Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 3.15.18.80
Web Server : Apache/2.4.61 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 15:30:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: grid/templates/other-plugins.php:40
msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool"
msgstr "Самостоятельный и конфиденциальный инструмент аналитики"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:549
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Ваш лицензионный ключ достиг предела активации."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:546
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Похоже что этот лицензионный ключ не действителен для данного плагина."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:543
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Ваша лицензия не активна для этой URL."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:540
msgid "Invalid license."
msgstr "Лицензия не действительна."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:537
msgid "Missing license."
msgstr "Отсутствует лицензия."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:534
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ваш лицензионный ключ был отключен."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:528
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа истёк %s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:520 upgrade/upgrade-to-pro.php:552
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Возникла ошибка, пожалуйста, попробуйте снова."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:420
msgid "Plugin already installed!"
msgstr "Плагин уже установлен!"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:363
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Проверьте вашу %sлицензию%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:362
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "Установить %sвручную%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:362 upgrade/upgrade-to-pro.php:363
msgid "An Error Occurred:"
msgstr "Возникла ошибка:"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:357
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Посетите контрольную панель"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:346
msgid "Installing"
msgstr "Устанавливаем"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:321
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins рекомендует"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:223
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:169
msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click."
msgstr "Really Simple SSL автоматически определяет ваши настройки и подстраивает вебсайт для работы через HTTPS. Для экономии места мы сохранили настройки на минимальных значениях. Ваш вебсайт перейдет на SSL в один клик."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:165
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "Оптимизация SSL в один клик"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:152
msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA."
msgstr "Настройте ваши напоминания, соглашения и политики в области Cookie с помощью нашего Помощника и Сканера Cookie. Поддерживаются GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:148
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "Пакет конфиденциальности GDPR/CCPA"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:139
msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins."
msgstr "Получайте детальный обзор действий посетителей с помощью Burst Statistics, конфиденциальной аналитической панели инструментов от Really Simple Plugins."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:135
msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool."
msgstr "Самостоятельный и конфиденциальный инструмент анализа."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:102
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Не удалось активировать плагин"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:101
msgid "Plugin activated"
msgstr "Плагин активирован"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:100
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Активируем плагин..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:95
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Не удалось установить плагин"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:94
msgid "Plugin installed"
msgstr "Плагин установлен"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:93
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Устанавливаем плагин..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:88
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Не удалось получить информацию о пакете"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:87
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Информация о пакете получена"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:86
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Получаем информацию о пакете..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:81
msgid "License invalid"
msgstr "Лицензия не действительна"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:80
msgid "License valid"
msgstr "Лицензия действительна"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:79
msgid "Validating license..."
msgstr "Проверка лицензии..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:74
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Папка назначения уже существует"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:73
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Можно создать папку назначения"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:72
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Проверяем наличие папки плагина..."

#: class-admin.php:3375
msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro."
msgstr "Улучшить безопасность с помощью Really Simple SSL Pro."

#: class-admin.php:3168
msgid "Check manually"
msgstr "Проверить вручную"

#: class-admin.php:3165
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Не удается проверить сертификат"

#: class-admin.php:3106
msgid "Remember to change your URLs in external services like Google Analytics, Search Console and others. This should prevent any data loss resulting from the switch to https."
msgstr "Не забудьте изменить ваши URL во внешних сервисах вроде Google Analytics, Консоль поиска и других. Это должно предотвратить любую потерю информации в следствии перехода на https."

#: class-admin.php:906
msgid "Override SSL detection if %smanual check%s clears."
msgstr "Обойти детекцию SSL если %sручная проверка%s сброшена."

#: class-admin.php:607
msgid "This detection method is not 100% accurate."
msgstr "Этот метод определения не на 100% точен."

#: class-admin.php:602 class-admin.php:607
msgid "If you’re certain an SSL certificate is present, please check “Override SSL detection” to continue activating SSL."
msgstr "Если вы уверены что сертификат SSL присутствует, пожалуйста выберите пункт \"Обойти детекцию SSL\" для продолжения активации SSL."

#: class-admin.php:601 class-admin.php:3166
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Автоматическое определение сертификата невозможно на вашем сервере."

#: class-admin.php:601
msgid "Could not test certificate."
msgstr "Не удается проверить сертификат."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:67
msgid "Checking host..."
msgstr "Проверка хоста..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1099
msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button."
msgstr "После завершения установки вы можете разрешить Really Simple SSL автоматически настроить ваш сайт под SSL используя кнопку 'Активировать SSL'."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1084
msgid "We have not detected any known hosting limitations."
msgstr "Мы не обнаружили никаких известных ограничений хостинга."

#: class-admin.php:3546
msgid "%sEnable%s"
msgstr "%sВключить%s"

#: class-admin.php:3152
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "Файл wp-config.php недоступен для записи и нуждается в изменении. Пожалуйста, разрешите изменение этого файла."

#: grid/templates/tips-tricks.php:55
msgid "Install a Let's Encrypt SSL Certificate with Really Simple SSL"
msgstr "Установить SSL сертификат Let's Encrypt при помощи Really Simple SSL"

#: grid/templates/tips-tricks.php:7
msgid "Improve security: Add Cross-Site Protection Headers to prevent malicious attacks"
msgstr "Усилить безопасность: Добавить межсайтовые заголовки безопасности для предотвращения вредоносных атак"

#: class-site-health.php:76
msgid "Your website does not send all recommended security headers."
msgstr "Ваш вебсайт не отправил все рекомендуемые заголовки безопасности."

#: class-site-health.php:58 class-site-health.php:102
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: class-admin.php:3364
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Рекомендуемые заголовки безопасности включены."

#: class-admin.php:3357
msgid "The following recommended security headers are not detected:"
msgstr "Не найдены следующие рекомендуемые заголовки безопасности:"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:64
msgid "Disable OCSP Stapling"
msgstr "Отключить привязку OCSP"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:63
msgid "OCSP Stapling"
msgstr "Привязка OCSP"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:62
msgid "OCSP stapling should be enabled by default. You can disable if this is not supported by your hosting provider."
msgstr "Привязка OCSP должна быть включена по-умолчанию. Вы можете отключить её, если она не поддерживается вашим провайдером хостинга."

#: lets-encrypt/functions.php:504
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "За подробной информацией, пожалуйста обратитесь к этой %sстатье%s"

#: class-admin.php:4195
msgid "Enable High Contrast mode"
msgstr "Включить режим Высокой контрастности"

#: class-admin.php:4194
msgid "If enabled, all the Really Simple SSL pages within the WordPress admin will be in high contrast"
msgstr "Если включено, все страницы Really Simple SSL в админке WordPress будут в режиме высокого контраста"

#: class-admin.php:3430
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Черная пятница! Скидка 40% на Really Simple SSL Pro"

#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:18
msgid "Reset Let's Encrypt"
msgstr "Сбросить Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:18
msgid "This will clear all settings for Really Simple SSL Let\\'s Encrypt, and will clear the order in the ssl/keys directory."
msgstr "Это выполнит сброс всех настроек для Really Simple SSL Let\\'s Encrypt и очистит последовательность в директории ssl/keys."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:129
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Проверяем приняты ли Положения и Условия..."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:823
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:941
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "Положения и условия не приняты. Пожалуйста примите их в общих настройках."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:937
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Положения и условия приняты."

#: class-admin.php:3322
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "HttpOnly Secure cookies были настроены автоматически!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:21
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:20
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: class-admin.php:3414
msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behaviour."
msgstr "Поскольку в Really Simple SSL уже включен функционал этого плагина, мы рекомендуем отключить его, чтобы не вызывать неожиданные проблемы."

#: class-admin.php:3414
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "Мы обнаружили на вашем сайте плагин %s."

#: class-admin.php:606
msgid "Please %srefresh detection%s if a certificate has been installed recently."
msgstr "Пожалуйста, %sобновите детектирование%s если сертификат был установлен недавно."

#: class-admin.php:605
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "SSL-сертификат не обнаружен."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:99
msgid "Read more about this add on."
msgstr "Подробнее о данном дополнении."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:96
msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on."
msgstr "Ваш сервер предоставляет функционал оболочки, который предлагает дополнительные способы установки SSL. Если установка SSL обычными способами не возможна, вы можете установить дополнение для оболочки."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:450
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Если DNS-записи были введены ранее, их необходимо изменить."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:447
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Неправильный порядок ID, создайте его заново."

#: class-admin.php:4667 class-multisite.php:238
msgid "Improve security - Upgrade to Pro"
msgstr "Повышение безопасности - обновление до версии Pro"

#: class-admin.php:3543
msgid "%sMore info%s"
msgstr "%sПодробнее%s"

#: class-admin.php:3091
msgid "Really Simple SSL pro is not up to date. Update Really Simple SSL pro to ensure compatibility."
msgstr "Really Simple SSL pro не последней версии. Обновите Really Simple SSL pro для обеспечения совместимости."

