Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 3.149.242.223
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /proc/2/root/proc/3/cwd/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /proc/2/root/proc/3/cwd/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-sv_SE.po
# Translation of Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:34:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release)\n"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:258
msgid "Hi %s %s"
msgstr "Hej %s %s"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:249
msgid "you will be unable to login"
msgstr "du kommer inte att kunna logga in"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:248
msgid "within three days"
msgstr "inom tre dagar"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:243
msgid ""
"You are receiving this email because you have an account registered at %s\n"
"\n"
"The site's security policy requires you to configure Two-Factor Authentication to protect against account theft. <a href='%s'>Please login</a> and configure Two-Factor authentication %s. If you haven't performed the configuration before then, %s."
msgstr ""
"Du får detta e-postmeddelande eftersom du har ett konto registrerat på %s\n"
"\n"
"Webbplatsens säkerhetspolicy kräver att du konfigurerar tvåfaktorsautentisering för att skydda mot kontostöld. <a href='%s'>Var snäll och logga in</a> och konfigurera tvåfaktorsautentisering %s. Om du inte har utfört konfigurationen innan dess, %s."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:234
msgid "Important security notice"
msgstr "Viktigt säkerhetsmeddelande"

#: security/notices.php:153
msgid "The Firewall, LLA and 2FA are currently inactive, as you have activated Safe Mode with the rsssl-safe-mode.lock file. Remove the file from your /wp-content folder after you have finished debugging."
msgstr "Brandväggen, LLA och 2FA är för närvarande inaktiva, eftersom du har aktiverat felsäkert läge med filen rsssl-safe-mode.lock. Ta bort filen från din /wp-content-mapp efter att du har slutfört felsökningen."

#: settings/config/menu.php:588 settings/config/menu.php:589
msgid "The Firewall can also block traffic from malicious or resource-consuming bots that might crawl your website. A list of well-known bad User-Agents is automatically included. You can manually add or delete user-agents if so desired."
msgstr "Brandväggen kan också blockera trafik från skadliga eller resurskrävande botlar som kan genomsöka din webbplats. En lista över välkända dåliga Användaragenter ingår automatiskt. Du kan lägga till eller ta bort användaragenter manuellt om så önskas."

#: settings/config/menu.php:586 settings/config/menu.php:587
msgid "User-Agents"
msgstr "Användaragenter"

#: settings/config/fields/firewall.php:191
msgid "Date Added"
msgstr "Datum tillagt"

#: settings/config/fields/firewall.php:177
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentModal.js:105
msgid "User-Agent"
msgstr "Användaragent"

#: settings/config/fields/firewall.php:164 settings/config/menu.php:600
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:282
msgid "Below you'll find the email activation code for %1$s. It's valid for 15 minutes. %2$s"
msgstr "Här nedan hittar du e-postaktiveringskoden för %1$s. Den är giltig i 15 minuter. %2$s"

#: progress/class-progress.php:90
msgid "Basic security configuration completed!"
msgstr "Grundläggande säkerhetskonfiguration är klar!"

#: class-site-health.php:152
msgid "Secure your site with a Firewall"
msgstr "Säkra din webbplats med en brandvägg"

#: class-site-health.php:148
msgid "Your site is protected by a firewall."
msgstr "Din webbplats är skyddad av en brandvägg."

#: class-site-health.php:143
msgid "Secure your site with the performant Firewall."
msgstr "Säkra din webbplats med den effektiva brandväggen."

#: class-site-health.php:121
msgid "Protect your login form with Limit Login Attempts"
msgstr "Skydda ditt inloggningsformulär med Begränsa inloggningsförsök"

#: class-site-health.php:117
msgid "Your site is protected by Limit Login Attempts."
msgstr "Din webbplats skyddas av Begränsa inloggningsförsök."

#: class-site-health.php:112
msgid "Enable Limit Login Attempts to protect the login form against brute-force attacks."
msgstr "Aktivera Begränsa inloggningsförsök för att skydda inloggningsformuläret mot brute-force-attacker."

#: class-site-health.php:90
msgid "Protect your user logins with Two-Factor Authentication (at least for Administrator accounts)"
msgstr "Skydda dina användarinloggningar med tvåfaktorsautentisering (åtminstone för administratörskonton)"

#: class-site-health.php:86
msgid "Your site is protected by Two-Factor Authentication (2FA)."
msgstr "Din webbplats skyddas av tvåfaktorsautentisering (2FA)."

#: class-site-health.php:81
msgid "We recommend to enable Two-Factor Authentication at least for administrators."
msgstr "Vi rekommenderar att du aktiverar tvåfaktorsautentisering åtminstone för administratörer."

#: class-site-health.php:67
msgid "Firewall Protection"
msgstr "Brandväggsskydd"

#: class-site-health.php:61
msgid "Limit Login Attempts Protection"
msgstr "Begränsa skydd för inloggningsförsök"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php
msgid "Really Simple Security"
msgstr "Verkligen enkel säkerhet"

#. Description of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php upgrade/upgrade-to-pro.php:178
msgid "Easily improve site security with WordPress Hardening, Two-Factor Authentication (2FA), Login Protection, Vulnerability Detection and SSL certificate generation."
msgstr "Förbättra enkelt webbplatssäkerheten med WordPress-härdning, tvåfaktorsautentisering (2FA), inloggningsskydd, sårbarhetsdetektering och generering av SSL-certifikat."

#: settings/config/menu.php:352
msgid "Here you can see which users have configured Two-Factor Authentication. The reset button will trigger the 2FA onboarding for the selected user(s) again and allow the configured grace period."
msgstr "Här kan du se vilka användare som har konfigurerat tvåfaktorsautentisering. Återställningsknappen kommer att utlösa 2FA ombordstigning för den eller de valda användarna igen och tillåta den konfigurerade respitperioden."

#: settings/config/menu.php:342
msgid "TOTP requires users to authenticate using a third-party app such as Google Authenticator."
msgstr "TOTP kräver att användare autentiseras med en tredjepartsapp som Google Autentisering."

#: settings/config/menu.php:341
msgid "Authenticator App (TOTP)"
msgstr "Autentiserings-App (TOTP)"

#: settings/config/menu.php:332
msgid "Email Verification sends a verification code to the user’s email address. This method provides protection against leaked or weak passwords, though it is less secure than other 2FA methods. If a user’s email inbox is compromised, one could still get access to the user account. It is not recommended to allow Email Verification for administrators."
msgstr "E-postverifiering skickar en verifieringskod till användarens e-postadress. Denna metod ger skydd mot läckta eller svaga lösenord, även om den är mindre säker än andra 2FA-metoder. Om en användares e-postinkorg äventyras kan man fortfarande få tillgång till användarkontot. Det rekommenderas inte att tillåta e-postverifiering för administratörer."

#: settings/config/menu.php:331
msgid "Email Verification"
msgstr "E-postverifiering"

#: settings/config/menu.php:322
msgid "Two-Factor authentication allows users to login using a second authentication method, other than their e-mail address and password. It is one of the most powerful ways to prevent account theft."
msgstr "Tvåfaktorsautentisering tillåter användare att logga in med en andra autentiseringsmetod, förutom deras e-postadress och lösenord. Det är ett av de kraftfullaste sätten att förhindra kontostöld."

#: settings/config/menu.php:104
msgid "Essential Security Headers"
msgstr "Viktiga säkerhetsrubriker"

#: settings/config/fields/two-fa.php:81 settings/config/fields/two-fa.php:103
msgid "Enable for:"
msgstr "Aktivera för:"

#: settings/config/fields/two-fa.php:55 settings/config/fields/two-fa.php:56
#: settings/config/fields/two-fa.php:57
msgid "%s days"
msgstr "%s dagar"

#: settings/config/fields/two-fa.php:51
msgid "During the grace period users can configure their Two-Factor method. When the grace period ends, users for which 2FA is enforced won’t be able to login unless 2FA is correctly configured. The grace period is also applied to new users."
msgstr "Under respitperioden kan användare konfigurera sin tvåfaktorsmetod. När respitperioden går ut kan användare för vilka 2FA tillämpas inte logga in om inte 2FA är korrekt konfigurerat. Respitperioden tillämpas även på nya användare."

#: settings/config/fields/two-fa.php:50
msgid "Allow grace period"
msgstr "Tillåt frist"

#: settings/config/fields/two-fa.php:31
msgid "Enforcing 2FA ensures that all users with the selected roles must login using Two-Factor Authentication. It is strongly recommended to at least enforce 2FA for Administrators."
msgstr "Genom att tillämpa 2FA säkerställs att alla användare med de valda rollerna måste logga in med tvåfaktorsautentisering. Det rekommenderas starkt att åtminstone tillämpa 2FA för administratörer."

#: settings/config/fields/two-fa.php:30
msgid "Enforce for:"
msgstr "Kräv för:"

#: settings/config/fields/security-headers.php:24
msgid "About Essential Security Headers"
msgstr "Om viktiga säkerhetsrubriker"

#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:145
msgid "Compromised password reset"
msgstr "Återställning av intrång i lösenordet"

#. translators: %1$s: user login, %2$d: user ID, %3$s: documentation URL.
#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:121
msgid "Hello, this is a notice from your website to inform you that an unusually high number of failed login attempts have been detected on the %1$s account (ID %2$d). Those attempts successfully entered the user's password, and were only blocked because they entered invalid second authentication factors. To protect their account, the password has automatically been reset, and they have been notified that they will need to create a new one. If you do not wish to receive these notifications, you can disable them with the `two_factor_notify_admin_user_password_reset` filter. See %3$s for more information. Thank you"
msgstr "Hej! Detta är ett meddelande från din webbplats för att informera dig om att ett ovanligt stort antal misslyckade inloggningsförsök har upptäckts på %1$s -kontot (ID %2$d). Dessa försök angav framgångsrikt användarens lösenord och blockerades bara för att de angav ogiltiga andra autentiseringsfaktorer. För att skydda deras konto har lösenordet automatiskt återställts och de har blivit meddelade att de måste skapa ett nytt. Om du inte vill få dessa meddelanden kan du inaktivera dem med filtret `two_factor_notify_admin_user_password_reset`. Se %3$s för mer information. Tack"

#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:101
msgid "Compromised password for %s has been reset"
msgstr "Lösenordet som har gjorts intrång i %s har återställts"

#. translators: %1$s: user login, %2$s: site url, %3$s: password best practices
#. link, %4$s: lost password url
#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:49
msgid ""
"Hello %1$s, an unusually high number of failed login attempts have been detected on your account at %2$s.\n"
"\n"
"These attempts successfully entered your password, and were only blocked because they failed to enter your second authentication factor. Despite not being able to access your account, this behavior indicates that the attackers have compromised your password. The most common reasons for this are that your password was easy to guess, or was reused on another site which has been compromised.\n"
"\n"
"To protect your account, your password has been reset, and you will need to create a new one. For advice on setting a strong password, please read %3$s\n"
"\n"
"To pick a new password, please visit %4$s\n"
"\n"
"This is an automated notification. If you would like to speak to a site administrator, please contact them directly."
msgstr ""
"Hej %1$s, ett ovanligt stort antal misslyckade inloggningsförsök har upptäckts på ditt konto på %2$s.\n"
"\n"
"Dessa försök angav ditt lösenord framgångsrikt och blockerades bara eftersom de misslyckades med att ange din andra autentiseringsfaktor. Trots att du inte kan komma åt ditt konto indikerar detta beteende på att angriparna har äventyrat ditt lösenord. De vanligaste orsakerna till detta är att ditt lösenord var lätt att gissa, eller att det återanvändes på en annan webbplats som har äventyrats.\n"
"\n"
"För att skydda ditt konto har ditt lösenord återställts och du måste skapa ett nytt. För råd om hur du ställer in ett starkt lösenord, läs %3$s\n"
"\n"
"För att välja ett nytt lösenord, besök %4$s\n"
"\n"
"Detta är ett automatiskt meddelande. Om du vill prata med en webbplatsadministratör, var snäll och kontakta dem direkt."

#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:28
msgid "Your password was compromised and has been reset"
msgstr "Ditt lösenord har äventyrats och har återställts"

#: security/wordpress/two-fa/function-login-header.php:136
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drivs med WordPress"

#: security/wordpress/two-fa/function-login-header.php:133
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Användning av titelattributet på inloggningslogotypen rekommenderas inte av tillgänglighetsskäl. Använd länktexten istället."

#: security/wordpress/two-fa/function-login-header.php:107
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#: security/wordpress/two-fa/function-login-header.php:60
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Återställningsläge &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#: security/wordpress/two-fa/function-login-header.php:56
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: Site title.
#: security/wordpress/two-fa/function-login-footer.php:31
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå till %s"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1643
msgid "Password Reset"
msgstr "Återställ lösenord"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1636
msgid "If you are the owner of this account, please check your email for instructions on regaining access."
msgstr "Om du är ägaren till det här kontot, kontrollera din e-post för instruktioner om hur du återfår åtkomst."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1632
msgid "There have been too many failed two-factor authentication attempts, which often indicates that the password has been compromised. The password has been reset in order to protect the account."
msgstr "Det har förekommit för många misslyckade tvåfaktorsautentiseringsförsök, vilket ofta indikerar att lösenordet har äventyrats. Lösenordet har återställts för att skydda kontot."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1466
msgid "Invalid two-factor authentication provider."
msgstr "Ogiltig tvåfaktorsautentiseringsleverantör."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1378
msgid "Authentication provider not specified."
msgstr "Autentiseringsleverantör har inte angetts."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1305
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har loggat in framgångsrikt."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1225
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1271
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1429
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1456
msgid "Invalid verification code."
msgstr "Ogiltig verifieringskod."

#. translators: %s: time delay between login attempts
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1189
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1394
msgid "Too many invalid verification codes, you can try again in %s. This limit protects your account against automated attacks."
msgstr "För många ogiltiga verifieringskoder, du kan försöka igen om %s. Denna gräns skyddar ditt konto mot automatiska attacker."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1145
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1258
msgid "Your verification code expired, click “Resend Code” to receive a new verification code."
msgstr "Din verifieringskod har löpt ut, klicka på \"Skicka kod igen\" för att få en ny verifieringskod."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1133
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1370
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Fuskar du, va?"

#. translators: %s: URL to reset password
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:925
msgid "Your password was reset because of too many failed Two Factor attempts. You will need to <a href=\"%s\">create a new password</a> to regain access. Please check your email for more information."
msgstr "Ditt lösenord har återställts på grund av för många misslyckade tvåfaktorsförsök. Du måste <a href=\"%s\">skapa ett nytt lösenord</a> för att få åtkomst igen. Kontrollera din e-post för mer information."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:870
msgid "Warning: There has been %1$s failed login attempt on your account without providing a valid two-factor token. The last failed login occurred %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgid_plural "Warning: %1$s failed login attempts have been detected on your account without providing a valid two-factor token. The last failed login occurred %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgstr[0] "Varning: Det har gjorts %1$s misslyckat inloggningsförsök på ditt konto utan att ange en giltig tvåfaktorstoken. Den senaste misslyckade inloggningen skedde för %2$s sedan. Om det inte var du bör du återställa ditt lösenord."
msgstr[1] "Varning: Det har gjorts %1$s misslyckade inloggningsförsök på ditt konto utan att ange en giltig tvåfaktorstoken. Den senaste misslyckade inloggningen skedde för %2$s sedan. Om det inte var du bör du återställa ditt lösenord."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:842
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1166
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1204
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1249
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1409
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1450
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1504
msgid "Failed to create a login nonce."
msgstr "Misslyckades att skapa en engångskod för inloggning."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:763
msgid "API login for user disabled."
msgstr "API-inloggning för användare inaktiverad."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:689
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1684
msgid "Your 2FA grace period expired. Please contact your site administrator to regain access and to configure 2FA."
msgstr "Din respitperiod för 2FA har löpt ut. Kontakta din webbplatsadministratör för att återfå åtkomst och för att konfigurera 2FA."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:878
msgid "Use an authenticator app on your mobile device to generate a code."
msgstr "Använd en autentiseringsapp på din mobila enhet för att generera en kod."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:877
msgid "Authenticator app"
msgstr "Autentiseringsapp"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:720
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:704
msgid "Please enter the code generated by your authenticator app."
msgstr "Ange koden som genereras av din autentiseringsapp."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:423
msgid "You will have to re-scan the QR code on all devices as the previous codes will stop working."
msgstr "Du måste skanna QR-koden på nytt på alla enheter eftersom de tidigare koderna slutar fungera."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:421
msgid "Reset Key"
msgstr "Återställ nyckel"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:418
msgid "Secret key is configured and registered. It is not possible to view it again for security reasons."
msgstr "Den hemliga nyckeln konfigureras och registreras. Av säkerhetsskäl går det inte att visa den igen."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:324
msgid "Please scan the QR code or manually enter the key, then enter an authentication code from your app in order to complete setup."
msgstr "Skanna QR-koden eller ange nyckeln manuellt och ange sedan en autentiseringskod från din app för att slutföra installationen."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:224
msgid "Unable to enable TOTP provider for this user."
msgstr "Det går inte att aktivera TOTP-leverantör för denna användare."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:189
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:220
msgid "Unable to save Two Factor Authentication code. Please re-scan the QR code and enter the code provided by your application."
msgstr "Det gick inte att spara tvåfaktorsautentiseringskoden. Skanna om QR-koden igen och ange koden från din app."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:177
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:212
msgid "Invalid Two Factor Authentication secret key."
msgstr "Ogiltig hemlig nyckel för tvåfaktorsautentisering."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:137
msgctxt "Provider Label"
msgid "Time Based One-Time Password (TOTP)"
msgstr "Tidsbaserat engångslösenord (TOTP)"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:575
msgid "Authenticator App"
msgstr "Autentiseringsapp"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:571
msgid "not set"
msgstr "inte inställd"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:354
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:925
msgid "Could not copy text: "
msgstr "Kunde inte kopiera text: "

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:353
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:924
msgid "Key copied"
msgstr "Nyckel kopierad"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:224
msgid "The Two-Factor Authentication setup for email failed. Please try again."
msgstr "Inställningen av tvåfaktorsautentisering för e-post misslyckades. Försök igen."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:197
msgid "The Two-Factor Authentication setup for TOTP failed. Please try again."
msgstr "Tvåfaktorsautentiseringsinställningen för TOTP misslyckades. Försök igen."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:171
msgid "Two-Factor Authentication for TOTP failed. No Authentication code provided, please try again."
msgstr "Tvåfaktorsautentisering för TOTP misslyckades. Ingen autentiseringskod har angetts, försök igen."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-on-board-api.php:223
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:183
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:216
msgid "Invalid Two Factor Authentication code."
msgstr "Ogiltig tvåfaktorsautentiseringskod."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-on-board-api.php:217
msgid "Invalid provider"
msgstr "Ogiltig leverantör"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:535
msgid "Receive a code by email"
msgstr "Skaffa en kod via e-post"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:532
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:862
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#. translators: %s: email address
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:455
msgid "Authentication codes will be sent to %s."
msgstr "Autentiseringskoder kommer skickas till %s."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:386
msgid "Don't use Two-Factor Authentication"
msgstr "Använd inte tvåfaktorsautentisering"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:351
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:323
msgid "Hi"
msgstr "Hej"

#. translators: %s is replaced with the site url
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:320
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:255
#: security/wordpress/two-fa/traits/trait-rsssl-email-trait.php:142
msgid "Notification by %s"
msgstr "Avisering av %s"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:288
msgid "Below you will find your login code for %1$s. It's valid for 15 minutes. %2$s"
msgstr "Nedan hittar du din inloggningskod för %1$s. Den är giltig i 15 minuter. %2$s"

#. translators: %s: site name
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:259
msgid "Your login confirmation code for %s"
msgstr "Din inloggningsbekräftelsekod för %s"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:92
msgctxt "Provider Label"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:342
msgid "Enter a backup verification code."
msgstr "Ange en reservkod för verifiering."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:307
msgid "Unable to enable Backup Codes provider for this user."
msgstr "Det går inte att aktivera leverantören av säkerhetskopieringskoder för denna användare."

#. translators: %s: the site's domain
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:287
msgid "Two-Factor Backup Codes for %s"
msgstr "Tvåfaktors säkerhetskopieringskoder för %s"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:191
msgid "Download Codes"
msgstr "Ladda ner koder"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:189
msgid "Write these down!  Once you navigate away from this page, you will not be able to view these codes again."
msgstr "Skriv ner dessa!  När du har navigerat bort från den här sidan kommer du inte att kunna se dessa koder igen."

#. translators: %s: count
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:180
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:303
msgid "%s unused code remaining."
msgid_plural "%s unused codes remaining."
msgstr[0] "%s oanvänd kod kvar."
msgstr[1] "%s oanvända koder kvar."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:173
msgid "Generate Verification Codes"
msgstr "Generera verifieringskoder"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:139
msgctxt "Provider Label"
msgid "Backup Verification Codes (Single Use)"
msgstr "Säkerhetskopieringsverifieringskoder (engångsanvändning)"

#. translators: %s: URL for code regeneration
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:121
msgid "Two-Factor: You are out of backup codes and need to <a href=\"%s\">regenerate!</a>"
msgstr "Tvåfaktor: Du har slut på reservkoder och måste <a href=\"%s\">regenerera!</a>"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:133
msgid "The key is not valid."
msgstr "Nyckeln är inte giltig."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:114
msgid "The authentication code is not valid."
msgstr "Autentiseringskoden är inte giltig."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:95
msgid "The selected provider is not valid."
msgstr "Den valda leverantören är inte giltig."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:76
msgid "The user object is not valid."
msgstr "Användarobjektet är inte giltigt."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:57
msgid "The preferred method is not set."
msgstr "Den föredragna metoden är inte inställd."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-parameter-validation.php:38
msgid "The user ID is not valid."
msgstr "Användar-ID är inte giltigt."

#: security/notices.php:142
msgid "All recommended hardening features enabled."
msgstr "Alla rekommenderade härdningsfunktioner aktiverade."

#: security/notices.php:130
msgid "You have %s open hardening feature."
msgid_plural "You have %s open hardening features."
msgstr[0] "Du har %s öppen härdningsfunktion."
msgstr[1] "Du har %s öppen härdningsfunktioner."

#: security/notices.php:117
msgid "Vulnerability scanning is enabled."
msgstr "Sårbarhetssökning är aktiverad."

#: security/notices.php:110
msgid "Enable the Vulnerability scan to detect possible vulnerabilities."
msgstr "Aktivera Sårbarhetsskanningen för att upptäcka möjliga sårbarheter."

#: progress/class-progress.php:86
msgid "Security configuration completed!"
msgstr "Säkerhetskonfigurationen är klar!"

#: progress/class-progress.php:83
msgid "Security configuration not completed yet. You still have %s task open."
msgid_plural "You still have %s tasks open."
msgstr[0] "Säkerhetskonfigurationen är inte klar än. Du har fortfarande %s uppgift öppen."
msgstr[1] "Du har fortfarande %s uppgifter öppna."

#: onboarding/class-onboarding.php:646
msgid "Please %sconsider upgrading to Pro%s to enjoy all simple and performant security features."
msgstr "Var snäll och %söverväg att uppgradera till Pro%s för att njuta av alla enkla och effektiva säkerhetsfunktioner."

#: onboarding/class-onboarding.php:642
msgid "Instantly configure these essential features."
msgstr "Konfigurera dessa viktiga funktioner omedelbart."

#: onboarding/class-onboarding.php:486
msgid "Strong Password policy"
msgstr "Stark lösenordspolicy"

#: onboarding/class-onboarding.php:373
msgid "E-mail login"
msgstr "E-postinloggning"

#: onboarding/class-onboarding.php:367
msgid "Essential WordPress hardening"
msgstr "Viktig WordPress-härdning"

#: onboarding/class-onboarding.php:209
msgid "We think you will like this"
msgstr "Vi tror att du kommer att gilla det här"

#: onboarding/class-onboarding.php:199
msgid "Activate your license key"
msgstr "Aktivera din licensnyckel"

#: onboarding/class-onboarding.php:192
msgid "Essential security"
msgstr "Grundläggande säkerhet"

#: onboarding/class-onboarding.php:187
msgid "Really Simple Security will send email notifications and security warnings from your server. We will send a test email to confirm that email is correctly configured on your site. Look for the confirmation button in the email."
msgstr "Really Simple Security skickar e-postmeddelanden och säkerhetsvarningar från din server. Vi kommer att skicka ett testmail för att bekräfta att e-posten är korrekt konfigurerad på din webbplats. Leta efter bekräftelseknappen i e-postmeddelandet."

#: onboarding/class-onboarding.php:186
msgid "Verify your email"
msgstr "Verifiera din e-post"

#: onboarding/class-onboarding.php:181
msgid "The onboarding wizard will help to configure essential security features in 1 minute! Select your hosting provider to start."
msgstr "Introduktionsguiden hjälper dig att konfigurera viktiga säkerhetsfunktioner på 1 minut! Välj din värdleverantör för att starta."

#: onboarding/class-onboarding.php:180
msgid "Welcome to Really Simple Security"
msgstr "Välkommen till Really Simple Security"

#: class-site-health.php:205
msgid "Essential security headers installed"
msgstr "Viktiga säkerhetshuvuden installerade"

#: class-admin.php:3066
msgid "Experience all powerful features of Really Simple Security Pro using this %slimited time discount%s: %s"
msgstr "Upplev alla kraftfulla funktioner i Really Simple Security Pro med denna %sbegränsade tidsrabatt%s: %s"

#: class-admin.php:3060
msgid "Read about our journey towards Really Simple Security"
msgstr "Läs om vår resa mot Really Simple Security"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: class-admin.php:3053
msgid "Really Simple SSL is now %1$sReally Simple Security!%2$s"
msgstr "Really Simple SSL är nu %1$sReally Simple Security!%2$s"

#: class-admin.php:2270
msgid "Complete email validation and enable notifications to make sure you will receive security warnings."
msgstr "Slutför e-postvalidering och aktivera aviseringar för att se till att du får säkerhetsvarningar."

#: class-admin.php:2215
msgid "Protect your site with a performant Firewall."
msgstr "Skydda din webbplats med en bra brandvägg."

