Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.144.255.198 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/3/cwd/proc/self/root/proc/2/root/usr/share/vim/vim90/lang/ |
Upload File : |
" Menu Translations: Russian " Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> " Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> " Last Change: 16 May 2018 " Original translations " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim " " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ " " Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. " First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>, " based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> " " " Quit when menu translations have already been done. " if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding utf-8 " Top menutrans &File &Файл menutrans &Edit П&равка menutrans &Tools &Инструменты menutrans &Syntax &Синтаксис menutrans &Buffers &Буферы menutrans &Window &Окно menutrans &Help С&правка " " " " Help menu menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1> menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. menutrans &Find\.\.\. &Поиск "-------------------- menutrans &Credits &Благодарности menutrans Co&pying &Распространение menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация menutrans O&rphans &Сироты "-------------------- menutrans &Version &Информация\ о\ программе menutrans &About &Заставка " " " File menu menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close "-------------------- menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav "-------------------- menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. "-------------------- menutrans &Print На&печатать menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa " " " Edit menu menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\. "-------------------- menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG "-------------------- " Athena GUI only menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s " End Athena GUI only menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s "-------------------- menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. ">>>----------------- Edit/Global settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. " menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit menutrans Never Выключено menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки menutrans Always Включено\ всегда ">>>----------------- Edit/File settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin! ">>>--- menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. " " " " Tools menu menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^] menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток "------------------- menutrans &Folding &Складки menutrans &Spelling Пр&авописание menutrans &Diff &Отличия\ (diff) "------------------- menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню "------------------- menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r ">>>---------------- Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z= menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall "------------------- menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' " " " The Spelling popup menu " " let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' ">>>---------------- Folds menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method menutrans M&anual Вру&чную menutrans I&ndent О&тступ menutrans E&xpression &Выражение menutrans S&yntax &Синтаксис menutrans Ma&rker &Маркеры ">>>--------------- Tools/Diff menutrans &Update О&бновить menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер ">>>--------------- Tools/Diff/Error window menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen " " " Syntax menu " menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' menutrans &Off &Отключить menutrans &Manual Вру&чную menutrans A&utomatic &Автоматически menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой " " " Buffers menu " menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню menutrans Delete У&далить menutrans &Alternate &Соседний menutrans &Next С&ледующий menutrans &Previous &Предыдущий menutrans [No\ File] [Нет\ файла] " " " Window menu " menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе " menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo " menutrans Move\ &To &Переместить menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr " menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\| ">>>----------------- Window/Move To menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL " " " The popup menu " " menutrans &Undo О&тменить menutrans Cu&t &Вырезать menutrans &Copy &Копировать menutrans &Paste Вк&леить menutrans &Delete &Удалить menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок menutrans Select\ &All Выделить\ &всё " " The GUI toolbar " if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Открыть файл tmenu ToolBar.Save Сохранить файл tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы tmenu ToolBar.Print Напечатать tmenu ToolBar.Undo Отменить tmenu ToolBar.Redo Вернуть tmenu ToolBar.Cut Вырезать tmenu ToolBar.Copy Копировать tmenu ToolBar.Paste Вклеить tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim tmenu ToolBar.Make Компиляция tmenu ToolBar.Shell Оболочка tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке tmenu ToolBar.Help Справка tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку endfun endif " " " Dialog texts " " Find in help dialog " let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" " " Searh path dialog " let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." " " Tag files dialog " let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" " " Text width dialog " let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." " " File format dialog " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" " let menutrans_no_file = "[Нет файла]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo