Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.139.69.138 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.7.x - Development in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 10:26:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1655 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Sans SC:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "zh-Hans" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44876 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21653 wp-includes/js/dist/editor.js:21697 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28185 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_excluding_spaces" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cn.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y年n月j日 H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4501 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:452 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5681 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "星期六" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "星期五" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "星期四" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "星期一" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "星期日" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54853 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "12 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54850 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "11 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54847 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "10 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54844 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "9 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54841 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "8 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54838 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "7 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54835 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "6 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54832 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "5 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54829 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "4 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54826 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "3 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54823 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "2 月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54820 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "1 月" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35339 wp-includes/js/dist/editor.js:29667 #: wp-admin/includes/upgrade.php:173 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "热门关键词云,每个关键词的大小取决于出现的频率。" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "以特定顺序显示的有组织项目集合。" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "列表中的单个项目。" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "分类" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "显示给定分类法的所有术语列表。" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "术语列表" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1178 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "注册该模板的插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "将结果集限制为分配一个或多个指定格式的项。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950 msgid "How to interpret the search input." msgstr "如何解释搜索输入。" #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "必须在 %1$s 动作上注册 REST API 路由。而名称空间为「%3$s」的路由「%2$s」未在此操作上注册。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "命名空间不得以斜线开始或结束。路由「%2$s」的命名空间「%1$s」似乎包含斜线。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "必须指定路由。而在命名空间「%1$s」中,似乎有一个空路由「%2$s」。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "路由必须以插件或主题名称和版本命名。而路由「%2$s」的命名空间「%1$s」似乎为空。" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "作为应用程序图标和浏览器图标。" #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "站点图标预览" #: wp-includes/link-template.php:3387 wp-includes/link-template.php:3388 msgid "Comments pagination" msgstr "评论分页" #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "文章分页" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1374 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "%1$s 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 %2$s 操作或之后加载。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "该元素只能在指令处理过程中读取。" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "本网站出现严重错误。请查看网站管理员的邮件收件箱获取说明。如果仍有问题,请访问 <a href=\"%s\">支持论坛</a>。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "模板「%s」尚未注册。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "模板「%s」已注册。" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "模板名称必须包含命名空间前缀。 示例:my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "模板名称不能包含大写字符。" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "模板名称必须是字符串。" #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:125 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "指定的信息清单文件不存在。" #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:107 #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:116 msgid "Block metadata collections can only be registered for a specific plugin. The provided path is neither a core path nor a valid plugin path." msgstr "块元数据集合只能为特定插件注册。所提供的路径既不是核心路径,也不是有效的插件路径。" #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "小工具组" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "停用" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:14496 wp-includes/js/dist/editor.js:28674 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "评论状态" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8206 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "项目已删除。" #: wp-login.php:1342 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1331 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的间距。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s 归档" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "主题模板目录的 uri。如果这是一个子主题,则其指代父主题;否则,其与此主题的样式表目录相同。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "主题样式表目录的 uri。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "适用于该文章容器元素的一组类名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "覆盖默认摘要长度。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "与文章类型相关的 template_lock,如果没有则为 false。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "与文章类型相关的区块模板。" #: wp-includes/rest-api.php:1041 wp-includes/rest-api.php:1072 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "模板已更新。" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26450 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32121 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 wp-admin/includes/media.php:3245 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:605 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "执行路径为「%1$s」、命名空间为「%2$s」的派生状态回调时发生未捕获错误。" #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:564 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "命名空间或引用路径不能为空。引用的指令值:%s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:537 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "由于缺少「%2$s」结束标记,「%1$s」中的交互指令处理失败。" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "在处理「%2$s」时,在不兼容的 %1$s 标签上检测到交互指令。服务器端渲染时将忽略这些指令。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "上下文只能在指令处理过程中读取。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "命名空间只能在指令处理过程中省略。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "命名空间应为非空字符串。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "传递状态数据时需要使用命名空间。" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "在不兼容的 %1$s 标记内检测到交互指令。服务器端渲染时将忽略这些指令。" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8596 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:342 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:339 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "无" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "搜索主题" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "编辑 %1$s(%2$s,%5$s 下 %4$d 个子项目中的第 %3$d 个,第 %6$s 级)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "加载的版本「%1$s」与预期版本「%2$s」不兼容。" #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "缺少预计算 WP_Token_Map 所需的输入。" #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "令牌映射中令牌和替换项都必须短于 %1$d 字节。" #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2024 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "%1$s 过滤器必须返回一个大于 0 的整数值。" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "编辑 %1$s(%2$s,%5$s 下 %4$d 个子项目中的第 %3$d 个,第 %6$d 级)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "编辑 %1$s(%2$s,%5$s 下 %4$d 个子项目中的第 %3$d 个)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "编辑 %1$s(%2$s,%4$d 个中的第 %3$d 个)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22667 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "区块名必须为字符串或数组。" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "……<a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">阅读更多<span class=\"screen-reader-text\">:%2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "`boolean` 类型的第二个参数 `$settings` 已弃用。 使用 `array()` 代替。" #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "用作 `pre_render_block` 过滤器已弃用。使用 `render_block_data` 代替。" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "显示添加到页面的脚注。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "在您的网站上重复使用此设计。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19445 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "值" #: wp-includes/taxonomy.php:2465 msgid "Invalid term name." msgstr "术语名称无效。" #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "查看区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "更新区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "搜索区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "热门区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "未找到区块样板分类。" #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "无区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "新区块样板分类名称" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "区块样板分类列表导航" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "区块样板分类列表" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "指向区块样板分类的链接。" #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "区块样板分类链接" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "编辑区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "从最常用的区块样板分类中选择" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← 转到区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "添加或删除区块样板分类" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "在 PHP 中错误使用了函数 %s。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1155 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "模板的原始出处,如「主题」" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1150 msgid "Human readable text for the author." msgstr "作者的可读文本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:915 msgid "Unknown author" msgstr "未知作者" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "修订不属于指定的父版本,id 为「%d」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "全局样式修订版的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "全局样式修订版父版本的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "以字符串形式编码的 theme.json 格式的 font-family 声明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "字体家族的网址预览图片。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "字体族预设的大小写唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "字体族预设的名称,可翻译。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "以 theme.json 格式定义的字体面。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "字体家族中子字体面的 ID。" #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "编号为别名「%s」的字体族已经存在。" #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s 无法更新。" #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "%s 参数必须是有效的 JSON 字符串。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "对不起,您不能访问此字体系列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "对不起,您不能访问字体族。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "在 theme.json 格式中以字符串形式编码的 font-face 声明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "网址到字体面的预览图像。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS size-adjust 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS font-variation-settings 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS font-feature-settings 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS font-variant 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS descent-override 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS ascent-override 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS font-stretch 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "字体文件的路径或 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS font-display 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "可用字体粗细列表,以空格分隔。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS font-style 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS font-family 值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "theme.json 格式的 font-face 声明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "用于排版设置的 theme.json 模式版本。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "字体面不支持回收站。设置「%s」为删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "已存在与这些设置匹配的字体。" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "该字体不属于 id 为「%d」的指定字体族。" #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "文件 %1$s 必须用于 %2$s。" #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s 值「%2$s」必须是有效的 URL 或文件引用。" #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s 值必须是非空字符串。" #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s 不能为空。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings 参数必须是有效的 JSON 字符串。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "对不起,您不能访问该字体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "对不起,您不能访问该字体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "字体的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "字体面的父字体系列的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "抱歉,您不能访问字体集。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "字体集的分类。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "字体集的字体族。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "字体集的说明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "字体集的名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "字体集的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "未找到字体集。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "允许的子块类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "面向公众的脚本模块 ID。" #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:384 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "本网站不支持 MIME 类型为 %s 的附件上的文章缩略图。" #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "字体样式" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "字体样式" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "字体家族" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "未找到字体集「%s」。" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "带有别名的字体集:「%s」已注册。" #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "字体集「%1$s」的属性缺失或为空:「%2$s」" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "从 HTTP 响应 JSON 中解码字体集数据时出错。" #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "从「%s」获取字体集数据时出错。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "解码字体集 JSON 文件内容时出错。" #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "字体集 JSON 文件无效或不存在。" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "字体集别名「%s」 无效。短语必须只使用字母数字字符、破折号和下划线。" #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "单行" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "手写体" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "衬线" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "显示" #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "无衬线" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "从 Google Fonts 安装。字体将被复制到您的网站,并从您的网站提供。" #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google 字体" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "应用程序图标预览:当前图片没有替代文本。文件名为:%s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "应用程序图标预览:当前图像:%s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "浏览器图标预览:当前图像没有替代文本。文件名是:%s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "浏览器图标预览:当前图像:%s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "子项目" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4007 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "某些 %1$s %2$s 值无效" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "依赖关系数组中的条目必须是字符串或带有 id 键的数组。" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "依赖关系数组中的条目缺少所需的 id 关键字。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "已安装并启用所有必需插件。" #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "必须先启用以下插件:%s。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "该插件没有所需的插件。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "未安装插件。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "未指定插件。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "请联系插件作者获取更多信息。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "这些插件无法启用,因为其要求无效。" #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s 需要 %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "请联系您的网络管理员。" #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">管理插件</a>。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "某些所需的插件丢失或未启用。" #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "%2$s %3$s 中的「%1$s」不是十六进制或 rgb 字符串。" #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "网站图标是您在浏览器标签页、书签栏和 WordPress 移动应用程序中看到的图标。它应为正方形,像素至少为 <code>%1$s x %2$s</code> 。" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "未找到块绑定「%s」。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "$source_properties 数组包含无效属性。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "「uses_context」参数必须是数组。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "「get_value_callback」参数必须是有效的回调。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties 必须包含一个「get_value_callback」。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties 必须包含「label」。" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "块绑定源「%s」已注册。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "块绑定源名称必须包含名称空间前缀。例如:my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "块绑定源名称不得包含大写字符。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "块绑定源名称必须是字符串。" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[block rendering halted for pattern「%s」]" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "包含音频的不同布局。" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "包含视频的不同布局。" #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "视频" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "文章元数据" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "样板重写" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "显示文章或页面的发布日期。" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "日期" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "内容" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "作者" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "切换" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "折叠" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7634 wp-includes/js/dist/fields.js:1908 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Export as JSON" msgstr "导出为 JSON" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "模板组件已更新。" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "区块样板分类" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "区块样板分类" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "预期字符串以脚本标记(不带属性)开头,以脚本标记结尾,带有可选的空格。" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d 年" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "一年" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%d 月" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "一个月" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d 天" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "一天" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d 小时" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "一小时" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d 分钟" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "一分钟" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "一秒" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "模板父 ID 无效。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "此模板没有自动保存修订。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "此区块会自动插入至具备对应索引的区块类型的邻近位置(由对应的值决定相对位置)。" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "查看媒体文件" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add New Media File" msgstr "添加文件" #: wp-includes/meta.php:1477 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "除非对象子类型支持修订,否则元数据键无法启用修订支持。" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "除非对象类型支持修订,否则元数据键无法启用修订支持。" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "查看媒体文件" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:554 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "请将查询数组传递给此函数。" #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:380 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "调用 %s 来创建 HTML 处理器,而不是直接调用构造函数。" #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8984 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "%s 键必须是不带空格的字符串。" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5720 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "类 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>,且无可用替代。" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5712 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "类 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>!请使用 %3$s 代替。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "字体的 font-weight 必须是格式正确的字符串或整数。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "每个字体 src 必须是非空字符串。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "字体 src 必须是非空字符串或字符串数组。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "字体的 font-family 必须是非空字符串。" #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "提交搜索" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "页面已加载。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "页面加载中,请稍候。" #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:92 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "显示分类法中关联的术语列表:%s" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:162 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "放大图片:%s" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge image" msgstr "放大图片" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "跳转到脚注引用 %1$d" #: wp-includes/blocks.php:684 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "无法将区块与其自身挂载。" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:384 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "无法将文件「%s」注册为区块模式,因为该文件不存在。" #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "学习 WordPress" #: wp-includes/update.php:1119 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1595 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "无法访问文件系统。" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "显示代表该站点的图像。更新此区块后,更改将应用到所有地方。" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "标题" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "摘要" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "区块样板占位符" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "参考" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "脚注" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "摘要" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "披露" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "隐藏与显示更多内容" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "详细信息" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "添加带有文本叠加层的图片或视频。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "可重用" #: wp-includes/option.php:2902 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "允许对新文章发表评论" #: wp-includes/option.php:2840 msgid "Maximum posts per page" msgstr "每页最多文章数" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46399 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23195 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "尾页" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46378 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23178 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "第 %1$s 页,共 %2$s 页" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46356 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "首页" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10659 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10736 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "继续" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12355 wp-includes/js/dist/editor.js:12413 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12432 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "父级" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38976 wp-admin/includes/dashboard.php:2118 msgid "Edit styles" msgstr "编辑样式" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63961 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63973 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "检查您在 %s 的收件箱,然后单击给定的链接。" #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1127 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "未能找到 WordPress 内容目录(%s)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "主题是否是基于区块的主题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1142 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "该模板的最后修改日期,以站点时区表示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "导航菜单的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "未找到回退菜单。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "抱歉,您不能以此用户身份编辑导航菜单。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "抱歉,您不能以此用户身份创建导航菜单。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "找不到用户全局样式修订版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "自定义 CSS 选择器。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "样板的来源,如核心" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "样板已更新。" #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "样板已预发布。" #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "样板已恢复为草稿。" #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "样板已私密发布。" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "样板已发布。" #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "样板列表导航" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "筛选样式列表" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "未找到任何模式。" #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "搜索区块样板" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "所有样板" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "查看样板" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "查看样板" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "编辑区块样板" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "新样式" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "新增样板" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "区块样板" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "区块样板" #: wp-includes/media.php:2203 wp-includes/media.php:6033 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "图像不应延迟加载,同时标记为高优先级。" #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "从 WordPress 6.3 开始,编辑媒体屏幕已被弃用。请改用媒体库。" #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7290 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "对象 ID 必须是一个整数,给定 %s。" #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "无法为脚本「%2$s」提供策略「%1$s」,因为它是别名(缺少「src」值)。" #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "脚本注册期间为「%2$s」定义的策略「%1$s」无效。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Page trashed." msgstr "页面已删除。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Post trashed." msgstr "文章已删除。" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "导航栏" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "无法将经典菜单转换为区块。" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "未找到经典菜单。" #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "双色调 ID「%1$s」未在 %2$s 设置中注册" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "提供的菜单无效。" #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "扩大搜索范围" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "页面:404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21489 msgid "Attachment Pages" msgstr "附件页面" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "标签归档" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "日期归档" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "分类归档" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "作者存档" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "所有归档" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "单个条目" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "博客首页" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "页脚" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "页眉" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "全局" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "样板" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "页眉" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "背景" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:53 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "参与" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "当访客查看不存在的页面(例如失效链接或者输入有误的 URL)时显示。" #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "显示站点的隐私政策页面。" #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "当访客在您网站上执行搜索时显示。" #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "当访客查看存在的媒体附件的专用页面时显示。" #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "显示文章标签归档。 此模板将在找不到具体的标签(例如,标签:披萨)模板时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "显示特定日期的文章存档(例如,example.com/2023/)。" #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "显示自定义分类法归档。 与分类和标签一样,分类法也有用于对事物进行分类的术语。 例如:名为「艺术」的分类法可以包含多个项目,比如「现代艺术」和「18 世纪艺术」。 此模板将在找不到更具体的模板(例如,分类法「艺术」)时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "显示文章分类归档。此模板将在找不到更具体的模板(例如,分类:食谱)时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "显示单个作者的文章归档。此模板将在找不到更具体的模板(例如,作者:管理员)时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "显示任何归档,包括单个作者的文章、分类、标签、分类法、自定义文章类型和日期。 此模板将在找不到更具体的模板(例如,分类或标签)时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "显示所有的静态页面,除非已经应用了自定义模板或存在专用模板。" #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "除非已为该文章应用自定义模板或存在专用模板,否则会在您网站上显示单个文章。" #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "显示任意单个条目,例如文章或页面。 此模板将在找不到更具体的模板(例如,单个文章、页面或附件)时作为回退使用。" #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "显示您站点的首页,无论它是设置为显示最新文章还是静态页面。 首页模板的优先级高于所有模板。" #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "将最新文章显示为站点首页或在阅读设置下定义的自定义页面。 如果存在,当文章在网站首页上显示时,首页模板将覆盖此模板。" #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "用于未定义更具体的模板时所有页面的回退模板。" #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "关于我们" #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "团队" #: wp-includes/block-patterns.php:63 wp-includes/block-patterns.php:154 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "文章" #: wp-includes/block-patterns.php:38 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "横幅" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "作者名称。" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "文章作者名称" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "页面" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "在页面的列表中显示一个页面。" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "页面列表项" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12616 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "样式变体" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34336 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69409 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "位置" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34010 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19665 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008 msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: wp-includes/user.php:3341 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3012 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "需要搜索的栏位名称组。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "可以使用该区块样板的区块类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "适合该区块样板的一组模板类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "采用人类可读的格式的分类描述。" #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Download file" msgstr "下载文件" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "请检查 PHP 扩展 %s 已安装并启用。" #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "使用 %1$s 常量时,请确保将这些全局变量设置为数组:%2$s。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4220 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "查询参数必须是数组或标签名称。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3849 msgid "Invalid attribute name." msgstr "属性名称无效。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2557 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "seek() 调用过多 - 这可能导致性能问题。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "未知书签名称。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "书签太多:无法再创建更多。" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5514 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "警告:%1$s 期望参数 %2$s(%3$s)是一个 %4$s,但传递了 %5$s。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3534 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "抱歉,不允许回复待审阅的留言。" #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1657 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "参数不能同时作为标识符和值。发现以下冲突:%s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "输入阵列的值必须是对象或数组。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:587 msgid "The image already has the requested size." msgstr "该图片已经具有了要求的尺寸。" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "此处尚没有可显示的内容。" #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ":%s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "未命名文章(文章 ID 为 %s)" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "未命名文章 %d" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "显示站点标题和站点导航的多种页眉设计。" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "显示站点信息和站点导航的多种页脚设计。" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "包含视频或音频的不同布局。" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "用于显示图片的不同排版布局。" #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgid "Showcase your latest work." msgstr "展示您的最新作品。" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "作品集" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgid "Introduce yourself." msgstr "自我介绍。" #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgid "Display your contact information." msgstr "显示您的联系信息。" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "联系方式" #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "简要描述您的业务内容,以及您可以提供哪些帮助。" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "服务项目" #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "分享有关您品牌或业务的评论和反馈。" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "客户评价" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "展示您团队成员的多种设计。" #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "用于触发特定操作的部分。" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "行动号召" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "一套精心挑选的高质量样板。" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "以列表、网格或其他布局显示您的最新文章。" #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "主要包含文本的样板。" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "具有更多复杂布局的多列样板。" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "包含按钮和号召性用语的样板。" #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "用户查询不应运行于钩子 %s 之前。" #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "%s 参数必须为字符串或者字符串数组。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "抱歉,您不能查看这篇文章的项目。" #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "原始大小值必须是字符串、整数或浮点数。" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "列表项目" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "评论" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "评论上一页" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "评论分页页码" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "评论下一页" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2104 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36625 msgid "Single item: %s" msgstr "单个项目:%s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12769 wp-admin/edit-form-blocks.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "默认模板" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41940 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s 条评论" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "创建一个站点或仅创建一个用户名:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "站点域名(仅限子域名):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "站点名称(仅限子目录):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "似乎没有 %s 文件。 在继续安装之前需要这个文件。" #: wp-includes/user.php:5088 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "日期和时间的偏好设置已更新。" #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "主题是否禁用生成的布局样式。" #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "主题是否使用基于区块的模板组件。" #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store 必须是 WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store 的一个实例" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "修订版本未启用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "所创建模板的模板前缀。 这被用于提取主模板类型,例如在「taxonomy-books」中将提取「taxonomy」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "指明模板是自定义的,或是属于模板层级的一部分" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "获取回退所用的模板的别名:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413 msgid "The icon for the post type." msgstr "文章类型的图标。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "如果值为字符串,则值将被用作归档别名。 如果值为 false,则此文章类型不会归档。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "公开界面和编辑器样式的句柄。已弃用:请使用 `style_handles` 作为代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "编辑器样式的句柄。已弃用:请使用 `editor_style_handles` 作为代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "公开界面脚本的句柄。已弃用:请使用 `view_script_handles` 作为代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "公开界面和编辑器脚本的句柄。已弃用:请使用 `script_handles` 作为代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "编辑器脚本的句柄。已弃用:请使用 `editor_script_handles` 作为代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "该样板被限制于与此组文章类型一起使用。" #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s 应当为一个由数组组成的数组。检测到 %2$s 有非数组值。" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "如果您是此站点网络的管理员,请检查您主机上的数据库服务器是否正常运行,以及数据表中是否包含错误。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>常量 %1$s 与 %2$s 的值发生冲突。</strong> %2$s 的值将被视为您子域名的配置。" #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5205 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2628 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "以 %1$s 的身份登录。 <a href=\"%2$s\">编辑您的个人资料</a>。 <a href=\"%3$s\">注销?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176 msgid "%sX-Large" msgstr "%s 倍大" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 msgid "%sX-Small" msgstr "%s 倍小" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2485 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "您的 %1$s 文件为路径 %3$s 使用了一个动态值(%2$s)。但是 %3$s 处的值也是一个动态值(指向 %4$s),并且系统不支持指向另一个动态值。请更新 %3$s,使其直接指向 %4$s。" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2501 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "将您的独特字串放在这里" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "缓存键必须是整数或非空字符串,给定 %s。" #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "缓存键不能为空字符串。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "此站点发生了一个严重的错误。请联系您的站点管理员,并通报此错误以得到他们进一步的帮助。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "在检查 %s 权限时,您必须始终依据指定的用户进行检查。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "在检查 %s 权限时,您必须始终依据指定的项目进行检查。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "在检查 %s 权限时,您必须始终依据指定的评论进行检查。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "在检查 %s 权限时,您必须始终依据指定的页面进行检查。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "在检查 %s 权限时,您必须始终依据指定的文章进行检查。" #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "您的对象缓存实现不支持刷新单个组。" #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "您的对象缓存实现不支持刷新内存中的运行时缓存。" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:936 msgid "Deleted author: %s" msgstr "已删除的作者:%s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:700 #: wp-includes/block-template-utils.php:776 #: wp-includes/block-template-utils.php:950 msgid "Template for %s" msgstr "%s 的模板" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:681 #: wp-includes/block-template-utils.php:758 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "未找到:%1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:161 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "页脚" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron 移出计划事件时出现错误,钩子名称:%1$s,错误代码:%2$s,错误消息:%3$s,数据:%4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron 重新计划事件时出现错误,钩子名称:%1$s,错误代码:%2$s,错误消息:%3$s,数据:%4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "主题是否使用基于区块的模版。" #: wp-includes/option.php:2874 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "需要显示最新文章的页面 ID" #: wp-includes/option.php:2864 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "需要在首页上显示的页面 ID" #: wp-includes/option.php:2853 msgid "What to show on the front page" msgstr "需要在首页上显示的项目" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5802 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "文件 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>,且没有可用的替代。" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5794 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "文件 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>!请使用 %3$s 代替。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5557 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "函数 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>且没有可用的替代。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5549 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "函数 %1$s 自版本 %2$s 起已<strong>弃用</strong>!请使用 %3$s 代替。" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "显示文章、页面或任何其他内容类型的链接。" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "包含在没有找到查询结果的时候用于渲染内容的区块元素。" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "无结果" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "显示文章作者的详细信息,例如姓名、头像和个人说明。" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "作者简介" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "文章作者简介" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "创建一个始终指向站点主页的链接。如果在标题中已经存在站点标题链接,通常没有必要。" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "首页链接" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "在布局容器里收集区块。" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "显示包含评论数量的标题" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "评论标题" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "一个允许使用不同视觉配置显示评论的高级区块。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "如果适用,显示下一组 / 上一组评论的分页导航。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "评论分页" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "显示上一页评论的页面链接。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "显示评论分页的页码列表。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "显示下一页评论的页面链接。" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "包含用于显示评论的区块元素,例如标题、日期、作者、头像等。" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "评论模板" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "显示用于回复评论的链接。" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "评论回复链接" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "显示一个通向 WordPress 仪表盘中编辑评论的链接。此链接仅对于具有编辑权限的用户可见。" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "评论编辑链接" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "显示评论发表的日期。" #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "显示评论的内容。" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "显示评论者的名称。" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "评论者名称" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "添加用户头像。" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "头像" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8995 wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "一位 WordPress 评论者" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11796 msgid "Responses to %s" msgstr "%s 的回复" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11793 msgid "Response to %s" msgstr "%s 的回复" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10019 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "评论日期" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9839 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "评论内容" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "默认头像" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20892 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "无" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "已经收到来自该 URL 对此文章的 Ping。" #: wp-login.php:981 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "密码不能包含空格或全是空格。" #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "需要帮助?<a href=\"%1$s\">阅读 %2$s 支持文章</a>。" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "可以连接到数据库服务器(这说明您的用户名和密码正确),但是不能选择 %s 数据库。" #: wp-includes/class-wpdb.php:1205 msgid "Cannot select database" msgstr "不能选择数据库" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "找不到指定文件。