Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.225.98.39 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/3/root/usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Lithuanian language locale for Lithuania % Created on January 30, 1992 % by Edmundas Miseikis, Algimantas % Oskinis and Evaldas Kulbokas % Revised on April 10, 1992 % Revised on February 8, 1993 % Revised on April 3, 1993 % Revised on May 22, 1993 % Revised on November 21, 1993 % Revised on December 1, 1993 % Source: Lithuanian Computer Society and % Technical committee for IT standardisation % Address: P.O Box 1147, Donelaic<io 60 % 3000 Kaunas, Lithuania % Tel: +370 - 7 - 223510 % Fax: +370 - 7 - 228500 % Contact: Evaldas Kulbokas % Email: coolbox@seka.ktu.lt % Language: lt % Territory: LT % Revision: 4.0 % Date: 1995-08-28 % Application: general % Users: general % Charset: BALTIC LC_IDENTIFICATION title "Lithuanian locale for Lithuania" source "Lithuanian Computer Society and" address "P.O Box 1147, Donelaicio 60, 3000 Kaunas, Lithuania" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Lithuanian" territory "Lithuania" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_COLLATE copy "iso14651_t1" % CLDR collation rules for Lithuanian: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/lt.xml) % % &̀=̇̀ % &́=̇́ % &̃=̇̃ % &A<<ą<<<Ą % &C<č<<<Č % &E<<ę<<<Ę<<ė<<<Ė % &I<<į<<<Į<<y<<<Y % &S<š<<<Š % &U<<ų<<<Ų<<ū<<<Ū % &Z<ž<<<Ž % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/lt.xml) % % <exemplarCharacters type="index">[A Ą B C Č D E Ę Ė F G H I Į Y J K L M N O P R S Š T U Ų Ū V Z Ž]</exemplarCharacters> % % I am surprised that the characters Ą, Ę, Ė, Į, Y, Ų, and Ū % have only a secondary (accent) difference to the % characters A, E, I, and U in the % collation rules but have their own index bucket. % % This seems inconsistent to me. % % If Ą has only a secondary difference to A, it should not have its own index % bucket. So either the index bucket should be removed or the collation rule % should be changed to % % &A<ą<<<Ą % % Therefore, I reported: % % https://unicode.org/cldr/trac/ticket/10801 % % Comparing with https://en.wikipedia.org/wiki/Lithuanian_orthography % makes me think the index buckets are correct and the secondary % differences in the collation rules should be primary differences. % % So for the moment I’ll implement it like this in glibc. collating-symbol <a-ogonek> collating-symbol <c-caron> collating-symbol <e-ogonek> collating-symbol <e-dot-above> collating-symbol <i-ogonek> collating-symbol <s-caron> collating-symbol <u-ogonek> collating-symbol <u-macron> collating-symbol <z-caron> reorder-after <AFTER-A> <a-ogonek> reorder-after <AFTER-C> <c-caron> reorder-after <AFTER-E> <e-ogonek> <e-dot-above> reorder-after <AFTER-I> <i-ogonek> <S0079> reorder-after <AFTER-S> <s-caron> reorder-after <AFTER-U> <u-ogonek> <u-macron> reorder-after <AFTER-Z> <z-caron> <U0105> <a-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ą <U0104> <a-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ą <U010D> <c-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % č <U010C> <c-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Č <U0119> <e-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ę <U0118> <e-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ę <U0117> <e-dot-above>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ė <U0116> <e-dot-above>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ė <U012F> <i-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % į <U012E> <i-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Į <U0161> <s-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % š <U0160> <s-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Š <U0173> <u-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ų <U0172> <u-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ų <U016B> <u-macron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ū <U016A> <u-macron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ū <U017E> <z-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ž <U017D> <z-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ž reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_MONETARY int_curr_symbol "EUR " currency_symbol "<U20AC>" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "." mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "." grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME abday "Sk";"Pr";"An";/ "Tr";"Kt";"Pn";/ "<U0160>t" day "Sekmadienis";/ "Pirmadienis";/ "Antradienis";/ "Tre<U010D>iadienis";/ "Ketvirtadienis";/ "Penktadienis";/ "<U0160>e<U0161>tadienis" abmon "saus.";"vas.";/ "kov.";"bal.";/ "geg.";"bir<U017E>.";/ "liep.";"rugp.";/ "rugs.";"spal.";/ "lapkr.";"gruod." alt_mon "sausis";/ "vasaris";/ "kovas";/ "balandis";/ "gegu<U017E><U0117>";/ "bir<U017E>elis";/ "liepa";/ "rugpj<U016B>tis";/ "rugs<U0117>jis";/ "spalis";/ "lapkritis";/ "gruodis" mon "sausio";/ "vasario";/ "kovo";/ "baland<U017E>io";/ "gegu<U017E><U0117>s";/ "bir<U017E>elio";/ "liepos";/ "rugpj<U016B><U010D>io";/ "rugs<U0117>jo";/ "spalio";/ "lapkri<U010D>io";/ "gruod<U017E>io" d_t_fmt "%Y m. %B %d d. %T" date_fmt "%Y m. %B %d d. %T %Z" d_fmt "%Y-%m-%d" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1TtYy]" noexpr "^[-0Nn]" yesstr "taip" nostr "ne" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "370" int_select "00" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Lietuva" country_ab2 "LT" country_ab3 "LTU" country_num 440 country_car "LT" % lietuvių kalba lang_name "lietuvi<U0173>" lang_ab "lt" lang_term "lit" lang_lib "lit" END LC_ADDRESS