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:38
msgid "Our Plugins"
msgstr "Наши плагины"

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:29
msgid "Beautiful recipes optimized for Google."
msgstr "Чудесные рецепты, оптимизированные для Google."

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:21
msgid "The Privacy Suite for WordPress"
msgstr "Набор конфиденциальности для WordPress"

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:12
msgid "Easily migrate your website to SSL."
msgstr "Переведите ваш сайт на SSL с легкостью."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:42
msgid "The CA Bundle will sometimes be automatically detected. If not, you can use this file."
msgstr "Пакет CA иногда обнаруживается автоматически. Если нет - можете воспользоваться этим файлом."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:41
msgid "Certificate Authority Bundle (CABUNDLE)"
msgstr "Пакет центра сертификации (CABUNDLE)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:35
msgid "The private key can be uploaded or pasted in the appropriate field on your hosting dashboard."
msgstr "Персональный ключ может быть загружен или скопирован в соответствующее поле в панели управления вашего хостинга."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:34
msgid "Private Key (KEY)"
msgstr "Персональный ключ (KEY)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:31
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:39
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:46
msgid "Copy content"
msgstr "Копировать содержимое"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:30
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:38
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:45
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:26
msgid "This is the certificate, which you need to install in your hosting dashboard."
msgstr "Это сертификат, который вам нужно установить в панели управления вашего хостинга."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:25
msgid "Certificate (CRT)"
msgstr "Сертификат (CRT)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:22
msgid "Install your certificate."
msgstr "Установить ваш сертификат."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:14
msgid "copied!"
msgstr "скопировано!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:16
msgid "Skip DNS check"
msgstr "Пропустить проверку DNS"

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:13
msgid "If you're sure it's set correctly, you can click the button to skip the DNS check."
msgstr "Если вы уверены в правильности настроек - можете нажать кнопку, чтобы пропустить проверку DNS."

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:12
msgid "You can manually check the DNS records in an %sonline tool%s."
msgstr "Вы можете вручную проверить записи DNS в %sонлайн-приложении%s."

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:11
msgid "We could not check the DNS records. If you just added the record, please check in a few minutes."
msgstr "Мы не смогли проверить записи DNS. Если вы только что добавили запись - подождите пару минут."

#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:8
msgid "Add the following token as text record to your DNS records. We recommend to use a short TTL during installation, in case you need to change it."
msgstr "Добавьте следующий жетон как текстовую запись с записи вашего DNS. Мы рекомендуем использовать короткий TTL во время установки на случай, если вы захотите его изменить."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:76
msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “certs”, with 644 writing permissions."
msgstr "Внутри папки с названием “ssl” создайте новую папку с названием “certs” с правами доступа 644."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:66
msgid "The certificate will get stored in this directory."
msgstr "Сертификат будет храниться в этой директории."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:65
msgid "Create a certs directory"
msgstr "Создать директорию certs"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:57
msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “keys”, with 644 writing permissions."
msgstr "Внутри папки с названием “ssl” создайте новую папку с названием “keys” с правами доступа 644."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:54
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:73
msgid "Create a folder called “ssl”"
msgstr "Создать папку с именем “ssl”"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:50
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:69
msgid "Navigate in FTP or File Manager to one level above the root of your WordPress installation:"
msgstr "Перейдите в FTP или Файловом менеджере на один уровень выше корня вашей установки WordPress:"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:47
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:66
msgid "By placing it outside the root folder, it is not accessible over the internet."
msgstr "Размещая его вне корневой папки, вы блокируете к нему доступ из сети интернет."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:47
msgid "The key directory is needed to store the generated keys."
msgstr "Директория key необходима для хранения сгенерированных ключей."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:46
msgid "Create a key directory"
msgstr "Создать директорию key"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:41
msgid "If the challenge directory cannot be created, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification."
msgstr "Если директория вызовов де может быть создана, вы можете либо убрать ограничения сервера, либо перейти на верификацию DNS."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:39
msgid "Or you can switch to DNS verification"
msgstr "Или вы можете перейти на верификацию DNS"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:35
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:60
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:79
msgid "Click the refresh button."
msgstr "Нажмите кнопку \"обновить\"."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:32
msgid "Inside the folder called “.well-known” create a new folder called “acme-challenge”, with 644 writing permissions."
msgstr "Внутри папки с названием “.well-known” создайте новую папку с названием “acme-challenge” с правами доступа 644."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:29
msgid "Create a folder called “.well-known”"
msgstr "Создать папку с именем “.well-known”"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:25
msgid "Navigate in FTP or File Manager to the root of your WordPress installation:"
msgstr "Перейдите в FTP или Файловом менеджере к корню вашей установки WordPress:"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:22
msgid "The challenge directory is used to verify the domain ownership."
msgstr "Директория вызовов используется для верификации владельца домена."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:21
msgid "Create a challenge directory"
msgstr "Создать директорию вызовов"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:15
msgid "If the challenge directory cannot be created, or is not reachable, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification."
msgstr "Если директория вызовов де может быть создана или недоступна, вы можете либо убрать ограничения сервера, либо перейти на верификацию DNS."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:9
#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:7
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:18
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:22
msgid "Notifications"
msgstr "Напоминания"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:60
msgid "No SSL certificate has been detected yet. In some cases this takes a few minutes."
msgstr "SSL сертификат ещё не обнаружен. В некоторых случаях это может занимать несколько минут."