检查您的<a href=\"%s\">媒体库</a>并确保其未被删除。" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "抱歉,未能从提供的 URL 载入视频。请检查该 URL 是否为一个支持的视频文件(%s)或视频流(如 YouTube 和 Vimeo)。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "找不到指定视频。检查您的<a href=\"%s\">媒体库</a>并确保其未被删除。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "找不到指定图片。检查您的<a href=\"%s\">媒体库</a>并确保其未被删除。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "找不到指定音频。检查您的<a href=\"%s\">媒体库</a>并确保其未被删除。" #: wp-includes/user.php:2270 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "用户 URL 不能超过 100 个字符。" #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1388 wp-includes/user.php:1412 #: wp-includes/user.php:1445 wp-includes/user.php:1493 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "如果不使用多站点,则无法传递 %s。" #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "网络字体的字体粗细必须是正确格式化的字符串或整数。" #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "每个网络字体 src 必须是非空字符串。" #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "网络字体 src 必须是非空字符串或字符串数组。" #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "网络字体系列必须是非空字符串。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "将结果限制为与样板(别名)匹配的结果。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "上层区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "决定该样板在插入器中是否可见。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "区块样板关键字。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "区块样板的分类别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "区块样板搭配使用的区块类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "为区块插入器预览准备的区块样板视图宽度。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "区块样板详细描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "区块样板名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "抱歉,您无法查看已注册的区块样板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "采用人类可读格式显示的分类标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "分类名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "抱歉,您无法查看已注册的区块样板分类。" #: wp-includes/media.php:4968 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "删除附件时发生错误。" #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>错误:</strong>这不是有效的 feed 模版。" #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "如果使用中的主题支持,此描述将在菜单中显示。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "无法找到该页面的标题。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "浅色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "深色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>错误:</strong>主题目录为空或不存在。请检查您的主题是否安装妥当。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "文件不存在?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "不支持添加 RSS 源到站点主页,因为这样会导致循环并拖慢站点运行速度。 请尝试使用其他区块,例如<strong>最新文章</strong>区块来列出此站点的文章。" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11801 msgid "Responses" msgstr "回复" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11799 msgid "Response" msgstr "回复" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8964 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11091 msgid "Older Comments" msgstr "较旧评论" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11439 msgid "Newer Comments" msgstr "较新评论" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s 网站链接,在新标签页中打开)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s 的作者归档,在新标签页中打开)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgid "%s Avatar" msgstr "%s 的头像" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "无法注册文件「%s」为区块样板(缺少「标题」字段)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1910 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "无法注册文件「%1$s」为区块样板(无效的别名「%2$s」)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1897 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "无法注册文件「%s」为区块样板(缺少「别名」字段)" #: wp-includes/block-patterns.php:70 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "特色" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Use Site Editor" msgstr "使用站点编辑器" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "好耶!您的主题支持带有区块的站点编辑。<a href=\"%1$s\">了解更多</a>。 %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34095 msgid "Icon" msgstr "图标" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "站点图标。" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "查看归档时显示分类、标签和自定义分类法的描述。" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "项目描述" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "编辑站点的不同全局区域,如页眉、页脚、侧边栏,或创建自己的区域。" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "模版组件" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "在行和列中创建结构化内容以显示信息。" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "显示此站点的名称。更新该区块后,其更改将显示在所有应用该区块的位置。也会显示在浏览器标题栏和搜索结果中。" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "朴素" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "分页" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "上一页" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "页码" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "下一页" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "显示与当前文章相邻的下一篇或上一篇文章的链接。" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "文章导航链接" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "显示文章的评论表单。" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "文章评论表单" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "显示一个区块样板。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "区块样板" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "允许访问者在您的站点内不断浏览的区块集合。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "导航" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "将子菜单添加到您的导航中。" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "子菜单" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "将页面、链接或其他项目添加到导航中。" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "自定义链接" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "在多列中显示内容,并在每列中添加区块。" #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63005 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "无" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "无评论" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21497 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "无" #: wp-includes/class-wpdb.php:3676 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "无法去除无效文本。" #: wp-includes/class-wpdb.php:3228 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "无法检索表字符集。" #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2844 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress 数据库错误:处理以下字段的值失败:%s。提供的值可能太长或包含无效数据。" #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2838 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress 数据库错误:处理以下字段的值失败:%s。提供的值可能太长或包含无效数据。" #: wp-includes/class-wpdb.php:2248 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress 数据库错误:无法执行查询,因为它包含无效数据。" #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "「%1$s」样式不应与新的小部件编辑器(%2$s 或 %3$s)一起入队。" #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "「%1$s」脚本不应与新的小部件编辑器(%2$s 或 %3$s)一起入队。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "描述默认不显示,但某些主题可能会显示。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "分配父术语以创建层次结构。例如,爵士乐一词将是 Bebop 和 Big Band 的父级。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "「别名」是名称的 URL 友好版本。它通常都是小写的,并且只包含字母、数字和连字符。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "名称是它在您网站上的显示方式。" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "模板组件区" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "模板组件区" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "服务器无法处理图片。如果服务器繁忙或没有足够的资源来完成任务,就会发生这种情况。上传较小的图片可能会有所帮助。建议的最大尺寸为 2560 像素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "将结果限制于已发布文章的用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "将结果集限制为匹配至少一项提供的特定功能的用户。接受 CSV 列表或单个功能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "抱歉,您无法按权限筛选用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "无法从此 URL 的响应中获取 body。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "找不到 URL。响应返回了此 URL 的非 200 状态代码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "抱歉,您无法处理远程 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "无效的 URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "URL 中 %1$s 或 %2$s 元素的开放图谱图片链接。" #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "URL 中 %s 元素的内容。" #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "来自 URL 的 %s 元素的图标图片链接。" #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "URL 中 %s 元素的内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "要处理的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1186 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "模板组件用途(页眉、页脚等)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1171 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "模板是否为自定义模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1137 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "模板作者的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1104 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "模板的 HTML 标题,已转换以供显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1099 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "模板的标题,因为它存在于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "模板使用的内容块格式的版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1080 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "模板的内容,因为它存在于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Source of a customized template" msgstr "自定义模板源" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1057 msgid "Type of template." msgstr "模板的类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "要获取模板的文章类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "限制为指定的模板组件区。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "分类法的 REST 命名空间路由。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "是否使文章类型可在导航菜单中选择。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "是否生成用于管理此文章类型的默认 UI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "文章类型的可见性设置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "文章类型的 REST 路由命名空间。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "是否自动添加顶级页面到此菜单。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "分配给菜单的位置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "无法删除该菜单。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "菜单不支持垃圾回收。将「%s」设置为删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "抱歉,您无权查看菜单。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "分配菜单的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "菜单位置的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "菜单位置的名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "无效的菜单位置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "抱歉,您无权查看菜单位置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "菜单位置的字母数字标识符。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:901 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "此对象在 %s 分类法中指定的项。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:889 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "菜单项是否表示不存在的对象。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:875 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "该菜单项的链接中表示的 XFN 关系。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:852 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "该菜单项指向的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:754 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "用于描述此类菜单项的单数标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:842 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "此菜单项的链接元素的 target 属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:834 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "此菜单项表示的原始对象的数据库 ID,例如文章的 ID 或分类的 term_id。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:825 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "对象初始的表示类型,如 「分类」、「文章」和「附件」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:817 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "导航菜单项的 nav_menu_item 的 DB ID(如果有),否则为 0。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:808 msgid "The description of this menu item." msgstr "此菜单项的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:794 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "此菜单项的链接元素的类名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:785 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "此菜单项的 link 元素的 title 属性的文本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:777 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "对象的父对象 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "A named status for the object." msgstr "对象的命名状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:761 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "原始表示的对象组,如「post_type」或「taxonomy」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:736 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "对象的 HTML 标题,转换后显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:731 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "对象的标题,存放于数据库。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:692 msgid "Get linked object." msgstr "获取链接对象。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "使用自定义菜单项类型时需要 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "使用自定义菜单项类型时需要标题。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "菜单项不支持回收站。 将'%s'设置为删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "抱歉,您无权访问本站的全局样式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "全局样式变体的标题,因为它存在于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "全局样式变体的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "全局设置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "全局样式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "全局样式配置的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "不存在具有该 ID 的全局样式配置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "抱歉,您无权查看此全局样式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "抱歉,您无权编辑此全局样式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "主题标识符" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "抱歉,您无权导出模板和模板组件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "公开界面和编辑器样式的句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "公开界面和编辑器脚本的句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "区块上次更新的日期。" #: wp-includes/post.php:3445 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "视频" #: wp-includes/post.php:3436 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "可插入您站点的导航菜单。" #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "导航菜单列表" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "导航菜单列表导航" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "筛选导航菜单列表" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "上传到此导航菜单" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "插入导航菜单" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "导航菜单归档" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "未在回收站中找到导航菜单。" #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "未找到导航菜单。" #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "父导航菜单:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "搜索导航菜单" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "查看导航菜单" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "编辑导航菜单" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "新建导航菜单" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "新增导航菜单" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "导航菜单" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "导航菜单" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "包含在主题中的全局样式。" #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "全局样式" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "要包含在模板中的模板组件。" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "模版组件列表" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "模版组件列表导航" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "筛选模版组件列表" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "已上传到此模板组件" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "插入模板组件" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "模板组件归档" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "在回收站内找不到模版组件。" #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "找不到模版组件。" #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "父模板组件:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "搜索模版组件" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:11381 msgid "Template Parts" msgstr "模版组件" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "查看模版组件" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "编辑模版组件" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "新建模版组件" #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add New Template Part" msgstr "新增模版组件" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "模板组件" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "模板组件" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "模板" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "模板" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3432 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>错误:</strong>此邮箱地址已被注册,请<a href=\"%s\">使用此地址登录</a>或选择其他地址。" #: wp-includes/media.php:4957 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "孤立" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8797 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s 只接受非空路径字符串,当前 %2$s。" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "解码路径为 %1$s 的 JSON 文件时出错:%2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4658 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "文件 %s 不存在!" #: wp-includes/functions.php:2894 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19140 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "抱歉,您无权上传此文件类型。" #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5081 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "无法清理 %1$s 选项。错误代码:%2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "但您也可以<a href=\"%s\">启用此主题</a>,并使用站点编辑器对其进行定制。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "此主题不支持定制器。" #: wp-includes/comment.php:3662 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>错误:</strong>请填写必填字段。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "区块样式名称不得包含任何空格。" #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61779 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "模板组件已被删除或不可用:%s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "上一篇:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "下一篇:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "上一个标签" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "下一个标签" #: wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33722 msgid "Close menu" msgstr "关闭菜单" #: wp-includes/blocks/navigation.php:486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33704 msgid "Open menu" msgstr "打开菜单" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "%s 子菜单" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330 msgid "A link to a post format" msgstr "一个文章形式的链接" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329 msgid "Post Format Link" msgstr "文章形式链接" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "日历区块是隐藏的,因为没有已发布的文章。" #: wp-includes/block-template-utils.php:1422 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "无法打开导出文件(归档)进行写入。" #: wp-includes/block-template-utils.php:1413 msgid "Zip Export not supported." msgstr "不支持 Zip 导出。" #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:251 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "「%1$s」不是支持的 wp_template_part 区域值,已被添加为「%2$s」。" #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "分类法" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "页面" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "单篇文章" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "首页" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "索引" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "页脚模板定义一个页面的区域,通常包含站点信息、社交链接或额外区块的组合。" #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "页眉模板定义一个页面的区域,通常包含标题、 logo 和主导航。" #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "常规模板通常执行特定的作用,如显示文章内容,而不与任何特定区域挂钩。" #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:185 msgid "Edit site" msgstr "编辑站点" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49958 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49697 msgid "Next Page" msgstr "下一页" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48005 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "关键字" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:17688 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17898 msgid "Embed of %s." msgstr "嵌入 %s" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:17687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17897 msgid "PDF embed" msgstr "PDF 已嵌入" #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "媒体" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "评论发表的 GMT 日期。" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "链接" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2377 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "文章的字母数字标识符,其类型是唯一的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "文章最后一次修改的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "文章最后修改的日期(站点时区)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "文章的 GUID,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2318 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "文章发布的日期(站点时区)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "评论的父级 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "评论发表的日期(站点时区)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "评论的 HTML 内容,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "评论的内容,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "评论的内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "自动保存的父级 ID。" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "电影" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "嵌入您媒体库中的视频或上传新的视频。" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "诗词" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "诗歌" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "插入诗歌,使用特殊的空白格式,或引用歌词。" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "此区块已弃用。请改用「栏目」区块。" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "条纹" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "在区块间添加空白并自定义其高度。" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "椭圆形状" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "仅 Logo" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "显示链接到您的社交资料或站点的图标。" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "显示链接至您的社交资料或站点的图标。" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "站点标题" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "描述" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "用几句话描述此站点的内容。副标题可以出现在搜索结果中或在社交网络上分享时使用,即使它没有显示在主题设计中。" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "站点副标题" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "站点 Logo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "通过 WordPress 简码插入额外的自定义元素。" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "点线" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "宽线" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "分隔符" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "小时" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "水平线" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "用水平分隔符在点子或章节之间创造分隔符。" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "查找" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "帮助访客找到您的内容。" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "显示来自任何 RSS 或 Atom Feed 的条目。" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "引用" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "段落引用" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "一个可以根据不同的查询参数和视觉配置来显示文章类型的高级区块。" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "循环查询" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "显示查询标题。" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "查询标题" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "如果适用,显示下一组 / 上一组文章的分页导航。" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "显示「上一篇文章」的页面链接。" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "显示分页的页码列表" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "显示「下一篇文章」的页面链接。" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "为您文中的引用增添特殊的视觉显示效果。" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "添加符合间距和标签的文字,也可设置样式。" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "显示文章、页面或任何其他内容类型的标题。" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "文章项目。" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "文章项目" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "包含用于呈现文章的区块元素,如标题、日期、特色图片、内容或摘要等。" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "文章模板" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "显示文章的特色图片。" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "文章特色图片" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "显示文章的摘要。" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "显示文章的或页面的内容。" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "文字" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "这是文字内容的基本要素,请以此为基础开始撰写。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "导航" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "菜单" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "显示所有页面的列表。" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "页面列表" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "分页" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "下一页" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "将您的内容分成多个页面。" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "阅读更多" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "此区块前的内容将显示在您归档页的摘要中。" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "您的站点不支持此区块。" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "视频" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "图片" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "将媒体和文字并排设置来丰富布局。" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "表单" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "注销登录" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "登录" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "显示登录和注销链接。" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "登录 / 注销" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "编号列表" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "有序列表" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "项目符号列表" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "显示旧版的小工具。" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "旧版小工具" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "近期文章" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "显示您的近期文章的列表。" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "近期评论" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "显示您的最近评论的列表。" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "圆角" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "默认" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "图片" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "照片" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "插入图片用于视觉说明。" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "嵌入" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "添加自定义 HTML 代码并在编辑时进行预览。" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "副标题" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "标题" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "章节" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "行" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "封装" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "容器" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "照片" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "图片" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "在相册中展示多张图片。" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "使用经典 WordPress 编辑器。" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "下载" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "PDF" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "文档" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "添加指向可下载文件的链接。" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "多栏区块中的一栏。" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "显示符合间距和制表符的代码片段。" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "归档" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "文章" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "您站点文章的日历。" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "使用一组按钮式的链接来提示访客进行操作。" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "轮廓" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "填充" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "通过按钮式的链接来提示访客进行操作。" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "录音" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "播客" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "声音" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "音乐" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "嵌入简单音频播放器。" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "显示文章的日期归档。" #: wp-includes/option.php:2863 msgid "Page on front" msgstr "前一页" #: wp-includes/option.php:2852 msgid "Show on front" msgstr "在前面显示" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54937 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63039 msgid "Patterns list" msgstr "区块样板列表" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6266 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "选择%s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40404 wp-admin/edit-form-blocks.php:220 msgid "Type / to choose a block" msgstr "输入 / 来选择一个区块" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35975 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21892 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32850 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "布局" #: wp-login.php:1448 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>错误:</strong>目前不允许用户注册。" #: wp-login.php:987 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>错误:</strong>密码不匹配。" #: wp-login.php:851 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>错误:</strong>您的密码重置链接已过期,请在下方请求新链接。" #: wp-login.php:849 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>错误:</strong>您的密码重置链接似乎无效,请在下方请求新的链接。" #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "区块 HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "一个包含区块的小工具。" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4237 wp-includes/user.php:4477 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s 或 %2$s" #: wp-includes/user.php:389 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>错误:</strong>未知用户名,请再次检查或改用您的邮箱地址进行尝试。" #: wp-includes/user.php:384 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>错误:</strong>未知邮箱地址,请再次检查或改用您的用户名进行尝试。" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>错误:</strong>用户名<strong>%s</strong>未在本站点注册。如果您不确定您的用户名,请改用邮箱地址进行尝试。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "目标分类的链接。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "目标标签的链接。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "分类链接" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "标签链接" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Web 服务器无法处理该图片,请在上传前将其转换为 JPEG 或 PNG 格式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "来自小工具管理表单的 URL 编码表单数据。用于更新不支持实例的小工具(指写)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "未编码的实例设置(如果支持)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "实例设置的加密哈希值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "实例设置的 Base64 编码表示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "小工具的实例设置(如果支持)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "小工具管理表单的 HTML 表示形式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "小工具的 HTML 表示形式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "小工具所属的侧边栏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "小工具的类型。对应于 widget-types 端点的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "小工具的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "返回小工具的侧边栏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "请求的小工具无效。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "提供的实例无效。必须包含原始 OR 编码和哈希。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "小工具类型不支持原始实例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "无法在没有扩展 WP_Widget 的 小工具上设置实例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "无法更新提供的小工具类型(id_base)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "小工具类型(id_base)是必需的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "未找到使用该 ID 的小工具。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "强行移除小工具,货将其移动到未启用的小工具侧边栏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "提供的实例格式不正确。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "无法预览没有扩展 WP_Widget 的小工具。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "类名" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "小工具是否支持多个实例" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "小工具的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "辨别小工具类型的可读名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "标识小工具类型的唯一别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "无效的小工具类型" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "序列化小工具表单数据,以编码为设置实例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "小工具的当前设置实例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "小工具类型 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "按用户属性对集合进行排序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1131 msgid "Theme file exists." msgstr "主题文件存在。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1125 msgid "Post ID." msgstr "文章 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1118 msgid "Status of template." msgstr "模板的状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1112 msgid "Description of template." msgstr "模板的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Title of template." msgstr "模板的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1074 msgid "Content of template." msgstr "模板的内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Source of template" msgstr "模板来源" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1052 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "模板的主题标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "标识模板的唯一别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "ID of template." msgstr "模板的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1005 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "限制为指定的文章 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537 msgid "The template has already been deleted." msgstr "该模板已经被删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "无法移除基于主题文件的模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510 msgid "No templates exist with that id." msgstr "不存在具有该 id 的模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "抱歉,您无法访问此站点的模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "该模板的 ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "嵌套小工具。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "侧边栏的状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "显示时附加到边栏标题后的 HTML 内容。默认是关闭 h2 元素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "显示时附加到边栏标题前的 HTML 内容。默认是打开 h2 元素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "分配给此侧栏时附加到每个小工具 HTML 输出的 HTML 内容。默认值是关闭列表项元素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "分配给此侧栏时附加到每个小工具 HTML 输出的 HTML 内容。默认值是打开列表项元素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "额外的 CSS 类,可分配给小工具界面的侧栏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "侧边栏的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "标识侧栏的唯一名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "边栏的 ID。" #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "未使用的小工具" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "抱歉,您不能在本站管理小工具。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "不存在具有该 id 的侧边栏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "已注册的边栏 ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "修订版本的作者 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "修订版的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "项目是否必须分配所有或任何指定的术语。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2968 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "按文章属性对集合进行排序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "文章与其他文章的顺序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498 msgid "The title for the post." msgstr "文章的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394 msgid "Type of post." msgstr "文章的类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356 msgid "URL to the post." msgstr "文章的网址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "文章的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "将结果限制为与关键字 ID 匹配的结果。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:315 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "将结果限制为与分类 ID 匹配的结果。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "预览区块样板时视口的首选宽度(以像素为单位)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:274 msgid "A description of the pattern." msgstr "区块样板的描述;" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266 msgid "The pattern's keywords." msgstr "区块样板关键字。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "区块样板的分类别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern content." msgstr "区块样板的内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "区块样板标题,人类可读的格式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:237 msgid "The pattern ID." msgstr "区块样板的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "抱歉,您不能浏览本地区块样板目录。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "按评论属性对集合进行排序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "评论的类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "评论的 网址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "评论的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "遍体适用的范围列表。如未提供,则假定所有范围可用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "属性的初始值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "指明当前的变体是否为默认变体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "详细的遍体描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "易读的变体标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "唯一且机器可读的名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "区块变体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "自动保存的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "附件的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api.php:1130 msgid "Cookie check failed" msgstr "Cookie 检查失败" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "目标页面的链接。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "目标文章的链接。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "页面链接" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "文章链接" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "要包含在主题中的模板。" #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "模版列表" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "模板列表导航" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "筛选模板列表" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "已上传到此模板" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "插入模板" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "模板归档" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "在回收站内找不到模板" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "未找到模板。" #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "父模板:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "搜索模板" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "查看模板" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "新模板" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add New Template" msgstr "新增模板" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:61691 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:620 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38422 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39071 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40171 wp-includes/js/dist/editor.js:13782 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28888 msgid "Templates" msgstr "模板" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:693 #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "站点 logo" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(首页链接,在新标签页中打开)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2383 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "区块「%1$s」正在 %4$s 下的 %3$s 文件中声明 %2$s 支持。现在,%2$s 支持被声明在 %5$s 下。" #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "未找到匹配的模板" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "未找到匹配的模板。" #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "空白模板:%s" #: wp-includes/block-template-utils.php:819 #: wp-includes/block-template-utils.php:887 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "没有为此模板定义主题。" #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "具有共享背景色的社交链接" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "标准" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "小图片和标题" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "偏移" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "图片在左" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "大标题" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "网格" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "嵌入" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "主题" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "小工具" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "设计" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "媒体" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "文字" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "有 %s 个更新可用" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42107 msgid "This content is password protected." msgstr "此内容受密码保护。" #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL 验证失败。" #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS 请求失败。" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s 参数必须是一个数组。若要将任意数据传递给脚本,请改用 %2$s 函数。" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "社交图标" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "社交图标" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "标签云" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "视频" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "诗篇" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "文本栏(已弃用)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "表格" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "间隔" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "简码" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "组" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "搜索" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "引文" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "预格式" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "分页符" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "更多" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "不支持" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "列表" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "最新文章" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "最新评论" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "媒体和文本" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "自定义 HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "文件" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "封面" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "栏目" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "栏目" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "代码" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "日历" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "多个按钮" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "按钮" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "归档" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "图库" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "标题" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "图片" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "按分类筛选" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "了解有关对 WordPress 进行故障排除的更多信息。" #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4959 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "此个人数据请求的确认密钥已过期。" #: wp-includes/user.php:4955 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "此个人数据请求的确认密钥是无效的。" #: wp-includes/user.php:4936 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "此个人数据请求中缺少确认密钥。" #: wp-includes/user.php:4932 msgid "This personal data request has expired." msgstr "此个人数据请求已过期。" #: wp-includes/user.php:4738 wp-includes/user.php:4928 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "无效的个人数据请求。" #: wp-includes/user.php:4649 msgid "Invalid request status." msgstr "无效的请求状态。" #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "似乎该响应并不来自于此站点。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2096 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s 不是%2$l 之一。" #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2092 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s 不是 %2$s。" #: wp-includes/cron.php:1248 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "无法保存 Cron 事件列表。" #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "一个插件阻止了该钩子函数的清除。" #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "一个插件阻止了该事件移出计划。" #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "一个插件阻止了该事件重新计划。" #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "事件计划不存在。" #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "一个插件禁用了该事件。" #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "重复事件已存在。" #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "一个插件阻止了该事件列入计划。" #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "事件时间戳必须是一个有效的 UNIX 时间戳。