#: class-admin.php:605
msgid "View Dashboard"
msgstr "Visa adminpanel"

#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:54
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:348
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:380
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#. translators: Example auth code.
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:108
#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:45
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:376
msgid "eg. %s"
msgstr "t.ex. %s"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:105
#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:42
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:373
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:707
msgid "Authentication Code:"
msgstr "Autentiseringskod:"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:100
#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:36
msgid "Copy setup key"
msgstr "Kopiera inställningsnyckel"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:75
msgid "Preferred Method"
msgstr "Föredragen metod"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:70
msgid "Selected provider"
msgstr "Vald leverantör"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:51
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:57
msgid "Backup Codes"
msgstr "Reservkoder"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:157
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:254
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:142
msgid "day"
msgstr "dag"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:142
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:115
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:129
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:354
msgid "Resend Code"
msgstr "Skicka kod igen"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:107
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:125
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-backup-codes.php:344
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:349
msgid "Verification Code:"
msgstr "Verifieringskod:"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:59
#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:123
msgid "Don't ask again"
msgstr "Fråga inte igen"

#: settings/config/menu.php:690
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: settings/config/menu.php:681
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"

#: settings/config/menu.php:677
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"

#: settings/config/menu.php:558
msgid "Rules"
msgstr "Regler"

#: settings/config/fields/firewall.php:129
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"

#: settings/config/fields/firewall.php:126
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuter"

#: settings/config/fields/firewall.php:102
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskelvärde"

#: settings/config/fields/access-control.php:79
msgid "48 hours (default)"
msgstr "48 timmar (standard)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:747
msgid "Certificate not created."
msgstr "Certifikat inte skapat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:609
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:607
msgid "%d:%02d minutes"
msgstr "%d:%02d minuter"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:603
msgid "%d:%02d:%02d hours"
msgstr "%d:%02d:%02d timmar"

#: settings/config/menu.php:199
msgid "Scan results"
msgstr "Skanningsresultat"

#: settings/config/menu.php:650 settings/config/menu.php:651
msgid "Trusted IP addresses"
msgstr "Betrodda IP-adresser"

#: settings/config/fields/firewall.php:38
#: settings/config/fields/firewall.php:78
#: settings/config/fields/firewall.php:184
msgid "Note"
msgstr "Obs"

#: settings/config/menu.php:41 settings/config/menu.php:44
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:85
msgid "%s months"
msgstr "%s månader"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:84
msgid "%s month"
msgstr "%s månad"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:83
msgid "%s week"
msgstr "%s vecka"

#: settings/config/fields/general.php:167
msgid "hCaptcha site key"
msgstr "hCaptcha webbplatsnyckel"

#: settings/config/fields/general.php:150
msgid "reCaptcha secret key"
msgstr "reCaptcha hemlig nyckel"

#: settings/config/fields/general.php:133
msgid "reCaptcha site key"
msgstr "reCaptcha webbplatsnyckel"

#: settings/config/fields/general.php:113
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: settings/config/fields/general.php:112
msgid "reCaptcha v2"
msgstr "reCaptcha v2"

#: settings/config/fields/general.php:111
msgid "Choose your provider"
msgstr "Välj din leverantör"

#: settings/config/fields/firewall.php:128
msgid "4 hours"
msgstr "4 timmar"

#: settings/config/fields/access-control.php:78
msgid "8 hours (recommended)"
msgstr "8 timmar (rekommenderas)"

#: settings/config/menu.php:387
msgid "Password security"
msgstr "Lösenordssäkerhet"

#: assets/templates/two_fa/expired.php:5
#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:47
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:19
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:30
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:35 class-site-health.php:55
#: onboarding/class-onboarding.php:396 onboarding/class-onboarding.php:437
#: settings/config/menu.php:313 settings/config/menu.php:321
#: modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:93
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"

#: settings/config/menu.php:532 settings/config/menu.php:626
msgid "Continents"
msgstr "Kontinenter"

#: settings/config/menu.php:520 settings/config/menu.php:540
#: settings/config/menu.php:612 settings/config/menu.php:613
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"

#: settings/config/menu.php:504 settings/config/menu.php:714
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"

#: settings/config/menu.php:462 settings/config/menu.php:482
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-adresser"

#: settings/config/menu.php:443 settings/config/menu.php:478
msgid "Temporary block"
msgstr "Temporär blockering"

#: settings/config/menu.php:435 settings/config/menu.php:470
msgid "Permanent block"
msgstr "Permanent blockering"

#: onboarding/class-onboarding.php:403 onboarding/class-onboarding.php:445
#: settings/config/menu.php:398 settings/config/menu.php:406
#: modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:98
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Begränsa inloggningsförsök"

#: settings/config/menu.php:391
msgid "Passwords"
msgstr "Lösenord"

#: settings/config/menu.php:381
msgid "Password Security"
msgstr "Lösenordssäkerhet"

#: settings/config/menu.php:303 modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:88
msgid "Login Protection"
msgstr "Inloggningsskydd"

#: settings/config/menu.php:261
msgid "XML-RPC with Learning Mode"
msgstr "XML-RPC med inlärningsläge"

#: settings/config/menu.php:245
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"

#: settings/config/menu.php:239
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"

#: settings/config/menu.php:76
msgid "Redirection"
msgstr "Omdirigering"

#: settings/config/menu.php:69
msgid "Let's Encrypt."
msgstr "Let's Encrypt."

#: settings/config/fields/access-control.php:63
msgid "Change passwords every"
msgstr "Byt lösenord varje"

#: settings/config/fields/access-control.php:61
msgid "2 years"
msgstr "2 år"

#: settings/config/fields/access-control.php:60
msgid "1 year"
msgstr "1 år"

#: settings/config/fields/access-control.php:59
msgid "6 months"
msgstr "6 månader"

#: settings/config/fields/access-control.php:28
msgid "Enforce frequent password change"
msgstr "Tvinga frekvent lösenordsbyte"

#: settings/config/fields/access-control.php:15
msgid "This adds extra requirements for strong passwords for new users and updated passwords."
msgstr "Detta lägger till extra krav på starka lösenord för nya användare och uppdaterade lösenord."

#: settings/config/fields/access-control.php:12
#: settings/config/fields/access-control.php:19
msgid "Enforce strong passwords"
msgstr "Tvinga starka lösenord"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:37
msgid "About XML-RPC"
msgstr "Om XML-RPC"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:58
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:82
#: settings/config/fields/two-fa.php:54
msgid "%s day"
msgstr "%s dag"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:57
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:81
msgid "%s hours"
msgstr "%s timmar"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:56
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:80
msgid "%s hour"
msgstr "%s timme"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:54
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:55
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:78
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:79
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minuter"

#: security/sync-settings.php:34
msgid "Debug.log"
msgstr "Debug.log"

#: settings/config/fields/firewall.php:31
#: settings/config/fields/firewall.php:71
#: settings/config/fields/firewall.php:282
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:182
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:306
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:89
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:81
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"

#: settings/config/menu.php:363
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:65
msgid "Email validation completed"
msgstr "E-postvalidering slutförd"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:62
msgid "Email validation"
msgstr "E-postvalidering"

#: settings/config/fields/two-fa.php:142
msgid "User role"
msgstr "Användarroll"

#: settings/config/fields/two-fa.php:123 settings/config/menu.php:351
#: settings/config/menu.php:427 settings/config/menu.php:447
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#: settings/config/fields/firewall.php:296
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:314
msgid "Event"
msgstr "Händelse"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:298
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: settings/config/fields/firewall.php:238
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:242
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"

#: settings/config/fields/firewall.php:231
#: settings/config/fields/firewall.php:276
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:234
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:286
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: settings/config/fields/firewall.php:212
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:124
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:169
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:215
#: settings/config/menu.php:439 settings/config/menu.php:474
msgid "Trusted"
msgstr "Betrodd"

#: settings/config/fields/firewall.php:211
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:123
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:168
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:214
msgid "Locked-out"
msgstr "Utelåst"

#: settings/config/fields/firewall.php:127
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:52
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:31
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:32
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:33
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:34
msgid "attempts"
msgstr "försök"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:29
msgid "Login attempts"
msgstr "Inloggningsförsök"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:17
msgid "About Limit Login Attempts"
msgstr "Om begränsning av inloggningsförsök"

#: mailer/class-mail.php:205 settings/config/fields/general.php:91
msgid "Email verification"
msgstr "E-postverifiering"

#: mailer/class-mail.php:117
msgid "Verify email"
msgstr "Verifiera e-post"

#: mailer/class-mail.php:115
msgid "Please verify your email"
msgstr "Verifiera din e-post"

#: mailer/class-mail.php:114
msgid "Really Simple Security - Verify your email address"
msgstr "Really Simple Security – Verifiera din e-postadress"

#: class-admin.php:2278
msgid "Email address successfully verified."
msgstr "E-postadress verifierad."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:46
msgid "Restrict creation of administrator roles"
msgstr "Begränsa skapandet av administratörsroller"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:346
msgid "Please take appropriate action."
msgstr "Vidta lämpliga åtgärder."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:304
msgid "View vulnerabilities"
msgstr "Visa sårbarheter"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:298
msgid "%s vulnerability has been detected."
msgid_plural "%s vulnerabilities have been detected."
msgstr[0] "%s sårbarhet har upptäckts."
msgstr[1] "%s sårbarheter har upptäckts."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:270
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:278
msgid "No known vulnerabilities detected"
msgstr "Inga kända sårbarheter hittades"

#: settings/config/fields/firewall.php:44
#: settings/config/fields/firewall.php:290
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:149
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:195
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:292
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:167
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:174
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:217
msgid "Risk"
msgstr "Risk"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:159
msgid "Component"
msgstr "Komponent"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:129
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:132
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39
msgid "Test notifications"
msgstr "Testa aviseringar"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:534
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:579
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:108
#: settings/config/menu.php:35
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:106
msgid "Critical (default)"
msgstr "Kritiskt (standard)"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:62
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:84
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:199
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:583
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:600
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:58
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:80
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:102
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:195
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:21
msgid "About Vulnerabilities"
msgstr "Om sårbarheter"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1161
msgid "Vulnerability: %s"
msgstr "Sårbarhet: %s"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:705
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1178
msgid "Quarantined"
msgstr "I karantän"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:619
msgid "Quarantine"
msgstr "Karantän"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:613
msgid "Force update"
msgstr "Tvinga uppdatering"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:598 settings/config/menu.php:182
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Sårbarheter"

#: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:54
msgid "critical"
msgstr "kritisk"

#: security/cron.php:98
msgid "Every three hours"
msgstr "Var 3:e timme"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:126
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:201
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"

#: onboarding/class-onboarding.php:188
#: settings/build/778.c387d34797a194dcf5f7.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:153
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och fortsätt"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:532
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:865
#: settings/config/fields/firewall.php:103
#: settings/config/fields/firewall.php:106
#: settings/config/fields/security-headers.php:14 settings/config/menu.php:371
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:167
#: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:168
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:232
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentTable.js:273
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:362
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:520
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:415
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:340
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:454
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:319
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:281
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:134
#: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:94
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:319
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaEnabledDropDown.js:128
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:109
msgid "Custom login URL"
msgstr "Anpassad URL för inloggning"

#: mailer/class-mail.php:36
msgid "This email was sent to"
msgstr "Denna e-post skickades till"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:101
msgid "Block the username 'admin'"
msgstr "Blockera användarnamnet 'admin'"

#: settings/config/fields/general.php:50
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Avfärda alla aviseringar"

#: settings/config/fields/general.php:100
msgid "Notifications by email"
msgstr "Aviseringar via e-post"

#: mailer/class-mail.php:35
msgid "Learn more about our features!"
msgstr "Lär dig mer om våra funktioner!"

#: mailer/class-mail.php:213 upgrade/upgrade-to-pro.php:372
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"

#: mailer/class-mail.php:211
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-post kunde inte skickas."

#: mailer/class-mail.php:67
msgid "About notifications"
msgstr "Om aviseringar"

#: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144
msgid "Email address not valid"
msgstr "E-postadress inte giltig"

#: settings/config/fields/security-headers.php:15
msgid "(recommended)"
msgstr "(rekommenderad)"

#: lets-encrypt/config/fields.php:111 onboarding/class-onboarding.php:322
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Användarvillkor"

#: settings/config/fields/general.php:89
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/Support.js:45
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#: class-admin.php:611 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:58
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:62
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: settings/config/fields/firewall.php:165
#: settings/config/fields/firewall.php:210
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:122
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:167
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:213
#: settings/config/menu.php:528 settings/config/menu.php:596
#: settings/config/menu.php:622 settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"

#: settings/config/menu.php:536 settings/config/menu.php:630
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:140
msgid "Allowed"
msgstr "Tillåten"

#: settings/config/menu.php:359 settings/config/menu.php:508
#: settings/config/menu.php:673 settings/config/menu.php:710
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:151
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:213
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentTable.js:257
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:345
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:502
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:398
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:285
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:435
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:298
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: settings/config/fields/firewall.php:245
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:143
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:189
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:249
#: settings/config/fields/two-fa.php:158
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: settings/config/fields/security-headers.php:400
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: settings/config/fields/security-headers.php:393
msgid "Directive"
msgstr "Direktiv"

#: settings/config/fields/security-headers.php:347
msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated."
msgstr "Lägg till ytterligare domäner som kan bädda in din webbplats om det behövs. Separerade med kommatecken."

#: settings/config/fields/security-headers.php:338
msgid "Allow your domain to be embedded"
msgstr "Tillåt att din domän bäddas in"

#: settings/config/fields/security-headers.php:312
msgid "Serve encrypted and authenticated responses"
msgstr "Betjäna krypterade och autentiserade svar"

#: settings/config/fields/security-headers.php:303
msgid "Enable Permissions Policy"
msgstr "Aktivera behörighetspolicy"

#: settings/config/fields/security-headers.php:225
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: settings/config/fields/access-control.php:20
#: settings/config/fields/security-headers.php:221
msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features."
msgstr "De kan missbrukas om du inte aktivt säger åt webbläsaren att inaktivera dessa funktioner."

#: settings/config/fields/security-headers.php:221
msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website."
msgstr "Det finns gott om webbläsarfunktioner, men de flesta behövs inte på din webbplats."

#: settings/config/fields/security-headers.php:220
msgid "About the Permission Policy"
msgstr "Om behörighetspolicyn"

#: settings/config/fields/security-headers.php:214
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:298
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:304
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: settings/config/fields/security-headers.php:214
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:278
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:295
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:473
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:484
#: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:241
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:310
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:321
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:330
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:401
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:412
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: settings/config/fields/encryption.php:107
#: settings/config/fields/security-headers.php:386
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: settings/config/fields/encryption.php:101
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:223
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: settings/config/fields/encryption.php:94
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: settings/config/fields/security-headers.php:143
msgid "One year"
msgstr "Ett år"

#: settings/config/fields/security-headers.php:126
msgid "Include subdomains"
msgstr "Inkludera underdomäner"

#: settings/config/fields/security-headers.php:102
msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s"
msgstr "Efter att ha aktiverat denna funktion kan du skicka in din webbplats till %shstspreload.org%s"

#: settings/config/fields/security-headers.php:60
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"

#: settings/config/fields/security-headers.php:44
#: settings/config/fields/security-headers.php:59
#: settings/config/fields/security-headers.php:162
#: settings/config/fields/security-headers.php:184
#: settings/config/fields/security-headers.php:199
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:211
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:55
msgid "Login status"
msgstr "Inloggningsstatus"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:48
#: settings/config/fields/two-fa.php:150
msgid "Method"
msgstr "Metod"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:29
msgid "Disable application passwords"
msgstr "Inaktivera applikationslösenord"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:20
msgid "Change debug.log file location"
msgstr "Ändra debug.log-filens plats"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:56
msgid "Disable HTTP methods"
msgstr "Inaktivera HTTP-metoder"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:142
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Inaktivera XML-RPC"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:80
msgid "Disable user enumeration"
msgstr "Inaktivera uppräkning av användare"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:70
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "Inaktivera katalogbläddring"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:49
msgid "Hide your WordPress version"
msgstr "Dölj din WordPress-version"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:29
msgid "Disable the built-in file editors"
msgstr "Inaktivera de inbyggda filredigerarna"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:19
msgid "About Hardening"
msgstr "Om förstärkning"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:13
msgid "Disable \"anyone can register\""
msgstr "Inaktivera ”Vem som helst kan registrera sig”"

#: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/fields/general.php:61
#: settings/config/menu.php:739
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

#: settings/config/fields/encryption.php:17
msgid "No redirect"
msgstr "Ingen omdirigering"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:19
#: settings/config/fields/encryption.php:14
#: settings/config/fields/encryption.php:23
msgid "Redirect method"
msgstr "Omdirigeringsmetod"

#: lets-encrypt/config/fields.php:21 settings/config/menu.php:762
msgid "DNS verification"
msgstr "DNS-verifiering"

#: lets-encrypt/config/fields.php:12 settings/config/menu.php:747
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: settings/config/menu.php:68 settings/build/index.7cd398d9ccaa4b2578bf.js:1
#: settings/src/Header.js:32
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"

#: settings/config/fields/security-headers.php:215
msgid "Permissions Policy"
msgstr "Behörighetspolicy"

#: settings/config/fields/security-headers.php:79
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "HTTP Strict Transport Security"

#: settings/config/menu.php:88 settings/config/menu.php:90
msgid "Mixed Content Scan"
msgstr "Skanning av blandat innehåll"

#: settings/config/menu.php:264
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: settings/config/menu.php:254
msgid "Advanced Hardening"
msgstr "Avancerad förstärkning"

#: settings/config/menu.php:233 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Hardening"
msgstr "Förstärkning"

#: settings/config/menu.php:57
msgid "Debugging with Really Simple Security"
msgstr "Felsökning med Really Simple Security"

#: settings/config/menu.php:52
msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins."
msgstr "Följande information bifogas när du skickar detta formulär: licensnyckel, skanningsresultat, din domän, .htaccess-fil, felsökningslogg och en lista över aktiva tillägg."

#: settings/config/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: security/wordpress/user-enumeration.php:10
msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s"
msgstr "förbjudet – nummer i författarens namn ej tillåtet = %s"

#: security/wordpress/rename-admin-user.php:15
msgid "Username 'admin' has been changed to %s"
msgstr "Användarnamn ”admin” har ändrats till %s"

#: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9
msgid "Invalid login details."
msgstr "Ogiltiga inloggningsdetaljer."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19
msgid "Uploads folder not writable."
msgstr "Uppladdningsmapp är inte skrivbar."

#: security/sync-settings.php:35
msgid "Changed debug.log location to:"
msgstr "Ändrade debug.log-platsen till:"

#: security/notices.php:93 settings/config/fields/limit-login-attempts.php:136
#: settings/config/fields/two-fa.php:134
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:60
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: security/notices.php:79
msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same."
msgstr "Vi har upptäckt administratörsroller där inloggnings- och visningsnamnen är desamma."

#: security/notices.php:60
msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen i uppladdningskatalogen är aktiverat, men filen är inte skrivbar."

#: security/notices.php:59
msgid ".htaccess in uploads not writable"
msgstr ".htaccess i uppladdningar är inte skrivbar"

#: security/notices.php:41
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen är aktiverat, men filen finns inte."

#: security/notices.php:40
msgid ".htaccess does not exist"
msgstr ".htaccess finns inte"

#: security/notices.php:33 security/notices.php:41 security/notices.php:60
msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:"
msgstr "Lägg till följande rader i din .htaccess, eller ställ in den på skrivbar:"

#: security/notices.php:33
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen är aktiverat, men filen är inte skrivbar."

#: security/notices.php:32
msgid ".htaccess not writable"
msgstr ".htaccess är inte skrivbar"

#: security/firewall-manager.php:609
msgid "Please set the wp-content folder to writable:"
msgstr "Ställ in mappen wp-content till skrivbar:"

#: security/firewall-manager.php:609
msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable."
msgstr "En brandväggsregel har aktiverats, men mappen /wp-content/ är inte skrivbar."

#: security/firewall-manager.php:603
msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written."
msgstr "Ställ in wp-config.php till skrivbar tills regeln har skrivits."

#: security/firewall-manager.php:603
msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable."
msgstr "En brandväggsregel har aktiverats, men wp-config.php är inte skrivbar."

#: onboarding/class-onboarding.php:389 onboarding/class-onboarding.php:430
#: security/firewall-manager.php:602 security/firewall-manager.php:608
#: security/firewall-manager.php:624 settings/config/menu.php:551
#: settings/config/menu.php:569 modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:73
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:44
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:48
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179
msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s."
msgstr "Besök tilläggets översikt eller %sförnya din licens%s."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177
msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Uppdatera Really Simple SSL Pro: tilläggetmåste uppdateras till den senaste versionen för att vara kompatibelt."

#: placeholders/class-placeholder.php:436
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget med blandat innehåll"

#: placeholders/class-placeholder.php:431
msgid "Widget area"
msgstr "Widgetområde"

#: placeholders/class-placeholder.php:385
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Blandat innehåll i inlägg: %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:368
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Blandat innehåll i CSS/JS-fil från annan domän"

#: placeholders/class-placeholder.php:357
#: placeholders/class-placeholder.php:398
#: placeholders/class-placeholder.php:424
#: placeholders/class-placeholder.php:449
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Upphovsrättsvarning!"

#: placeholders/class-placeholder.php:356
#: placeholders/class-placeholder.php:397
#: placeholders/class-placeholder.php:423
#: placeholders/class-placeholder.php:448
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importera och infoga fil"

#: placeholders/class-placeholder.php:343
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Blandat innehåll i %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:331
#: placeholders/class-placeholder.php:348
#: placeholders/class-placeholder.php:372
#: placeholders/class-placeholder.php:389
#: placeholders/class-placeholder.php:415
#: placeholders/class-placeholder.php:440
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:115
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: placeholders/class-placeholder.php:327
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Blandat innehåll i PHP-fil i %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:204 settings/config/menu.php:777
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:192
#: settings/src/Settings/License/License.js:49
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:108
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:192
msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel"
msgstr "Din webbplatss IP-adress är blockerad. Lägg till din domäns IP-adress i säkerhetspolicyn i CPanel"

#: lets-encrypt/config/notices.php:169 lets-encrypt/config/notices.php:172
msgid "Renew certificate"
msgstr "Förnya certifikat"

#: lets-encrypt/config/notices.php:166
msgid "Renew installation"
msgstr "Förnya installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:356
msgid "Plesk username and password"
msgstr "Plesk användarnamn och lösenord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:332
msgid "Plesk admin URL"
msgstr "Plesk admin-URL"

#: lets-encrypt/config/fields.php:307 lets-encrypt/config/fields.php:312
msgid "CloudWays API key"
msgstr "CloudWays API-nyckel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148
msgid "Include alias"
msgstr "Inkludera alias"

#: lets-encrypt/config/fields.php:123 lets-encrypt/config/fields.php:126
msgid "Disable OCSP stapling"
msgstr "Inaktivera OCSP stapling"

#: lets-encrypt/config/fields.php:110
msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt."
msgstr "Jag godkänner användarvillkoren från Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:235
msgid "Test not found."
msgstr "Test hittades inte."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:166 lets-encrypt/class-le-restapi.php:227
msgid "Permission denied."
msgstr "Behörighet nekad."

#. translators: Accessibility text.
#: class-site-health.php:190
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öppnas i en ny flik)"

#: class-multisite.php:110
msgid "SSL activation in progress"
msgstr "SSL-aktivering pågår"

#: class-multisite.php:83
msgid "SSL is not enabled on your network"
msgstr "SSL är inte aktiverat på ditt nätverk"

#: class-admin.php:1921
msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "För att säkert aktivera SSL på din serverkonfiguration bör du lägga till följande kodrad till din wp-config.php."

#: class-admin.php:1854 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:579
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Din licensnyckel har nått sin aktiveringsgräns."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:576
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Detta verkar vara en ogiltig licensnyckel för detta tillägg."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:573
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Din licens är inte aktiv för denna URL."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:570
msgid "Invalid license."
msgstr "Ogiltig licens."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:567
msgid "Missing license."
msgstr "Licens saknas."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:564
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Din licensnyckel har inaktiverats."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:558
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Din licensnyckel löpte ut den %s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ett fel uppstod, försök igen."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Kontrollera din %slicens%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "Installera %smanuellt%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:367
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besök adminpanel"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:356
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:331
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Rekommenderat av Really Simple Plugins"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:233
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:174
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "SSL-optimering med ett klick"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:111
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Misslyckades att aktivera tillägg"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:110
msgid "Plugin activated"
msgstr "Tillägg aktiverat"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:109
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Aktiverar tillägg …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:104
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Misslyckades att installera tillägg"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:103
msgid "Plugin installed"
msgstr "Tillägg installerat"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:102
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Installerar tillägg …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:97
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Misslyckades att samla in paketinformation"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:96
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Paketinformation hämtad"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:95
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Hämtar paketinformation …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:90
msgid "License invalid"
msgstr "Licens ogiltig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:89
msgid "License valid"
msgstr "Licens giltig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:88
msgid "Validating license..."
msgstr "Validerar licens …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:83
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Målmappen finns redan"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:82
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Kan skapa målmapp"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:81
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Kontrollerar om tilläggets mapp finns …"

#: class-admin.php:2025
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrollera manuellt"

#: class-admin.php:2020 onboarding/class-onboarding.php:288
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Kunde inte testa certifikat"

#: class-admin.php:2021 onboarding/class-onboarding.php:288
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Automatisk upptäckt av certifikat är inte möjlig på din server."

#: lets-encrypt/config/fields.php:422
msgid "Checking host..."
msgstr "Kontrollerar webbhotell …"

#: class-admin.php:2006
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "Filen wp-config.php är inte skrivbar och måste redigeras. Ställ in denna fil på skrivbar."

#: class-multisite.php:239 class-multisite.php:240 class-site-health.php:93
#: class-site-health.php:124 class-site-health.php:155
#: class-site-health.php:177 class-site-health.php:208
#: class-site-health.php:248 security/wordpress/vulnerabilities.php:273
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:293 settings/settings.php:191
#: settings/settings.php:192 settings/settings.php:224
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: class-admin.php:2180
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Rekommenderade säkerhetsheaders aktiverade."

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "För mer information, läs denna %sartikel%s"

#: class-admin.php:2241
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple Security Pro"
msgstr "Black Friday-rea! Få 40&nbsp;% rabatt på Really Simple Security Pro"

#: lets-encrypt/config/fields.php:506
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Kontrollerar om villkoren har accepterats …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1051
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "Villkoren har inte accepterats. Acceptera dem under allmänna inställningar."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1047
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Villkoren har accepterats."

#. translators: %s is replaced with the plugin name.
#: class-admin.php:2227
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "Vi har upptäckt tillägget %s på din webbplats."

#: onboarding/class-onboarding.php:294
msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently."
msgstr "Uppdatera SSL-statusen om ett certifikat nyligen har installerats."

#: onboarding/class-onboarding.php:294
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Inget SSL-certifikat har upptäckts."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:477
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Om du lagt in dina DNS-poster tidigare, behöver de ändras."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Beställnings-ID matchar inte, återskapa beställning."

#: settings/config/fields/general.php:60
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: settings/config/menu.php:213 settings/build/778.c387d34797a194dcf5f7.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:164
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Dina nyckel- och certifikatkataloger är inte korrekt skyddade."

#: lets-encrypt/config/notices.php:111
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "Ditt certifikat kommer att förnyas och installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/config/notices.php:104
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "Automatisk förnyelse av ditt certifikat var inte möjligt. SSL-certifikatet måste %sförnyas%s manuellt."

#: lets-encrypt/config/notices.php:97
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "SSL-certifikatet har förnyats och kräver manuell %sinstallation%s i adminpanelen på ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/config/notices.php:90
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "Den automatiska installationen av ditt certifikat har misslyckats. Kontrollera dina autentiseringsuppgifter och försök göra om %sinstallationen%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:75
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "Ditt certifikat löper ut den %s. Du kan förnya det %shär%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:71
msgid "Your certificate is valid until: %s"
msgstr "Ditt certifikat är giltigt till: %s"

#: lets-encrypt/config/notices.php:43
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "www-versionen av din webbplats pekar inte på den här webbplatsen. Detta rekommenderas eftersom det gör att du också kan lägga till den i certifikatet."

#: lets-encrypt/config/fields.php:532
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Söker efter länk till SSL-installationssida på din server …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:772
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:767
msgid "Generation"
msgstr "Generering"

#: lets-encrypt/config/fields.php:480
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Tar emot token för DNS-verifiering …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:474 lets-encrypt/config/fields.php:512
msgid "Creating account..."
msgstr "Skapar konto …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Kontrollerar om “challenge“-katalogen kan nås via http …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:446
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Kontrollerar behörigheter …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:440
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Kontrollerar ”certs”-katalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:434
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Kontrollerar nyckelkatalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:428
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Kontrollerar ”challenge”-katalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:757
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#: settings/config/menu.php:751
msgid "Hosting"
msgstr "Webbhotell"

#: settings/config/menu.php:740
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "Let's Encrypt är en gratis, automatiserad och öppen certifikatmyndighet som tillhandahålls ideellt av Internet Security Research Group (ISRG)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Kontrollerar webbplatsens konfiguration …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Kontrollerar aliasdomän …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "Kontrollerar serverprogramvara …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Kontrollerar om CURL är tillgängligt …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "Kontrollerar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Upptäckt status för din installation."

#: lets-encrypt/config/fields.php:400
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Lagra för förnyelseändamål. Om den inte lagras kan förnyelse behöva göras manuellt."

#: lets-encrypt/config/fields.php:377
msgid "Plesk password"
msgstr "Lösenord för Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:357
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "Du hittar ditt användarnamn och lösenord för Plesk i %s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:353
msgid "Plesk username"
msgstr "Användarnamn för Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:333
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din Plesk-adminpanel. Slutar på :8443."

#: lets-encrypt/config/fields.php:329
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk-server"

#: lets-encrypt/config/fields.php:313
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "Du kan hitta din API-nyckel %shär%s (se till att du är inloggad med ditt huvudkonto)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:291
msgid "CloudWays user email"
msgstr "Användarens e-post för CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "Lösenord för DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:252
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "Användarnamn för DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:232
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din DirectAdmin-adminpanel. Slutar på :2222."

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin-server"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel password"
msgstr "Lösenord för CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:190
msgid "CPanel username"
msgstr "Användarnamn för CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:170
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din cPanel-adminpanel. Slutar på :2083."

#: lets-encrypt/config/fields.php:166 lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "CPanel host"
msgstr "CPanel-server"

#: settings/config/fields/general.php:32
msgid "Hosting provider"
msgstr "Webbhotell"

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Detta kommer inkludera både www- och icke-www-versionen för din domän."

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:51
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:62
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: settings/settings.php:598
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Användarvillkor"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/fields/general.php:79
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: lets-encrypt/config/fields.php:98
msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "Denna e-postadress används för att skapa ett Let's Encrypt-konto. Det är också här du kommer att få aviseringar om förnyelse."

#: lets-encrypt/config/class-hosts.php:603
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Jag vet inte eller listas inte, fortsätt med installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:550
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Kontrollerar eventuell konfiguration av subdomän …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:518
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "Genererar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:90
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL installerades utan problem"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Installerar SSL-certifikat med PLESK API …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Försöker att installera certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Försöker att skapa en DNS-post av typen ”txt” …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Försöker att installera certifikat med AutoSSL …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "Systemet är inte redo för DNS-verifiering ännu. Kör guiden igen."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:310
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:329
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Kunde inte lägga till TXT-post automatiskt. Fortsätt manuellt genom att följa stegen nedan."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:306
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:325
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "TXT-poster tillagda."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:298
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Inloggningsuppgifterna är felaktiga"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:294
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "Kan inte ansluta till cPanel"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:128
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:207
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Fel rapporterades under installationen."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:123
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL har installerats på %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:66
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:66
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Ingen giltig lista med domäner."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Aktiverar automatisk förnyelse …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Installerar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Hämtar Cloudways serverdata …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Kunde inte hämta serverlista"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:212
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:245
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "Tog emot server-ID och app-ID"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:196
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Fel vid aktivering av automatisk förnyelse för Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:181
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:187
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt installerades utan problem"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:161
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Misslyckades att hämta åtkomsttoken"

#: lets-encrypt/functions.php:406
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "Du kan följa dessa %sinstruktioner%s."

#: lets-encrypt/functions.php:393 lets-encrypt/functions.php:397
#: lets-encrypt/functions.php:407
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "Efter att ha slutfört installationen kan du fortsätta till nästa steg för att slutföra din konfiguration."

#: lets-encrypt/functions.php:386
msgid "Go to installation"
msgstr "Gå till installation"

#: lets-encrypt/functions.php:385
msgid "Go to activation"
msgstr "Gå till aktivering"

#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Aktivera det på din adminpanel %smanuellt%s"

#: lets-encrypt/functions.php:383
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Slutför %smanuellt%s"

#: lets-encrypt/functions.php:381
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Aktivera manuellt i adminpanelen hos ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/functions.php:380
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Slutför manuellt i din adminpanel hos ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Fil saknas. Försök igen med föregående stegen."

#: security/cron.php:90
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "En gång var 5:e minut"

#: security/cron.php:94
msgid "Once every day"
msgstr "En gång varje dag"

#: security/cron.php:102
msgid "Once every week"
msgstr "En gång varje vecka"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1824
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "Systemet är inte redo för installation ännu. Kör guiden igen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1819
msgid "Installation failed."
msgstr "Installationen misslyckades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1814
msgid "Not recognized server."
msgstr "Okänd server."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1356
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1360
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1705
msgid "Error code %s"
msgstr "Felkod %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1688
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Skapa en mapp 'rsssl' i uppladdningskatalogen med behörighet 644."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1687
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Kunde inte skapa testmapp och fil."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Om detta inte är fallet, lägg inte till detta alias i ditt certifikat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Kunde inte verifiera alias-domän."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1656
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Kontrollera om www-versionen av din webbplats också pekar till denna webbplats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1654
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Kontrollera om den icke www-versionen av din webbplats också pekar till denna webbplats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1635
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "Kontroll av aliasdomän är inte relevant för subdomäner"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1605
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Ingen subdomänskonfiguration hittades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1367
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1665
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1716
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Aliasdomän har verifierats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1342
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "”Challenge”-katalogen är inte skrivbar."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1336
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Kunde inte att nå ”Challenge”-katalogen över %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1332
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642
msgid "no response"
msgstr "inget svar"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1273
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "Certifikatskatalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1269
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "Certifikatkatalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1254
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "Nyckelkatalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Försöker att skapa en katalog i webbplatsens rotkatalog."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1242
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "Nyckelkatalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1229
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "”challenge”-katalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1225
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "”challenge”-katalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1182
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "De obligatoriska katalogerna har nödvändiga skrivbehörigheter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Ställ in behörigheter till 644 för att aktivera SSL-generering."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "Följande kataloger har inte nödvändiga skrivbehörigheter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1159
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Slutför följande steg först: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:895
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Beställning mottagen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:879
msgid "Order successfully created."
msgstr "Beställning skapad."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:786
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "Paket är inte tillgängligt än …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:702
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:778
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Filer har inte skapats ännu …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:772
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Certifikat genererades utan problem."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:758
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP stöds inte, certifikatet kommer att genereras utan OCSP."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:750
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Eftersom din beställning kommer att återskapas måste du uppdatera dina DNS-textposter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:726
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Auktorisering inte slutfört än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:696
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Certifikat har redan genererats. Det förnyades om det krävdes."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:657
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS-poster har inte verifierats än. Slutför föregående steg."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:643
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Dubbelkontrollera din ”DNS-txt”-post."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:581
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Kunde inte verifiera TXT-post för domän %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:571
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "DNS-svaret för %s var %s, medan det borde vara %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:561
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "DNS-poster verifierades utan problem"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:547
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "Token genererades inte. Slutför föregående steg."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455
msgid "Token not received yet."
msgstr "Token har inte tagits emot än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:403
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "E-postadressen har inte ställts in. Ställ in e-postadressen"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:395
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Ändra din e-postadress %shär%s och försök igen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:394
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "Den använda domänen för din e-postadress är inte tillåten."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Tog emot konto"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:367
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "PHP-funktionen CURL har upptäckts."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:363
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "PHP-funktionen CURL är inte tillgänglig på din server, vilket krävs. Kontakta ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:344
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:341
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "CPanel upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:306
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "SSL-certifikat ska genereras och installeras."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:300
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "Du har redan ett giltigt SSL-certifikat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296
msgid "Continue to renew."
msgstr "Fortsätt att förnya."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "Ditt certifikat kommer löpa ut den %s."