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42
msgid "Almost ready to activate SSL!"
msgstr "Почти всё готово к активации SSL!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:21
msgid "SSL was already activated on your website!"
msgstr "SSL уже активирован на вашем веб-сайте!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:16
msgid "If you just activated SSL, please check for: "
msgstr "Если вы только что активировали SSL - проверьте, пожалуйста следующее: "

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:13
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42
msgid "In some cases it takes a few minutes for the certificate to get detected. In that case, check back in a few minutes."
msgstr "В некоторых случаях обнаружение сертификата может занять несколько минут. В этом случае - проверьте снова через пару минут..."

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:13
msgid "Your site is secured with a valid SSL certificate!"
msgstr "Ваш сайт защищен с помощью действующего SSL сертификата!"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:155
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:17
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:42
msgid "Switch to DNS verification"
msgstr "Перейти к верификации DNS"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:154
msgid "Please note that auto-renewal with a DNS challenge might not be possible."
msgstr "Заметьте, что автоматическое обновление при запросах DNS может быть недоступно."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:153
msgid "If you also want to secure subdomains like mail.domain.com, cpanel.domain.com, you have to use the %sDNS%s challenge."
msgstr "Если вы также хотите обезопасить поддомены вроде mail.domain.com, cpanel.domain.com, вам необходимо использовать вызовы %sDNS%s. "