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1532 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "裁剪高度以图片所站用的百分比计算。已弃用。使用`modifiers`代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1526 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "裁剪宽度以图片所占用的百分比计算。已弃用。使用`modifiers`代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1520 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "从 Y 轴开始裁剪的位置以占用图片的百分比计算。已弃用。使用`modifiers`代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1514 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "从 X 轴开始裁剪的位置以占用图片的百分比计算。已弃用。使用`modifiers`代替。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "顺时针旋转的角度量。已弃用:请改为使用 `modifiers` 参数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "裁剪的高度以占用图片高度的百分比计算。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1491 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "裁剪宽度以占用图片宽度的百分比计算。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "从顶部开始裁剪的垂直位置以占用图片高度的百分比计算。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "从左边开始裁剪的水平位置以占用图片宽度的百分比计算。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1473 msgid "Crop arguments." msgstr "裁剪参数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468 msgid "Crop type." msgstr "裁剪方式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1457 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "顺时针旋转的角度。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1450 msgid "Rotation arguments." msgstr "旋转参数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1445 msgid "Rotation type." msgstr "旋转类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442 msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1434 msgid "Image edit." msgstr "图片编辑" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430 msgid "Array of image edits." msgstr "图片编辑数组。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "无法检验应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "经身份验证的应用程序密码只能由当前用户进行检验。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "抱歉,您不能删除此应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "抱歉,您不能为该用户删除应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "抱歉,您不能修改此应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "抱歉,您不能为该用户创建应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "抱歉,您不能查看此应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "抱歉,您不能查看该用户的所有应用程序密码。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "将结果集限制为在 %s 分类法中指定了特定项目的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3246 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "是否在限制结果集的项目中包含子项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3238 msgid "Term IDs." msgstr "术语 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3234 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "进行一项高级项目查询。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3233 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "术语 ID 分类法查询。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3226 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "将项目与列出的 ID 相匹配。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3225 msgid "Term ID List" msgstr "术语 ID 列表" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制为一个给定的日期(ISO 8601 兼容格式)之前修改过的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制为一个给定的日期(ISO 8601 兼容格式)之后修改过的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "A named status for the theme." msgstr "主题的命名状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "未找到主题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "抱歉,您不能查看已启用主题。" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[区块渲染已停止]" #: wp-login.php:1077 msgid "Save Password" msgstr "保存密码" #: wp-login.php:1076 msgid "Generate Password" msgstr "生成密码" #: wp-login.php:1023 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "在下方输入您的新密码,或生成一个新密码。" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "加载此文件只是为了向后兼容 SimplePie 1.2.x。请考虑切换至最新的 SimplePie 版本。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← 转到「标签」页面" #: wp-includes/media.php:4952 msgid "← Go to library" msgstr "← 转到「媒体库」页面" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28248 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33200 wp-includes/js/dist/editor.js:29824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29826 wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "站点管理员" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s 建立了新站点\n" "\n" "地址:%2$s\n" "名称:%3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] 新站点已创建" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:900 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s 将图片写入流时失败。" #: wp-includes/user.php:472 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "提供的密码是无效的应用程序密码。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:413 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "无法删除应用程序密码。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:378 msgid "Could not delete application password." msgstr "无法删除应用程序密码。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:319 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:357 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:395 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "找不到具有该 ID 的应用程序密码。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:115 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:291 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:350 msgid "Could not save application password." msgstr "无法保存应用程序密码。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "创建应用程序密码需要应用程序名称。" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:77 wp-admin/includes/media.php:3367 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "复制网址至剪贴板" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "使用于:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s 必须是 %2$s 的倍数。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2438 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s 最多可包含 %2$s 个属性。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2422 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s 最少应包含 %2$s 个属性。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2018 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s 匹配多个预期格式。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2010 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s 与%2$l 相匹配,但仅应匹配其中一个。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1914 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s 与任何预期格式不匹配。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1910 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s 不是有效的 %2$l。" #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1843 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s 与预期格式不匹配。原因:%2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1835 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s 不是有效的 %2$s。原因:%3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "上次使用该应用程序密码的 IP 地址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "上次使用该应用程序密码的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "创建该应用程序密码的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "生成的密码。仅在加入应用程序后可用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "应用程序密码名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "由应用程序提供的用于唯一识别的 UUID。建议使用含有 URL 或 DNS 命名空间的 UUID v5。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "该应用程序密码的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "找不到应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "您的账户无法使用应用程序密码。请联系站点管理员以获得协助。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "应用程序密码不可用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "抱歉,您不能为此用户管理应用程序密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML 包含了将用户引导至可以解决问题地方的操作。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "更具描述性的测试目的说明,及测试对用户很重要的原因。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "此测试所在的分类。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "测试的状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "描述测试的标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "正在运行的测试的名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "无法返回目录大小。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "区块 API 的版本。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "无效的参数。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1774 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "所请求的路由不支持批处理请求。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1724 msgid "Could not parse the path." msgstr "无法解析此路径。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "此路由的句柄无效。" #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "您需要传入一个文章形式数组。" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3249 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "此密码重置请求来自 IP 地址 %s。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "抱歉,您不能对此文章发表评论。" #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "常量 %s 已不再支持。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "%s 有新版本可用,但与您当前使用的 PHP 版本不兼容。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "%s 有新版本可用,但与您当前使用的 WordPress 版本不兼容。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s 有新版本可用,但与您当前使用的 WordPress 和 PHP 版本不兼容。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "此主题未适配您当前的 PHP 版本。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "此主题未适配您当前的 WordPress 版本。" #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1131 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920 #: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">查阅如何更新 PHP</a>。" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075 #: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">请更新 WordPress</a>。" #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">请更新 WordPress</a>,并<a href=\"%2$s\">查阅如何更新 PHP</a>。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "此主题未适配您当前的 WordPress 和 PHP 版本。" #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "请使用 %s 新增模式属性。" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "「%s」必须是可调用的函数。" #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "您未获授权。您应删除 %s 查询参数以便预览前端显示。" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:864 #: wp-includes/option.php:1091 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "「%1$s」选项键已被重命名为「%2$s」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "抱歉,您不能管理站点网络插件。" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "%1$s REST API 的路由定义缺少必要的 %2$s 参数。对于打算公开的 REST API 路由,请使用 %3$s 作为权限回调。" #: wp-includes/post.php:4781 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "无法更新数据库中的附件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "抱歉,您不能启用此插件。" #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28450 msgid "by %s" msgstr "作者:%s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "菜单项" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18760 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18929 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2913 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "评论" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53654 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "裁剪" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:498 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:3554 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "文件 URL 已复制至剪贴板" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "嵌入处理程序" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "阅读<a href=\"%s\" target=\"_blank\">调试 WordPress 站点网络</a>的文章。其中的一些建议可能会帮助您找出故障的原因。" #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "未找到区块样板分类「%s」。" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "区块样板分类名称必须为字符串。" #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "文本" #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "页眉" #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "图库" #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "栏目" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "按钮" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4519 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "使用 REST API 时,从回调结果返回 %1$s 或 %2$s 对象。" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4763 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "现代" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "归档:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "日期:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "月度归档:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "年度归档:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "作者:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "标签:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "分类:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>错误:</strong>创建站点条目时出现问题。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>错误:</strong>您输入的站点 URL 已被占用。" #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "未找到区块样板「%s」。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "区块样板内容必须为字符串。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "区块样板标题必须为字符串。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "区块样板名称必须为字符串。" #: wp-includes/media.php:4981 msgid "Attachment details" msgstr "附件详情" #: wp-includes/media.php:4926 wp-includes/media.php:4948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21502 msgid "Add media" msgstr "添加媒体" #: wp-includes/post.php:4804 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "无法将附件插入数据库。" #: wp-includes/comment.php:2627 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "无法更新数据库中的注释。" #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "File URL:" msgstr "文件 URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2284 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s 不是有效的 UUID。" #: wp-includes/rest-api.php:2260 msgid "Invalid hex color." msgstr "无效的颜色十六进制值。" #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s 与表达式 %2$s 不相匹配。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2693 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s 的字符长度上限为 %2$s 个字符。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2677 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s 的字符长度下限为 %2$s 个字符。" #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2365 wp-includes/rest-api.php:2375 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s 是 %2$s 必须的属性。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2517 wp-includes/rest-api.php:2820 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s 有重复项。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2504 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s 最多可包含 %2$s 项。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2488 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s 最少应包含 %2$s 个项目。" #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2207 wp-includes/rest-api.php:2804 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s「type」模式描述关键字仅可以是下列内置类型之一:%2$l。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2185 wp-includes/rest-api.php:2787 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "%s 必须要有「type」模式描述关键字。" #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "无法使对象稳定化。请先将对象转换为数组。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1704 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s「type」模式描述关键字仅可以是下列内置类型:%2$l。" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:714 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:966 wp-includes/rest-api.php:751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33394 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s(%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "此通知由 %s 触发。" #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "请考虑编写更具包容性的代码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424 msgid "URL to the edited image file." msgstr "已经编辑的图片文件 的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:634 msgid "Unable to crop this image." msgstr "无法裁剪此图片。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:612 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "无法旋转此图片。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594 msgid "Unable to edit this image." msgstr "无法编辑此图片。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "图片未被编辑。请在应用更改前编辑图片。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "无法编辑此类文件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "无法获取文件的元信息。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "将结果集限制为匹配搜索词的区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "该区块最后更新日期,以人类可读格式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "区块图标" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "区块作者的 WordPress.org 用户名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "同一作者发布的区块数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "同一作者发布的区块的平均评级。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "启用此区块的站点数量。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "评分数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "区块的星级等级。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "区块别名" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "以人类可读的格式撰写该区块的简短描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "以人类可读的格式撰写区块标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "以命名空间 / 区块名称的格式来命名区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "抱歉,您不能浏览区块目录。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "此用户名无效,因为它使用了非法字符。请输入有效的用户名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "限制结果集为具有给定状态的插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "插件的文本域。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "最低要求的 PHP 版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "最低要求的 WordPress 版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "插件是否只能在站点网络中启用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "插件版本号。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "插件说明已格式化以供显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "原始插件说明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "插件说明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "插件作者的网站地址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "插件作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "插件的网站地址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "插件名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "插件文件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "该文件系统当前不可用于管理插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "仅供站点网络使用的插件,必须于站点网络启用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "抱歉,您不能禁用此插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "无法删除已启用的插件。 请先将其禁用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上删除插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "无法确定安装了什么插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "无法连接至文件系统。 请确认您的凭据。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "抱歉,您不能启用插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上安装插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "找不到插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上管理插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "插件启用状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org 插件目录别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614 msgid "The theme's current version." msgstr "主题当前版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "主题网页的 URI,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "主题网页的 URI,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "主题页面 URI 链接。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme's text domain." msgstr "主题的文本域。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "主题标签,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "主题标签,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "描述主题样式和功能的标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "主题的截屏 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "主题工作所需的最低 WordPress 版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "主题工作所需的最低 PHP 版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "主题名称,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "主题名称,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537 msgid "The name of the theme." msgstr "主题名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "主题描述,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "主题描述,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "A description of the theme." msgstr "主题的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "主题作者的网站,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "主题作者的网站,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The website of the theme author." msgstr "主题作者的网站。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "主题作者的 HTML 信息,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "主题作者名称,在主题标头中找到。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme author." msgstr "主题作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "主题的模板。如果这是一个子主题,则其指代父主题;否则,其与此主题的样式表相同。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "主题的样式表。这是主题的唯一标识。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "区块命名空间。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "内部区块自身的内部区块清单。这是一个递归定义,遵循父 innerBlocks 的模式描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "内部区块的属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "内部区块的名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "此范例中使用的内部区块列表。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "此范例中使用的属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "区块示例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "区块关键字。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "上级区块" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "公共文本域。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "包含定义区块样式的句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "注册样式所需 CSS 类的内联 CSS 代码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "人类可读的样式标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "识别样式的唯一名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "区块样式变体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "面向公众的样式句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "编辑器样式句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "公开界面脚本的句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "编辑器脚本句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "区块是动态渲染的?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "区块分类。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "区块支持。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "此类区块所继承的上下文的值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "此类区块所提供的上下文。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "区块属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "区块类型的图标。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "区块类型的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "区块类型的唯一名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "区块类型的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "无效的区块类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "抱歉,您不能管理区块类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "区块名称" #: wp-includes/meta.php:1517 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "注册默认元数据值时,数据必须与所提供的类型相匹配。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "支持缩略图的文章类型,如果支持所有的文章类型,则为 true。" #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "如需注册「object」功能,此功能的模式描述必须包含「properties」关键字。" #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "如需注册「array」功能,此功能的模式描述必须包含「items」关键字。" #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "如需注册「array」或「object」功能以显示于 REST API 中,还需要定义此功能的模式描述。" #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "如需注册「variadic」主题功能,其「type」必须为一个「array」。" #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "特征「type」不是有效的 JSON Schema 类型。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>错误:</strong>当前的 WordPress 版本不符合 %s 的最低要求。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>错误:</strong>当前的 PHP 版本不符合 %s 的最低要求。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>错误:</strong>当前的 WordPress 和 PHP 版本不符合 %s 的最低要求。" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "此图片无法在网页浏览器中显示。 为了达到最佳效果,请在上传前将其转换为 JPEG 格式。" #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "编辑个人资料" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "更改频率" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "最后修改" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "此 xml 站点地图中的 URL 数:%s。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "了解有关 xml 站点地图的更多信息。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "此 xml 站点地图是由 WordPress 生成的,以使您的内容在搜索引擎中更加可见。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML 站点地图" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "由于缺少 %s 扩展,无法生成 xml 站点地图" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "当前站点地图不支持 %s 以外的字段。" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "站点地图索引当前不支持 %s 以外的字段。" #: wp-login.php:1242 msgid "Check your email" msgstr "检查您的邮箱" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1232 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "注册完成。请检查您邮箱中收到的邮件,然后访问 <a href=\"%s\">登录页面</a>。" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1222 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "请在您的邮箱中查收确认链接,然后访问<a href=\"%s\">登录页面</a>。" #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:16593 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "密码保护" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "抱歉,此分类不能被创建。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "抱歉,此文章不能被删除。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "抱歉,此文章不能被更新。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "链接" #: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/js/dist/block-library.js:63583 msgid "Select poster image" msgstr "选择海报图片" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46487 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25970 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "查看文章" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20240 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "别名" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56248 #: wp-includes/js/dist/components.js:57156 msgid "Small" msgstr "小" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "此文章状态 %1$s 未被注册,所以可能无法可靠地检查该状态文章的 %2$s 能力。" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:951 msgid "In reply to %s." msgstr "回复给 %s。" #: wp-includes/general-template.php:2429 msgid "Previous and next months" msgstr "上个月及下个月" #: wp-includes/option.php:2981 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "当您注册「array」设置来在 REST API 中显示时,您必须在「show_in_rest.schema.items」中对每个数组项目指定模式。" #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "用户的会话令牌数据。" #: wp-includes/user.php:4055 msgid "Session Tokens" msgstr "会话令牌" #: wp-includes/user.php:4034 msgid "Last Login" msgstr "上次登录" #: wp-includes/user.php:4033 msgid "User Agent" msgstr "用户代理" #: wp-includes/user.php:4031 msgid "Expiration" msgstr "过期时间" #: wp-includes/user.php:4021 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "用户的位置数据,用于 WordPress 活动及新闻挂件中的社区活动。" #: wp-includes/user.php:4020 msgid "Community Events Location" msgstr "社区活动位置" #: wp-includes/user.php:4004 wp-includes/user.php:4032 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "Longitude" msgstr "经度" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "Latitude" msgstr "纬度" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "Country" msgstr "国家 / 地区" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "City" msgstr "城市" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3976 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "过滤器 %s 返回了包含保留名称的项目。" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3511 msgid "Original image:" msgstr "原始图片:" #: wp-includes/cron.php:1096 msgid "Once Weekly" msgstr "每周一次" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1815 wp-includes/pluggable.php:1998 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "回复给:%s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP 重定向状态码必须为 3xx 重定向状态码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3216 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "基于多个分类法间的关系限制结果集。" #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "分类法「%1$s」的「%2$s」属性(%3$s)与 REST API 文章控制器的现有属性冲突。请在注册分类法时指定自定的「rest_base」来避免此错误。" #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "此主题是否在查看时默认使用 WordPress 区块样式。" #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "主题是否可以管理文档标题标签。" #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "允许搜索表单、评论表单、评论列表、相册和说明文字使用 HTML5 标签。" #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "此主题是否使用编辑器样式 CSS wrapper。" #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的预设梯度。" #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的字体大小。" #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的调色盘。" #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "主题是否禁用自定义梯度。" #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "主题是否禁用自定义字号。" #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "主题是否禁用自定义颜色。" #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "此主题是否使用深色编辑器 UI。" #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "主题是否对由定制器管理的挂件启用选择性刷新。" #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的 Logo。" #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的背景。" #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "自定义由主题定义的页眉。" #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "是否将文章和评论 RSS feed 链接加入头部。" #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "主题是否使用宽对齐 CSS 类。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "抱歉,不支持此方法。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "抱歉,此文章不能被创建。" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:879 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "请输入您的用户名或邮箱地址。您会收到一封包含重设密码指引的邮件。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "选择媒体动作" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "菜单" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "操作" #: wp-includes/post.php:3472 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "归档" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1041 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "附件缺少的图片尺寸列表。" #: wp-includes/user.php:264 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "未知的邮箱地址,请检查或改用用户名。" #: wp-includes/media.php:5053 msgid "Media list" msgstr "媒体列表" #: wp-includes/media.php:5052 msgid "Filter media" msgstr "筛选媒体" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62942 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "网格视图" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62379 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62413 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "列表视图" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11843 wp-admin/includes/template.php:2707 msgid "Restore the backup" msgstr "恢复此备份" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11840 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "此文章在您浏览器中的备份与以下版本不同。" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "导航菜单位置必须为字符串。" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP 版本 %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "当前插件:%1$s(版本 %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "目前启用的主题:%1$s(%2$s 版本)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress 版本 %s" #: wp-includes/formatting.php:5053 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 msgid "Posts" msgstr "文章" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "您的时区已设置为 %1$s(协调世界时 %2$s)。" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "您的时区已设置为 %1$s(%2$s),现在是 %3$s(协调世界时 %4$s)。" #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "区块「%1$s」不包含名为「%2$s」的样式。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "区块样式名必须为字符串。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "此站点遇到了致命错误。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "此站点遇到了致命错误,现在正运行在恢复模式。请检查主题和插件页面来获得更多信息。如果您刚刚安装或升级了一个主题或插件,请先检查此处。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "此图片无法旋转,因为其内嵌的元数据无法更新。" #: wp-includes/user.php:3991 msgid "User’s profile data." msgstr "用户的个人资料数据。" #: wp-includes/user.php:2413 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "没有足够的数据来创建此用户。" #: wp-includes/user.php:2278 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "抱歉,仅能在多站点中标记用户为垃圾。" #: wp-includes/media.php:5612 msgid "User’s media data." msgstr "用户的媒体数据。" #: wp-includes/media.php:4978 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "未找到媒体项目,请重新搜索。" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4976 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "找到的媒体项目数量:%d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3475 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "归档<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3473 msgid "Manage Archives" msgstr "管理归档" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3466 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "试算表<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3464 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "管理试算表" #: wp-includes/post.php:3463 msgid "Spreadsheets" msgstr "试算表" #: wp-includes/post.php:3455 msgid "Manage Documents" msgstr "管理文档" #: wp-includes/post.php:3454 msgid "Documents" msgstr "文档" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "未满足要求" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s 、 %2$s 和 %3$s 可被编辑并设置为视频的语言和种类。" #: wp-includes/comment.php:3813 msgid "User’s comment data." msgstr "用户的评论数据。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "未更改:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "已添加:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "有此状态的文章可否设置浮动发布日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "抱歉,您不能删除此文章的修订版本。" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "未能在数据库更新元数据 %s。" #: wp-includes/meta.php:1464 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "当在 REST API 中注册「array」媒体类型来显示时,您必须在「show_in_rest.schema.items」中对每个数组项目指定模式。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "评论 feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "条目 feed" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "从服务器收到预料之外的响应。此文件可能已被成功上传。请检查媒体库或刷新本页。" #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "稍后提醒我" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "此邮箱地址正确" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "此邮箱地址可能和您个人的邮箱地址不同。" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "当前的管理员邮箱地址为:%s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "为什么这很重要?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "请确认此站点的<strong>管理员邮箱地址</strong>仍然正确。" #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "管理员邮件确认" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "确认您的管理员邮箱地址" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3983 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "原始" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:568 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "未能缩放此图片,宽和高均未被设置。" #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "图片的像素尺寸" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "媒体标题…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "媒体标题" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "音频标题…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "音频标题" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "视频标题…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "视频标题" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "说明文字…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:21872 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "详情" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "附件预览" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "您的浏览器不能上传文件" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2903 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "允许他人在新文章上发表评论。" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3340 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>错误:</strong>邮件未能发送。您的站点可能没有正确配置邮件发送。<a href=\"%s\">获取重设您密码的帮助</a>。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827 msgid "New version available." msgstr "新版本现在可用。" #: wp-includes/taxonomy.php:2601 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "未能将项目分类法加入数据库。" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>描述此图片的用途 %3$s</a>。如此图片仅作装饰用,请留空。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "这次,WordPress 发现了您的主题造成的错误:%s。" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "这次,WordPress 发现了您的插件造成的错误:%s。" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "WordPress 从版本 5.2 开始,能够检测到您站点上的插件或主题造成了致命错误,并向您发送自动的通知邮件。\n" "###CAUSE###\n" "首先,访问您的站点(###SITEURL### )并查看有无可见的问题。然后,访问发生错误的页面(###PAGEURL### )并查看有无问题。\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "如果您的站点看上去不正常,且您不能正常访问仪表盘,WordPress 现在有了特殊的「恢复模式」,能够让您安全地登录仪表盘并检查问题。\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "为了保障您的站点安全,此链接将在 ###EXPIRES### 后过期。请不用担心,如果在此之后错误再度发生,我们将向您发送新的链接。\n" "\n" "在寻求关于此问题的帮助时,您可能需要提供以下信息:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "请联系您的主机提供商来获得帮助及解决此问题。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "错误在未受保护的端点发生。" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "恢复模式 — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2275 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] 登录详情" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:4965 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "移动至回收站" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4966 msgid "Restore from Trash" msgstr "从回收站中恢复" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1234 wp-includes/class-wpdb.php:2019 #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:212 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:727 wp-login.php:1332 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://cn.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "支持" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] 网络管理员邮箱地址已更改" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] 网络管理员邮箱地址变更请求" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8101 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] 管理员邮箱地址已更改" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3803 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] 邮箱地址变更请求" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2735 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] 邮箱地址已更改" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "您站点所有文章的日历视图。" #: wp-includes/media.php:4992 msgid "Edit gallery" msgstr "编辑相册" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "未能退出恢复模式。请稍后再试。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "退出恢复模式链接已过期。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "未能存储此错误。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "错误不是由插件或主题引起的。" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] 您的站点正遇到技术问题" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "错误详情" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "恢复链接已在 %1$s 前发送。请等待 %2$s 后再请求新邮件。" #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "邮件未能发送。可能的原因:您的主机禁用了 %s 函数。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "未能更新邮件上次发送时间。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "恢复密钥已过期。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "无效的恢复密钥。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "无效的恢复密钥格式。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "恢复模式未初始化。" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "订阅者" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "贡献者" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "作者" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "编辑" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "选择站点图标" #: wp-includes/user.php:4670 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "此邮箱地址已存在未完成的个人数据请求。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "保留小工具设置,并将其移动至未启用的小工具" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "无效 Cookie。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie 已过期。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "无效的 cookie 格式。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "没有 cookie 存在。" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "错误类型 %1$s 发生在文件 %3$s 的 %2$s 行。错误信息:%4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "添加至此相册的其他图片:%s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15249 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "当前图片没有替代文字。文件名为:%s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "退出恢复模式" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s 条评论待审" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "摘自杰瑞 · 赫尔曼的《你好,多莉》歌曲:" #: wp-login.php:1452 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "恢复模式已初始化,请登录以继续。" #: wp-login.php:1252 msgid "Missing confirm key." msgstr "缺少确认密钥。" #: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "缺少请求 ID。" #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "出于无障碍访问的考虑,我们不推荐在登录 logo 上使用 title 属性。请改用链接文字。" #: wp-includes/functions.php:8537 msgid "Update PHP" msgstr "更新 PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "未能获取站点数据。" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5326 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "失败<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "您的评论正在等待审核。此为预览,您的评论将在获得批准后显示。" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1319 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s 表未被安装。请进行站点网络数据库升级。" #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "此站点看起来没有初始化。" #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "站点%d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "此站点看起来已被初始化。" #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "不存在具有此 ID 的站点。" #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "注册和最后更新日期必须为合法日期。" #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "必须提供注册和最后更新日期。" #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "必须提供站点网络 ID。" #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "站点路径不能为空。" #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "站点域名不能为空。" #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "未能在数据库中删除站点。" #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "未能在数据库中更新站点。" #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "站点不存在。" #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "站点 ID 不能为空。" #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "未能在数据库中插入站点。" #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "无法提交此表单,请重试。" #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "形式" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5324 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s 、 %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8480 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "此资源由您的主机提供商提供,为您的站点独有。要获取更多信息,<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请查阅官方 WordPress 文档</a>。" #: wp-includes/functions.php:8429 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://cn.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3866 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s 秒" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3873 wp-includes/functions.php:557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44879 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28195 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s 分" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s×%2$s 像素" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "此主题未能正确加载且已于管理后台中禁用。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "是否在快速 / 批量编辑面板显示分类法。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "是否让分类法在导航菜单中可供选择。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "是否允许在关联的 post-types 数据表上自动创建分类法列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "是否生成管理此分类法的缺省 UI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "此分类法是否可公开查询。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "此分类法是否可供公开使用,或是通过管理界面,或是由前端用户。" #: wp-includes/user.php:2939 wp-includes/user.php:3130 #: wp-includes/user.php:3184 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>错误:</strong>没有使用该用户名或邮箱地址的账户。" #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "检测到了不匹配的变量。" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "检测到不匹配的键值。请按照您收到的激活邮件中提供的链接进行操作。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "传统区块键盘快捷键" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "抱歉,您不能查看此文章的自动保存。" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33657 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33962 wp-includes/js/dist/editor.js:19718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19739 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "已计划" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37762 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40501 wp-includes/js/dist/editor.js:12628 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "创建" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "给引文提供视觉强调。「在引用其他人时我们也加强了自己的论述。」