Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.140.195.142 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/3/cwd/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-10-16 12:29:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple Security – Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release)\n" #: settings/config/fields/firewall.php:31 #: settings/config/fields/firewall.php:71 #: settings/config/fields/firewall.php:236 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:182 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:306 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:86 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:81 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" #: settings/config/fields/two-fa.php:142 msgid "User role" msgstr "ユーザーの権限" #: settings/config/fields/two-fa.php:123 settings/config/menu.php:351 #: settings/config/menu.php:427 settings/config/menu.php:447 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:298 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: settings/config/fields/firewall.php:185 #: settings/config/fields/firewall.php:230 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:234 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:286 msgid "Country" msgstr "国" #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:29 msgid "Login attempts" msgstr "ログイン試行" #: mailer/class-mail.php:205 settings/config/fields/general.php:91 msgid "Email verification" msgstr "メール認証" #: mailer/class-mail.php:120 msgid "Click the button below to confirm your email address, or copy the following URL: %s" msgstr "以下のボタンをクリックしメールを確認するか、次の URL をコピーします: %s" #: mailer/class-mail.php:117 msgid "Verify email" msgstr "メールを認証する" #: mailer/class-mail.php:115 msgid "Please verify your email" msgstr "メールを認証してください" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:46 msgid "Restrict creation of administrator roles" msgstr "管理者の権限作成を制限" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:44 msgid "Many vulnerabilities are exploited by injecting a user with administrator capabilities outside of the native WordPress creation process. Under advanced hardening you can prevent this from happening." msgstr "多くの脆弱性は、WordPress の正式な作成処理以外から管理者権限を持つユーザーを追加することで悪用されます。これは高度な堅牢化で防ぐことができます。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:43 msgid "Unauthorized administrators" msgstr "正式ではない管理者" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:38 #: settings/config/fields/hardening-extended.php:39 msgid "This setting will block attempts to assign administrator roles outside the native user creation process by WordPress. This might include other plugins that create, edit or assign roles to users. If you need to create an administrator in a third-party plugin, temporarily disable this setting while you make the changes." msgstr "この設定は、WordPress にある正当なユーザー作成処理以外で管理者の権限を割り当てようとすることを阻止します。これはユーザーの作成、編集、または権限を割り当てる他のプラグインを含む可能性があります。第三者製のプラグインから管理者を作成する際は、その間この設定を一時的に無効にしてください。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1571 msgid "You have %s low-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s low-risk vulnerabilities" msgstr[0] "%s個の低リスクの脆弱性あり" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1568 msgid "You have %s medium-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s medium-risk vulnerabilities" msgstr[0] "%s個の中リスクの脆弱性あり" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1565 msgid "You have %s high-risk vulnerability" msgid_plural "You have %s high-risk vulnerabilities" msgstr[0] "%s個の高リスクの脆弱性あり" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1562 msgid "You have %s critical vulnerability" msgid_plural "You have %s critical vulnerabilities" msgstr[0] "%s個の重大な脆弱性あり" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:346 msgid "Please take appropriate action." msgstr "対策してください。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:304 msgid "View vulnerabilities" msgstr "脆弱性を表示" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:299 msgid "Please check the vulnerabilities overview for more information and take appropriate action." msgstr "詳細から脆弱性の概要を確認し、適切に対策しましょう。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:298 msgid "%s vulnerability has been detected." msgid_plural "%s vulnerabilities have been detected." msgstr[0] "%s個の脆弱性が検出されました。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:290 msgid "Vulnerabilities detected" msgstr "脆弱性の検出あり" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:270 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:278 msgid "No known vulnerabilities detected" msgstr "既知の脆弱性の検出なし" #: settings/config/fields/encryption.php:74 msgid "Only enable this if you experience mixed content in the admin environment of your WordPress website." msgstr "この WordPress サイトの管理環境に混在コンテンツが起きている場合にのみ有効化してください。" #: settings/config/menu.php:221 msgid "You can choose to automate the most common actions for a vulnerability. Each action is set to a minimum risk level, similar to the notifications. Please read the instructions to learn more about the process." msgstr "脆弱性に対して、最も一般的な自動操作を選択できます。それぞれの操作は、通知と同様、最低限のリスク許容値が設定されています。処理の詳細については説明をご覧ください。" #: settings/config/menu.php:220 msgid "Measures" msgstr "対策" #: settings/config/menu.php:200 msgid "This is the vulnerability overview. Here you will find current known vulnerabilities on your system. You can find more information and helpful, actionable insights for every vulnerability under details." msgstr "脆弱性の概要です。現在、利用中のシステム内に見つかっている脆弱性です。それぞれの脆弱性の詳細から、詳細情報と有用で実行可能なヒントを確認できます。" #: settings/config/menu.php:214 msgid "These notifications are set to the minimum risk level that triggers a notification. For example, the default site-wide notification triggers on high-risk and critical vulnerabilities." msgstr "通知は、通知を実行するための最低限のリスク許容値が設定されています。例えば、サイト全体の通知の初期設定は、リスク高、また重大な脆弱性の発見時となります。" #: settings/config/menu.php:193 msgid "Here you can configure vulnerability detection, notifications and measures. To learn more about the features displayed, please use the instructions linked in the top-right corner." msgstr "脆弱性の検出、通知、対策を設定できます。機能の詳細は、右上の説明のリンクからお読みください。" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:237 msgid "I have read and understood the risks to intervene with these measures." msgstr "これらの対策に干渉する際の危険性について、私は読んで理解しました。" #: settings/config/fields/firewall.php:44 #: settings/config/fields/firewall.php:244 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:149 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:195 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:292 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:167 msgid "Date" msgstr "日時" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:174 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:217 msgid "Risk" msgstr "リスク" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:159 msgid "Component" msgstr "構成要素" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:147 msgid "Vulnerabilities Overview" msgstr "脆弱性の概要" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:130 msgid "Test notifications can be used to test email delivery and shows how vulnerabilities will be reported on your WordPress installation." msgstr "テストメールの配信にテスト通知が使われ、この WordPress インストール上の脆弱性がどのように報告されるか表示します。" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:129 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:132 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:39 msgid "Test notifications" msgstr "通知テスト" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:109 msgid "This will send emails about vulnerabilities directly from your server. Make sure you can receive emails by the testing a preview below. If this feature is disabled, please enable notifications under general settings." msgstr "サーバーから直接、脆弱性についてのメールを送信します。以下のテストにより、メールを受信可能であることを確認してください。この機能が無効になっていれば、設定の全般から通知を有効化してください" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:525 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:572 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:108 #: settings/config/menu.php:35 msgid "Email" msgstr "メール" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:106 msgid "Critical (default)" msgstr "重大 (初期設定)" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:103 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:196 msgid "Low-risk" msgstr "低リスク" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:86 msgid "Site-wide, admin notification" msgstr "サイト全体、管理者通知" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:83 msgid "High-risk (default)" msgstr "高リスク (初期設定)" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:81 msgid "Low-risk " msgstr "低リスク " #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:62 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:84 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:199 msgid "Critical" msgstr "重大" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:61 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:105 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:198 msgid "High-risk" msgstr "高リスク" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:60 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:82 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:104 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:197 msgid "Medium-risk" msgstr "中リスク" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:59 msgid "Low-risk (default)" msgstr "低リスク (初期設定)" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:576 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:593 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:58 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:80 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:102 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:195 msgid "None" msgstr "なし" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:41 msgid "Feedback in plugin overview" msgstr "プラグイン概要から通知" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:38 msgid "If there's a vulnerability, you will also get feedback on the themes and plugin overview." msgstr "脆弱性があれば、テーマやプラグインの概要からも通知できます。" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:21 msgid "About Vulnerabilities" msgstr "脆弱性について" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:14 msgid "This feature depends on multiple standard background processes. If a process fails or is unavailable on your system, detection might not work. We run frequent tests for this purpose. We will notify you accordingly if there are any issues." msgstr "この機能は、複数の標準的なバックグラウンドプロセスに依存しています。このシステムでプロセスが失敗したり、利用できない際には検出できないことがあります。この目的で検査を頻繁に実行します。なんらかの問題があれば通知します。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1542 msgid "Multiple %s vulnerabilities have been found." msgstr "複数の%sの脆弱性が見つかりました。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1542 msgid "A %s vulnerability is found in %s." msgstr "%sの脆弱性が %s に見つかりました。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1508 msgid "%s: %s vulnerability found" msgid_plural "%s: %s vulnerabilities found" msgstr[0] "%s: %s個の脆弱性を発見" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1507 msgid "Vulnerability Alert: %s" msgstr "脆弱性の警報: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1161 msgid "Vulnerability: %s" msgstr "脆弱性: %s" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:705 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:1178 msgid "Quarantined" msgstr "隔離済み" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:621 msgid "Components will be quarantined if the update process fails." msgstr "更新処理に失敗したた、構成要素は隔離されます。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:619 msgid "Quarantine" msgstr "隔離" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:615 msgid "Will run a frequent update process on vulnerable components." msgstr "脆弱性のある構成要素の更新処理を頻繁に実行する。" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:613 msgid "Force update" msgstr "強制的に更新" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:598 settings/config/menu.php:182 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Vulnerabilities" msgstr "脆弱性" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:397 msgid "Dashboard - Test Notification" msgstr "ダッシュボード - 通知テスト" #: security/wordpress/vulnerabilities.php:375 msgid "Site wide - Test Notification" msgstr "サイト全体 - テスト通知" #: security/hardening.php:16 security/wordpress/vulnerabilities.php:54 msgid "critical" msgstr "重大" #: security/hardening.php:15 security/wordpress/vulnerabilities.php:53 msgid "high-risk" msgstr "高リスク" #: security/hardening.php:14 security/wordpress/vulnerabilities.php:52 msgid "medium-risk" msgstr "中リスク" #: security/hardening.php:13 security/wordpress/vulnerabilities.php:51 msgid "low-risk" msgstr "低リスク" #: security/cron.php:98 msgid "Every three hours" msgstr "3時間ごと" #: mailer/class-mail.php:140 msgid "Email could not be sent. No message or subject set." msgstr "メールを送信できませんでした。題名か本文が設定されていません。" #: mailer/class-mail.php:38 msgid "Why did I receive this email?" msgstr "なぜこのメールを受信していますか?" #: class-admin.php:2105 msgid "The 301 redirect with .htaccess to HTTPS is now enabled." msgstr "HTTPS への、.htaccess による301転送が有効です。" #: assets/templates/two_fa/onboarding.php:126 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:201 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: onboarding/class-onboarding.php:182 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:153 msgid "Save and continue" msgstr "保存して続ける" #: settings/config/fields/encryption.php:27 msgid "Settings update: .htaccess redirect" msgstr "設定の更新: .htaccess 転送" #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-email.php:523 #: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-totp.php:865 #: settings/config/fields/firewall.php:103 #: settings/config/fields/firewall.php:106 #: settings/config/fields/security-headers.php:14 settings/config/menu.php:371 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:167 #: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:168 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:232 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:352 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:519 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:415 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:340 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:454 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:319 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:281 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:134 #: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:94 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:309 #: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaEnabledDropDown.js:128 msgid "Disabled" msgstr "無効化しました" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:126 msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL." msgstr "/wp-admin や /wp-login.php にアクセスしたユーザーは、この URL に転送されます。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:109 msgid "Custom login URL" msgstr "独自のログイン URL" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:108 msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control" msgstr "例: ログインページを /wp-admin/ から /control/ に変更したいなら: control" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:107 msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php" msgstr "独自のログイン URL を入力します。/wp-admin や /wp-login.php ではない指定の URL からログインするようにできます。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:96 msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues." msgstr "ログインURLが {login_url} に変更され、標準のログイン URL に対するボット攻撃を防ぎます。この機能、よくある質問、問題を防ぐための詳細はこちら。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:95 msgid "You have changed your login URL" msgstr "ログイン URL を変更しました" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:93 msgid "Enable Custom login URL" msgstr "独自のログイン URL を使用" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:92 msgid "Allows you to enter a custom login URL." msgstr "独自のログイン URL の使用を許可します。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:222 msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates" msgstr "Let's Encrypt SSL 証明書を許可するように、DNS プロバイダー経由で CAA レコードを調整してください。" #: mailer/class-mail.php:36 msgid "This email was sent to" msgstr "このメールの送信先" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1600 msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain." msgstr "サブドメインを持つマルチサイトとして構成されています。ルートのドメインにワイルドカード証明書を生成する必要があります。" #: settings/config/fields/encryption.php:28 msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly." msgstr "このサイトで .htaccess による転送が有効化されています。標準的でないサーバー構成では問題が発生することがあります。すべてのページが適切に機能しているかご確認ください。" #: settings/config/disable-fields-filter.php:20 msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues." msgstr ".htaccess の有効化は、問題発生時にブログへのアクセスを回復する方法を理解している場合にのみ行ってください。" #: settings/config/disable-fields-filter.php:15 msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first." msgstr "Apacheでは、.htaccess による転送を行い通常より高速ですが、一部の構成では問題が発生することあります。最初にサイドバーの説明を読んでください。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:17 msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information." msgstr "今後、wp-debugging を有効化しても、debug.log が広く公開されなくなります。デバッグのログは、/wp-content/ 内のランダムな名前のフォルダ内に保存されます。機密性のあるデバッグ情報の漏洩を防止できます。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:16 msgid "Settings update: Debug.log file relocated" msgstr "設定の更新: Debug.log ファイルを再配置" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:14 msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/" msgstr "debug.log は公開状態で、標準状態の場所に配置されています。このオプションにより /wp-content/ 内のランダムな名前のフォルダに場所を変更します。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:69 #: settings/config/fields/hardening-extended.php:70 msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up." msgstr "データベースの接頭辞が永久に変更されます。以前のものへ戻すことはできません。必ずバックアップをとってください。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:66 msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article." msgstr "難しくすることによる安全性。このサイトでは、データベース用のテーブルに使う標準の接頭辞 wp_ をやめました。この処理は、すべてのテーブルの wp_ が正常に改名できた時にのみテーブルを置換するようになっています。万が一、これが原因でデータベースに問題が起きたら、トラブルシューティングの記事をお読みください。" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:65 msgid "Settings update: Database prefix changed" msgstr "設定の更新 :データベースの接頭辞が変更されました" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:55 msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent." msgstr "必要ないけど悪意を持って使用できる HTTP リクエストを制限、または完全に無効化します。" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:108 msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address" msgstr "ユーザー名 admin が存在していれば、ここから名前を変更できます。このユーザー名はもう使用できなくなるので、新しいユーザー名またはメールアドレスを使用してください。" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:104 msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address." msgstr "安全対策として、%s 上のユーザ名 admin は変更されました。今後、%s、またはメールアドレスでログインしてください。" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:103 msgid "Settings update: Username 'admin' renamed" msgstr "設定の更新: ユーザー名 admin は改名されました" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:101 msgid "Block the username 'admin'" msgstr "ユーザー名 admin を禁止" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:60 msgid "Prevent login feedback" msgstr "ログインの応答を隠す" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:59 msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback." msgstr "標準状態では、WordPress は、ログイン失敗時にユーザー名やメールアドレスが登録されているかを表示します。これを一般的なメッセージに変更します。" #: settings/config/fields/general.php:50 msgid "Dismiss all notifications" msgstr "すべての通知を無視する" #: settings/config/fields/general.php:101 msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features." msgstr "重要な更変更や更新、また設定を通知します。安全性に関する機能を使用する場合に推奨します。" #: settings/config/fields/general.php:100 msgid "Notifications by email" msgstr "メールで通知" #: settings/config/disable-fields-filter.php:20 #: settings/config/fields/encryption.php:24 msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http." msgstr "サイトに http でアクセスされたら、SEO に適した 301転送で https に転送します。" #: settings/config/fields/encryption.php:19 msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)" msgstr "301 .htaccess 転送 (先に解説をお読みください)" #: settings/config/fields/encryption.php:13 msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side." msgstr "転送方法の変更には注意が必要です。事前に右側の解説を確認してください。" #: mailer/class-mail.php:35 msgid "Learn more about our features!" msgstr "機能の詳細をもっとご覧ください!" #: mailer/class-mail.php:213 upgrade/upgrade-to-pro.php:372 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An error occurred:" msgstr "エラー発生:" #: mailer/class-mail.php:211 msgid "Email could not be sent." msgstr "メールを送信できませんでした。" #: mailer/class-mail.php:206 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "メール送信 ! メールが届いたかご確認ください" #: mailer/class-mail.php:68 msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled." msgstr "メールによる通知は、重要な更新、安全性のお知らせ、また特定の機能が有効になった場合にのみ送信されます。" #: mailer/class-mail.php:67 msgid "About notifications" msgstr "通知について" #: mailer/class-mail.php:64 msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox." msgstr "このメールは、安全性に関するお知らせがこの受信箱に届くかの確認用です。" #: mailer/class-mail.php:60 mailer/class-mail.php:99 mailer/class-mail.php:144 msgid "Email address not valid" msgstr "メールアドレスが無効" #: class-admin.php:2260 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "REST API が正しく読み込まれているかを確認してください。このサイトは現在、設定を読み込むために、より遅い Ajax に代替する方法を行っています。" #: mailer/class-mail.php:41 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "%s の機能を有効にしました。この機能を安心して使うためにもう少し説明することが重要だと考えています。" #: settings/config/fields/security-headers.php:15 msgid "(recommended)" msgstr "(推奨)" #: class-admin.php:1967 msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure." msgstr "SSL が有効になりました。この記事の3手順によって、このウェブサイトが安全かを確認しましょう。" #: security/wordpress/file-editing.php:28 msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php." msgstr "定数 DISALLOW_FILE_EDIT が false に設定されています。wp-config.php からこれを削除できます。" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:113 msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel." msgstr "ログイン情報が正しくありません。cPanel のログイン情報を確認してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:870 msgid "Failed retrieving account." msgstr "アカウントの取得に失敗しました。" #: security/notices.php:94 msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet." msgstr "ユーザー admin の改名を有効化: 新しいユーザー名は、3文字以上でまだ使用されていないものにしてください。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "フォルダー名をできませんでした !" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:118 msgid "Choose new username to replace 'admin'" msgstr "admin から改名するユーザー名を入力" #: settings/config/fields/general.php:89 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/Support.js:45 msgid "Send" msgstr "送信" #: class-admin.php:605 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:58 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:62 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80 msgid "View" msgstr "表示" #: settings/config/fields/firewall.php:164 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:122 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:167 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:213 #: settings/config/menu.php:528 settings/config/menu.php:599 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:141 msgid "Blocked" msgstr "ブロック済み" #: settings/config/menu.php:536 settings/config/menu.php:607 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:140 msgid "Allowed" msgstr "許可済み" #: settings/config/menu.php:359 settings/config/menu.php:508 #: settings/config/menu.php:650 settings/config/menu.php:687 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:151 #: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:213 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:335 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:501 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:398 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:139 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:285 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:435 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:298 msgid "All" msgstr "すべて" #: settings/config/fields/firewall.php:199 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:143 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:189 #: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:249 #: settings/config/fields/two-fa.php:158 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5 msgid "Status" msgstr "状態" #: settings/config/fields/security-headers.php:400 msgid "Source" msgstr "入力元 (Source)" #: settings/config/fields/security-headers.php:393 msgid "Directive" msgstr "指示" #: settings/config/fields/security-headers.php:347 msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated." msgstr "必要に応じて、このサイトを埋め込みできるドメインを追加してください。カンマ区切りにします。" #: settings/config/fields/security-headers.php:338 msgid "Allow your domain to be embedded" msgstr "このドメインの埋め込みを許可" #: settings/config/fields/security-headers.php:319 msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded." msgstr "コンテンツセキュリティポリシーには多くのオプションがあるため、どのファイルとスクリプトが読み込まれるかを見るために、常に「学習モード」で開始することを推奨します。" #: settings/config/fields/security-headers.php:318 msgid "About the Content Security Policy" msgstr "コンテンツセキュリティポリシーについて" #: settings/config/fields/security-headers.php:312 msgid "Serve encrypted and authenticated responses" msgstr "暗号化また認証されたレスポンスを提供" #: settings/config/fields/security-headers.php:303 msgid "Enable Permissions Policy" msgstr "アクセス許可のポリシーを有効化" #: settings/config/fields/security-headers.php:225 msgid "Feature" msgstr "機能" #: settings/config/fields/access-control.php:20 #: settings/config/fields/security-headers.php:221 msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features." msgstr "これらの機能を無効にするようブラウザに積極的に指示しないと、誤用されることがあります。" #: settings/config/fields/security-headers.php:221 msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website." msgstr "ブラウザの機能は豊富ですが、ほとんどはこのサイトに不要です。" #: settings/config/fields/security-headers.php:220 msgid "About the Permission Policy" msgstr "アクセス許可のポリシーについて" #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/config/fields/security-headers.php:336 msgid "Self (Default)" msgstr "自己参照 (標準)" #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:298 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:304 #: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200 msgid "Disable" msgstr "無効" #: settings/config/fields/security-headers.php:214 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:278 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:295 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:472 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:483 #: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7 #: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:241 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:310 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:321 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:330 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:401 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:412 msgid "Allow" msgstr "許可" #: settings/config/fields/encryption.php:107 #: settings/config/fields/security-headers.php:386 msgid "Location" msgstr "場所" #: settings/config/fields/encryption.php:101 #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:223 msgid "Description" msgstr "説明" #: settings/config/fields/encryption.php:94 msgid "Type" msgstr "種類" #: settings/config/fields/encryption.php:89 msgid "About the Mixed Content Scan" msgstr "混在コンテンツの検出について" #: settings/config/fields/encryption.php:85 msgid "Mixed content scan" msgstr "混在コンテンツの検出" #: settings/config/fields/security-headers.php:171 msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized." msgstr "最も強力な機能の1つであるため最も複雑なのが Cross Origin ヘッダーで、サイトを分離してデータ漏えいを最小限にできます。" #: settings/config/fields/security-headers.php:170 msgid "About Cross Origin Policies" msgstr "Cross Origin Policy について" #: settings/config/fields/security-headers.php:146 msgid "Choose the max-age for HSTS" msgstr "HSTS の最長期間を選択" #: settings/config/fields/security-headers.php:144 msgid "Two years (required for preload)" msgstr "2年 (プリロードが必要)" #: settings/config/fields/security-headers.php:143 msgid "One year" msgstr "1年" #: settings/config/fields/security-headers.php:142 msgid "One day (for testing only)" msgstr "1年 (テスト目的用)" #: settings/config/fields/security-headers.php:126 msgid "Include subdomains" msgstr "サブドメインを含める" #: settings/config/fields/security-headers.php:102 msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s" msgstr "この機能の有効化後、%shstspreload.org%s にこのサイトを送信できます" #: settings/config/fields/security-headers.php:101 msgid "Include preload" msgstr "プリロードに含める" #: settings/config/fields/security-headers.php:86 msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name." msgstr "HSTS による SSL 証明書の活用は、すべてのウェブサイトに必需です。強制的にウェブサイトに SSL を経由させることで、悪意のある、あなた名義の偽サイトのリスクを軽減します。" #: settings/config/fields/security-headers.php:85 msgid "About HTTP Strict Transport Security" msgstr "HTTP Strict Transport Security について" #: settings/config/fields/security-headers.php:60 msgid "recommended" msgstr "推奨" #: settings/config/fields/security-headers.php:44 #: settings/config/fields/security-headers.php:59 #: settings/config/fields/security-headers.php:162 #: settings/config/fields/security-headers.php:184 #: settings/config/fields/security-headers.php:199 msgid "Off" msgstr "オフ" #: settings/config/fields/security-headers.php:25 msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website." msgstr "これらのセキュリティヘッダーは、サイトの訪問者を保護する基本的なセキュリティ対策です。" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:211 msgid "Action" msgstr "操作" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:61 msgid "Count" msgstr "数" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:55 msgid "Login status" msgstr "ログイン状態" #: settings/config/fields/hardening-xml.php:48 #: settings/config/fields/two-fa.php:150 msgid "Method" msgstr "方法" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:29 msgid "Disable application passwords" msgstr "アプリケーションパスワードを無効化" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:20 msgid "Change debug.log file location" msgstr "debug.log ファイルの場所を変更" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:72 msgid "Rename and randomize your database prefix" msgstr "データベース接頭辞のランダム化" #: settings/config/fields/hardening-extended.php:56 msgid "Disable HTTP methods" msgstr "HTTP メソッドを無効化" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:151 msgid "Block user registrations when login and display name are the same" msgstr "ログインと表示名が同じユーザーの登録を禁止" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:142 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "XML-RPC を無効化" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:80 msgid "Disable user enumeration" msgstr "ユーザー列挙を無効化" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:70 msgid "Disable directory browsing" msgstr "ディレクトリ参照を無効化" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:49 msgid "Hide your WordPress version" msgstr "WordPress のバージョンを隠す" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:39 msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder" msgstr "共用の uploads フォルダー内でのコード実行を防止" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:29 msgid "Disable the built-in file editors" msgstr "組み込みのファイルエディターを無効化" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:20 msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused." msgstr "堅牢化の機能は、悪用可能な潜在的な弱点や脆弱性を制限します。" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:19 msgid "About Hardening" msgstr "堅牢化について" #: settings/config/fields/hardening-basic.php:13 msgid "Disable \"anyone can register\"" msgstr "「誰でも登録可能」を無効化" #: settings/config/fields/general.php:70 msgid "Delete all data on plugin deletion" msgstr "プラグイン削除時にすべてのデータを削除" #: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/fields/general.php:61 #: settings/config/menu.php:716 msgid "System status" msgstr "システムの状態" #: settings/config/fields/encryption.php:73 msgid "Mixed content fixer - back-end" msgstr "混在コンテンツ修正機能 - バックエンド" #: settings/config/fields/encryption.php:55 msgid "Mixed content fixer - init hook" msgstr "混在コンテンツ修正機能 - init のフック" #: class-admin.php:2104 class-admin.php:2110 msgid "301 .htaccess redirect" msgstr "301 .htaccess 転送" #: settings/config/fields/encryption.php:18 msgid "301 PHP redirect" msgstr "301 PHP 転送" #: settings/config/fields/encryption.php:17 msgid "No redirect" msgstr "転送なし" #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 #: settings/config/fields/encryption.php:14 #: settings/config/fields/encryption.php:23 msgid "Redirect method" msgstr "転送方法" #: lets-encrypt/config/fields.php:21 settings/config/menu.php:739 msgid "DNS verification" msgstr "DNS 認証" #: lets-encrypt/config/fields.php:12 settings/config/menu.php:724 msgid "General Settings" msgstr "全般設定" #: settings/config/menu.php:68 settings/build/index.f047b104879fdc7453d7.js:1 #: settings/src/Header.js:32 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #: settings/config/menu.php:132 msgid "Content Security Policy" msgstr "コンテンツセキュリティポリシー" #: settings/config/fields/security-headers.php:215 msgid "Permissions Policy" msgstr "アクセス許可のポリシー" #: settings/config/fields/security-headers.php:79 msgid "HTTP Strict Transport Security" msgstr "HTTP Strict Transport Security" #: settings/config/menu.php:88 settings/config/menu.php:90 msgid "Mixed Content Scan" msgstr "混在コンテンツの検出" #: settings/config/menu.php:264 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: settings/config/menu.php:254 msgid "Advanced Hardening" msgstr "高度な堅牢化" #: settings/config/menu.php:233 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15 msgid "Hardening" msgstr "堅牢化" #: settings/config/menu.php:52 msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins." msgstr "このフォームを送信すると以下の情報が添付されます: ライセンスキー、検査結果、このサイトのドメイン、.htaccess ファイル、デバッグ記録、また有効状態のプラグイン一覧." #: settings/config/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: security/wordpress/user-enumeration.php:10 msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s" msgstr "禁止 - 投稿者名に数字は許可されていません = %s" #: security/wordpress/rename-admin-user.php:15 msgid "Username 'admin' has been changed to %s" msgstr "ユーザー名 admin は「%s」に変更されました" #: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9 msgid "Invalid login details." msgstr "ログイン情報が正しくありません。" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37 msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:" msgstr "uploads フォルダ内でのコードの実行を禁止するコードは、nginx に自動で追加できません。ファイル nginx.conf に以下のコードを追加してください:" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24 msgid "Could not copy code execution test file." msgstr "コード実行用テストファイルをコピーできませんでした。" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19 msgid "Uploads folder not writable." msgstr "uploads は書き込み不可です。" #: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14 msgid "Could not find code execution test file." msgstr "コード実行用テストファイルが見つかりませんでした" #: security/sync-settings.php:35 msgid "Changed debug.log location to:" msgstr "debug.log の場所を以下に変更しました:" #: security/notices.php:93 settings/config/fields/limit-login-attempts.php:136 #: settings/config/fields/two-fa.php:134 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:60 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: security/notices.php:79 msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same." msgstr "ログイン名と表示名が同じになっている管理者権限のアカウントを検出しました。" #: security/notices.php:60 msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable." msgstr "uploads フォルダに .htaccess ファイルが必要なオプションが有効化されましたが、ファイルが書き込み可能ではありません。" #: security/notices.php:59 msgid ".htaccess in uploads not writable" msgstr "uploads の .htaccess に書き込み不可" #: security/notices.php:41 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist." msgstr ".htaccess ファイルの有効化が必要なオプションですが、ファイルが存在しません。" #: security/notices.php:40 msgid ".htaccess does not exist" msgstr ".htaccess が存在しません" #: security/notices.php:33 security/notices.php:41 security/notices.php:60 msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:" msgstr "以下の行を .htaccess に追加するか、書き込み可能に設定してください:" #: security/notices.php:33 msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable." msgstr ".htaccess ファイルの有効化が必要なオプションですが、ファイルが書き込み可能ではありません。" #: security/notices.php:32 msgid ".htaccess not writable" msgstr ".htaccess 書き込み不可" #: security/firewall-manager.php:600 msgid "Please set the wp-content folder to writable:" msgstr "wp-content フォルダーを書き込み可能に設定してください:" #: security/firewall-manager.php:600 msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable." msgstr "ファイアウォールの規則が有効化されましたが、wp-content フォルダーが書き込み可能ではありません。" #: security/firewall-manager.php:594 msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written." msgstr "規則が書き込まれるまで wp-config.php を書き込み可能にしてください。" #: security/firewall-manager.php:594 msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable." msgstr "ファイアウォールの規則が有効化されましたが、wp-config.php が書き込み可能ではありません。" #: onboarding/class-onboarding.php:383 onboarding/class-onboarding.php:424 #: security/firewall-manager.php:593 security/firewall-manager.php:599 #: security/firewall-manager.php:615 settings/config/menu.php:551 #: settings/config/menu.php:569 modal/build/index.d6b3038dea3995c8535e.js:1 #: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:73 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:44 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:48 msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:179 msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s." msgstr "プラグインの概要にアクセス、または%sあなたのライセンスを更新%sする。" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:177 msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible." msgstr "Really Simple SSL Pro の更新: 互換性を保つため、本プラグインを最新版に更新する必要があります。" #: placeholders/class-placeholder.php:436 msgid "Widget with mixed content" msgstr "ウィジット中の混在コンテンツ" #: placeholders/class-placeholder.php:431 msgid "Widget area" msgstr "ウィジット領域" #: placeholders/class-placeholder.php:410 msgid "Mixed content in the postmeta table" msgstr "postmeta テーブル中の混在コンテンツ" #: placeholders/class-placeholder.php:385 msgid "Mixed content in post: %s" msgstr "投稿中の混在コンテンツ: %s" #: placeholders/class-placeholder.php:368 msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain" msgstr "ほかのドメインの CSS/JS ファイル中の混在コンテンツ" #: placeholders/class-placeholder.php:357 #: placeholders/class-placeholder.php:398 #: placeholders/class-placeholder.php:424 #: placeholders/class-placeholder.php:449 msgid "Copyright warning!" msgstr "著作権に注意 !" #: placeholders/class-placeholder.php:356 #: placeholders/class-placeholder.php:397 #: placeholders/class-placeholder.php:423 #: placeholders/class-placeholder.php:448 msgid "Import and insert file" msgstr "ファイルのインポートと挿入" #: placeholders/class-placeholder.php:343 msgid "Mixed content in %s" msgstr "%s 中の混在コンテンツ" #: placeholders/class-placeholder.php:331 #: placeholders/class-placeholder.php:348 #: placeholders/class-placeholder.php:372 #: placeholders/class-placeholder.php:389 #: placeholders/class-placeholder.php:415 #: placeholders/class-placeholder.php:440 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90 #: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:115 msgid "Details" msgstr "詳細" #: placeholders/class-placeholder.php:327 msgid "Mixed content in PHP file in %s" msgstr "%s の PHP ファイル内にある混在コンテンツ" #: onboarding/class-onboarding.php:198 settings/config/menu.php:754 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:192 #: settings/src/Settings/License/License.js:49 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: settings/settings.php:591 msgid "Complianz - Consent Management as it should be" msgstr "Complianz - 理想的なクッキーの同意管理" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:108 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:192 msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel" msgstr "このサイトの IP アドレスはブロックされました。