s, ενώ θα έπρεπε να είναι %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "Οι ακόλουθοι κατάλογοι δεν έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:337 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "Το λογισμικό του Πίνακα Φιλοξενίας δεν αναγνωρίστηκε. Ανάλογα με τον πάροχο φιλοξενίας σας, το πιστοποιητικό που δημιουργείται μπορεί να χρειαστεί να εγκατασταθεί χειροκίνητα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1242 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος key δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1254 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος key δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:470 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:747 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "Η παραγγελία δεν είναι έγκυρη, πιθανώς λόγω πάρα πολλών αποτυχημένων προσπαθειών εξουσιοδότησης. Παρακαλώ ξεκινήστε από το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:367 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "Η λειτουργία PHP CURL έχει εντοπιστεί με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:363 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "Η λειτουργία PHP CURL δεν είναι διαθέσιμη στον διακομιστή σας, κάτι που απαιτείται. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον πάροχο φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1182 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "Οι απαιτούμενοι κατάλογοι έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1824 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "Το σύστημα δεν είναι ακόμα έτοιμο για την εγκατάσταση. Παρακαλώ εκτελέστε ξανά τον οδηγό." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "Προσπάθεια δημιουργίας καταλόγου στο root του ιστότοπου." #: lets-encrypt/functions.php:395 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "Έχετε ήδη δωρεάν SSL στο περιβάλλον φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:750 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "Καθώς η παραγγελία σας θα αναδημιουργηθεί, θα πρέπει να ενημερώσετε τις εγγραφές κειμένου DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1342 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Ο κατάλογος challenge είναι μη εγγράψιμος." #: lets-encrypt/config/fields.php:550 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "Έλεγχος για τη ρύθμιση του υποτομέα..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:298 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "Τα διαπιστευτήρια σύνδεσης είναι λανθασμένα" #: lets-encrypt/functions.php:404 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "Το περιβάλλον φιλοξενίας σας δεν επιτρέπει την αυτόματη εγκατάσταση του SSL." #: class-admin.php:1904 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" #: onboarding/class-onboarding.php:276 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "Εντοπίστηκε πιστοποιητικό SSL" #: class-admin.php:2008 class-admin.php:2018 class-admin.php:2033 msgid "Install SSL certificate" msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL" #: class-admin.php:2009 msgid "Retry" msgstr "Εκ νέου προσπάθεια" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:300 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "Έχετε ήδη ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα λήξει στις %s." #: class-admin.php:2024 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "Το πιστοποιητικό σας SSL θα λήξει σύντομα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296 msgid "Continue to renew." msgstr "Συνεχίστε για ανανέωση." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:208 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt σε περιβάλλον localhost." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:218 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt σε μια ρύθμιση παραμέτρων υποφακέλου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:213 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt στον επιμέρους ιστοτόπο. Παρακαλώ μεταβείτε στον κυρίως ιστότοπό σας." #: class-admin.php:2005 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "Δεν εντοπίστηκε SSL. Χρησιμοποιήστε το κουμπί επανάληψης για να ελέγξετε ξανά." #: class-admin.php:2034 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52 msgid "Re-check" msgstr "Επανέλεγχος" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:306 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL πρέπει να δημιουργηθεί και να εγκατασταθεί." #. translators: %s is replaced with date. #: class-admin.php:2027 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL θα λήξει στις %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:226 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "Ο τομέας σας πληρεί τις απαιτήσεις για το Let's Encrypt." #: class-site-health.php:34 msgid "Security Headers Test" msgstr "Δοκιμή Kεφαλίδων Aσφαλείας" #: class-site-health.php:29 msgid "SSL Status Test" msgstr "Δοκιμή Κατάστασης SSL" #: class-admin.php:2004 class-site-health.php:201 msgid "No SSL detected" msgstr "Δεν εντοπίστηκε SSL" #: class-site-health.php:218 