——胡里奥·科塔萨尔" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "分页" #: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/js/dist/block-library.js:26996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26997 msgid "Edit image" msgstr "编辑图片" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "介绍新章节并组织内容,以帮助访问者和搜索引擎了解您的内容结构。" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18118 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829 msgid "Copy URL" msgstr "复制 URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "添加可显示 Twitter 、 YouTube 等站点嵌入内容的区块。" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16612 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "嵌入" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "经典" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8080 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "嵌入" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34231 wp-includes/js/dist/editor.js:14584 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14684 wp-includes/js/dist/editor.js:28644 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28665 wp-includes/js/dist/editor.js:29805 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:381 msgid "Discussion" msgstr "讨论" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20859 wp-includes/js/dist/editor.js:21064 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:226 msgid "Add title" msgstr "添加标题" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "可见性:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:37976 wp-includes/js/dist/editor.js:19228 #: wp-admin/async-upload.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:988 msgid "Copied!" msgstr "已复制!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16342 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "提交复审" #: wp-includes/media.php:5002 msgid "Replace image" msgstr "更换图片" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32933 wp-includes/js/dist/editor.js:7414 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7521 wp-includes/js/dist/editor.js:12054 #: wp-includes/js/dist/fields.js:151 wp-includes/js/dist/fields.js:994 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1870 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "排序" #: wp-includes/js/dist/components.js:57709 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "项目已添加。" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8539 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56300 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:967 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8054 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4147 wp-includes/js/dist/editor.js:16270 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25815 wp-includes/js/dist/editor.js:26165 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(在新窗口中打开)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "Y 年 n 月 j 日 H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "渲染的区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "无效区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "抱歉,您不能作为此用户阅读区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "抱歉,您不能阅读此文章的区块。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "文章上下文的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "此区块的属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "此区块的唯一注册名。" #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "主题是否支持响应式嵌入内容。" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "%s 后" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "将结果集限制为指定了一个或多个状态的主题。" #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "支持的文章形式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591 msgid "Features supported by this theme." msgstr "此主题支持的功能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "分类法的可见度设置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "无效类型参数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "限制结果为一种或多种对象子类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "限制结果为一种对象类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "对象子类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "对象类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "内部搜索处理器错误。" #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST 搜索处理器必须继承 %s 类。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2773 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "当前用户可以发布未经过滤的 HTML 标签和 JavaScript。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "该文章所使用的内容区块格式版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "从文章标题自动生成的别名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410 msgid "Permalink template for the post." msgstr "文章的固定链接模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "此文章的预览链接。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "没有此文章的自动保存修订版本。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "页面已更新。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "文章已更新。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page scheduled." msgstr "页面已排入发布计划。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post scheduled." msgstr "文章已排入发布计划。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Page reverted to draft." msgstr "页面已恢复为草稿。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post reverted to draft." msgstr "文章已恢复为草稿。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page published privately." msgstr "页面已私密发布。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post published privately." msgstr "文章已私密发布。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "页面已发布。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "文章已发布。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "区块类型「%s」未被注册。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "区块类型「%s」已被注册。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "区块类型名必须包含命名空间前缀,例如:my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "区块类型名不能包含大写字母。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "区块类型名必须为字符串。" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "您尚未收到任何评论。" #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s 发表在 %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "没有归档可显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "请求的偏移量大于或等于可用修订版本的数量。" #: wp-includes/user.php:4869 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "无法发送个人数据导出确认邮件。" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4155 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作已确认:%2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2827 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "当前用户可以创建 %s 分类法内的项目。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "当前用户可以指定 %s 分类法内的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2806 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "当前用户可以更改此文章的作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2790 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "当前用户可以置顶此文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757 msgid "The current user can publish this post." msgstr "当前用户可以发布此文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "您已经用尽了您的空间配额,请在上传前删除一些文件。" #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1386 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "上传空间不足,需要 %s KB。" #: wp-includes/user.php:4602 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "站点管理员已获通知。在您的数据被抹除后,您将收到一封确认邮件。" #: wp-includes/user.php:4601 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "感谢您确认您的抹除请求。" #: wp-includes/user.php:4599 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "站点管理员已获通知。在您的请求获处理后,您将收到一封包含您的个人导出数据的下载链接的邮件。" #: wp-includes/user.php:4598 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "感谢您确认您的导出请求。" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4426 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "您在 ###SITENAME### 的个人数据抹除请求已完成。\n" "\n" "如果您有更多问题或担忧,请联系站点管理员。\n" "\n" "要了解更多信息,您也可以阅读我们的隐私政策:###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4412 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "您在 ###SITENAME### 的个人数据抹除请求已被完成。\n" "\n" "如果您有更多问题或担忧,请联系站点管理员。\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4359 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] 抹除请求已完成" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4182 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "站点 ###SITENAME### 上有了新的已确认的用户数据隐私请求:\n" "\n" "用户:###USER_EMAIL###\n" "请求:###DESCRIPTION###\n" "\n" "您可以在此查看和管理这些数据隐私请求:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4765 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] 确认操作:%2$s" #: wp-includes/user.php:4704 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369 msgid "Erase Personal Data" msgstr "抹除个人数据" #: wp-includes/comment-template.php:2585 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "在此浏览器中保存我的显示名称、邮箱地址和网站地址,以便下次评论时使用。" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "User Description" msgstr "用户描述" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "User Last Name" msgstr "用户姓氏" #: wp-includes/user.php:3906 msgid "User First Name" msgstr "用户名字" #: wp-includes/user.php:3905 msgid "User Nickname" msgstr "用户昵称" #: wp-includes/user.php:3904 msgid "User Display Name" msgstr "用户显示名称" #: wp-includes/user.php:3903 msgid "User Registration Date" msgstr "用户注册日期" #: wp-includes/user.php:3902 msgid "User URL" msgstr "用户 URL" #: wp-includes/user.php:3901 msgid "User Email" msgstr "用户电邮" #: wp-includes/user.php:3900 msgid "User Nice Name" msgstr "用户友好名称" #: wp-includes/user.php:3899 msgid "User Login Name" msgstr "用户登录名" #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User ID" msgstr "用户 ID" #: wp-includes/user.php:3859 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress 用户" #: wp-includes/media.php:5550 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress 媒体" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:388 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" #: wp-login.php:1280 msgid "User action confirmed." msgstr "用户操作已确认。" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4708 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "确认「%s」操作" #: wp-includes/user.php:4701 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368 msgid "Export Personal Data" msgstr "导出个人数据" #: wp-includes/user.php:4645 msgid "Invalid action name." msgstr "无效的动作名称。" #: wp-includes/user.php:4594 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "站点管理员已获通知,并会尽快处理您的请求。" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "用户请求" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "用户请求" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8252 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "此内容已被作者删除。" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8248 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3923 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "评论%d 包含个人数据,但不能被匿名化。" #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Action has been confirmed." msgstr "操作已被确认。" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4788 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "我们收到了在您的账户上进行如下操作的请求:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "要确认此操作,请点击以下链接:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "如果您并未请求修改,则可安全地忽视并删除此邮件。\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33677 wp-includes/js/dist/editor.js:19710 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19731 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "待审" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "完成" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "失败" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "已确认" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "待审" #: wp-includes/comment.php:3769 msgid "Comment URL" msgstr "评论 URL" #: wp-includes/comment.php:3768 msgid "Comment Content" msgstr "评论内容" #: wp-includes/comment.php:3767 msgid "Comment Date" msgstr "评论日期" #: wp-includes/comment.php:3766 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "评论者 User Agent" #: wp-includes/comment.php:3765 msgid "Comment Author IP" msgstr "评论者 IP 地址" #: wp-includes/comment.php:3764 msgid "Comment Author URL" msgstr "评论者网址" #: wp-includes/comment.php:3763 msgid "Comment Author Email" msgstr "评论者邮箱地址" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3762 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "评论者" #: wp-includes/comment.php:3722 wp-includes/comment.php:3837 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress 评论" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "将结果集限制为用户中的所有作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "抱歉,您不能用此参数查询用户。" #: wp-includes/media.php:4958 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "我的" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "此文章类型是否可被查看。" #: wp-includes/functions.php:3688 msgid "The link you followed has expired." msgstr "您点击的链接已过期。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:191 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "您需要更高级别的权限。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3668 #: wp-includes/script-loader.php:813 wp-includes/script-loader.php:1295 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2336 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "出现了问题。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s 已经在自定义此变更集,您想要接管吗?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s 已经在自定义此变更集,请等待该用户完成自定义。您最后的修改已被自动保存。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "仍然更新,即使这可能损坏您的站点?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1677 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "此查询只期望一个占位符,但被发送了包含多个占位符的数组。" #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "已排入计划" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:489 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "已安装" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2404 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s 不是 Object 的合法属性。" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "由于安装需要 SFTP 凭据,因此您还无法从此处安装新主题。请<a href=\"%s\">在管理界面添加主题</a>。" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "最多使用" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "最多使用" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "点击「继续」来添加链接至您的新菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "计划" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ 创建新菜单" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "为此位置创建菜单" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "未能为 %1$s 打开到 %2$s 的句柄。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "添加导航菜单至您的边栏。" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s 已接管并正在定制。" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "看来出现了问题。请等待几秒并重试。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15978 wp-admin/includes/post.php:1896 msgid "Take over" msgstr "接管" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7971 wp-includes/js/dist/editor.js:12879 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13961 wp-admin/comment.php:80 #: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419 msgid "Go back" msgstr "返回" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s 已经在定制本站点,请等待该用户完成定制。您的最后一个修改已被自动保存。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s 已经在定制本站点,您希望接管吗?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "抱歉,您不能接管。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "未找到要接管的变更集" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "安全检查失败。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "变更集正在被其他用户编辑。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "这里是菜单将会出现的位置。如果您希望菜单出现在别处,请选择其他位置。" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(如果您希望使用菜单<a href=\"%1$s\" %2$s>小工具 %3$s</a>,跳过这一步。)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "您希望这个菜单出现在哪?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "您将要创建一个菜单,指定显示位置,并向其中加入菜单项目,如页面或分类链接。如果您的主题有多个菜单区域,则您可能需要创建多于一个菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "您的站点似乎还没有任何菜单。想要新建一个吗?单击按钮开始。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "查看所有位置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "在您预览新主题时,您可以继续调整小工具及菜单,也可以探索主题特定的选项。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "要查找某个主题?您可以搜索或浏览 WordPress.org 主题目录,安装及预览主题,然后在这里启用它们。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "查看位置" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "未找到主题,请重新搜索。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "您的主题可以在一个位置显示菜单,选择您希望使用的菜单。" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3229 msgid "Site Name: %s" msgstr "站点名称:%s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1693 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "此查询未包含对应传入参数数量(%2$d)的正确数目的占位符(%1$d)。" #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1737 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "无效的值类型(%s)。" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "小工具需要使用 %s 注册后才能被显示。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "链接至:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "未选择图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "显示图片库。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47478 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15513 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "图库" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "自定义 HTML 小工具" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "使用自定义 HTML 小工具来向小工具区中加入任意 HTML 代码。" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3826 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "您的邮箱地址尚未更新,请在 %s 的收件箱中检查确认邮件。" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3755 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好,###USERNAME###:\n" "\n" "您最近请求修改您账户的邮箱地址。\n" "\n" "如果您确实要修改,请点击以下链接:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "如果您并未请求修改,则可安全地忽视并删除此邮件。\n" "\n" "此邮件被发送至 ###EMAIL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3735 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>错误:</strong>此邮箱地址已被使用。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← 转到「分类」页面" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← 转到「链接分类」页面" #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "抱歉,当您计划更改或保存为草稿时无法预览新主题。请发布您的更改或等待其发布后再进行预览。" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "计划您的定制修改来在将来的日期发布。" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "主页和文章页必须不同。" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "在您保存前必须修正%d 个错误。" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "有比您正在预览的修改更新的自动保存。<a href=\"%s\">恢复自动保存</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "您确定要丢弃未发布的修改吗?" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "回滚未发布的修改…" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "正在设置实时预览,请稍等。" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "正在下载您的新主题…" #: wp-includes/script-loader.php:1294 msgid "Discard changes" msgstr "放弃修改" #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "要分享预览,请先保存您的修改。" #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgid "Updating" msgstr "正在更新" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Draft Saved" msgstr "草稿已保存" #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "启用并发布" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Yiddish" msgstr "意第绪语" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Thai" msgstr "泰语" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Tagalog" msgstr "他加禄语" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希里语" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Persian" msgstr "波斯语" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Malay" msgstr "马来语" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Korean" msgstr "韩语" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Japanese" msgstr "日语" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Indonesian" msgstr "印度尼西亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hindi" msgstr "印地语" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Haitian Creole" msgstr "海地克里奥尔语" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Greek" msgstr "希腊语" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "German" msgstr "德语" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "French" msgstr "法语" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63229 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "英语" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Czech" msgstr "捷克语" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中文 ((繁体)" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文(简体)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Afrikaans" msgstr "南非荷兰语" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Live Broadcast" msgstr "现场直播" #: wp-includes/script-loader.php:1086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63115 msgid "Chapters" msgstr "章节" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "您正在使用的浏览器未安装或启用 Flash 播放器,请启用您的 Flash 播放器插件,或从 https://get.adobe.com/flashplayer/ 下载最新版。" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "方法「%s」必须被重写。" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed 响应" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed 响应" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1135 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1807 wp-includes/pluggable.php:1990 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "评论者:%1$s(IP 地址:%2$s,%3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1779 wp-includes/pluggable.php:1793 #: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "网站:%1$s(IP 地址:%2$s,%3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "此通知确认 ###SITENAME### 的网络管理员邮箱地址已被修改。\n" "\n" "新地址为 ###NEW_EMAIL###。\n" "\n" "此邮件发送至 ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好,###USERNAME###:\n" "\n" "您最近请求修改了您站点网络的管理员邮箱地址。\n" "\n" "如果您确实要修改,请点击以下链接:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "如果您并未请求修改,则可安全地忽视并删除此邮件。\n" "\n" "此邮件发送至 ###EMAIL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "用户未能被加入此站点。" #: wp-includes/load.php:1840 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Scrape key 检查失败,请重试。" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8084 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好:\n" "\n" "此通知确认 ###SITENAME### 的管理员邮箱地址已被修改。\n" "\n" "新的管理员邮箱地址为 ###NEW_EMAIL###。\n" "\n" "此邮件发送至 ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7939 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "现时仅支持 UUID V4。" #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "需要安装「快速发布」插件。" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s 个主题" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "筛选主题(%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "转到主题源代码" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "搜索 WordPress.org 主题" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "安装并预览" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:868 msgid "Invalid URL." msgstr "无效 URL。" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "是时候加入一些链接了!点击「%s」来将页面、分类和自定义链接加入您的菜单。想加入多少就能加入多少。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5007 msgid "Choose image" msgstr "选择图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "选择音频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "更换音频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "选择音频" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "点击「新增图片」以从您的计算机上传图片文件。页眉图片高度为 %s 像素时最适合您的主题,您可以在上传后对图片进行裁剪以获得最佳尺寸。" #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "点击「新增图片」以从您的计算机上传图片文件。页眉图片宽度为 %s 像素时最适合您的主题,您可以在上传后对图片进行裁剪以获得最佳尺寸。" #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "点击「新增图片」以从您的计算机上传图片文件。页眉图片尺寸为 %s 像素时最适合您的主题,您可以在上传后对图片进行裁剪以获得最佳尺寸。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "点击「新增图片」以从您的计算机上传图片文件。对应您的视频尺寸的图片最适合您的主题,您可以在上传后对图片进行裁剪以适应尺寸。" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "子午线" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "分" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "时" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:54970 #: wp-includes/js/dist/components.js:54975 msgid "Time" msgstr "时间" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1808 #: wp-includes/js/dist/components.js:54901 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "日" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1802 #: wp-includes/js/dist/components.js:54919 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "月" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:54991 #: wp-includes/js/dist/components.js:54996 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34182 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714 msgid "Date" msgstr "日期" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "用户级别已被废弃,请改用能力。" #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "此主题指定自己为自己的父主题。请检查 %s 标头。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "可视化" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "创建新菜单" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "新菜单" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "如果您的主题有小工具区域,则您也可以在那些地方加入菜单。访问<a href=\"%s\">小工具页</a>并加入「导航菜单小工具」来在侧栏或页脚显示菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "如果您的主题有多个菜单,取明确的名字可以帮助您管理它们。" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "您的主题可在 %s 个位置显示菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "您的主题可在一个位置显示菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "CSS 代码" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "编辑区将自动高亮代码语法,您可以在您的<a href=\"%1$s\" %2$s>用户资料 %3$s</a>中选择纯文本模式。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "致屏幕阅读器用户:在表单模式中,您可能需要按 Esc 键两次。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "要移开此区域,请先按 Esc 键再按 Tab 键。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "在编辑区域中,Tab 键将输入一个制表符。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "用键盘导航时:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "在此添加您自己的 CSS 代码,以自定义站点外观和布局。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "您的主页显示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "您可以选择在您站点的主页上显示什么。可以是按时间降序排列的文章(传统博客),也可以是固定 / 静态页面。要设置静态主页,您需要创建两个页面,其中一个会变成主页,而另一个将会显示您的文章。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "主页设置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org 主题" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "已安装的主题" #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "发布设置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "已复制" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "预览链接" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "在您的站点上实时预览这些修改,并将预览分享给无法使用定制器的人。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "分享预览链接" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "成功将修改移至回收站。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "修改已移至回收站。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "无法将更改移至回收站。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "修改未被保存,因此没有可以回收的内容。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "身份验证出现问题,请刷新并重试。" #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "由于 %s 个设置无效,无法保存。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "您必须提供一个将来的日期来计划发布。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "前一个变更集已被发布。请尝试重新保存您当前的变更。" #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "查看用户" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "此小工具可能包含了在 “自定义 HTML” 小工具中表现更佳的代码。如果您还没试过,要试试那个小工具吗?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "您粘贴到可视化编辑器的内容中似乎含有 HTML 代码。如果确实包含 HTML 代码,您可以切换到「文本」模式,然后再粘贴一次。或者您可以试用我们新的「自定义 HTML」小工具!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "您粘贴的是 HTML 吗?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "您知道现在有「自定义 HTML」小工具了吗?您可在此界面查看所有可用的小工具。来用它向您的站点添加自定义代码吧!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "您知道现在有「自定义 HTML」小工具了吗?您可以通过点击「<a class=\"add-widget\" href=\"#\">添加小工具</a>」按钮并搜索「HTML」来找到它。来用它向您的站点添加自定义代码吧!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "新自定义 HTML 小工具" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "此小工具包含了可能在「自定义 HTML」小工具中表现更佳的代码,要试试那个小工具吗?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "任意文字。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "不允许使用某些 HTML 标记,其中包括:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "自定义 HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "任意 HTML 代码。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60119 msgid "Show tag counts" msgstr "显示标签计数" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46339 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23153 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 项" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "添加媒体" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "添加视频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "添加图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "添加音频" #: wp-includes/media.php:4518 wp-admin/includes/media.php:3328 msgid "(no author)" msgstr "(无作者)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "要修改或禁用注册,请进入您的<a href=\"%s\">选项页</a>。" #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "该站点网络目前接受新站点和新用户注册。" #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "该站点网络目前开放用户注册。" #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "该站点网络目前开放站点注册。" #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "该站点网络目前不开放注册。" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "您好,网络管理员!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "小工具标题" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "媒体 URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "附件文章 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "这不是正确的文件类型,请更改并链接到正确的文件。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "媒体小工具" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "媒体小工具(%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "添加至小工具" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "编辑媒体" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "替换媒体" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "未选中媒体" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "单个媒体项目。" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s 格式的视频源文件 URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "视频小工具" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "视频小工具(%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "编辑视频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "替换视频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "添加图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "显示存在媒体库中的视频,或来自 YouTube 、 Vimeo 等其他视频网站上的视频。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "图片小工具" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "图片小工具(%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "编辑图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "更换图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "编辑图库" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "显示一张图片。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "发生了未知错误,无法预览媒体。" #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s 格式的音频源文件 URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "文件格式可能不正确。请链接到正确的音频文件。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "音频小工具" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "音频小工具(%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "编辑音频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "替换音频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "未选择音频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "显示一个音频播放器。" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2582 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s 必须小于或等于%2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s 必须小于%2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2564 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s 必须大于或等于%2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2556 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s 必须大于%2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "将结果集限制为具有一个或多个别名的用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "将结果集限制为具有一个或多个别名的分类法项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:477 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "请求的页码大于总页数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "您需要定义「include」参数来按包含顺序排序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "文章类型支持的所有功能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "评论所属文章的密码(如果该文章被密码保护)。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "用作特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "设置为特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "移除特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "移除特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "设置特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "设置特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "特色图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "特色图片" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3102 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s 已被弃用。请给 %2$s 提供一个回调函数。" #: wp-includes/media.php:4962 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您即将从您的站点永久删除这些项目。\n" "此操作无法撤消。\n" "按「取消」可取消,按「确定」可确认删除。" #: wp-includes/media.php:4961 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您即将从您的站点永久删除这个项目。\n" "此操作无法撤消。\n" "按「取消」可取消,按「确定」可确认删除。" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5014 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "建议的图片尺寸:%1$s x %2$s 像素。" #: wp-includes/comment.php:3602 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "抱歉,这篇文章不能评论。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "抱歉,您不能发起使用代理的 oEmbed 请求。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "对未经批准的提供者是否进行 oEmbed 发现请求。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "嵌入的元素的最大高度(像素)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "嵌入的元素的最大宽度(像素)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "使用的 oEmbed 格式。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "需要获取 oEmbed 数据的链接。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "插入 / 编辑媒体" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "插入 / 编辑代码片段" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59803 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "目录" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "日期 / 时间" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id 应以字体开头,后面可以是字母、数字、短横线、点、冒号或下划线。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "使用定制器配置小工具时,您可以随意到其他页面去;定制器在所有页面都能用。" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "您的主题有 %s 个小工具区,但此特定页面没有显示小工具区。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "您的主题有 1 个小工具区,但此特定页面没有显示小工具区。" #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "您的主题有 %s 个其他小工具区,但此特定页面没有显示小工具区。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "您的主题有 1 个其他小工具区,但此特定页面没有显示小工具区。" #: wp-includes/option.php:2743 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "此地址被用作管理用途,如新用户通知。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "项目的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "要求为 true,因为项目不能被移动到回收站。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "分类法的英数字标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "要求为 true,因为修订版本不能被移动到回收站。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385 msgid "REST base route for the post type." msgstr "与文章类型关联的 REST base 路由。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "文章类型的英数字标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "文章类型不同上下文中的人类可读标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "该文章类型是否拥有子类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "文章类型的人类可读描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "文章类型使用的所有权限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "状态的英数字标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制在一个给定的 ISO8601 兼容日期之前发布的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制在一个给定的 ISO8601 兼容日期之后发布的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "用户的头像 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "用户被赋予的角色。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "The nickname for the user." msgstr "用户的昵称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "Locale for the user." msgstr "用户的地区语言。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414 msgid "Author URL of the user." msgstr "用户的作者 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409 msgid "Description of the user." msgstr "用户的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403 msgid "URL of the user." msgstr "用户的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Last name for the user." msgstr "用户的姓氏。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "First name for the user." msgstr "用户的名字。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "Display name for the user." msgstr "用户的显示名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "Login name for the user." msgstr "用户的登录名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "此用户不能被删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 msgid "Error creating new user." msgstr "创建新用户时出错。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "父术语 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "项目的 HTML 标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "项目的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "项目不能被删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "抱歉,您不能查看主题。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "不能设置父项目。分类法不分层级。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "项目不存在。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "关联到此分类法的类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "分类法的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352 msgid "The title for the post type." msgstr "文章类型的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "不能预览文章类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "状态标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "不能查看状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "无效状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1033 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "原始附件文件的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013 msgid "The attachment MIME type." msgstr "附件的 MIME 类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Attachment type." msgstr "附件类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:982 msgid "The attachment description." msgstr "附件的描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959 msgid "The attachment caption." msgstr "附件说明文字。" #: wp-includes/option.php:2820 msgid "Default post category." msgstr "默认文章分类。" #: wp-includes/option.php:2710 msgid "Site tagline." msgstr "站点副标题。" #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "作者:%s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 激活账户 %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 启用站点 %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS 错误:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "无法创建此类型的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759 msgid "Invalid slug." msgstr "无效的别名。" #: wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743 #: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "邮箱地址无效。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "无效的评论内容。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "无效的 JSONP 回调函数。" #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Invalid page template." msgstr "无效页面模板。" #: wp-includes/post.php:4557 wp-includes/rest-api.php:2266 #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "无效日期。" #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "视频正在播放。" #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "视频已暂停。" #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "归档" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "这是首页章节的范例。首页章节可以是除了首页本身以外的任何其他页面,包括显示最新博客文章的页面。" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "新闻" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "这个页面包含了一些基本的联系资料,像是地址和联系电话。您也可以尝试使用插件增加联系表单。" #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "您也许是位创作者,想要在这里介绍自己和自己的作品;或者您是一位商务人士,想在这里谈谈您的业务。" #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "欢迎来到您的站点!这是您的主页,也就是大多数访客第一次造访时看到的页面。" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "近期文章" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "近期评论" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "其他" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "日历" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "抱歉,您不能修改评论类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "抱歉,您不能将此角色给予用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "抱歉,您不能依此参数排序用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "抱歉,您无法按角色筛选用户。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "抱歉,您不能删除此评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "抱歉,您无法查看菜单项。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "抱歉,您不能查阅此文章的修订版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "抱歉,您不能在此文章上创建评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "抱歉,您不能创建没有对应文章的评论。" #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "抱歉,您不能编辑评论的「%s」。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "抱歉,您不能阅读此评论对应的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "抱歉,您不能阅读此评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "抱歉,您不能阅读没有对应文章的评论。" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "领英" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "这里也许是个介绍您自己的好地方,也能介绍您的站点或放进一些工作人员名单。" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "关于本站" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "抱歉,您不能编辑自定义字段 %s。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:691 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:894 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "抱歉,您不能指定提供的项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:886 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "抱歉,您不能将文章置顶。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "将被删除用户的文章和链接重新指定到此用户 ID。" #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "此主题在此页不支持视频页眉。请访问首页或其他支持视频页眉的页面。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "选择视频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "未选择视频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "更换视频" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "选择视频" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "主页章节" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "博客" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "联系" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "关于" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "首页" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "邮箱" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "分类目录" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "搜索" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "星期六—日:11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "星期一—五:9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "营业时间" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "地址" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "联系我们" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "密码不能包含「%s」字符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "密码不能为空。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "无效的用户参数。" #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "显示控制栏" #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "隐藏控制栏" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "文档预览" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "页眉媒体" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "分类法的 REST base 路由。" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1739 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "站点默认" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "附件的 HTML 描述,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:991 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "附件的描述,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:973 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "附件的 HTML 说明文字,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "附件的说明文字,存放于数据库。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "请输入有效的 YouTube URL。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "用户不能被移动到回收站,设置「%s」来删除。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "项目不能被移动到回收站,设置「%s」来删除。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "修订版本不能被移动到回收站,设置「%s」来删除。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1118 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "此文章不能被移动到回收站,设置「%s」来删除。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "此评论不能被移动到回收站,设置「%s」来删除。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "或输入 YouTube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "传入的 JSON 体无效。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "将结果集限制为有一个或多个状态的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "评论字段超过了允许的最大长度。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "与文章类型关联的分类法。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "将结果集限制为有一个或多个特定别名的文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "评论是必填的。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "空标题。" #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "抱歉,此项目未开放 Trackback。" #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "我需要 ID 来执行操作。