#: class-admin.php:1910 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:226
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "Din domän uppfyller kraven för Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:208
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en localhost-miljö."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:218
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en undermappskonfiguration."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:213
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en underwebbplats. Gå till huvudwebbplatsen för din webbplats."

#: class-admin.php:2040 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52
msgid "Re-check"
msgstr "Kontrollera igen"

#. translators: %1$ and %2$s are replaced with the opening and closing tag with
#. link.
#: class-admin.php:2035
msgid "Depending on your hosting provider, %1$smanual installation%2$s may be required."
msgstr "Beroende på ditt webbhotell kan en %1$smanuell installation%2$s behövas."

#. translators: %s is replaced with date.
#: class-admin.php:2033
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL-certifikat kommer löpa ut den %s."

#: class-admin.php:2030
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "Ditt SSL-certifikat löper snart ut."

#: class-admin.php:2011
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Inget SSL upptäckt. Använd knappen ”försök igen” för att kontrollera igen."

#: class-admin.php:2014 class-admin.php:2024 class-admin.php:2039
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Installera SSL-certifikat"

#: class-admin.php:2015
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"

#: onboarding/class-onboarding.php:282
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Ett SSL-certifikat har upptäckts"

#: onboarding/class-onboarding.php:316
msgid "Consent Management as it should be."
msgstr "Hantering av samtycke som det ska vara."

#: class-site-health.php:35
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Test av säkerhetsheaders"

#: class-site-health.php:30
msgid "SSL Status Test"
msgstr "Test av SSL-status"

#: class-admin.php:2010 class-site-health.php:277
msgid "No SSL detected"
msgstr "Inget SSL upptäckt"

#: class-site-health.php:294
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "Aktivera 301-omdirigering"

#: class-site-health.php:289
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "För att säkerställa att all trafik går via SSL, aktivera en 301-omdirigering."

#: class-site-health.php:286
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Ingen 301-omdirigering till SSL aktiverad."

#: class-site-health.php:280
msgid "Really Simple Security is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "Really Simple Security är installerat, men inget giltigt SSL-certifikat är upptäckt."

#: class-site-health.php:262
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL är inte aktiverat."

#: class-admin.php:1853 settings/config/menu.php:367
msgid "Open"
msgstr "Öppen"

#: class-admin.php:1852 settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: class-admin.php:1851
msgid "Completed"
msgstr "Klart"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#: onboarding/class-onboarding.php:212 onboarding/class-onboarding.php:219
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: class-admin.php:2160
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Din webbplats använder Divi. Det kan behövas några ytterligare steg innan du får det säkra hänglåset."

#: class-admin.php:2146
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Din webbplats använder Elementor. Det kan behövas några ytterligare steg innan du får det säkra hänglåset."

#: class-admin.php:2117
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "WordPress 301-omdirigering aktiverad. Vi rekommenderar att du aktiverar 301-omdirigering med .htaccess."

#: class-admin.php:2071
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll är inte aktiverad. Aktivera alternativet för att korrigera blandat innehåll på din webbplats."

#: class-admin.php:2060
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll är aktiv, men upptäcktes inte på startsidan."

#: class-admin.php:2053
msgid "Really Simple Security has received no response from the webpage."
msgstr "Really Simple Security har inte fått något svar från webbsidan."

#: class-admin.php:1989
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL är inte aktiverat än."

#: class-admin.php:1895
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Inga rekommenderade omdirigeringsregler upptäcktes."

#: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29
#: settings/config/menu.php:408
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: class-admin.php:160 settings/build/index.7cd398d9ccaa4b2578bf.js:1
#: settings/src/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: class-multisite.php:79
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL är aktiverat i hela nätverket."

#: class-site-health.php:273 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:168
msgid "Activate SSL"
msgstr "Aktivera SSL"

#: progress/class-progress.php:93
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL är inte aktiverat på denna webbplats."

#: settings/config/menu.php:82
msgid "Mixed content"
msgstr "Blandat innehåll"

#: class-site-health.php:100 class-site-health.php:131
#: class-site-health.php:162 class-site-health.php:230
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:238
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:320
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:57
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: class-admin.php:1713
msgid "Don't show again"
msgstr "Visa inte igen"

#. translators: %s is replaced with the error description.
#: class-admin.php:2078
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll kan inte upptäckas på grund av ett cURL-fel: %s. cURL-fel orsakas ofta av en föråldrad version av PHP eller cURL och påverkar inte front-end på din webbplats. Kontakta ditt webbhotell för en åtgärd."

#: class-admin.php:2065
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av webbsidan."

#: class-site-health.php:301
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "301-omdirigering via .htaccess är det snabbaste och mest pålitliga omdirigeringsalternativet."

#: class-site-health.php:298
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "301-omdirigering via .htaccess är inte aktiverad."

#: class-site-health.php:253
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Du har konfigurerat en 301-omdirigering till SSL. Detta är viktigt för sökmotoroptimering"

#: class-site-health.php:245
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301-omdirigering till SSL aktiverad"

#: class-admin.php:608
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: onboarding/class-onboarding.php:195
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: class-admin.php:1956
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "Filen ”force-deactivate.php” måste döpas om till .txt. I annat fall kan vem som helst på internet inaktivera SSL på din webbplats."

#: security/cron.php:106
msgid "Once every month"
msgstr "En gång varje månad"

#: class-admin.php:1710
msgid "Maybe later"
msgstr "Kanske senare"

#: class-admin.php:1705
msgid "Leave a review"
msgstr "Skriva en recension"

#: class-multisite.php:128
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Aktivera SSL per webbplats eller installera ett ”wildcard”-certifikat för att åtgärda detta."

#: class-multisite.php:127
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Detta leder till problem när SSL aktiveras för nätverkswebbplatser, eftersom underdomäner kommer att tvingas till SSL, även om de inte har ett giltigt certifikat."

#: class-multisite.php:126
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Du kör en multisite-installation med underdomäner, men din webbplats har inte ett ”wildcard”-certifikat."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/433.7705e088a625e85f6d3d.js:1
#: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:68
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentModal.js:152
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:140
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:110
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:90
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: class-admin.php:611 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/build/778.c387d34797a194dcf5f7.js:1
#: settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51 settings/src/Settings/Help.js:24
msgid "More info"
msgstr "Mer info"

#. Author URI of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37
#: settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: class-site-health.php:306
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Aktivera omdirigering av typen 301 i .htaccess"

#: class-admin.php:2095
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "Ingen omdirigering av typen 301 har skapats. Aktivera omdirigering i WordPress av typen 301 i inställningarna för att skapa en permanent omdirigering av typen 301."

#: class-admin.php:2124
msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Aktivera en .htaccess-omdirigering eller PHP-omdirigering i inställningarna för att skapa en 301-omdirigering."

#: class-admin.php:2129
msgid ".htaccess redirect."
msgstr "Omdirigering i .htaccess"

#: class-admin.php:2091
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "301-omdirigering till https aktiverat."

#: class-multisite.php:112
msgid "View settings page"
msgstr "Visa inställningssidan"

#: settings/config/fields/general.php:211 settings/config/menu.php:51
msgid "Premium Support"
msgstr "Premiumsupport"

#: lets-encrypt/functions.php:376 lets-encrypt/functions.php:377
#: settings/build/778.c387d34797a194dcf5f7.js:1
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:99
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: class-admin.php:1985
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL är aktiverat på din webbplats."

#: class-admin.php:1919
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Filen wp-config.php behöver redigeras men är inte skrivbar."

#: class-admin.php:1920 class-admin.php:1941
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Ställ in din wp-config.php på skrivbar och ladda om denna sida."

#: class-admin.php:1941
msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "En definition av en webbplats-URL eller hem-URL upptäcktes i din wp-config.php, men filen är inte skrivbar."

#: onboarding/class-onboarding.php:15 security/hardening.php:9
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s är en singulär klass som inte tillåter att en andra instans skapas."

#. Plugin URI of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#: settings/config/fields/general.php:221
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Sluta redigera .htaccess-filen"

#: class-admin.php:153 class-admin.php:155 settings/config/menu.php:17
#: settings/config/menu.php:416 settings/build/43.3e98c0eeb2e262efa304.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: settings/config/menu.php:208
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: settings/config/fields/encryption.php:46
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Korrigeringsrutin för blandat innehåll"

#: class-multisite.php:98
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Aktivera för hela nätverket för att korrigera detta."

#: class-multisite.php:97
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Din webbplats kan ha problem med omdirigerings-loopar p.g.a. att variabeln $_SERVER[\"HTTPS\"] inte ges något värde."

#: class-multisite.php:96
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Du har en nätverksinstallation med underkataloger, vilket gör att detta tillägg inte kan korrigera den saknade servervariabeln i wp-config.php."

#: class-admin.php:1957 settings/build/814.6b641b67b3724fe2c046.js:1
#: settings/build/829.b4b3398d5b9895596de3.js:1
#: settings/src/Onboarding/Items/ListItem.js:46
msgid "Check again"
msgstr "Kontrollera igen"

Anon7 - 2022
AnonSec Team