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης 301" #: class-site-health.php:154 msgid "Learn more about security headers" msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις κεφαλίδες ασφαλείας" #: class-site-health.php:210 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η ανακατεύθυνση 301 προς SSL." #: class-site-health.php:186 msgid "SSL is not enabled." msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο." #: class-site-health.php:213 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "Για να εξασφαλίσετε ότι όλη η επισκεψιμότητα διέρχεται μέσω SSL, παρακαλώ ενεργοποιήστε μια ανακατεύθυνση 301." #: class-admin.php:1845 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: onboarding/class-onboarding.php:206 onboarding/class-onboarding.php:213 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" #: class-admin.php:1847 settings/config/menu.php:367 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: class-admin.php:1846 settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: class-admin.php:2111 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 μέσω του WordPress είναι ενεργοποιημένη. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε μια ανακατεύθυνση 301 μέσω του .htaccess" #: class-admin.php:2154 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί το Divi. Αυτό μπορεί να απαιτήσει ορισμένα πρόσθετα βήματα πριν από την εμφάνιση του ασφαλούς κλειδώματος." #: class-admin.php:2140 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί το Elementor. Αυτό μπορεί να απαιτήσει ορισμένα πρόσθετα βήματα πριν από την εμφάνιση του ασφαλούς κλειδώματος." #: class-admin.php:2125 msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect." msgstr "Οι κανόνες ανακατεύθυνσης στο .htaccess που επιλέχθηκαν από αυτό το πρόσθετο απέτυχαν στη δοκιμή. Ρυθμίστε τους χειροκίνητα ή απορρίψτε την ανακατεύθυνση μέσω PHP." #: class-site-health.php:197 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:168 msgid "Activate SSL" msgstr "Ενεργοποίηση SSL" #: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29 #: settings/config/menu.php:408 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: settings/config/menu.php:82 msgid "Mixed content" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο" #: class-admin.php:1889 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προτεινόμενοι κανόνες ανακατεύθυνσης." #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:238 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:320 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:57 msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" #: class-multisite.php:79 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο σε όλο το δίκτυο." #: class-admin.php:1983 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο ακόμα." #: progress/class-progress.php:96 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "Το SSL δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένο σε αυτόν τον ιστότοπo." #: class-admin.php:152 settings/build/index.f047b104879fdc7453d7.js:1 #: settings/src/Header.js:45 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: class-admin.php:2065 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "Ο επιδιορθωτής μεικτού περιεχομένου δεν είναι ενεργοποιημένος. Ενεργοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση ώστε να επιδιορθώσετε το μεικτό περιεχόμενο στον ιστότοπό σας." #: class-admin.php:2054 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "Ο επιδιορθωτής μεικτού περιεχομένου είναι ενεργός, αλλά δεν εντοπίστηκε στην αρχική σελίδα." #: class-admin.php:1707 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" #. translators: %s is replaced with the error description. #: class-admin.php:2072 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του επιδιορθωτή μεικτού περιεχομένου λόγω ενός σφάλματος cURL: %s. Τα σφάλματα cURL προκαλούνται συχνά λόγω παλιάς έκδοσης PHP ή cURL και δεν επηρεάζουν το front-end του ιστότοπού σας. Επικοινωνήστε με τον πάροχο φιλοξενίας σας για επιδιόρθωση." #: class-admin.php:2059 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της ιστοσελίδας." #: class-site-health.php:177 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "Έχετε ορίσει ανακατεύθυνση 301 προς το SSL. Αυτό είναι σημαντικό για λόγους SEO" #: onboarding/class-onboarding.php:189 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: class-site-health.php:222 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 στο .htaccess δεν είναι ενεργοποιημένη." #: class-site-health.php:169 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "Ενεργοποιημένη SSL ανακατεύθυνση 301" #: class-admin.php:602 msgid "Dismiss" msgstr "Απόρριψη" #: class-site-health.php:225 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 μέσω του .htaccess είναι η ταχύτερη και πιο αξιόπιστη επιλογή ανακατεύθυνσης." #: class-admin.php:1950 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "Το αρχείο «force-deactivate.php» πρέπει να μετονομαστεί σε .txt. Διαφορετικά, το SSL σας θα μπορεί να απενεργοποιηθεί από οποιονδήποτε στο Διαδίκτυο." #: class-admin.php:1704 msgid "Maybe