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34137 wp-includes/js/dist/editor.js:28116 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "主页" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2639 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s 必须介于%2$d(含)和%3$d(含)之间" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2609 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s 必须介于%2$d(不含)和%3$d(含)之间" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s 必须介于%2$d(含)和%3$d(不含)之间" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2594 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s 必须介于%2$d(不含)和%3$d(不含)之间" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2278 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s 不是有效的 IP 地址。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2195 wp-includes/rest-api.php:2307 #: wp-includes/rest-api.php:2329 wp-includes/rest-api.php:2352 #: wp-includes/rest-api.php:2467 wp-includes/rest-api.php:2538 #: wp-includes/rest-api.php:2667 wp-includes/rest-api.php:2735 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s 的类型不是 %2$s。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1604 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s 不是 %2$s 之一。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "元字段。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "未能从数据库删除元数据。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "将结果集限制为匹配至少一个角色的用户,接受.csv 格式列表或单个角色。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "用户包含的额外权限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "用户所有的权限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "用户的密码(从不被包含)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "Registration date for the user." msgstr "用户的注册日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396 msgid "The email address for the user." msgstr "用户的邮箱地址。" #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223 msgid "The role %s does not exist." msgstr "角色 %s 不存在。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "重新指定了无效的用户 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "抱歉,您不能删除这个用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751 msgid "Username is not editable." msgstr "用户名不可编辑。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "抱歉,您不能编辑该用户的角色。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "抱歉,您不能删除此修订版本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548 msgid "Cannot create existing user." msgstr "不能创建新用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503 msgid "You are not currently logged in." msgstr "您目前没有登录。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "将结果集限制为指定给特定文章的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "将结果集限制为指定给特定父项目的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "是否隐藏未被指定到任何文章的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "按项目属性排序集合。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "修订版的父级 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "项目的类型属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "项目类型而言的英数字标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "项目的 HTML 描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "项目中已发布文章的数量。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "用户的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "无法删除该模板。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "要求为 true,因为用户不能被移动到回收站。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "限制结果为关联到特定文章类型的分类法。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "项目云是否应该被显示。" #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s 属性存储了无效的值,且不能被更新为 null。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "无效的修订版本 ID。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111 msgid "Status is forbidden." msgstr "状态被禁止。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3043 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "将结果集限制为置顶项目。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3274 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "将结果集限制为在 %s 分类法中未指定特定项目的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3001 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "将结果集限制为除特定父 ID 之外的所有项。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2993 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "将结果集限制为具有特定父 ID 的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2956 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "将结果集移位特定数量。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:939 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "将结果集限制为有特定 menu_order 的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "确保结果集排除指定给特定作者的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2895 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "将结果集限制为指定给特定作者的文章。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2686 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "在 %s 分类法中分配给该文章的项目。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2656 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "用于显示文章的主题文件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "用来保护内容和摘要的密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "文章是否为置顶。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633 msgid "The format for the post." msgstr "文章的形式。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "文章是否接受 Ping。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "文章是否开放评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "文章的特色媒体 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "摘要是否受到密码保护。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "文章的 HTML 摘要,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "文章的摘要,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2568 msgid "The excerpt for the post." msgstr "该篇文章的摘要。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "文章作者的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "内容是否受到密码保护。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2512 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "文章的 HTML 标题,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "文章的标题,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "对象的标题。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385 msgid "A named status for the post." msgstr "文章的命名状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "修订版本的字母数字标识符,其类型是唯一的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "修订版本最后修改的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "修订版本的最后修改日期(站点时区)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2342 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "文章的 GUID,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "修订版本的 GUID,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "文章的全局唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "修订版本发布的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "修订版本发布的日期(站点时区)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1557 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "无效的特色媒体 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "文章父 ID 无效。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1403 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "受密码保护的文章不能被设为置顶。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1392 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "置顶文章不能被密码保护。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1384 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "文章不能既被置顶又受密码保护。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1127 msgid "The post has already been deleted." msgstr "文章已经被删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "抱歉,您不能编辑评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "抱歉,您不能管理此插件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711 msgid "Cannot create existing post." msgstr "无法创建已存在的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "抱歉,您不能创建新用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565 msgid "Incorrect post password." msgstr "错误的文章密码。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "您需要定义搜索条件来按相关性排序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "该文章的密码,如文章受密码保护。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "分类法在不同上下文中的人类可读标签。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "分类法是否包含子分类法。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "分类法的人类可读描述。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "分类法使用的所有权限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "抱歉,您不能管理文章状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "用户的英数字标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "是否在编辑文章类型时包含文章列表。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "有此状态的文章是否可被公开查询。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "此状态的文章是否应于前端显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "有此状态的文章是否应为受保护的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "有此状态的文章是否应为私人的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "请求提出的范围,用于决定回应包含的字段。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "将结果限制为匹配字符串的。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "结果集包含的最大项目数量。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "集合的当前页。" #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "方法 ‘%s’ 未实现,必须在子类中被覆盖。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "将结果集限制为设置特定类型的评论,需要授权。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "将结果集限制为设置特定状态的评论,需要授权。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "将结果集限制为关联到指定文章 ID 的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "确保结果集排除指定父 ID 的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "将结果集限制为指定父 ID 的评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:951 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "按对象属性排序集合。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:944 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2961 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "设置排序字段升序或降序。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "将结果集限制为指定 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "确保结果集排除指定 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2913 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制在一个给定的 ISO8601 兼容日期之前发布的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "将结果集限制为指定作者的邮箱地址,需要授权。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "确保结果集排除指定给特定用户 ID 的评论,需要授权。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "将结果集限制为指定给特定用户 ID 的评论,需要授权。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回应限制在一个给定的 ISO8601 兼容日期之后发布的文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "评论者的头像网址。" #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "头像 URL,图片尺寸%d 像素。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "评论的状态。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "关联文章对象的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "文章的父级 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "对象的 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "该文章发布的 GMT 日期。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "文章的 HTML 内容,经转换后用于显示。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2532 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "文章的内容,存放于数据库中。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2523 msgid "The content for the post." msgstr "文章的内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "评论者的 User-Agent。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "评论者的网址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "评论者的显示名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "评论者的 IP 地址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "评论者的邮箱地址。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "用户对象的 ID,如果作者是用户。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:745 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "对象的唯一标识符。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "无效的评论者 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "此评论不能被删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "此评论已在回收站。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "更新评论失败。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "更新评论状态失败。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "创建评论失败。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "需要有效的评论者名称及邮箱地址来创建评论。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "无法创建已经存在的评论。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "抱歉,您必须登录后再评论。" #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "不允许的查询参数:%s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "是否绕过回收站并强行删除。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "将结果集限制为某一 MIME 类型的附件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1254 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "将结果集限制为某一媒体类型的附件。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129 msgid "Could not open file handle." msgstr "未能打开文件句柄。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1297 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "内容哈希与期望值不匹配。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "提供的 Content-Disposition 标头值无效。 Content-Disposition 标头值格式应为 `attachment; filename=\"image.png\"` 或类似内容。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "未提供 Content-Disposition 标头值。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1078 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "未提供 Content-Type。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1070 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283 msgid "No data supplied." msgstr "未提供数据。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "附件所属文章的 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "媒体文件具体到类型的详情。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:950 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "在附件未能显示时显示的替换文本。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Invalid parent type." msgstr "无效的父类型。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "抱歉,您不能给这篇文章上传媒体。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上传媒体。" #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API 不再能被完全禁用,不过您可以用 %s 过滤器来限制对该 API 的访问。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "页面属性" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgid "Post Attributes" msgstr "文章属性" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Pages" msgstr "查看页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Posts" msgstr "查看文章" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "回收站中没有变更集。" #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "未找到变更集。" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "搜索变更集" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "所有变更集" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "查看变更集" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "修改变更集" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "新变更集" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "新增的变更集" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "变更集" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "变更集" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "自定义 CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "附件属性" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1940 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s,%3$s 前(%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2994 wp-includes/option.php:3007 #: wp-includes/option.php:3067 wp-includes/option.php:3080 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」设置组已被移除,请使用其他设置组。" #: wp-includes/option.php:2888 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "允许其他博客发送链接通知(pingback 和 trackback)到新文章。" #: wp-includes/option.php:2841 msgid "Blog pages show at most." msgstr "最多显示的博客页面数量。" #: wp-includes/option.php:2830 msgid "Default post format." msgstr "默认文章形式。" #: wp-includes/option.php:2809 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "将表情符号如:-) 和:-P 转换为图片显示。" #: wp-includes/option.php:2798 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress 地区语言代码。" #: wp-includes/option.php:2786 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "一周从周几开始。" #: wp-includes/option.php:2776 msgid "A time format for all time strings." msgstr "对所有时间字符串适用的时间格式。" #: wp-includes/option.php:2766 msgid "A date format for all date strings." msgstr "对所有日期字符串适用的日期格式。" #: wp-includes/option.php:2756 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "和您在同一个时区的城市。" #: wp-includes/option.php:2697 msgid "Site title." msgstr "站点标题。" #: wp-includes/media.php:4974 msgid "Search media items..." msgstr "搜索媒体项目…" #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "下一页" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "上一页" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:898 wp-login.php:1513 msgid "Username or Email Address" msgstr "用户名或邮箱地址" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "未找到主题,请重新搜索,或 %s。" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "您正在浏览 %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "筛选主题" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "更改主题" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "立即更新" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "有新版本可用。 %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "安装并预览主题:%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "实时预览主题:%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "定制主题:%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "主题详情:%s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "点击来编辑此元素。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "点击来编辑站点标题。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "点击来编辑这个小工具。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "点击来编辑此菜单。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "CSS 中不能出现标记。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "抱歉,此评论不能被更新。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "无效的角色。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "抱歉,您不能指派此项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "抱歉,您不能删除此项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "抱歉,您不能编辑此项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "抱歉,此项目不能被创建。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:957 msgid "No widgets found." msgstr "未找到小工具。" #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "找到的小工具数目:%d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s 不能被创建:%2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "文章" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "只有 %1$s 或 %2$s 能被用于页眉视频,请转换您的视频文件并重试,或将您的文件上传至 YouTube 并使用下方的选项链接到它。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "此文件对于页眉视频来说太大,请尝试更短的视频或优化压缩设置并重新上传一个小于 8 MB 的文件,或将您的文件上传至 YouTube 并使用下方的选项链接到它。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "无法识别的背景设置。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "背景尺寸的值无效。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "背景位置 Y 轴坐标值无效。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "背景位置 X 轴坐标值无效。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "背景附着方式的值无效。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "背景重复的值无效。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22669 msgid "Learn more about CSS" msgstr "了解关于 CSS 的更多内容" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70932 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23442 msgid "Additional CSS" msgstr "额外 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "随页面滚动" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "重复背景图片" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "图片尺寸" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "图片位置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "自定义" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "重复" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "适合屏幕" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "默认" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "预设" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "页眉视频" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "以 %1$s 上传您的视频来优化文件大小并获得最佳结果。您的主题推荐使用 %2$s 的视频高度。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "以 %1$s 上传您的视频来优化文件大小并获得最佳结果。您的主题推荐使用 %2$s 的视频宽度。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "以 %1$s 上传您的视频来优化文件大小并获得最佳结果。您的主题推荐使用 %2$s 的视频尺寸。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "如果您加入视频,此图片将在视频载入时候补显示。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "显示主题的详情:%s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "正在展示%d 个主题" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "找到%d 个主题" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "您确定要删除该主题吗?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "因为权限不足,未授权修改设置。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "设置不存在或无法识别。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "此表单不能实时预览。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "此链接不能实时预览。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "不存在的变更集 UUID。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "无效的变更集 UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639 msgid "New page title" msgstr "新页面标题" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP 的 xml 扩展不可用。请联系您的主机提供商来启用 PHP 的 xml 扩展。" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "您好,%s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:896 msgid "Edit selected menu" msgstr "编辑选中的菜单" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:822 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "警告:此链接已被插入但可能含有错误,请测试。" #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50230 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "富文本区域。按 Control-Option-H 获取帮助。" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "使用左 / 右箭头键来前进一秒,上 / 下箭头键来前进十秒。" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "使用上 / 下箭头键来增高或降低音量。" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Volume Slider" msgstr "音量" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Audio Player" msgstr "音频播放器" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Video Player" msgstr "视频播放器" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Time Slider" msgstr "时间轴" #: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "播放" #: wp-includes/taxonomy.php:2435 wp-includes/taxonomy.php:3245 msgid "A name is required for this term." msgstr "项目需要一个名字。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "不存在的项目。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "启用 %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上访问用户数据。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "抱歉,您不能编辑页面。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "抱歉,您不能编辑您的个人资料。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "抱歉,您不能编辑此用户。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "四季" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "摄影博客" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "响应式布局" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "流动布局" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "固定布局" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "褐色" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "抱歉,您不能编辑此页面。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "抱歉,您不能删除此页面。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1040 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1094 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "抱歉,您不能删除此文章。" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← 返回到 %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2287 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "无法从 MySQL 检索错误消息" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "编辑菜单" #: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "今天" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "已删除:" #: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:709 #: wp-admin/user-new.php:620 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "确认使用弱密码" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "密码强度未知" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "抱歉,您不能这么做。" #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "抱歉,您不能预览草稿。" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/user.php:2677 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] 密码已修改" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2089 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "用户的密码已修改:%s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "图片裁剪区域预览,需要鼠标交互。" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5052 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "自定义固定链接需要一个结构化标签。<a href=\"%s\">了解更多</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "抱歉,您不能上传文件。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "抱歉,您不能添加分类。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "抱歉,您不能列出用户。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "抱歉,您不能自定义此站点。" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "不要传递 %1$s 标签给 %2$s。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "链接选项" #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/format-library.js:826 msgid "Link inserted." msgstr "链接已插入。" #: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22135 msgid "Link selected." msgstr "链接已选择。" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:972 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:983 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "需要 %s 来去除图片元数据。" #: wp-includes/media.php:4977 msgid "No media items found." msgstr "未找到媒体项目。" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "《 %1$s 》—%2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "选项 %1$s 已被<strong>弃用</strong>。请改用 %3$s 中的 %2$s 布尔型常量来启用子域名配置。使用 %4$s 来检查子域名配置是否已启用。" #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "手工移除 %1$s 会导致 PHP 警告。请改用 %2$s 过滤器。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "以下的格式捷径将会在您打字或将它们插入同一段落种的纯文本周围时被自动应用。按 Esc 或撤销按钮来撤销。" #: wp-login.php:1441 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "您的会话已过期,请登录来继续您的工作。" #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1758 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s(%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:280 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>错误:</strong>您为邮箱地址 %s 输入的密码不正确。" #: wp-includes/user.php:245 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>错误:</strong>邮箱字段为空。" #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "不能反注册内建分类法。" #: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/block-library.js:6218 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19064 msgid "(Untitled)" msgstr "(未命名)" #: wp-includes/post.php:1869 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "不允许反注册内建文章类型" #: wp-includes/post.php:715 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "回收站" #: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2300 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "私密" #: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2314 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "待发布" #: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2307 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "草稿" #: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2322 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "已计划" #: wp-includes/post.php:643 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "已发布" #: wp-includes/post-template.php:1774 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "提交" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>错误:</strong>用户名、邮箱地址无效或密码错误。" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3182 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7437 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "关闭对话框" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5631 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%1$s 类在 %2$s 中的调用构造方法自 %3$s 版本起<strong>以弃用</strong>!请使用 %4$s 代替。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53838 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53927 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53959 msgid "Choose logo" msgstr "选择 logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "No logo selected" msgstr "未选择 logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Change logo" msgstr "更改 logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 msgid "Select logo" msgstr "选择 logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s 不可用" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "部分渲染必须只回显主题或返回内容字符串(或数组)中的一个。" #: wp-includes/comment.php:1237 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>错误:</strong>您的评论过长。" #: wp-includes/comment.php:1233 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>错误:</strong>您的 URL 过长。" #: wp-includes/comment.php:1229 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>错误:</strong>您输入的邮箱地址过长。" #: wp-includes/comment.php:1225 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>错误:</strong>您的名字过长。" #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "回收站" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "垃圾" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "已批准" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "模板丢失。独立主题需要包含 %1$s 或 %2$s 模板文件。<a href=\"%3$s\">子主题</a>需要在 %5$s 的样式表中包含 %4$s 标头。" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "无效对象类型。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22199 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "粘贴 URL 或键入来搜索" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 #: wp-admin/includes/template.php:2457 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "显示站点标题和副标题" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "进入移动预览模式" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "进入平板预览模式" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "进入桌面预览模式" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "按住 Shift 点击来编辑这个元素。" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "评论提交失败" #: wp-includes/user.php:3417 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>错误:</strong>此用户名不被允许。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "无效参数。" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(当前:%s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(当前设置为:%s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6025 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "请查阅<a href=\"%s\">调试 WordPress</a>来获取更多信息。" #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:762 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>错误:</strong>%2$s 中的 %1$s 只能包含数字、字母和下划线。" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "请改用 %s。" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "请改用 %s 如果您不希望该值被回显。" #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "术语 ID 在多个分类法间共享" #: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1462 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "无法加入项目元数据,因其在多个分类法间共享。" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2 月" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1 月" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Sharing options" msgstr "分享选项" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "中大尺寸图片高度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "中大尺寸图片宽度" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "您正在浏览 %s 博客归档。" #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "您正在浏览 %1$s 博客的 %2$s 年归档。" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "您正在浏览 %1$s 博客的 %2$s 归档。" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "您正在浏览 %1$s 博客在 %2$s 的归档。" #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "此站点还未被启用。如果您在启用站点时遇到困难,请联系 %s。" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "菜单名称「%s」和另一菜单名称冲突,请另选一个名称。" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "您正在查找的站点 %s 不存在。" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "看起来在这个位置什么都没找到,试试直接访问 %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "很抱歉,未能找到此嵌入。" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "继续阅读 %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "站点语言:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "任务完成。信息 %s 已删除。" #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "文章标题:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:662 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2174 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "您确定数据库服务器并未运行在高负载下吗?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2168 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "这意味着我们无法与数据库服务器 %s 进行通信。也可能是您主机的数据库服务器未在运行。" #: wp-includes/class-wpdb.php:2164 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "连接至数据库时出错" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2179 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "若您不明白这些术语的含义,则应联系您的主机商。若仍需要帮助,可随时访问 <a href=\"%s\">WordPress 支持论坛</a>。" #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2173 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "您确定数据库服务器在运行吗?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2012 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "您确定输入的主机名正确吗?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "您确定用户名和密码正确吗?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2005 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "您看到此页面,则表示您在 %1$s 文件中定义的用户名和密码信息不正确,或是我们无法与 数据库服务器 %2$s 进行通信。也可能是您主机的数据库服务器未在运行。" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1233 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "如果您不知道如何设置数据库,啧应与<strong>您的主机商</strong>取得联系。 若仍无法解决问题,您可以前往 <a href=\"%s\">WordPress 支持论坛</a> 寻求帮助。" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1225 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "在部分系统中您的数据库名称前缀是您的用户名,如是<code>username_%1$s</code>。可能是这种问题吗?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1218 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "用户 %1$s 有权限使用数据库 %2$s 吗?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "您确定它存在吗?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "标签云未被显示,因为不存在支持标签云小工具的分类法。" #: wp-includes/user.php:2218 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "昵称不能长于 50 个字符。" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:208 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>错误:</strong>为用户名 %s 指定的密码不正确。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "分类列表" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "标签列表" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "分类列表导航" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "标签列表导航" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "无效简码名:%1$s。不要使用空格或保留字符:%2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "无效简码名:指定了空名称。" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:722 wp-includes/rest-api.php:747 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s(自 %2$s;%3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:725 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s(自 %2$s;无可用替代)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:698 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s(自 %2$s;请改用 %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1524 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "未找到指定的命名空间。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "未找到匹配 URL 和请求方式的路由。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1847 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "此路由的句柄无效" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "此站点已禁用 JSONP 支持。" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "无效参数:%s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "缺少参数:%s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "在 %1$s 中,请使用 %2$s 方法,而不是 %3$s 函数。请参见 %4$s。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Pages list" msgstr "页面列表" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Posts list" msgstr "文章列表" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Pages list navigation" msgstr "页面列表导航" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Posts list navigation" msgstr "文章列表导航" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter pages list" msgstr "筛选页面列表" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter posts list" msgstr "筛选文章列表" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Page Archives" msgstr "页面归档" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Post Archives" msgstr "文章归档" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:922 msgid "Post Type Archive" msgstr "文章类型归档" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "站点名称只能包含小写字母(a-z)和数字。" #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1293 #: wp-includes/user.php:2193 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "抱歉,该用户名不可用。" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "用户名只能包含小写字母(a-z)和数字。" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2942 wp-includes/media.php:2963 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "「%s」" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2 月" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1 月" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "六" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "五" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "四" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "三" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "二" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "一" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "日" #: wp-includes/link-template.php:3323 msgid "Newer comments" msgstr "较新评论" #: wp-includes/link-template.php:3322 msgid "Older comments" msgstr "较早评论" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2402 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s 发布的文章" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "改用 %s 过滤器。" #: wp-includes/embed.php:1201 msgid "Close sharing dialog" msgstr "关闭分享对话框" #: wp-includes/embed.php:1196 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "复制并粘贴此 URL 进您的站点来嵌入" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "复制并粘贴此 URL 进您的 WordPress 站点来嵌入" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML 嵌入" #: wp-includes/embed.php:1179 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress 嵌入" #: wp-includes/embed.php:1151 msgid "Open sharing dialog" msgstr "打开分享对话框" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1127 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s<span class=\"screen-reader-text\">条评论</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51776 msgid "Read more" msgstr "阅读更多" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "在重排模式中,小工具列表顶部将会出现额外的控件来让您重排小工具。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "抱歉,您不能审核或编辑此评论。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "重排小工具" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594 msgid "Live Preview: %s" msgstr "实时预览:%s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "请求的主题不存在。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上编辑主题选项。" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s 已被废弃,请改用 %2$s。" #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220 #: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "文章类型 %1$s 未被注册,所以可能无法可靠地检查该类型文章的 %2$s 能力。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:941 msgid "Clear Results" msgstr "清空结果" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "以下格式捷径在按回车键时被替换。请按退出或撤销键来撤销。" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "移除菜单项:%1$s(%2$s)" #: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:682 wp-admin/user-new.php:601 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Hide password" msgstr "隐藏密码" #: wp-login.php:1521 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88 msgid "Show password" msgstr "显示密码" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1096 msgid "Menu Name" msgstr "菜单名称" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "作为 App 图标预览" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "作为浏览器图标预览" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 msgid "No items" msgstr "没有项目" #: wp-login.php:1187 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "注册确认信息将通过邮件发送给您。" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28203 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91 msgid "Show" msgstr "显示" #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "不匹配" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "强" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "弱" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "非常弱" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "新增图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "新增页眉图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "隐藏图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "隐藏页眉图片" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:300 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7859 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19031 wp-admin/includes/template.php:2453 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "站点图标" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 msgid "Site Identity" msgstr "站点身份" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "添加至菜单:%1$s(%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "当使用这些格式快捷键后跟空格来创建新段落时,这些格式会被自动应用。按退格或退出键来撤销。" #: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress 数据库错误:" #: wp-includes/pluggable.php:2259 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "要设置您的密码,请访问以下地址:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2176 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "用户名不能超过 60 个字符。" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5640 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s 类的调用构造方法自版本 %2$s 起<strong>已弃用</strong>!请使用 %3$s 代替。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "预格式化" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s(%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "正在预览主题" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "启用主题" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "菜单可在您的主题指定的位置显示。" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "菜单可在您的主题指定的区域显示,也可以通过在<a href=\"%s\">小工具区</a>中加入「导航菜单」小工具来显示。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "重排模式已关闭" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "重排模式已启用" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(未命名)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "当位于重排模式时,项目列表顶部将会出现额外的控件。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "关闭重排模式" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "重排菜单项" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "添加或移除菜单项" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2717 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好,###USERNAME###:\n" "\n" "此通知确认您在 ###SITENAME### 的邮箱地址已被修改为 ###NEW_EMAIL###。\n" "\n" "如果您没有进行过修改邮箱地址的操作,请联系站点管理员:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "此邮件发送至 ###EMAIL###\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2659 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "您好,###USERNAME###:\n" "\n" "这个通知是为了确认您在 ###SITENAME### 上的密码已被修改。\n" "\n" "如果您没有进行过修改密码的操作,请发送邮件至 ###ADMIN_EMAIL###\\n\n" "来通知站点管理员。\n" "\n" "此邮件以发送至 ###EMAIL###。\n" "\n" "祝好,\n" "###SITENAME### 全体成员敬上\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "没有标签" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "试图解析没有有效回调的简码:%s" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Close code tag" msgstr "关闭代码标签" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "Close list item tag" msgstr "关闭列表项目标签" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "List item" msgstr "列表项目" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "Close numbered list tag" msgstr "关闭编号列表标签" #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "关闭项目符号列表标签" #: wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Close inserted text tag" msgstr "关闭插入的文字标签" #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Inserted text" msgstr "插入的文字" #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Close deleted text tag" msgstr "关闭删除线标签" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "删除的文字(删除线)" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Close blockquote tag" msgstr "关闭段落引用标签" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Close italic tag" msgstr "关闭斜体标签" #: wp-includes/script-loader.php:778 msgid "Close bold tag" msgstr "关闭粗体标签" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "移除视频轨道" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "移除海报图片" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "移除视频来源" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "移除音频来源" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "内容:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "允许其他博客发送链接通知(pingback 和 trackback)到新文章。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl+ 字母:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd+ 字母:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift+Alt+ 字母:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl+Alt+ 字母:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "内联工具栏(当图片、链接或预览被选中时)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "额外的快捷方式," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "默认快捷方式," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078 msgid "Customizing" msgstr "正在自定义" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "菜单选项" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1278 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "添加至菜单" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1262 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "自定义链接" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "搜索结果会随着您的输入而不断更新。