CPanel (サーバー管理画面) のセキュリティ ポリシーに、お使いのドメインの IP アドレスを追加してください" #: lets-encrypt/config/notices.php:169 lets-encrypt/config/notices.php:172 msgid "Renew certificate" msgstr "証明書を更新" #: lets-encrypt/config/notices.php:166 msgid "Renew installation" msgstr "インストールを更新" #: lets-encrypt/config/fields.php:396 msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?" msgstr "更新目的でこれら証明書を保存しますか ?" #: lets-encrypt/config/fields.php:356 msgid "Plesk username and password" msgstr "Plesk のユーザー名とパスワード" #: lets-encrypt/config/fields.php:332 msgid "Plesk admin URL" msgstr "Plesk 管理 URL" #: lets-encrypt/config/fields.php:307 lets-encrypt/config/fields.php:312 msgid "CloudWays API key" msgstr "CloudWays API キー" #: lets-encrypt/config/fields.php:231 msgid "Direct Admin URL" msgstr "DirectAdmin URL" #: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148 msgid "Include alias" msgstr "エイリアスを含める" #: lets-encrypt/config/fields.php:123 lets-encrypt/config/fields.php:126 msgid "Disable OCSP stapling" msgstr "OCSP ステープリングの無効化" #: lets-encrypt/config/fields.php:110 msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt." msgstr "Let's Encrypt の利用規約に同意する" #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:235 msgid "Test not found." msgstr "テストが見つかりません。" #: lets-encrypt/class-le-restapi.php:166 lets-encrypt/class-le-restapi.php:227 msgid "Permission denied." msgstr "アクセスが拒否されました。" #: class-site-health.php:112 msgid "Read more about security concerns with debug display enabled" msgstr "デバッグ表示を有効にしている場合のセキュリティ上の懸念の詳細を読む" #: class-site-health.php:106 msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "値 WP_DEBUG_DISPLAY が、サイトの構成ファイルに追加されたか、WP_DEBUG により有効化されています。これにより、エラーがサイトの画面上に表示されます。" #: class-site-health.php:98 msgid "Your site is set to display errors on your website" msgstr "このサイトは、エラー表示を行う設定になっています" #. translators: Accessibility text. #: class-site-health.php:84 class-site-health.php:114 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(新しいタブで開く)" #: class-site-health.php:76 msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "値 WP_DEBUG_LOG が、サイトの構成ファイルに追加されています。サイト上のエラーは、すべてのユーザーがアクセスできるファイルに書き込まれます。" #: class-site-health.php:68 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "このサイトは、誰もがアクセスできるファイルにエラー記録しています" #: class-multisite.php:111 msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process." msgstr "ネットワーク全体の SSL 有効化の処理が開始されました。まだ完了していません。SSL 設定ページからこの処理を完了してください。" #: class-multisite.php:110 msgid "SSL activation in progress" msgstr "SSL 有効化を進行中" #: class-multisite.php:83 msgid "SSL is not enabled on your network" msgstr "SSL はこのネットワーク上で有効になっていません。" #: class-admin.php:157 msgid "Improve security - Upgrade" msgstr "セキュリティ改善 - アップグレード" #: class-admin.php:2165 class-admin.php:2214 msgid "See which recommended security headers are not present on your website." msgstr "推奨されるセキュリティヘッダーの欠如を検査。" #: class-admin.php:1915 msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php." msgstr "サーバー設定上で、安全に SSL を有効化するには、次のコード行を wp-config.php に追加する必要があります。" #: class-admin.php:1848 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "このライセンスキーは有効化の上限に達しています。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "本プラグイン用の無効なライセンスキーのようです。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "このライセンスは、この URL に対して有効ではありません。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "ライセンスが無効です。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "ライセンスがありません。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "このライセンスキーは無効になっています。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "このライセンスキーの有効期限は、%s です。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "エラーが発生。再度お試しください。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "%sライセンス%sを確認。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "%s手動で%sインストール。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "ダッシュボードを表示" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "インストール中" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins からのおすすめ" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "インストール完了" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "ワンクリックで SSL 最適化" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Consent Management and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "私たちによるウィザードとクッキー検査は、クッキーの通知、クッキーへの同意とクッキーの方針を設定します。GDPR、DSGVO、TTDSG、LGPD、POPIA、RGPD、CCPA また PIPEDAに対応します。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA 個人情報スイート" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Really Simple プラグインの個人情報に配慮した解析用の管理画面、Burst Statistics で訪問者の行動を詳細に把握しましょう。" #: settings/settings.php:583 upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "セルフホスティングされ個人情報に配慮した解析ツールです。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "プラグインの有効化に失敗" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "プラグインを有効化しました" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "プラグインの有効化中..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "プラグインのインストールに失敗" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "プラグインをインストールしました" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "プラグインのインストール中..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "パッケージ情報の取得に失敗" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "パッケージ情報を取得しました" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "パッケージ情報の取得中..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "ライセンス無効" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "ライセンス有効" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "ライセンス認証中..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "保存フォルダは既に存在します" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "保存フォルダを作成できます" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "プラグインフォルダが存在するか確認中..." #: class-admin.php:2019 msgid "Check manually" msgstr "手動で確認" #: class-admin.php:2014 onboarding/class-onboarding.php:282 msgid "Could not test certificate" msgstr "証明書を検査できません" #: class-admin.php:2015 onboarding/class-onboarding.php:282 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "お使いのサーバーでは、証明書の自動検出はできません。" #: lets-encrypt/config/fields.php:422 msgid "Checking host..." msgstr "ホストを確認中..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1194 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "ホスティング会社による既知の制限は検出されていません。" #: class-admin.php:2000 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "ファイル wp-config.php が書き込み可能でなく、また編集が必要です。このファイルを書き込み可能に設定してください。" #: class-multisite.php:239 class-multisite.php:240 class-site-health.php:71 #: class-site-health.php:101 class-site-health.php:132 #: class-site-health.php:172 security/wordpress/vulnerabilities.php:273 #: security/wordpress/vulnerabilities.php:293 settings/settings.php:191 #: settings/settings.php:192 settings/settings.php:224 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: class-admin.php:2171 class-admin.php:2220 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "推奨するセキュリティヘッダーは有効です。" #: lets-encrypt/config/fields.php:124 msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider." msgstr "OCSP ステープリングは標準で有効になっています。お使いのホスティング会社によって対応していない場合、無効にできます。" #: lets-encrypt/functions.php:12 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "詳細は%sこの記事%sをご覧ください。" #: lets-encrypt/config/fields.php:506 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "利用規約に同意しているか確認中..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1051 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "利用規約に同意していません。一般設定から同意してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1047 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "利用規約に同意されました。" #. translators: %s is replaced with the plugin name. #: class-admin.php:2231 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "このサイトで %s プラグインが検出されました。" #: onboarding/class-onboarding.php:288 msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently." msgstr "証明書が最近インストールされているなら、SSL の状態を更新してください。" #: onboarding/class-onboarding.php:288 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "SSL 証明書が検出されませんでした。" #: lets-encrypt/config/notices.php:128 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "お使いのサーバーにはシェル機能があるため、 SSL をインストールするための追加の方法があります。標準の方法で SSL をインストールできない場合、シェル拡張機能をインストールできます。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:477 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "以前に DNS レコードを入力している場合、変更する必要があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "発注 ID が一致しません。発注を再生成します。" #: settings/config/fields/general.php:60 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100 #: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: settings/config/menu.php:213 settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:164 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: lets-encrypt/config/notices.php:28 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "キーと証明書用のフォルダが適切に保護されていません。" #: lets-encrypt/config/notices.php:111 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "証明書は自動で更新されインストールされます。" #: lets-encrypt/config/notices.php:104 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "証明書の自動更新はできませんでした。