later" msgstr "Ίσως αργότερα" #: class-admin.php:1699 msgid "Leave a review" msgstr "Αφήστε μια αξιολόγηση" #: class-multisite.php:127 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "Αυτό οδηγεί σε προβλήματα όταν ενεργοποιείτε το SSL σε όλο το δίκτυο καθώς και τα subdomain θα εξαναγκάζονται σε SSL ενώ δεν έχουν έγκυρο πιστοποιητικό." #: class-multisite.php:128 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "Ενεργοποιήστε το SSL ανά ιστότοπο ή εγκαταστήστε ένα πιστοποιητικό wildcard για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα." #: class-multisite.php:126 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "Έχετε μια εγκατάσταση Multisite με subdomain, αλλά ο ιστότοπός σας δεν έχει πιστοποιητικό wildcard." #: class-admin.php:605 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51 settings/src/Settings/Help.js:24 msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/433.7705e088a625e85f6d3d.js:1 #: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:68 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:137 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:110 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:90 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. Author URI of the plugin #: rlrsssl-really-simple-ssl.php msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192 msgid "Learn more" msgstr "Μάθετε περισσότερα" #: settings/config/fields/encryption.php:59 msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer." msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο επιδιορθωτής μεικτού περιεχομένου θα εκκινείται με το hook 'init' αντί με το hook 'template_redirect'. Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τον επιδιορθωτή μεικτού περιεχομένου." #: class-site-health.php:230 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης 301 μέσω .htaccess" #: class-admin.php:2089 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "Δεν έχει οριστεί ανακατεύθυνση 301. Ενεργοποιήστε την ανακατεύθυνση WordPress 301 στις ρυθμίσεις για να έχετε μια μόνιμη ανακατεύθυνση 301." #: class-admin.php:2118 msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect." msgstr "Ενεργοποιήστε μια ανακατεύθυνση μέσω του .htaccess ή ανακατεύθυνση μέσω PHP στις ρυθμίσεις για να δημιουργήσετε μια ανακατεύθυνση 301." #: class-admin.php:2085 msgid "301 redirect to https set." msgstr "Ανακατεύθυνση 301 σε σετ των https" #: class-admin.php:2123 msgid ".htaccess redirect." msgstr "Ανακατεύθυνση στο .htaccess" #: class-multisite.php:112 msgid "View settings page" msgstr "Προβολή σελίδας ρυθμίσεων" #: settings/config/fields/general.php:211 settings/config/menu.php:51 msgid "Premium Support" msgstr "Premium Υποστήριξη" #: lets-encrypt/functions.php:376 lets-encrypt/functions.php:377 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:99 msgid "Instructions" msgstr "Οδηγίες" #: class-admin.php:1979 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο στον ιστότοπό σας." #: class-admin.php:1913 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "Απαιτείται τροποποίηση του αρχείου σας wp-config.php, όμως δεν είναι εγγράψιμο." #: onboarding/class-onboarding.php:9 security/hardening.php:9 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "Το %s είναι μια κλάση singleton και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια δεύτερη παρουσία." #: class-admin.php:1935 msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable." msgstr "Εντοπίστηκε ένας ορισμός του site url ή του home url στο wp-config.php, αλλά το αρχείο είναι μη εγγράψιμο." #: class-admin.php:1914 class-admin.php:1935 msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Ορίστε το wp-config.php ως εγγράψιμο και φορτώστε ξανά αυτήν τη σελίδα." #. Plugin URI of the plugin #: rlrsssl-really-simple-ssl.php msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #: settings/config/fields/general.php:221 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr "Διακοπή επεξεργασίας του αρχείου .htaccess" #: class-admin.php:145 class-admin.php:147 settings/config/menu.php:17 #: settings/config/menu.php:416 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: settings/config/menu.php:208 msgid "Configuration" msgstr "Διαμόρφωση" #: settings/config/fields/encryption.php:46 msgid "Mixed content fixer" msgstr "Πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου" #: class-admin.php:1951 settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Onboarding/Items/ListItem.js:46 msgid "Check again" msgstr "Επανέλεγχος" #: class-multisite.php:98 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "Ενεργοποιήστε το σε όλο το δίκτυο για να επιλυθεί." #: class-multisite.php:96 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "Έχετε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστότοπων με υποφακέλους, το οποίο αποτρέπει αυτό το πρόσθετο να επιδιορθώσει την ελλιπή μεταβλητή διακομιστή στο wp-config.php." #: class-multisite.php:97 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "Καθώς δεν έχει οριστεί η μεταβλητή $_SERVER[\"HTTPS\"], μπορεί να προκύψουν προβλήματα βρόχων ανακατευθύνσεων στον ιστότοπό σας."