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168 msgid "Search Menu Items" msgstr "搜索菜单项" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 msgid "Add Menu Items" msgstr "添加菜单项" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "自定义 ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099 msgid "Move one level down" msgstr "下移一级" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098 msgid "Move one level up" msgstr "上移一级" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "菜单位置" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "您的主题可以在 %s 个位置显示菜单,选择您希望在每个位置使用的菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "这个面板被用来管理您的站点上已发布内容的导航菜单。您可以创建菜单及添加项目到已存在的内容,如页面、文章、分类、标签、格式及自定义链接。" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 之外" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "%s 下" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "从 %s 移出" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "移至 %s 下" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "移动至顶端" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "下移一项" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "上移一项" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "正在载入更多结果……请等待。" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "找到的其他项目:%d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "找到的项目数量:%d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s(待定)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s(无效)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "菜单项已是子项目" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "菜单项已移动至子菜单外" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "菜单项已下移" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "菜单项已上移" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "菜单已删除" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "菜单已创建" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "菜单项已删除" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "菜单项已添加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "首页" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1099 wp-admin/nav-menus.php:1236 msgid "Create Menu" msgstr "创建菜单" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "原始:%s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "链接关系(XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS 类" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "title 属性" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "在新标签页中打开链接" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "导航标签" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "自动将新的顶级页面添加至此菜单" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2941 msgid "Menu Location" msgstr "菜单位置" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108 #: wp-admin/nav-menus.php:1261 msgid "Delete Menu" msgstr "删除菜单" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "添加项目" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "用户仪表盘:%s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "「%2$s」侧边栏的参数数组中未设置 %1$s,缺省为「%3$s」。要消除此通知并保持现有的侧边栏内容,请手动将 %1$s 设置为「%3$s」。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "更改" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11782 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "《 %2$s 》 有 %1$s 条评论" #: wp-includes/theme.php:3747 msgid "Customizer" msgstr "定制器" #: wp-includes/taxonomy.php:4275 msgid "Could not split shared term." msgstr "未能分离共享项目。" #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "分类法名的长度必须在 1 至 32 个字符间。" #: wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Site Preview" msgstr "站点预览" #: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "文章类型名的长度必须在 1 至 20 个字符间。" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y 年 n 月 j 日 H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:955 msgid "Custom Link" msgstr "自定义链接" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>无法找到站点 %1$s。</strong>在数据库 %3$s 中搜索了数据表 %2$s,这对吗?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>数据库表缺失。</strong>这意味着您主机上的数据库服务器未在运行、 WordPress 未被正确安装,或有人删除了 %s 表。您需要立即检查您的数据库。" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "您好,USERNAME:\n" "\n" "您的新账户已被建立。\n" "\n" "您可以使用以下凭据登录:\n" "用户名:USERNAME\n" "密码:PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "谢谢!\n" "\n" "——SITE_NAME 团队" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "您好,USERNAME:\n" "\n" "您的新站点 SITE_NAME 已经被成功建立:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "您可以使用以下凭据登录管理员账户:\n" "\n" "用户名:USERNAME\n" "密码:PASSWORD\n" "在此登录:BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "我们希望您享受您的新站点,谢谢!\n" "\n" "——SITE_NAME 团队" #: wp-includes/media.php:4940 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "拖放来重新排序媒体文件。" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24309 wp-includes/js/dist/patterns.js:1077 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:481 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "分离" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%1$s 选项已被函数 %2$s 取代,请改用 %3$s 函数。" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%1$s 选项已被函数 %2$s 取代,请改用 %3$s 选项。" #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "选择文章" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "选择周次" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "选择日期" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "选择年份" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>已关闭评论" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1665 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span>有 %1$s 条评论" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1660 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>有 1 条评论" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1655 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>无评论" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "链接文字" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994 #: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "实时预览" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "正在预览:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957 msgid "Theme Details" msgstr "主题详情" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "未找到分类。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:776 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "专注写作模式" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2928 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "对 %1$s 主题的支持应在 %2$s 钩子函数之前注册。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "小工具已下移" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "小工具已上移" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "要移动焦点到其他按钮,请使用 Tab 或箭头键;要将焦点移回编辑器,请按 Esc 或使用任意一个按钮。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "元素路径" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "编辑工具栏" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "编辑菜单(如被启用)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "焦点快捷方式:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "富文本区域。按 Alt-Shift-H 获取帮助。" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "以下值描述了一个无效的日期:%1$s 月,%2$s 日。" #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s 必须为转义设置数据库连接。" #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "您需要传入类型数组。" #: wp-includes/taxonomy.php:2553 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "分类法中已存在同名项目。" #: wp-includes/pluggable.php:1820 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "您可以在此看到该文章的所有评论:" #: wp-includes/pluggable.php:1798 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "您可在此看到该文章的所有 pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "您可在此看到该文章的所有 trackback:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1797 #: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:2002 msgid "Comment: %s" msgstr "评论:%s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1795 #: wp-includes/pluggable.php:1811 wp-includes/pluggable.php:1970 #: wp-includes/pluggable.php:1981 wp-includes/pluggable.php:1994 msgid "URL: %s" msgstr "URL:%s" #: wp-includes/media.php:4959 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "回收站" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "编辑所选" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6355 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "移至回收站" #: wp-includes/script-loader.php:1976 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43816 #: wp-includes/js/dist/components.js:58398 msgid "Previous" msgstr "上一步" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026 msgid "Posts navigation" msgstr "文章导航" #: wp-includes/link-template.php:2885 msgid "Newer posts" msgstr "较新文章" #: wp-includes/link-template.php:2884 msgid "Older posts" msgstr "较旧文章" #: wp-includes/l10n.php:1768 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "可用" #: wp-includes/l10n.php:1731 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "已安装" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "聊天" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "状态" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "链接" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引语" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "视频" #: wp-includes/general-template.php:1744 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "图片" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "相册" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "日志" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2400 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:944 msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "以下值描述了一个无效的日期:%1$s 年,%2$s 月,%3$s 日。" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "为 %2$s 指定的值 %1$s 无效,有效范围为 %3$s 至 %4$s。" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1765 msgid "Reply to %s" msgstr "回复给 %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "无对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "纵向对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "横向对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 wp-includes/js/dist/components.js:40370 msgid "Border color" msgstr "边框颜色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "添加至词典" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "无颜色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "自定义…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "自定义颜色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27019 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27468 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69481 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69953 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70071 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71129 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20881 msgid "Color" msgstr "颜色" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "未选择图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "选择图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "选择文件" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "未选择文件" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "更换文件" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "媒体" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "页面" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "文章" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "格式" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "默认" #: wp-includes/admin-bar.php:963 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "链接" #: wp-login.php:1450 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress 升级成功!</strong>请重新登录以查看更新详情。" #: wp-includes/media.php:4963 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将删除这些项目。\n" "点击「取消」停止,点击「确定」删除。" #: wp-includes/media.php:4964 msgid "Bulk select" msgstr "批量选择" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4794 msgid "%s: %l." msgstr "%s:%l。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:837 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(无标签)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "该站点已不再可用。" #: wp-includes/media.php:4972 wp-includes/media.php:4973 msgid "Search media" msgstr "搜索媒体" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4971 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "按类型筛选" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4970 msgid "Filter by date" msgstr "按日期筛选" #: wp-includes/media.php:4954 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "All dates" msgstr "全部日期" #: wp-includes/media.php:3322 msgid "Bitrate Mode" msgstr "码率模式" #: wp-includes/media.php:3321 msgid "Bitrate" msgstr "比特率" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "编辑详细信息" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "查看附件页面" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353 #: wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "Uploaded to:" msgstr "上传至:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "Uploaded by:" msgstr "上传者:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419 msgid "Bitrate:" msgstr "比特率:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3503 msgid "Dimensions:" msgstr "分辨率:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411 msgid "File size:" msgstr "文件大小:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "上传于:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3378 msgid "File type:" msgstr "文件类型:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File name:" msgstr "文件名:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "编辑下一媒体项目" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "编辑上一媒体项目" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大上传文件大小:%s。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "关闭上传器" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "搜索或使用上下方向键来选择一项。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "阅读更多…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "您的浏览器不支持直接访问剪贴板,请使用键盘快捷键或浏览器的编辑菜单。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "小工具是与内容独立的区域,可被放在您的主题专为小工具提供的区域中(通常被称为边栏)。" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "您正在自定义 %s" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>错误:</strong>评论未被保存,请稍候再试。" #: wp-includes/update.php:213 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:728 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress 无法建立到 WordPress.org 的安全连接,请联系您的服务器管理员。)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1308 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "要编辑此小工具,按住 Shift 并点击鼠标。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "地址" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "如果您想从 Microsoft Word 粘贴内容并保持原样,请尝试关闭此选项,否则编辑器将自动清理从 Word 粘贴的文本。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1341 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>错误:</strong>Cookies 被阻止或者您的浏览器不支持。要使用 WordPress,您必须<a href=\"%s\">启用 cookies</a>。" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>错误:</strong>Cookies 因预料之外的输出被阻止。要获取帮助,请参见<a href=\"%1$s\">此文档</a>或访问<a href=\"%2$s\">支持论坛</a>。" #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "添加至音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5038 msgid "Add to audio playlist" msgstr "添加至音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5037 msgid "Update audio playlist" msgstr "更新音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5036 msgid "Insert audio playlist" msgstr "插入音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5035 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← 取消音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5034 msgid "Edit audio playlist" msgstr "编辑音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5015 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "裁剪您的图片时发生错误。" #: wp-includes/media.php:3319 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "长度" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3318 wp-includes/js/dist/block-library.js:1799 #: wp-includes/js/dist/components.js:54935 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "年" #: wp-includes/media.php:3317 msgid "Genre" msgstr "流派" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3313 msgid "Album" msgstr "相册" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3312 msgid "Artist" msgstr "艺术家" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "链接 CSS 类" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "图片 CSS 类" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "图片 title 属性" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" #: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57366 msgid "Custom Size" msgstr "自定义尺寸" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "显示设置" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "编辑原始文件" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "显示视频列表" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "无" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "拆分单元格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126 msgid "Font Sizes" msgstr "字号" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581 msgid "Font Family" msgstr "字体" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "标题" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:933 msgid "Search Widgets" msgstr "搜索小工具" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "在发布前保存并预览修改。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "移动" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "设置图片" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自动" #: wp-includes/media.php:5012 msgid "Cropping…" msgstr "裁剪中…" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "「音轨」(字幕、说明文字、内容描述、章节或元数据)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "移动至另一区域…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "表格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "查看" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "工具" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "编辑" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "文件" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "插入" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "词数:%s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "显示块" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "模板" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "插入模板" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "范围" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "注脚" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "主体" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "表头" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "单元格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "全部忽略" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "完成" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "全部替换" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "查找" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "替换为" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "匹配整词" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "上一个" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "下一个" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "替换" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40283 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "从左到右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "从右到左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "锚" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "锚" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "小写罗马数字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "大写罗马数字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "大写英文字母" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "小写英文字母" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "小写希腊字母" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "圆点" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "圆圈" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "实心方块" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Bulleted list" msgstr "项目符号列表" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "行内" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "块" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "格式" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "添加备用源以增强 HTML5 播放体验" #: wp-includes/user.php:2913 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "提示:密码应该至少 12 个字符长。要创建强密码,请使用大写和小写字母、数字、以及符号如! 、\"、?、 $ 、%、^、&、) 等。" #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1470 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "查询参数 %s 必须有占位符。" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "菜单 ID 无效。" #: wp-includes/media.php:5049 msgid "Add to video Playlist" msgstr "添加至视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5048 msgid "Add to video playlist" msgstr "添加至视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5047 msgid "Update video playlist" msgstr "更新视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5046 msgid "Insert video playlist" msgstr "插入视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5045 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← 取消视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5044 msgid "Edit video playlist" msgstr "编辑视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5043 msgid "Create video playlist" msgstr "创建视频播放列表" #: wp-includes/media.php:5042 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "拖放来排序视频。" #: wp-includes/media.php:5033 msgid "Create audio playlist" msgstr "创建音频播放列表" #: wp-includes/media.php:5032 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "拖放来排序曲目。" #: wp-includes/media.php:5029 msgid "Add subtitles" msgstr "添加字幕" #: wp-includes/media.php:5026 msgid "Add video source" msgstr "添加视频源" #: wp-includes/media.php:5025 msgid "Replace video" msgstr "替换视频" #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Video details" msgstr "视频详情" #: wp-includes/media.php:5020 msgid "Add audio source" msgstr "添加音频源" #: wp-includes/media.php:5019 msgid "Replace audio" msgstr "替换音频" #: wp-includes/media.php:5018 msgid "Audio details" msgstr "音频详情" #: wp-includes/media.php:5011 msgid "Crop your image" msgstr "裁剪您的图片" #: wp-includes/media.php:5010 msgid "Crop image" msgstr "裁剪图片" #: wp-includes/media.php:5009 msgid "Skip cropping" msgstr "跳过裁剪" #: wp-includes/media.php:5008 msgid "Select and crop" msgstr "选择并裁剪" #: wp-includes/media.php:5003 wp-includes/media.php:5021 #: wp-includes/media.php:5027 msgid "Cancel edit" msgstr "取消编辑" #: wp-includes/media.php:5001 msgid "Image details" msgstr "图片详情" #: wp-includes/media.php:4951 msgid "Create a new video playlist" msgstr "创建新的视频播放列表" #: wp-includes/media.php:4950 msgid "Create a new playlist" msgstr "创建新的播放列表" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4933 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47411 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47449 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35288 #: wp-includes/js/dist/components.js:59434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:322 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12114 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14510 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15060 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38541 wp-includes/js/dist/editor.js:10493 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "返回" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "没有关联的字幕。" #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "海报图片" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63050 msgid "Autoplay" msgstr "自动播放" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3422 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63118 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "元数据" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "显示图片" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "在曲目列表中显示艺术家名" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "显示曲目列表" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "播放列表设置" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "搜索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Insert Read More tag" msgstr "插入「More」标签" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "显示 / 隐藏工具栏" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68629 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68637 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33493 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:947 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4127 wp-includes/js/dist/editor.js:25802 #: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "工具" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "显示不可见字符" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "文字颜色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58786 msgid "Delete column" msgstr "删除列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "行组" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "单元格类型" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "表头单元格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "插入表格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "行类型" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "单元格间距" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "单元格内边距" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "栏目组合" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20590 msgid "Rows" msgstr "行" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "匹配大小写" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "查找和替换" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4931 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46991 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53838 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61671 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63594 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15284 msgid "Replace" msgstr "替换" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "无法找到指定的字符串。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "粘贴为文本" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38646 msgid "Page break" msgstr "分页符" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "不间断空格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "嵌入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "插入视频" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "请将嵌入代码贴入下方:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "备用源" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "新窗口" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "显示文本" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "插入日期、时间" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Insert image" msgstr "插入图片" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40387 msgid "Style" msgstr "样式" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "水平线" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "关键字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "机器人" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "表情符号" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "源代码" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "特殊字符" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "恢复上一草稿" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "视觉辅助" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20896 msgid "Align left" msgstr "左对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "两端对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "当前处于纯文本粘贴模式,粘贴的内容将被视作纯文本。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "减少缩进量" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20900 msgid "Align center" msgstr "居中对齐" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "清除格式" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3344 wp-includes/js/dist/editor.js:29007 msgid "Block" msgstr "区块" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "增加缩进量" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Numbered list" msgstr "编号列表" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20904 msgid "Align right" msgstr "右对齐" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "发生了错误,请刷新此页面并重试。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "选择将小工具移动到的区域:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50219 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53683 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34993 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39394 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "上移" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53688 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39401 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "下移" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "重新排序" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "添加小工具" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "建议的" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "已经上传" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "当前页眉图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "未设置图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "正在随机化推荐的页眉图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "正在随机化上传的页眉图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "随机化推荐的页眉图片" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "随机化上传的页眉图片" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://cn.wordpress.org/support/forum/suggestions/" #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "更改" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47493 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34171 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15528 wp-includes/js/dist/editor.js:19828 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19862 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "状态" #: wp-includes/general-template.php:4835 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "咖啡" #: wp-includes/general-template.php:4823 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "海洋" #: wp-includes/general-template.php:4811 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "星质" #: wp-includes/general-template.php:4799 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "日出" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "提供的图片质量超出范围 [1,100]。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "您最常使用的标签云。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "任意 RSS 或 Atom feed 中的条目。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "显示您站点上最近发表的几条评论。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "显示您站点上最近发布的几篇文章。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "分类列表或下拉是菜单。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "登录、 RSS 和 WordPress.org 的链接。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "您站点文章的月度归档。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "您站点的搜索框。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "您站点的文章列表。" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:726 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "发生了预料之外的错误。 WordPress.org 或是此服务器的配置可能出了一些问题。如果您持续遇到困难,请试试<a href=\"%s\">支持论坛</a>。" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1572 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "请使用英文逗号(,)来分隔多个排除项目。请不要使用「%s」。" #: wp-includes/general-template.php:4787 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "午夜" #: wp-includes/general-template.php:4751 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "明亮" #: wp-includes/general-template.php:4739 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "默认" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:483 #: wp-includes/blocks/navigation.php:604 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33697 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36049 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2922 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21474 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: wp-includes/update.php:955 msgid "Translation Updates" msgstr "翻译更新" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "主题目录「%s」不存在。" #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: wp-includes/post-template.php:1773 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "此内容受密码保护。如需查阅,请在下列字段中输入您的密码。" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "不能将请求写入临时文件。" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "主机的 SSL 证书不能被验证。" #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "内嵌媒体播放器" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "链接到附件页面" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "链接到媒体文件" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "嵌入或链接" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3418 msgid "Length:" msgstr "长度:" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "说明文字或字幕" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Unmute" msgstr "取消静音" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Download File" msgstr "下载文件" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466 msgid "Invalid" msgstr "无效" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3908 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 年" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3901 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 月" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3894 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 周" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949 #: wp-includes/nav-menu.php:996 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d(无标题)" #: wp-includes/post-template.php:2015 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "要使用此功能,JavaScript 必须被启用。" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:155 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:452 #: wp-admin/options-general.php:531 msgid "g:i a" msgstr "ag:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "管理区域的 URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "登录地址(URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "您设备上的网页浏览器不能上传文件。但是您可以通过<a href=\"%s\">适合您设备的原生 App</a>来上传文件。" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3480 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>错误:</strong>无法完成您的注册请求…请联系<a href=\"mailto:%s\">站点管理员</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(更多…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "您正在查找的站点 %s 不存在,但您可以现在创建它!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "请核对您是否输入了正确的邮箱地址。您输入的是 %s。如果不是,则您可能无法收到验证邮件。" #: wp-includes/functions.php:7459 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "登录页将在新标签页中打开。登录后您可关闭该页并返回本页。" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s<span class=\"says\">说道:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜索" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "搜索:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "搜索…" #: wp-includes/functions.php:7457 wp-includes/script-loader.php:1299 msgid "Session expired" msgstr "会话已过期" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "未找到标签。" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "不在管理区域中反注册 %1$s 脚本。要将目标定为前端主题,请使用 %2$s 钩子函数。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:247 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "站点地址(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:242 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress 地址(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:412 #: wp-includes/user.php:2142 wp-includes/user.php:2587 #: wp-includes/user.php:2593 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "用户 ID 无效。" #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "随机顺序" #: wp-includes/media.php:4984 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66145 msgid "Insert from URL" msgstr "从 URL 插入" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4939 msgid "%d selected" msgstr "已选%d 个" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "随机" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "找不到条目。" #: wp-includes/media.php:4998 wp-includes/js/dist/block-library.js:29216 msgid "Reverse order" msgstr "反转顺序" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "取消选择" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:4967 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "已达上传限制" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "忽略错误" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "正上传" #: wp-includes/media.php:4202 msgid "No editor could be selected." msgstr "无可选编辑器。" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3448 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "视频<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3446 msgid "Manage Video" msgstr "管理视频" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47496 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15531 msgid "Video" msgstr "视频" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3439 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "音频<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3437 msgid "Manage Audio" msgstr "管理音频" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3430 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "图片<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3428 msgid "Manage Images" msgstr "管理图片" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this page" msgstr "上传到本页面的" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into page" msgstr "插入至页面" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66336 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47472 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15507 wp-includes/js/dist/editor.js:22113 msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this post" msgstr "上传到本文章的" #: wp-includes/media.php:4953 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "所有多媒体项目" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "自定义 URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20546 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20573 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20602 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29371 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62282 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "栏目" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "替代文本" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189 msgid "Attachment Details" msgstr "附件详情" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4566 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56254 #: wp-includes/js/dist/components.js:57156 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/media.php:4993 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← 取消相册" #: wp-includes/media.php:4944 msgid "Upload images" msgstr "上传图片" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Gallery Settings" msgstr "相册设置" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "附件显示设置" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › 成功" #: wp-includes/media.php:4943 msgid "Upload files" msgstr "上传文件" #: wp-includes/media.php:4994 wp-admin/includes/media.php:2690 msgid "Insert gallery" msgstr "插入相册" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:55787 #: wp-admin/includes/media.php:2250 msgid "Drop files to upload" msgstr "拖文件至此可上传" #: wp-includes/media.php:4991 msgid "Create gallery" msgstr "创建相册" #: wp-includes/media.php:4947 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66408 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Media Library" msgstr "媒体库" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "您的 WordPress 看起来已经安装妥当。如果想重新安装,请删除数据库中的旧数据表。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "已安装过" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "要激活您的用户账户,请点击以下链接:\n" "\n" "%s\n" "\n" "激活成功后,您将收到另一封邮件,请使用该邮件中的信息登录。" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "新用户:%1$s\n" "远端 IP 地址:%2$s\n" "\n" "禁用这些通知:%3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "新站点:%1$s\n" "URL:%2$s\n" "远端 IP 地址:%3$s\n" "\n" "禁用这些通知:%4$s" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "媒体文件" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2632 msgid "Attachment Page" msgstr "附件页面" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "链接到" #: wp-includes/media.php:4995 msgid "Update gallery" msgstr "更新相册" #: wp-includes/user.php:3412 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>错误:</strong>该用户名已被注册,请再选择一个。" #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:372 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "请输入有效的邮箱地址。" #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:369 msgid "The requested user does not exist." msgstr "该用户不存在。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:523 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:527 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:533 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:539 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "图片编辑器保存失败" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:440 msgid "Image flip failed." msgstr "图片翻转失败。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:410 msgid "Image rotate failed." msgstr "图片旋转失败。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:359 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:383 msgid "Image crop failed." msgstr "图片裁剪失败。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:232 msgid "Image resize failed." msgstr "图片大小调整失败。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 msgid "Could not read image size." msgstr "无法读取图片尺寸。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "该文件类型不是图片。" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:887 #: wp-includes/user.php:2325 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s, %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2935 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "未能将项目关系加入数据库。" #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26041 #: wp-includes/js/dist/components.js:39517 #: wp-includes/js/dist/components.js:45400 #: wp-includes/js/dist/components.js:56210 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "清除" #: wp-includes/media.php:4996 wp-includes/media.php:4997 msgid "Add to gallery" msgstr "添加至相册" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into post" msgstr "插入至文章" #: wp-includes/media.php:4949 msgid "Create a new gallery" msgstr "创建新相册" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "访问附件页面" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252 msgid "Select Files" msgstr "选择文件" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "或" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978 #: wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "Alternative Text" msgstr "替代文本" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3188 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$sFeed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "显示文章日期?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "抱歉,您不能作为此用户创建文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "抱歉,修订版本记录功能已关闭。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "抱歉,您不能编辑这篇文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "抱歉,此用户不能被更新。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "此文章有更新的修订版本。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "本站点禁用 XML-RPC 服务。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "文本" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "跳至工具栏" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Text Color" msgstr "页眉文字颜色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71131 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20564 msgid "Colors" msgstr "颜色" #: wp-includes/script-loader.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8880 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8892 wp-includes/js/dist/editor.js:20038 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "已保存" #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Save & Publish" msgstr "保存并发布" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "选择文件" #: wp-includes/admin-bar.php:537 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:217 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214 msgid "Customize" msgstr "自定义" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "该 XML-RPC 方法需要更多参数。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "抱歉,您不能置顶私密的文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "抱歉,您不能发布此页面。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2415 wp-admin/includes/template.php:2422 msgid "Header Image" msgstr "页眉图片" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "文章缩略图" #: wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "切换编辑器文本书写方向" #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "text direction" msgstr "文本方向" #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "请输入站点标题。" #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "站点名称至少 %s 个字符长。" #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "不可使用该名称。" #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "请输入站点名称。" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "用户名至少 4 个字符长。" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "请输入用户名。