Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.22.68.29 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/reversion/locale/sk/LC_MESSAGES/ |
Upload File : |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-14 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>\n" "Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: admin.py:153 msgid "Initial version." msgstr "Počiatočná verzia." #: admin.py:187 templates/reversion/change_list.html:7 #: templates/reversion/recover_form.html:11 #: templates/reversion/recover_list.html:11 #, python-format msgid "Recover deleted %(name)s" msgstr "Obnoviť vymazaný %(name)s" #: admin.py:304 #, python-format msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s" msgstr "Obnovená predošlá verzia, uložená %(datetime)s" #: admin.py:306 #, python-format msgid "" "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" "Objekt %(model)s \"%(name)s\" bol úspešne obnovený. Môžete ho znovu upraviť " "nižšie." #: admin.py:391 #, python-format msgid "Recover %(name)s" msgstr "Obnoviť %(name)s" #: admin.py:405 #, python-format msgid "Revert %(name)s" msgstr "Vrátiť sa k predošlej verzii %(name)s" #: models.py:55 msgid "date created" msgstr "dátum vytvorenia" #: models.py:61 msgid "user" msgstr "používateľ" #: models.py:65 msgid "comment" msgstr "komentár" #: templates/reversion/object_history.html:8 msgid "" "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this " "object." msgstr "" "Vyberte dátum z nižšie uvedeného zoznamu pre návrat k predošlej verzii tohto " "objektu." #: templates/reversion/object_history.html:15 #: templates/reversion/recover_list.html:24 msgid "Date/time" msgstr "Dátum/čas" #: templates/reversion/object_history.html:16 msgid "User" msgstr "Používateľ" #: templates/reversion/object_history.html:17 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: templates/reversion/object_history.html:36 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Tento objekt nemá históriu zmien. Pravdepodobne nebol pridaný cez túto " "admin stránku." #: templates/reversion/recover_form.html:8 #: templates/reversion/recover_list.html:8 #: templates/reversion/revision_form.html:8 msgid "Home" msgstr "Domov" #: templates/reversion/recover_form.html:18 msgid "Press the save button below to recover this version of the object." msgstr "Pre obnovenie tejto verzie objektu kliknite na tlačidlo uložiť nižšie." #: templates/reversion/recover_list.html:18 msgid "" "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object." msgstr "" "Pre obnovenie vymazanej verzie objektu vyberte dátum z nižšie uvedeného zoznamu." #: templates/reversion/recover_list.html:38 msgid "There are no deleted objects to recover." msgstr "Niesú dostupné žiadne vymazané objekty pre obnovenie." #: templates/reversion/revision_form.html:12 msgid "History" msgstr "História" #: templates/reversion/revision_form.html:13 #, python-format msgid "Revert %(verbose_name)s" msgstr "Vrátiť sa k predošlej verzii %(verbose_name)s" #: templates/reversion/revision_form.html:26 msgid "Press the save button below to revert to this version of the object." msgstr "Pre návrat na túto verziu objektu kliknite na tlačidlo uložiť nižšie."