SSL 証明書は手動で%s更新%sしてください。" #: lets-encrypt/config/notices.php:97 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "SSL 証明書は更新され、ホスティング管理画面から手動で%sインストール%sが必要です。" #: lets-encrypt/config/notices.php:90 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "お使いの証明書の自動インストールに失敗しました。認証情報を確認し%sインストール%sを再度お試しください。" #: lets-encrypt/config/notices.php:75 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "お使いの証明書の有効期限は %s です。%sこちら%sから更新できます。" #: lets-encrypt/config/notices.php:71 msgid "Your certificate is valid until: %s" msgstr "証明書の有効期限: %s" #: lets-encrypt/config/notices.php:43 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "このサイトの www 版は、このサイトを指していません。これは推奨されます。証明書にも追加できるようになるためです。" #: lets-encrypt/config/notices.php:41 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "このサイトの非 www 版は、このサイトを指していません。これは推奨されます。証明書にも追加できるようになるためです。" #: lets-encrypt/config/fields.php:532 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "お使いのサーバー用の SSL インストールページへのリンクを検索中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:749 msgid "Installation" msgstr "インストール" #: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:744 msgid "Generation" msgstr "生成" #: lets-encrypt/config/fields.php:480 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "DNS 認証用トークンを再取得中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:474 lets-encrypt/config/fields.php:512 msgid "Creating account..." msgstr "アカウントを作成中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:453 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "http を介して challenge フォルダに到達できるか確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:446 msgid "Checking permissions..." msgstr "パーミッションを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:440 msgid "Checking certs directory..." msgstr "certs フォルダを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:434 msgid "Checking key directory..." msgstr " key フォルダを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:428 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "challenge フォルダを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:734 msgid "Directories" msgstr "フォルダ" #: settings/config/menu.php:728 msgid "Hosting" msgstr "ホスティング" #: settings/config/menu.php:717 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Let's Encrypt は無料です。非営利の Internet Security Research Group (ISRG) が提供する、自動かつオープンな認証局です。" #: settings/config/menu.php:709 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr "いつでも保存して、後でウィザードを完了できます。追加の情報は%s私たちによる解説文書%sや、手助けが必要なら%sサポートチケット%sを発行してください。" #: settings/config/menu.php:707 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "ウィザードを、シンプルかつ高速に保っています。すべて必要な質問かと思いますが、本プラグインをさらに改善できるなら%sお知らせください%s !" #: lets-encrypt/config/fields.php:76 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "サイトの設定を確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:70 msgid "Checking alias domain..." msgstr "ドメインのエイリアスを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:64 msgid "Checking server software..." msgstr "サーバソフトウェアを確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:58 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "cURL が利用可能か確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:52 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "SSL 証明書を確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:47 msgid "Detected status of your setup." msgstr "検出されたセットアップの状態" #: lets-encrypt/config/fields.php:400 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "更新のための保存です。保存されていなければ、更新を手動で行う必要があることがあります。" #: lets-encrypt/config/fields.php:377 msgid "Plesk password" msgstr "Plesk パスワード" #: lets-encrypt/config/fields.php:357 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Plesk のユーザー名とパスワードは、%sにあります。" #: lets-encrypt/config/fields.php:353 msgid "Plesk username" msgstr "Plesk ユーザー名" #: lets-encrypt/config/fields.php:333 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "Plesk の管理画面へのアクセスに使用する URL です。末尾は :8443です。" #: lets-encrypt/config/fields.php:329 msgid "Plesk host" msgstr "Plesk ホスト" #: lets-encrypt/config/fields.php:313 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "API キーは、%sこちら%sにあります (メインアカウントでのログインを確かにしてください)。" #: lets-encrypt/config/fields.php:291 msgid "CloudWays user email" msgstr "CloudWays メールアドレス" #: lets-encrypt/config/fields.php:271 msgid "DirectAdmin password" msgstr "DirectAdmin パスワード" #: lets-encrypt/config/fields.php:252 msgid "DirectAdmin username" msgstr "DirectAdmin ユーザー名" #: lets-encrypt/config/fields.php:232 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "DirectAdmin の管理画面へのアクセスに使用する URL です。末尾は :2222です。" #: lets-encrypt/config/fields.php:228 msgid "DirectAdmin host" msgstr "DirectAdmin ホスト" #: lets-encrypt/config/fields.php:209 msgid "CPanel password" msgstr "CPanel パスワード" #: lets-encrypt/config/fields.php:190 msgid "CPanel username" msgstr "CPanel ユーザー名" #: lets-encrypt/config/fields.php:170 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "cPanel の管理画面へのアクセスに使用する URL です。末尾は :2083です。" #: lets-encrypt/config/fields.php:166 lets-encrypt/config/fields.php:169 msgid "CPanel host" msgstr "CPanel ホスト" #: settings/config/fields/general.php:32 msgid "Hosting provider" msgstr "ホスティング会社" #: lets-encrypt/config/fields.php:150 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "www のドメインは、非 www のドメインと同じサイトを指すようにする必要があります。" #: lets-encrypt/config/fields.php:149 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "これはお使いのドメインの www. および 非 www. 版の両方を含みます。" #: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:51 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:62 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: settings/settings.php:598 msgid "Terms and Conditions" msgstr "利用規約" #: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97 #: settings/config/fields/general.php:79 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: lets-encrypt/config/fields.php:98 msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications." msgstr "このメールアドレスは、Let's Encrypt のアカウント作成に用います。また更新のお知らせも届きます。" #: lets-encrypt/config/class-hosts.php:603 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "知らない、一覧にない、インストールを続行" #: lets-encrypt/config/fields.php:550 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "サブドメイン設定を確認中..." #: lets-encrypt/config/fields.php:518 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "SSL 証明書の生成中..." #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:90 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "SSL を正常にインストール" #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "PLESK API を介して SSL 証明書をインストール中..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "証明書のインストールを試行中..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "DNS txt レコードの設定を施行中..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "AutoSSL を介して SSL 証明書のインストールを試行中..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "システムは、まだ DNS 認証の準備ができていません。ウィザードを再度実行してください。" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:310 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:329 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "TXT レコードを自動で追加できませんでした。以下の手順で、手動で続行してください。" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:306 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:325 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "TXT レコードを正常に追加しました。" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:298 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "ログイン認証情報が正しくありません" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:294 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "cPanel に接続できません" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:128 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:207 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "インストール中にエラーが報告されました。" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:123 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "%s への SSL のインストールが成功" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:66 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:66 msgid "No valid list of domains." msgstr "ドメイン一覧が正しくありません。" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "自動更新を有効化中..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "SSL 証明書をインストール中..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Cloudways のサーバーデータを取得中..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "サーバー一覧を取得できません" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:212 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:245 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "サーバー ID と アプリ ID の取得に成功" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:196 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt 自動更新の有効時のエラー" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:181 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:187 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt のインストールに成功" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:161 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "アクセストークンの取得に失敗" #: lets-encrypt/functions.php:406 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "%sこの手順%sに従ってください。" #: lets-encrypt/functions.php:404 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "お使いのホスト環境では、自動的な SSL のインストールが許可されていません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1201 #: lets-encrypt/functions.php:401 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "我々の情報では、お使いのホスティング会社は、その会社の有料の証明書以外の SSL 証明書を許可していません。SSL の使える別のホスティング会社については、この%s記事%sをご覧ください。" #: lets-encrypt/functions.php:395 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "お使いのホスト環境には既に無料の SSL があります。" #: lets-encrypt/functions.php:393 lets-encrypt/functions.php:397 #: lets-encrypt/functions.php:407 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "インストール完了後、設定を完了するための次の手順に進むことができます。