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "A static page" msgstr "一个静态页面" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2443 msgid "Background Image" msgstr "背景图片" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "更换图片" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 msgid "Remove image" msgstr "移除图片" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "抱歉,您不能编辑此评论。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 msgid "Posts page" msgstr "文章页" #: wp-includes/script-loader.php:1314 msgid "Allowed Files" msgstr "允许的文件" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4932 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24496 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37266 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63605 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20302 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30380 wp-includes/js/dist/editor.js:15292 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "移除" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24118 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66439 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63362 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19311 wp-includes/js/dist/editor.js:18959 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284 msgid "Upload" msgstr "上传" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "抱歉,您不能在此分类法中指派项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "抱歉,项目删除失败。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "抱歉,您不能管理此分类法中的项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "抱歉,项目编辑失败。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2431 msgid "Invalid term ID." msgstr "无效的术语 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "抱歉,您不能编辑此分类法中的项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2447 wp-includes/taxonomy.php:3249 msgid "Parent term does not exist." msgstr "父项目不存在。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "该分类法不具层级关系。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "项目名称不能留空。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "抱歉,您不能在此分类法中创建项目。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2265 #: wp-includes/taxonomy.php:2411 wp-includes/taxonomy.php:2805 #: wp-includes/taxonomy.php:2992 wp-includes/taxonomy.php:3203 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "无效分类法。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "选择链接分类:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "样式表" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6764 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38181 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38284 wp-includes/js/dist/editor.js:12842 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12858 wp-includes/js/dist/editor.js:14085 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14091 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "模板" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "显示链接数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "链接 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "链接评级" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "链接标题" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "「%s」是无效的父主题。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "样式表文件不可读。" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591 msgid "Customize: %s" msgstr "自定义:%s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:981 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "—选择—" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2709 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "副标题" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34142 wp-includes/js/dist/editor.js:28119 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "文章页" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "您的最新文章" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34563 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:563 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39050 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39990 wp-includes/js/dist/editor.js:29856 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "导航" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "不可修改文章类型。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "图片默认对齐方式" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "图片默认尺寸" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "图片默认链接类型" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:870 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "抱歉,您不能修改这篇文章。" #: wp-includes/post.php:5589 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "、" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "抱歉,您不能在此文章类型中编辑文章。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "不能删除这篇文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "抱歉,您不能删除此分类。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "抱歉,您不能向某些分类法添加项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "层级分类法术语名不明确,请指定术语的 ID。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "抱歉,您不能向某些分类法指定项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "抱歉,文章类型不支持您的分类法。" #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "抱歉,您不能查看此项目。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1367 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646 msgid "Invalid author ID." msgstr "作者 ID 无效。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:667 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "抱歉,您不能为此用户创建文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "抱歉,您不能在此文章类型中创建密码保护的文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1513 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "抱歉,您不能在此文章类型中创建私人文章。" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y 年" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y 年 n 月" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "允许搜索引擎对本站点进行索引。" #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "创建配置文件" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "您可以通过网页界面创建 %s 文件,但这并不适合所有的服务器设置。最安全的方法是手动创建该文件。" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s 是您的新站点。使用您现有的密码来作为 %3$s<a href=\"%2$s\">登录</a>。" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "您在 %1$s 的站点已激活。请使用您选择的用户名 %2$s 和 %3$s 邮箱中收到的密码来登录您的站点。如果您找不到我们发送的邮件,请检查「垃圾邮件」文件夹。如果您一小时之后仍不能收到邮件,请考虑<a href=\"%4$s\">重置您的密码</a>。" #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "您的账户已激活。请使用您选择的用户名(%2$s)和 %3$s 邮箱中收到的密码来<a href=\"%1$s\">登录</a>您的站点。如果您找不到我们发送的邮件,请检查「垃圾邮件」文件夹。如果您一小时之后仍不能收到邮件,请考虑<a href=\"%4$s\">重置您的密码</a>。" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1837 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "一些数据表不可用。也许需要<a href=\"%s\">修复数据库</a>。" #: wp-includes/comment.php:771 wp-includes/comment.php:879 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "您提交评论的速度太快了,请稍后再发表评论。" #: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "新建" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s 超出了您浏览器对高级多文件上传工具所做的大小限制。" #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "「%s」上传失败。" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "请尝试使用 %1$s 标准的浏览器上传工具 %2$s 来上传这个文件。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "所有链接" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "菜单 ID 不能为空。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "关于 WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s 超过了站点的最大上传限制。" #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: wp-includes/comment.php:3692 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>错误:</strong>请输入您的评论文本。" #: wp-includes/comment.php:3664 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>错误:</strong>请输入有效的邮箱地址。" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: wp-includes/formatting.php:4033 wp-includes/general-template.php:4630 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5503 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "建立数据库连接时出错" #: wp-includes/functions.php:5503 msgid "Database Error" msgstr "数据库错误" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s 条评论" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "管理网络:%s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "标签" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "脚本和样式应在 %1$s 、 %2$s 和 %3$s 钩子函数之后再加入加载队列(enqueue)或注册(register)。" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "您已被添加到此站点。请访问<a href=\"%1$s\">主页</a>或使用您的用户名及密码<a href=\"%2$s\">登录</a>。" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "达到内存限制,请使用小一些的文件。" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "该文件超过了最大大小,请选择其他文件。" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "该文件不是图片,请选择其他文件。" #: wp-includes/general-template.php:4775 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: wp-includes/formatting.php:5032 wp-admin/options.php:300 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "您输入的时区无效。请选择有效的时区。" #: wp-includes/admin-bar.php:1025 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "网站" #: wp-includes/admin-bar.php:987 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "用户" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "媒体" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "查看分类" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "查看标签" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "您应该使用第一个参数指定要验证的操作。" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "您的账户已激活。您可<a href=\"%1$s\">登录</a>或<a href=\"%2$s\">回首页</a>。" #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "您的账户已激活。请<a href=\"%1$s\">浏览您的站点</a>或<a href=\"%2$s\">登录</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27482 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69065 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5142 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21886 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37232 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37474 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38310 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47484 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15519 wp-includes/js/dist/editor.js:21309 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21334 wp-includes/js/dist/editor.js:21509 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:933 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073 msgid "Link" msgstr "链接" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Pages" msgstr "所有页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Posts" msgstr "所有文章" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2802 msgid "Post navigation" msgstr "文章导航" #: wp-includes/link-template.php:3324 msgid "Comments navigation" msgstr "评论导航" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "海报" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63079 msgid "Preload" msgstr "预加载" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" #: wp-includes/class-wp-http.php:314 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "文件流的目标目录不存在或不可写。" #: wp-includes/class-wp-http.php:597 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "没有可以完成请求的 HTTP 传输器。" #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2030 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "形式" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "或链接到站点中的内容" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "输入目标 URL" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "条件标签在运行查询之前使用是无效的。这样做的话,返回值只会为 false。" #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "此用户已经处于启用状态。" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6031 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "函数 %1$s 的调用方法<strong>不正确</strong>。 %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6020 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(这个消息是在 %s 版本添加的。)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1828 msgid "Permalink: %s" msgstr "固定链接:%s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "标准" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "您的地址将是 %s。" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "您的域名" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "音频" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "无效的文章形式。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "未指定搜索条件。自动显示最近发布条目。" #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "卸载钩子只能注册静态类或静态函数。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Add New" msgstr "新增" #: wp-includes/post.php:4278 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "不再建议将文章数作为参数传入。请改传数组。" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "视频" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "状态" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "引语" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "图片" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "链接" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "相册" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "聊天" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "日志" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No pages found in Trash." msgstr "回收站中没有页面。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No posts found in Trash." msgstr "回收站中没有文章。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgid "No pages found." msgstr "未找到页面。" #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Shortlink" msgstr "短链接" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "无效附件 ID。" #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "无需再包含这个文件。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6312 msgid "Display as dropdown" msgstr "以下拉菜单显示" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "大尺寸图片的高度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "大尺寸图片的宽度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "中等尺寸图片的高度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "中等尺寸图片的宽度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "裁剪缩略图至特定尺寸" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "缩略图高度" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "缩略图宽度" #: wp-login.php:1056 msgid "Confirm new password" msgstr "确认新密码" #: wp-login.php:1038 msgid "New password" msgstr "新密码" #: wp-login.php:1021 msgid "Reset Password" msgstr "重置密码" #: wp-login.php:1006 msgid "Your password has been reset." msgstr "您的密码已被重置。" #: wp-login.php:1004 wp-admin/user-edit.php:718 msgid "Password Reset" msgstr "密码重置" #: wp-includes/user.php:3233 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "要重置您的密码,请打开以下链接:" #: wp-includes/user.php:3232 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "若这不是您本人要求的,请忽略本邮件,一切如常。" #: wp-includes/user.php:3227 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "有人为以下账户请求了密码重置:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "无效文章。" #: wp-includes/admin-bar.php:422 msgid "Manage Site" msgstr "管理站点" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgid "Manage Comments" msgstr "管理评论" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4870 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "无效分类法:%s。" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "新的链接分类名" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "新增链接分类" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "更新链接分类" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "所有链接分类" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "搜索链接分类" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "链接分类" #: wp-includes/user.php:3990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2069 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2897 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23018 msgid "User" msgstr "用户" #: wp-includes/admin-bar.php:591 msgid "Network Admin" msgstr "管理网络" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "您在 %1$s 博客归档中搜索了<strong>「%2$s」</strong>。如果您没有在搜索结果中找到有用的内容,请试试这些链接。" #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "Y 年 n 月" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y 年 n 月 j 日" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "您现在正在浏览 %s 的分类归档。" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5328 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s 自豪地采用 %2$s 构建" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11788 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s 条回复" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11785 msgid "One response" msgstr "1 条回复" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "本文章受密码保护。要查看评论,请输入密码。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "从常用标签中选择" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "新分类名" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "新标签名" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "新增分类" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "新增标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "更新标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "父级分类:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:18419 msgid "Parent Category" msgstr "父级分类" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "所有标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "热门标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "搜索标签" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "分类目录" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "分类目录" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "抱歉,暂不开放注册。" #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "检查您邮件客户端的垃圾邮件文件夹。有时我们发送的邮件可能会被误判。" #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "多等一会儿。出于各种网络因素,邮件的发送可能会有延迟。" #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "您的注册邮件会被发送到此邮箱。 (在继续之前,请仔细检查您的邮箱地址)。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 msgid "Parent Page:" msgstr "父页:" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "在回收站中未找到页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Pages" msgstr "搜索页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Posts" msgstr "搜索文章" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Page" msgstr "编辑页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Page" msgstr "新页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Post" msgstr "写文章" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "文章" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "页面" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "文章" #: wp-includes/user.php:3409 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>错误:</strong>此用户名包含无效字符,请输入有效的用户名。" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5229 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "必填项已用 %s 标注" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "请在您的主题中包含一个 %s 模板。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "没有 %s 的主题" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "抱歉,您必须有在本站点编辑文章的权限,才能查看分类。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "抱歉,您不能在本站点发布页面。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "抱歉,您不能在本站点发布文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "抱歉,您不能在本站点进行发布。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "抱歉,您不能访问此站点的详情。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "抱歉,您必须有编辑本站点文章的权限,才能浏览标签。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "站点副标题" #: wp-includes/option.php:2726 msgid "Site URL." msgstr "站点 URL。" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "您的站点 %s 有新用户注册:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "新 %1$s 站点:%2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "新注册站点:%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "此站点已处于启用状态。" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "要启用您的站点,请点击以下链接。\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "启用完成后,您将收到另一封包含登录信息的邮件*。\n" "\n" "然后便可在此处访问您的站点。\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "系统暂时保留该站点,几天后或许开放注册。" #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "抱歉,该站点被保留注册!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "抱歉,该站点已存在!" #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "抱歉,站点名必须要有字母!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "抱歉,您不能使用该站点名称。" #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "该站点已被归档或挂起。" #: wp-includes/load.php:921 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "您请求的站点未被正确安装。请联系系统管理员。" #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "给出的对象 ID 不是菜单项的 ID。" #: wp-includes/formatting.php:4973 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "您输入的站点地址可能有误。请输入正确的 URL。" #: wp-includes/formatting.php:4960 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "您输入的 WordPress 地址可能有误。请输入一个正确的 URL。" #: wp-includes/formatting.php:4841 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "您输入的邮箱地址无效。请输入有效的邮箱地址。" #: wp-includes/taxonomy.php:2550 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "父项目中已存在同名项目。" #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "将您加入站点时出错。请前往<a href=\"%s\">首页</a>。" #: wp-includes/comment-template.php:2640 msgid "Your email address will not be published." msgstr "您的邮箱地址不会被公开。" #: wp-includes/class-wp-http.php:290 wp-includes/class-wp-http.php:525 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "URL 无效。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:361 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "无法计算调整后的图片尺寸" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:799 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已完成<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "您已登录,无需重新注册!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "创建站点需要<a href=\"%s\">登录</a>。" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "%s,欢迎您回来!您可以<strong>再向您的账户中添加站点</strong>。我们不限制每个用户可拥有的站点总数,因此只要您有足够的写作灵感,我们欢迎您创建新站点!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "至少 4 个字符。只能使用数字和字母。一旦确定不可更改,请小心选择!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "此操作已被管理员禁用。" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "第 %s 页" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "正在执行例行维护,请一分钟后回来。" #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "维护" #: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "导航菜单" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "导航菜单条目" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "导航菜单条目" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "%s 的链接" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "尚无导航菜单。<a href=\"%s\">创建一些</a>。" #: wp-includes/link-template.php:4260 msgid "This is the short link." msgstr "这是短链接。" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:951 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d 个主题更新" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:946 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d 个插件更新" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:941 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d 个 WordPress 更新" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "不开放站点注册。" #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "如果您在两天内不进行站点启用,则需要重新注册。" #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "但是,在站点启用之前<strong>必须启用</strong>。" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "恭喜!您的新站点 %s 很快就可以使用了。" #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "我同时要创建一个站点!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "站点 %s 属于您了。" #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "创建站点" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "快选个好名字吧,不要让别人抢了!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "您加入的站点:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "在几秒钟内即可<em>再注册</em>一个 %s 站点" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "站点标题:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "站点名" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "File canceled." msgstr "文件已取消。" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "在《%s》中有一条评论等待您的审核" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "在《%s》中有一则新 pingback 等待您的审核" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1965 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "在《%s》中有一则新 trackback 等待您的审核" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1791 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "您的文章《%s》有新 pingback" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1777 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "您的文章 《%s》 有新 trackback" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1805 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "您的文章《%s》有新评论" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "如果这是您的站点,请联系站点网络管理员。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "选择菜单:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "导航菜单" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "分类法:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "「%s」的搜索结果" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8957 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11779 msgid "One response to %s" msgstr "《%s》 有 1 条评论" #: wp-includes/admin-bar.php:1111 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33467 wp-admin/menu.php:221 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:779 msgid "Menus" msgstr "菜单" #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "您的 PHP 似乎没有安装运行 WordPress 所必需的 MySQL 扩展。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "指定的目标 URL 不存在。" #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "从 %1$s 到 %2$s 的 pingback 注册成功。保持 Web 交流畅通 :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "源 URL 不包含目标 URL 的链接,因此无法作为源。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "源 URL 不存在。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "此 pingback 已被注册过了。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "源 URL 和目标 URL 不能指向同一资源。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "指定的目标 URL 无法作为目标使用。可能因为目标不存在,或不是一个可供 pingback 的资源。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "是否没有我们的链接?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "无法写入文件 %1$s(%2$s)。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "抱歉,您不能作为此用户修改页面作者。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "抱歉,您不能作为此用户修改文章作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:878 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "抱歉,您不能作为此用户更新文章。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "无效的文章类型。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1523 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "抱歉,您不能在此文章类型中发布文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "抱歉,无此文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "抱歉,您不能发布此文章。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "没有文章,或发生了其他异常。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "抱歉,您不能更新选项。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "抱歉,您不能访问此文章的详情。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "需要有效的邮箱地址。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "评论者名称和电邮是必填的。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2526 #: wp-includes/post.php:4432 wp-includes/post.php:5109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:522 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "文章 ID 无效。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "评论状态无效。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "评论 ID 无效。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "页面删除失败。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "抱歉,此页面不存在。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "允许新用户注册" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "时区" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "软件版本" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "软件名称" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "不开放用户注册。" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "不开放注册。" #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "若没有收到邮件,您可以进行以下操作:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "仍在等待您的邮件吗?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "注册" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "如果您在两天之内不进行账户激活,则需要重新注册。" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "但是,在开始使用前,您<strong>需要先激活账户</strong>。" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s 是您的新用户名" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-includes/script-loader.php:1975 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43816 #: wp-includes/js/dist/components.js:58404 msgid "Next" msgstr "下一步" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "不要站点了,光账户就好。" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "在几秒中内即可注册一个 %s 账户" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "表单中有错误,请修正后再试。" #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "邮箱地址:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(至少 4 个字符,只能使用数字和字母。)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "私密性:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "出错了:%s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "没有发现新邮件。" #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "请放慢检查频率,不需要这么频繁地检查新邮件的!" #: wp-login.php:1446 msgid "You are now logged out." msgstr "您已注销。" #: wp-login.php:1363 msgid "You have logged in successfully." msgstr "登录成功。" #: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1201 #: wp-login.php:1578 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记密码?" #: wp-login.php:1157 msgid "Register For This Site" msgstr "注册为本站点用户" #: wp-login.php:1155 msgid "Registration Form" msgstr "注册表单" #: wp-login.php:913 msgid "Get New Password" msgstr "获取新密码" #: wp-login.php:877 msgid "Lost Password" msgstr "忘记密码" #: wp-includes/user.php:3425 wp-includes/user.php:3723 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>错误:</strong>邮箱地址不正确。" #: wp-includes/user.php:3423 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>错误:</strong>请输入您的邮箱地址。" #: wp-includes/user.php:3027 wp-includes/user.php:3031 #: wp-includes/user.php:3037 wp-includes/user.php:3063 #: wp-includes/user.php:3072 wp-includes/user.php:3076 #: wp-includes/user.php:3093 msgid "Invalid key." msgstr "无效密钥。" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3256 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 密码重设" #: wp-includes/user.php:2965 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "不能重设该用户的密码" #: wp-includes/user.php:3121 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>错误:</strong>请输入用户名或邮箱地址。" #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "基于 WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3996 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>错误:</strong>WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 以上版本" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "边栏%d" #: wp-includes/functions.php:7458 wp-includes/user.php:324 msgid "Please log in again." msgstr "请重新登录。" #: wp-includes/user.php:536 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>错误:</strong>您的账户已被标记为垃圾评论账户。" #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>错误:</strong>密码字段为空。" #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>错误:</strong>用户名字段为空。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "缺少样式表。" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "缺失父级主题。请安装「%s」父级主题。" #: wp-includes/taxonomy.php:4868 msgid "Invalid object ID." msgstr "无效的对象 ID。" #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3313 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "此别名「%s」已被其他项目使用。" #: wp-includes/taxonomy.php:2574 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "未能将项目加入数据库。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "无效的项目 ID。" #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3216 #: wp-includes/taxonomy.php:4645 msgid "Empty Term." msgstr "空项目。" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "中等" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "用逗号分隔区块样板分类" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "moved to the Trash." msgstr "移动至回收站。" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Crunching…" msgstr "处理中…" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Upload stopped." msgstr "上传停止。" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Security error." msgstr "安全错误。" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "IO error." msgstr "IO 错误。" #: wp-includes/script-loader.php:995 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552 msgid "Upload failed." msgstr "上传失败。" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "您只能上传一个文件。" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "配置有误。请联系您的服务器管理员。" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "上传时发生了错误。请稍后再试。" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "文件为空,请选择其他文件。" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "您向队列中添加的文件过多。" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "这个功能需要 iframe 的支持。您可能禁止了 iframe 的显示,或您的浏览器不支持此功能。" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "of" msgstr "/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:967 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24837 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66338 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27040 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47481 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15516 wp-admin/includes/media.php:2954 msgid "Image" msgstr "图片" #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "< Prev" msgstr "< 上一页" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "Next >" msgstr "下一页 >" #: wp-includes/script-loader.php:773 msgid "Enter a description of the image" msgstr "输入图片的描述" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "输入图片 URL" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "Enter the URL" msgstr "输入 URL" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "close tags" msgstr "关闭标签" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Close all open tags" msgstr "关闭所有打开的标签" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "发生错误,Feed 可能已经宕机,请稍后再试。" #: wp-includes/user.php:2875 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber 或 Google Talk" #: wp-includes/user.php:2874 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2873 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2174 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "不能创建登录名为空的用户。" #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "无法从一个修订版本上创建新的修订" #: wp-includes/post.php:4806 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "无法在数据库中插入文章" #: wp-includes/post.php:4783 msgid "Could not update post in the database." msgstr "无法在数据库中更新文章" #: wp-includes/post.php:4481 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "内容,标题和摘要为空。" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3457 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "文档<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:719 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "回收站<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:705 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "私密<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "待审<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:675 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "草稿<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:661 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "定时发布<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:647 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已发布<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "修订版本" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [当前版本]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [自动保存]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37028 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "首页" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46368 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15128 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23170 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23187 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32540 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "无法提供摘要。这是一篇受保护的文章。" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "私密:%s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "密码保护:%s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2200 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新用户注册" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2193 wp-includes/pluggable.php:2258 #: wp-includes/user.php:3231 msgid "Username: %s" msgstr "用户名:%s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2032 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 请审核:「%2$s」" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2022 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "当前有 %s 条评论等待审核。请移步审核页面来查看:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2007 msgid "Approve it: %s" msgstr "批准:%s" #: wp-includes/pluggable.php:1982 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback 摘要:" #: wp-includes/pluggable.php:1971 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback 摘要:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1839 wp-includes/pluggable.php:2018 msgid "Spam it: %s" msgstr "标记为垃圾评论:%s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1836 wp-includes/pluggable.php:2014 msgid "Delete it: %s" msgstr "删除:%s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1833 wp-includes/pluggable.php:2011 msgid "Trash it: %s" msgstr "移至回收站:%s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1800 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback:「%2$s」" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1786 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback:「%2$s」" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 评论:「%2$s」" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "如果您仍然看到此信息,请检查您站点的数据库中是否包含以下表:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "我现在该怎么做?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1395 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "此文件太大,文件必须小于 %s KB。" #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "抱歉,您已经用尽了您的空间配额(%s)。请删除一些文件后再上传更多文件。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新 %1$s 用户:%2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "新注册用户:%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "该用户名已激活。" #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "无法创建用户" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "启用密钥有误。" #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "此邮箱地址已被使用。请检查您的收件箱是否收到激活邮件。如果您不进行任何操作,它将在几天后再次可用。" #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "该用户名目前已被保留,几天后可能会被注册使用。" #: wp-includes/user.php:2255 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "抱歉,此邮箱地址已被使用!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2180 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "抱歉,用户名已存在!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "抱歉,不允许使用此邮箱地址!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "抱歉,用户名必须要有字母!" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "您不能使用此邮箱地址注册。此问题是由于该邮件服务屏蔽了来自 WordPress 发送的邮件。请使用其他的邮件服务商。" #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "该用户不存在。" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:54745 msgid "PM" msgstr "下午" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:54742 msgid "AM" msgstr "上午" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "下午" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "上午" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "« Older Comments" msgstr "« 先前评论" #: wp-includes/link-template.php:3151 msgid "Newer Comments »" msgstr "较新评论 »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "最后一篇文章" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 msgid "Next Post" msgstr "下一篇文章" #: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349 msgid "Previous Post" msgstr "上一篇文章" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "评论 Feed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "插入分页标签" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "填满屏幕" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23354 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69051 msgid "Remove link" msgstr "移除链接" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:781 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68749 msgid "Insert link" msgstr "插入链接" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "拼写检查" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15085 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31095 msgid "Select all" msgstr "全选" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Action" msgstr "操作" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "字母" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "链接 Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47551 msgid "Source" msgstr "源" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15004 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "右下角" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15002 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "左下角" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:14997 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "右上角" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:14995 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "左上角" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Mute" msgstr "静音" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20956 msgid "Align" msgstr "对齐" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63056 msgid "Loop" msgstr "循环" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47561 #: wp-includes/js/dist/components.js:45099 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 msgid "Type" msgstr "类型" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "保持长宽比" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:29759 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29897 msgid "General" msgstr "常规" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "您输入的链接似乎是个外部地址,您要自动加上 http:// 前缀吗?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "您输入的 URL 似乎是邮箱地址,是否要添加所需的 mailto: 前缀?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18904 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "中部" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18903 #: wp-includes/js/dist/components.js:56491 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "顶部" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "水平间隔" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "垂直间隔" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31689 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69493 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69963 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70081 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26389 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26661 msgid "Border" msgstr "边框" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "图片说明" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "新文档" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "粘帖" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56823 #: wp-includes/js/dist/components.js:37976 wp-includes/js/dist/editor.js:19228 #: wp-admin/user-edit.php:987 msgid "Copy" msgstr "复制" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1662 msgid "Superscript" msgstr "上标" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1605 msgid "Subscript" msgstr "下标" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28884 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1164 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28880 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210 msgid "Underline" msgstr "下划线" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:779 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:391 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:777 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "粗体" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7051 msgid "Code" msgstr "代码" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Blockquote" msgstr "段落引用" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19765 msgid "Heading 6" msgstr "六级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19760 msgid "Heading 5" msgstr "五级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19755 msgid "Heading 4" msgstr "四级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19750 msgid "Heading 3" msgstr "三级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19745 msgid "Heading 2" msgstr "二级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19740 msgid "Heading 1" msgstr "一级标题" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62768 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1847 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:566 msgid "Language" msgstr "语言" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "文档属性" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1289 #: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1501 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "离开这个页面,您所做的更改将丢失。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31416 msgid "Column" msgstr "分栏" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31440 msgid "Row" msgstr "行列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "删除表格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "复制该行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "剪切该行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "在下方粘贴表格行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "在上方粘贴表格行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "表格属性" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "单元格属性" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "表格行属性" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "合并单元格" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58781 msgid "Insert column after" msgstr "在后方插入列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58776 msgid "Insert column before" msgstr "在前方插入列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58771 msgid "Delete row" msgstr "删除行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58766 msgid "Insert row after" msgstr "在下方插入行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58761 msgid "Insert row before" msgstr "在上方插入行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1244 msgid "Insert/edit link" msgstr "插入或编辑链接" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "插入或编辑图片" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "打印" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "周六" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "周五" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "周四" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "周三" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "周二" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "周一" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "周日" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1064 msgid "Too many redirects." msgstr "重定向过多。" #: wp-includes/class-wp-http.php:297 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "用户阻止了 HTTP 请求。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: wp-includes/general-template.php:4527 msgid "Next »" msgstr "下一页 »" #: wp-includes/general-template.php:4526 msgid "« Previous" msgstr "« 上一页" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3186 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s 「%3$s」的搜索结果 Feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3184 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s 由 %3$s 发表的文章 Feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3180 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 标签 Feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3178 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 分类 Feed" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3176 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 评论 Feed" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3117 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s 评论 Feed" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3115 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3113 wp-includes/general-template.php:3174 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2330 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s 年 %1$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d 年 %1$s" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "未找到页面" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "搜索结果 %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "管理站点" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:922 wp-login.php:1086 #: wp-login.php:1191 wp-login.php:1570 msgid "Register" msgstr "注册" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1536 msgid "Remember Me" msgstr "记住我" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30462 msgid "Log out" msgstr "注销" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:918 wp-login.php:1006 #: wp-login.php:1082 wp-login.php:1196 msgid "Log in" msgstr "登录" #: wp-includes/functions.php:6723 msgid "Manual Offsets" msgstr "手动指定偏差" #: wp-includes/functions.php:6714 wp-includes/functions.php:6719 msgid "UTC" msgstr "协调世界时(UTC)" #: wp-includes/functions.php:6662 msgid "Select a city" msgstr "选择城市" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5886 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "调用函数 %1$s 时使用的参数自 %2$s 版本起<strong>已弃用</strong>,没有其他替代参数。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5878 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "自 %2$s 版本起,使用参数调用函数 %1$s <strong>已弃用</strong>!%3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5967 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "钩子 %1$s 自版本 %2$s 起<strong>已弃用</strong>,且没有替代钩子。" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5959 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "钩子 %1$s 自版本 %2$s 起<strong>已弃用</strong>!请使用 %3$s 代替。" #: wp-includes/functions.php:4340 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › 错误" #: wp-includes/functions.php:3870 msgid "« Back" msgstr "« 返回" #: wp-includes/functions.php:3698 msgid "Please try again." msgstr "请重试。" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3684 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "确定要<a href=\"%s\">注销</a>当前的登录?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3674 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "您试图要从 %s 注销登录。" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2948 msgid "Could not write file %s" msgstr "无法写文件 %s" #: wp-includes/functions.php:2889 msgid "Empty filename" msgstr "文件名为空" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:916 #: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2938 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "无法创建目录 %s。它的父目录是否可以被服务器写入?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:562 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s 是受保护的 WP 选项,不得修改" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1971 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71290 msgid ", " msgstr "、" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3887 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 天" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3880 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 小时" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "评论受保护:要查看请输入密码。" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "「%s」的评论" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "评论者:%s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s 对《 %1$s 》的评论" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "「%s」的评论" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s 的评论搜索「%2$s」" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646 msgid "Missing Attachment" msgstr "附件丢失" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "最后更新" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "新的 WordPress Loop 机制" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "标签云" #: wp-includes/widgets.php:1750 msgid "Display item date?" msgstr "显示条目日期?" #: wp-includes/widgets.php:1747 msgid "Display item author if available?" msgstr "如果可用,显示条目作者?" #: wp-includes/widgets.php:1744 msgid "Display item content?" msgstr "显示条目内容?" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "您希望显示多少个项目?" #: wp-includes/widgets.php:1729 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "为 feed 拟个标题(可选):" #: wp-includes/widgets.php:1726 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "在此输入 RSS feed URL:" #: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:11296 msgid "Untitled" msgstr "未命名" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s 发表在《%2$s》" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "显示文章数:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:417 msgid "Recent Posts" msgstr "近期文章" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6338 msgid "Show hierarchy" msgstr "显示层级关系" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "选择分类" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "自动分段" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23867 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27447 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27454 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37219 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55989 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8065 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12749 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19688 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342 msgid "Text" msgstr "文本" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6005 #: wp-includes/js/dist/components.js:54242 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6323 msgid "Show post counts" msgstr "显示文章数目" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "选择月份" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "显示链接评级" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "显示链接描述" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "显示链接名" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "显示链接图片" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "您的链接表" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "页面 ID,多个 ID 请用英文逗号(,)或中文顿号(、)隔开。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "排除:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "页面 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "页面排序" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "页面标题" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "排序依据:" #: wp-includes/cron.php:1092 msgid "Once Daily" msgstr "每日一次" #: wp-includes/cron.php:1088 msgid "Twice Daily" msgstr "每日两次" #: wp-includes/cron.php:1084 msgid "Once Hourly" msgstr "每小时一次" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "为了和其他 cron 计划任务函数的行为相匹配,这个参数已被改为一个数组。" #: wp-includes/comment.php:2462 msgid "Could not update comment status." msgstr "无法更新评论状态" #: wp-includes/comment.php:709 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "检测到重复评论,您似乎已经发表过这条评论了!" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "驳回" #: wp-includes/comment-template.php:2660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8883 msgid "Post Comment" msgstr "发表评论" #: wp-includes/comment-template.php:2659 msgid "Cancel reply" msgstr "取消回复" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2122 wp-includes/comment-template.php:2654 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "回复 %s" #: wp-includes/comment-template.php:2117 wp-includes/comment-template.php:2652 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8860 msgid "Leave a Reply" msgstr "发表回复" #: wp-includes/comment-template.php:1997 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "点击这里取消回复。" #: wp-includes/comment-template.php:1920 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "登录以发表评论" #: wp-includes/comment-template.php:1919 msgid "Leave a Comment" msgstr "发表评论" #: wp-includes/comment-template.php:1766 msgid "Log in to Reply" msgstr "登录以回复" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s 下所有文章的 Feed" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "没有分类" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "最后更新:%s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "由 %s 发布" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "访问 %s 的站点" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "其他操作" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6239 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "跳至内容" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1039 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论正在等待审核。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "评论已关闭。" #: wp-includes/post-template.php:952 msgid "Pages:" msgstr "页:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "标签:" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2619 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "要发表评论,您必须先<a href=\"%s\">登录</a>。" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "编辑" #: wp-includes/comment-template.php:1002 msgid "1 Comment" msgstr "一条评论" #: wp-includes/comment-template.php:1000 msgid "No Comments" msgstr "没有评论" #: wp-includes/comment-template.php:1688 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "要查看留言请输入您的密码。" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "《%s》上的评论" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1803 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46061 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61138 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3776 wp-includes/js/dist/components.js:60180 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1704 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "未找到结果。" #: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726 msgid "Next Page »" msgstr "下一页 »" #: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725 msgid "« Previous Page" msgstr "« 上一页" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3575 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "抱歉,该项目的评论已关闭。" #: wp-includes/admin-bar.php:1100 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5444 wp-includes/js/dist/blocks.js:8074 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2886 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4222 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4226 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4673 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "小工具" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:769 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已确认<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2564 wp-admin/user-edit.php:581 #: wp-admin/user-new.php:555 msgid "Website" msgstr "网站" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "多个标签请用英文逗号(,)分开" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:24538 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27489 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28190 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30809 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47873 #: wp-includes/js/dist/components.js:55272 #: wp-includes/js/dist/components.js:57069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12874 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20397 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20751 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20823 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21030 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21941 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "默认" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31057 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31318 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65809 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73996 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56812 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "高度" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:515 #: wp-admin/options-general.php:520 msgid "Time Format" msgstr "时间格式" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:466 #: wp-admin/options-general.php:471 msgid "Date Format" msgstr "日期格式" #: wp-includes/comment-template.php:2550 wp-login.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18756 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18923 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/user-new.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "邮箱" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "站点标题" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64153 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8077 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20743 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20815 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21034 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "主题" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1345 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "启用" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "首篇文章" #: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3392 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8150 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9580 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10001 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15806 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30439 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40820 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42416 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42827 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43507 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47858 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49520 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51762 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51993 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55984 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56803 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58851 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59779 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60064 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63573 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3380 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "设置" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "我的站点" #: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2957 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "主题" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:388 msgid "Sites" msgstr "站点" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "是" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "编辑分类" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1489 #: wp-login.php:1538 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "登录" #: wp-login.php:1047 msgid "Strength indicator" msgstr "强度评估" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600 #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "这个小工具没有提供选项。" #: wp-includes/user.php:3407 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>错误:</strong>请填写用户名。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31318 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65802 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7417 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56805 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:277 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "宽度" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8114 msgid "White" msgstr "白色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Silver" msgstr "银色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Red" msgstr "红色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Purple" msgstr "紫色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Pink" msgstr "粉色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Orange" msgstr "橙色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Green" msgstr "绿色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Brown" msgstr "棕色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8106 msgid "Black" msgstr "黑色" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:389 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:964 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4144 wp-includes/js/dist/editor.js:25812 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "帮助" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196 #: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4524 #: wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28446 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39417 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:394 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:490 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5712 wp-includes/js/dist/core-data.js:5734 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5756 wp-includes/js/dist/core-data.js:5776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34129 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34131 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38177 wp-includes/js/dist/editor.js:13634 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19204 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61 #: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2098 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(无标题)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Post" msgstr "写文章" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "编辑媒体" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Page" msgstr "新建页面" #: wp-includes/media.php:4928 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68654 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63594 #: wp-admin/includes/template.php:2063 wp-admin/nav-menus.php:1021 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "Select" msgstr "选择" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:258 wp-includes/blocks/navigation.php:485 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:969 wp-includes/script-loader.php:1292 #: wp-includes/script-loader.php:1971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68768 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33726 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63248 #: wp-includes/js/dist/components.js:47551 #: wp-includes/js/dist/components.js:61634 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22235 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22440 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40860 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4535 wp-includes/js/dist/editor.js:7264 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23908 wp-includes/js/dist/editor.js:25454 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26716 wp-includes/js/dist/fields.js:755 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:399 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "关闭" #: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:601 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39063 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41205 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "页面" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1809 wp-includes/pluggable.php:1992 #: wp-includes/pluggable.php:2195 msgid "Email: %s" msgstr "邮箱:%s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12753 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19692 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "链接" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Page" msgstr "查看页面" #: wp-includes/post.php:3427 wp-includes/js/dist/editor.js:22087 msgid "Images" msgstr "图片" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734 msgid "By %s" msgstr "作者:%s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59369 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1198 msgid "Version" msgstr "版本" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4927 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46293 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48360 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48942 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48536 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52537 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52741 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52742 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52863 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61123 #: wp-includes/js/dist/components.js:59908 #: wp-includes/js/dist/components.js:59909 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12276 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15010 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30152 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32631 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2052 wp-admin/includes/template.php:2057 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "搜索" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306 #: wp-includes/script-loader.php:1004 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "不再显示" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "所有分类" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21917 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5844 wp-includes/js/dist/editor.js:25454 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "添加" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "添加或移除标签" #: wp-includes/media.php:4930 wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14572 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2085 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2087 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "更新" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16585 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "公开" #: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33687 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33972 wp-includes/js/dist/editor.js:16589 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19714 wp-includes/js/dist/editor.js:19735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "私密" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48100 #: wp-includes/js/dist/components.js:47683 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1012 msgid "OK" msgstr "确定" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "图片 URL" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14970 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31023 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31757 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32126 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35640 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39239 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40636 wp-includes/js/dist/editor.js:27922 #: wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "操作" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4924 #: wp-includes/media.php:5611 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66334 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53900 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8068 wp-includes/js/dist/core-data.js:2850 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29894 wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382 msgid "Media" msgstr "媒体" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146 msgid "Edit Image" msgstr "编辑图片" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71119 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3259 msgid "Caption" msgstr "说明文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alignment" msgstr "对齐方式" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24600 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56383 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56384 #: wp-includes/js/dist/components.js:57295 #: wp-includes/js/dist/components.js:57296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20178 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4567 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8190 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "全尺寸" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4158 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4565 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8184 #: wp-includes/js/dist/components.js:57156 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "中等" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28189 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Right" msgstr "右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28185 #: wp-includes/js/dist/components.js:14999 #: wp-includes/js/dist/components.js:15000 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Center" msgstr "中" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18905 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28181 #: wp-includes/js/dist/components.js:56485 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990 msgid "Left" msgstr "左" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "已保存。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "添加媒体" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "「%s」不是图片文件。" #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "未安装 GD 图片库。" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "文件「%s」不存在?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4564 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8181 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71613 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71620 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "缩放" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1046 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3597 wp-includes/js/dist/editor.js:11030 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "重做" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1518 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19885 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777 #: wp-admin/includes/file.php:2541 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:588 msgid "Password" msgstr "密码" #: wp-login.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2540 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "用户名" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:419 msgid "Archives" msgstr "归档" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "边栏" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1274 msgid "Unknown Feed" msgstr "未知 Feed" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15121 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "安装" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "显示评论数:" #: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1763 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9036 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10420 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "回复" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869 #: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844 msgid "Save Draft" msgstr "保存草稿" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "标签" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69897 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1465 wp-includes/js/dist/editor.js:9982 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29063 wp-includes/js/dist/editor.js:29118 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "内容" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4929 wp-includes/script-loader.php:1291 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23935 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56532 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65631 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66373 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66376 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71517 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39213 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60937 #: wp-includes/js/dist/components.js:47682 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14610 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19837 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20251 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21536 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31183 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33802 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37755 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39141 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40494 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40592 wp-includes/js/dist/editor.js:5953 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6186 wp-includes/js/dist/editor.js:6284 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6470 wp-includes/js/dist/editor.js:7506 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7826 wp-includes/js/dist/editor.js:11602 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12621 wp-includes/js/dist/editor.js:19365 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24207 wp-includes/js/dist/fields.js:979 #: wp-includes/js/dist/fields.js:1132 wp-includes/js/dist/patterns.js:654 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:843 wp-includes/js/dist/patterns.js:1257 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1339 wp-includes/js/dist/patterns.js:1381 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:396 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2090 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401 #: wp-admin/includes/file.php:2642 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1242 wp-admin/options-general.php:280 #: wp-admin/user-edit.php:567 wp-admin/user-edit.php:688 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50770 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2967 wp-includes/js/dist/editor.js:25796 #: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:418 msgid "Recent Comments" msgstr "近期评论" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24521 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35942 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38160 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1547 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:350 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1889 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "预览" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23892 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "提交" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3892 wp-includes/js/dist/block-library.js:9565 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50583 #: wp-includes/js/dist/components.js:46314 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "完成" #: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "用户" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Post" msgstr "编辑文章" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Post" msgstr "查看文章" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "编辑标签" #: wp-includes/script-loader.php:1087 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28780 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28876 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28177 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12382 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:481 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "None" msgstr "无" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38358 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38191 wp-includes/js/dist/editor.js:14935 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14996 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:519 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "描述" #: wp-includes/comment-template.php:2537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56521 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18917 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19418 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60922 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1749 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19888 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21521 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37740 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40481 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40579 wp-includes/js/dist/editor.js:5901 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6458 wp-includes/js/dist/editor.js:12609 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:626 wp-includes/js/dist/patterns.js:833 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1329 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "显示名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69357 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2281 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12659 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "高级" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "打开方式" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:62503 wp-includes/js/dist/patterns.js:429 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:420 msgid "Categories" msgstr "分类" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23942 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56538 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6689 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41471 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19901 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21543 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39160 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40598 wp-includes/js/dist/editor.js:6475 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7513 wp-includes/js/dist/editor.js:11546 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16345 wp-includes/js/dist/editor.js:20030 #: wp-includes/js/dist/fields.js:986 wp-includes/js/dist/patterns.js:848 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1264 wp-includes/js/dist/widgets.js:329 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1246 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "添加链接" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "更新分类" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "编辑链接分类" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57028 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59094 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34019 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14611 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19838 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20162 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21383 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21503 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35561 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35566 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39188 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39276 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40671 wp-includes/js/dist/editor.js:7789 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7842 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715 #: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:541 msgid "Delete" msgstr "删除" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "搜索分类" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "链接分类" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22737 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38813 wp-includes/js/dist/editor.js:15722 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114 msgid "Revisions" msgstr "修订版本" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14935 wp-includes/js/dist/editor.js:14996 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29799 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "摘要" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51214 wp-admin/network/site-info.php:208 msgid "Attributes" msgstr "属性" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864 #: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70634 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1471 wp-includes/js/dist/editor.js:9988 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16342 wp-includes/js/dist/editor.js:16350 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16728 wp-includes/js/dist/editor.js:20155 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:780 msgid "Publish" msgstr "发布" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3812 wp-includes/link-template.php:3325 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "评论" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:4969 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56282 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65628 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65948 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51961 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23345 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:306 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "应用" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1038 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2589 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6561 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3562 wp-includes/js/dist/editor.js:4988 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8156 wp-includes/js/dist/editor.js:11081 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23249 wp-includes/js/dist/editor.js:23287 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "撤销" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "「%s」的搜索结果" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32 #: wp-includes/blocks/post-date.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26145 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1556 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "查看" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6498 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 msgid "Restore" msgstr "恢复" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68649 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9014 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10258 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39220 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39503 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39510 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39512 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63143 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3233 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24051 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24340 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33861 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39261 wp-admin/comment.php:251 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1485 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:537 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "否" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "您确定要这样做?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2610 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "评论" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1269 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4925 wp-includes/media.php:5604 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66095 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17967 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "网址" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40827 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40835 #: wp-includes/js/dist/components.js:62518 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34154 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36890 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38237 wp-includes/js/dist/editor.js:14236 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14278 wp-includes/js/dist/editor.js:14427 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14445 wp-admin/comment.php:185 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "作者" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Log Out" msgstr "注销" #: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "查看站点" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33957 wp-includes/js/dist/editor.js:19702 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19706 wp-includes/js/dist/editor.js:19727 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "草稿" #: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33967 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "等待复审" #: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321 #: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33647 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33977 wp-includes/js/dist/editor.js:19722 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19743 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "已发布" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2696 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45066 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61415 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33791 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34112 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35991 wp-includes/js/dist/editor.js:10775 #: wp-includes/js/dist/fields.js:130 wp-includes/js/dist/widgets.js:1406 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969 msgid "Title" msgstr "标题" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28357 msgid "No posts found." msgstr "未找到文章。" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "激活过程中发生了错误" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "您的账户现已激活!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9091 wp-admin/includes/theme.php:1072 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227 msgid "Activate" msgstr "启用" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "激活密钥:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "需要激活密钥"