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1208 #: lets-encrypt/functions.php:391 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "我々の情報では、お使いのホスティング会社は、標準で SSL 証明書を提供しています。そうなっていない場合、お使いの%sホスティング会社のサポート%sにお問い合わせください。" #: lets-encrypt/functions.php:386 msgid "Go to installation" msgstr "インストールへ" #: lets-encrypt/functions.php:385 msgid "Go to activation" msgstr "有効化へ" #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "管理画面から%s手動で%s有効化してください" #: lets-encrypt/functions.php:383 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "%s手動で%s完了してください" #: lets-encrypt/functions.php:381 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "お使いのホスティング会社の管理画面で、手動で有効化してください。" #: lets-encrypt/functions.php:380 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "お使いのホスティング会社の管理画面で、手動で完了してください。" #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "ファイルがありません。前の段階を再度お試しください。" #: security/cron.php:90 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "5分ごと" #: security/cron.php:94 msgid "Once every day" msgstr "1日ごと" #: security/cron.php:102 msgid "Once every week" msgstr "1週間ごと" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1824 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "システムは、まだインストールの準備ができていません。ウィザードを再度実行してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1819 msgid "Installation failed." msgstr "インストールに失敗。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1814 msgid "Not recognized server." msgstr "サーバーを認識できません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1784 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "短時間での証明書のインストールの限度です。後で再度お試しください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1356 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1360 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1705 msgid "Error code %s" msgstr "エラーコード %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1688 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "uploads フォルダ内に、644のパーミッションで rsssl フォルダを作成してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1687 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "テスト用のフォルダとファイルが作成できませんでした。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "そうでない場合、このエイリアスを証明書に追加しないでください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1658 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "ドメインのエイリアスを検証できませんでした。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1656 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "このサイトの www 版も、このサイトを指しているか確認してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1654 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "このサイトの非 www 版も、このサイトを指しているか確認してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1635 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "ドメインのエイリアスの確認は、サブドメインとは関係ありません" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1605 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "サブドメイン設定の検出なし。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1367 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1665 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1716 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "ドメインのエイリアスの検証に成功。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1342 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Challenge フォルダが書き込み可能ではありません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1336 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "%s の challenge フォルダと応答できません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1332 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642 msgid "no response" msgstr "反応なし" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1273 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "certs フォルダは正常に作成されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1269 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "certs フォルダはまだ作成されていません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1254 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "key フォルダは正常に作成されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "サイトのルート上にフォルダの作成を試行中です。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1242 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "key フォルダはまだ作成されていません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1229 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "challenge フォルダは正常に作成されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1225 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "challenge フォルダはまだ作成されていません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1182 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "必要なフォルダは、必要とされる書き込み権限を持っています。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "SSL 生成を有効にするには、パーミッションを644に設定します。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1175 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "以下のフォルダには、必要な書き込み権限がありません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1159 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "まず以下の手順を完了してください: %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:895 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "発注は正常に取得されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:879 msgid "Order successfully created." msgstr "発注は正常に作成されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:786 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "バンドルはまだ利用できません..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:702 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:778 msgid "Files not created yet..." msgstr "ファイルはまだ作成されていません..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:772 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "証明書は正常に精製されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:758 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "OCSP に未対応です。証明書は OCSP なしで生成されます。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:750 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "発注が再生成されたため、DNS txt レコードを更新する必要があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:470 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:747 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "この発注は正しくありません、おそらく承認の試行に何度も失敗しているためです。前の段階からお試しください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:726 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "承認はまだ完了していません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:696 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "証明書は既に生成されています。必要な場合、更新もされました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:657 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "DNS レコードはまだ検証されていません。次の手順を完了してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:643 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "念のため DNS txt レコードを確認してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:581 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "ドメイン %s 用の TXT レコードを検証できませんでした" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:571 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "%s への DNS レスポンスは %s でしたが %s である必要がります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:561 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "DNS レコードの検証に成功" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:547 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "トークンが生成されていません。前の手順を完了してください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:505 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "HTTP チャレンジの設定" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455 msgid "Token not received yet." msgstr "まだトークンを受信していません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:403 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "メールアドレスが設定されていません。設定してください" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:395 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "メールアドレスを%sここから%s変更し、再度お試しください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:394 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "このメールアドレスに使用されたドメインは許可されていません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "アカウントの取得に成功" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:367 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "PHP 関数の cURL は正常に検出されました。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:363 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "必要とされる PHP 関数の cURL は、このサーバーでは利用できません。お使いのホスティング会社にお問い合わせください。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "DirectAdmin を認識しました。証明書を自動でインストールできる可能性があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:344 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Plesk を認識しました。証明書を自動でインストールできる可能性があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:341 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "CPanel を認識しました。証明書を自動でインストールできる可能性があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:337 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "サーバー管理ツールを認識できませんでした。お使いのホスティング会社によっては、生成された証明書を手動でインストールする必要があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:306 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "SSL 証明書を生成し、インストールする必要があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:300 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "すでに有効な SSL 証明書があります。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296 msgid "Continue to renew." msgstr "更新を続行。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:296 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "この証明書の有効期限は、%s です。" #: class-admin.php:1904 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:226 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "このドメインは、Let's Encrypt の要件を満たしています。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:208 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "Let's Encrypt は、ローカルホストの環境にはインストールできません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:218 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "サブフォルダ構成では Let's Encrypt をインストールできません。" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:213 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "サブサイトには Let's Encrypt をインストールできません。このサイトのメインサイトから行ってください。" #: class-admin.php:2034 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52 msgid "Re-check" msgstr "再確認" #. translators: %s is replaced with date. #: class-admin.php:2027 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "SSL 証明書の有効期限は、%s です。" #: class-admin.php:2024 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "SSL 証明書の有効期限が近づいています。" #: class-admin.php:2005 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "SSL が検出されませんでした。再確認には取得ボタンを使ってください。" #: class-admin.php:2008 class-admin.php:2018 class-admin.php:2033 msgid "Install SSL certificate" msgstr "SSL 証明書をインストール" #: class-admin.php:2009 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: onboarding/class-onboarding.php:276 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "SSL 証明書が検出されました" #: class-site-health.php:34 msgid "Security Headers Test" msgstr "セキュリティー用ヘッダーのテスト" #: class-site-health.php:29 msgid "SSL Status Test" msgstr "SSL 状態のテスト" #: class-admin.php:2004 class-site-health.php:201 msgid "No SSL detected" msgstr "SSL 検出無し" #: class-site-health.php:154 msgid "Learn more about security headers" msgstr "セキュリティヘッダーについての詳細" #: class-site-health.php:218 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "301転送を有効化" #: class-site-health.php:213 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "すべてのアクセスを SSL に渡すには、301転送を有効にしてください。" #: class-site-health.php:210 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "SSL への301転送が有効ではありません" #: class-site-health.php:186 msgid "SSL is not enabled." msgstr "SSL は有効化されていません。" #: class-admin.php:1847 settings/config/menu.php:367 msgid "Open" msgstr "作業待ち" #: class-admin.php:1846 settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58 msgid "Warning" msgstr "警告" #: class-admin.php:1845 msgid "Completed" msgstr "完了" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: onboarding/class-onboarding.php:206 onboarding/class-onboarding.php:213 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73 msgid "Install" msgstr "インストール" #: class-admin.php:2154 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "このサイトは Divi を使用中です。そのため安全性を示す鍵マークを取得するには、少し追加の手順が必要です。" #: class-admin.php:2140 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "このサイトは Elementor を使用中です。そのため安全性を示す鍵マークを取得するには、少し追加の手順が必要です。" #: class-admin.php:2125 msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect." msgstr "本プラグインに選択された .htaccess による転送ルールはテストに失敗しました。手動で設定するか、PHP による転送にするため非表示にしてください。" #: class-admin.php:2111 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "WordPress による301転送が有効です。.htaccess による.301転送を推奨します。" #: class-admin.php:2065 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "混合コンテンツ修正機能が有効になっていません。このサイトの混合コンテンツを修正するオプションを有効にします。" #: class-admin.php:2054 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "混在コンテンツ修正機能は有効化されていますが、フロントページからは検出されませんでした。" #: class-admin.php:1983 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "SSL はまだ有効化されていません。" #: class-admin.php:1889 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "推奨する転送ルールが検出されません。" #: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29 #: settings/config/menu.php:408 msgid "General" msgstr "全般" #: class-admin.php:152 settings/build/index.f047b104879fdc7453d7.js:1 #: settings/src/Header.js:45 msgid "Support" msgstr "サポート掲示板" #: class-multisite.php:79 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "SSL はネットワーク全体で有効化済みです。" #: class-site-health.php:197 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24 #: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:168 msgid "Activate SSL" msgstr "SSL を有効化" #: progress/class-progress.php:96 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "このサイトでまだ SSL が有効化されていません。" #: settings/config/menu.php:82 msgid "Mixed content" msgstr "混在コンテンツ" #: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:238 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:320 #: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:57 msgid "Read more" msgstr "詳細" #: class-admin.php:1707 msgid "Don't show again" msgstr "今後表示しない" #. translators: %s is replaced with the error description. #: class-admin.php:2072 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "cURL エラーが原因で混在コンテンツ修正機能が検出できませんでした: %s。cURL エラーは多くの場合、古いバージョンの PHP や cURL が原因で発生し、このサイトのフロントエンドには影響しません。修正するにはホスティング業者にお問い合わせください。" #: class-admin.php:2059 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "ページの取得中にエラーが発生しました。" #: class-site-health.php:225 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "301 .htaccess 転送は、最速で最も信頼性の高い転送の選択肢です。" #: class-site-health.php:222 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "301 .htaccess 転送が無効です。" #: class-site-health.php:177 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "SSL へと301転送するよう設定しました。これは SEO 対策として重要です" #: class-site-health.php:169 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "301 SSL 転送は有効です" #: class-admin.php:602 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: onboarding/class-onboarding.php:189 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116 msgid "Enable" msgstr "有効化" #: class-admin.php:1950 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "ファイル force-deactivate.php の名前を .txt に変更する必要があります。そうしなければ、インターネット上の誰でもが SSL を無効化できてしまいます。" #: class-admin.php:1704 msgid "Maybe later" msgstr "後で" #: class-admin.php:1699 msgid "Leave a review" msgstr "レビューを書く" #: class-multisite.php:128 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "サイトごとに SSL を有効にするか、ワイルドカード証明書をインストールしこれを修正します。" #: class-multisite.php:127 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "有効な証明書がなければ、サブドメインでも強制的に SSL を通すことになるため、ネットワーク全体で SSL を有効化する際の問題につながります。" #: class-multisite.php:126 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "サブドメインのあるマルチサイトのインストールを実行していますが、このサイトにはワイルドカード証明書がありません。" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 modal/build/433.7705e088a625e85f6d3d.js:1 #: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:68 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:137 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:110 #: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:90 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: class-admin.php:605 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51 settings/src/Settings/Help.js:24 msgid "More info" msgstr "詳細" #. Author URI of the plugin #: rlrsssl-really-simple-ssl.php msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37 #: settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192 msgid "Learn more" msgstr "さらに詳しく" #: settings/config/fields/encryption.php:59 msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer." msgstr "このオプションを有効にすると、混合コンテンツ修正機能は、template_redirect のフックではなく init のフックで実行されます。このオプションは、混合コンテンツ修正に問題がある場合にのみ使用してください。" #: class-site-health.php:230 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "301 .htaccess 転送を有効化" #: class-admin.php:2089 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "301転送が設定されていません。301による恒久的転送を行うには、設定から WordPress の301転送を有効にしてください。" #: class-admin.php:2118 msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect." msgstr "301転送を作成するには、設定から .htaccess による転送か、PHP による転送を有効にします。" #: class-admin.php:2123 msgid ".htaccess redirect." msgstr ".htaccess リダイレクト。" #: class-admin.php:2085 msgid "301 redirect to https set." msgstr "HTTPS への301転送を設定: " #: class-multisite.php:112 msgid "View settings page" msgstr "設定ページを表示" #: settings/config/fields/general.php:211 settings/config/menu.php:51 msgid "Premium Support" msgstr "プレミアムサポート" #: lets-encrypt/functions.php:376 lets-encrypt/functions.php:377 #: settings/build/778.4c7a97205704146e6e05.js:1 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:99 msgid "Instructions" msgstr "注意事項" #: class-admin.php:1979 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "SSL はこのサイト上で有効化されています。" #: class-admin.php:1913 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "wp-config.php を編集する必要がありますが、書き込み可能ではありません。" #: class-admin.php:1914 class-admin.php:1935 msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "wp-config.php を書き込み可能に設定し、このページを再読み込みしてください。" #: class-admin.php:1935 msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable." msgstr "site url または home url が wp-config.php で定義されていることが検出されましたが、ファイルが書き込み可能ではありません。" #: onboarding/class-onboarding.php:9 security/hardening.php:9 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "%s は singleton クラスであり、2つ目のインスタンスを作成することはできません。" #. Plugin URI of the plugin #: rlrsssl-really-simple-ssl.php msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #: settings/config/fields/general.php:221 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr ".htaccess ファイルの編集を中止" #: class-admin.php:145 class-admin.php:147 settings/config/menu.php:17 #: settings/config/menu.php:416 settings/build/43.4e8d2451b7f1da5f9145.js:1 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237 #: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24 msgid "Settings" msgstr "設定" #: settings/config/menu.php:208 msgid "Configuration" msgstr "構成" #: settings/config/fields/encryption.php:46 msgid "Mixed content fixer" msgstr "混合コンテンツ修正機能" #: class-multisite.php:98 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "これを修正するにはネットワーク全体で有効化してください。" #: class-multisite.php:97 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "$_SERVER[\"HTTPS\"] 変数が設定されていないため、サイトに転送ループが発生する可能性があります。" #: class-multisite.php:96 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "マルチサイトをサブフォルダで運用しています。このため、プラグインは wp-config.php 内に不足しているサーバー変数を修正できません。" #: class-admin.php:1951 settings/build/139.c716f70870f44d7c330d.js:1 #: settings/build/814.6ed30256b8a06f24655d.js:1 #: settings/src/Onboarding/Items/ListItem.js:46 msgid "Check again" msgstr "再び確認"