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:150
msgid "Switch to directory verification"
msgstr "Перейти к верификации директорий"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:149
msgid "You can switch back to directory verification here."
msgstr "Вы можете вернуться на верификацию директорий здесь."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:148
msgid "You have switched to DNS verification."
msgstr "Вы перешли на DNS верификацию."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:116
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Ваши директории Ключа и Сертификата не защищены должным образом."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:81
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "Ваш сертификат будет обновлён и установлен автоматически."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:74
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "Автоматическое обновление вашего сертификата невозможно. SSL сертификат должен быть %sобновлён%s вручную."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:67
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "SSL сертификат был обновлён и требуется его ручная %sустановка%s через панель управления вашего хостинга."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:60
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "Автоматическая установка вашего сертификата не удалась. Пожалуйста, проверьте ваши учетные данные и повторите %sустановку%s."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:45
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "Срок действия вашего сертификата истекает %s. Вы можете обновить его %sтут%s."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:41
msgid "Your certificate is valid to: %s"
msgstr "Ваш сертификат действителен до: %s"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:8
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "www версия вашего сайта не указывает на этот веб-сайт. Это рекомендуется, поскольку позволит добавить и его в ваш сертификат."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:6
msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "Не-www версия вашего сайта не указывает на этот веб-сайт. Это рекомендуется, поскольку позволит добавить и его в ваш сертификат."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:153
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Поиск ссылки на страницу установки SSL на вашем сервере..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:150
#: lets-encrypt/wizard/templates/menu.php:2
msgid "Installation"
msgstr "Установка"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:126
msgid "We will now generate your SSL Certificate"
msgstr "Сейчас мы создадим ваш SSL Сертификат"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:125
msgid "Generation"
msgstr "Создание"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:116
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Получение жетона верификации DNS..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:110
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:135
msgid "Creating account..."
msgstr "Создание учетной записи..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:107
msgid "DNS Verification"
msgstr "Верификация DNS"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:98
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Проверка доступности директории вызовов через http..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:91
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Проверка разрешений..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:85
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Проверка директории certs..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:79
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Проверка директории key..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:73
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Проверка директории вызовов..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:64
msgid "Directories"
msgstr "Директории"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:56
msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time."
msgstr "Ниже вы найдёте нструкции для различных хостинговых окружений и конфигураций. Если вы приступите к процессу имея необходимые инструкции и учетные записи - следующие несколько шагов не займут много времени."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:55
msgid "Hosting"
msgstr "Хостинг"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:52
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "Letʼs Encrypt является бесплатным, автоматическим и с открытым центром сертификации, предоставленным не-коммерческой организацией Internet Security Research Group (ISRG)."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:48
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr "Заметьте, что вы всегда можете сохранить всё на текущем этапе и завершить работу с мастером позже. За дополнительной информацией обратитесь к нашей %sдокументации%s или оставьте заявку в %sслужбу поддержки%s, если вам нужна помощь."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:47
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!"
msgstr "Мы постарались сделать наш Мастер максимально простым и быстрым. Тем не менее все эти вопросы необходимы. Если вы знаете как мы можем улучшить наш плагин, пожалуйста, %sсообщите%s нам!"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:45
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:37
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Проверка конфигурации веб-сайта..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:32
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Проверка псевдонима домена..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:27
msgid "Checking server software..."
msgstr "Проверка программного обеспечения сервера..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:22
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Проверка доступности CURL..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:17
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "Проверка SSL сертификата..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:12
msgid "Checking PHP version..."
msgstr "Проверка версии PHP..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:9
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Обнаружен статус вашей установки."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:8
msgid "System Status"
msgstr "Статус системы"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:300
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Сохранить для обновления. Если не сохранять, может потребоваться производить обновления вручную."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:299
msgid "Credentials storage"
msgstr "Хранилище учетных записей"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:282
msgid "Plesk password"
msgstr "Пароль Plesk"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:265
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "Вы можете найти ваши имя пользователя и пароль Plesk в %s"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:264
msgid "Plesk username"
msgstr "Имя пользователя Plesk"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:248
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления Plesk. Заканчивается в: 8443."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:247
msgid "Plesk host"
msgstr "Хост Plesk"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:235
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "Вы можете обнаружить ваш ключ api %sздесь%s (убедитесь, что вы вошли под вашей главной учётной записью)."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:232
msgid "CloudWays api key"
msgstr "Ключ api CloudWays"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:219
msgid "CloudWays user email"
msgstr "Email пользователя CloudWays"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:201
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "Пароль DirectAdmin"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:184
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "Имя пользователя DirectAdmin"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:167
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления DirectAdmin. Заканчивается в: 2222."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:166
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "Хост DirectAdmin"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:150
msgid "CPanel password"
msgstr "Пароль CPanel"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:133
msgid "CPanel username"
msgstr "Имя пользователя CPanel"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:116
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "URL, используемый для доступа к вашей панели управления cPanel. Заканчивается в: 2083."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:115
msgid "CPanel host"
msgstr "Хост CPanel"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:104
msgid "Hosting provider"
msgstr "Хостинговая компания"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:102
msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s."
msgstr "Если вашей хостинговой компании нет в списке, а у вас есть ссылка для установки/активации SSL - пожалуйста, %sсообщите%s нам."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:101
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "Выбрав вашу хостинговую компанию, мы сможем сообщить вам поддерживает ли ваша хостинговая компания бесплатные SSL, а также где вы сможете их активировать."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:99
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and how you can activate it."
msgstr "Выбрав вашу хостинговую компанию, мы сможем сообщить вам поддерживает ли ваша хостинговая компания бесплатные SSL, а также как вы сможете их активировать."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:87
msgid "Include alias domain too?"
msgstr "Включить также и псевдоним домена?"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:85
msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain."
msgstr "Ваш www домен должен указывать на тот же веб-сайт, что и не-www домен."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:85
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Это включит обе www. и не-www. версии вашего домена."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:73
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:51
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:54
msgid "I agree to the Let's Encrypt %sTerms & Conditions%s"
msgstr "Я согласен с %sУсловиями и Положениями%s Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:53
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Условия и Положения"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:42
#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:74
msgid "This field is prefilled based on your configuration"
msgstr "Это поле предварительно заполнено на базе ваших настроек"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:41
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:39
msgid "This email address will used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "Этот email адрес будет использован для создания учетной записи Let's Encrypt. Так же на этот адрес будут приходить напоминания об обновлении."

#: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:539
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:538
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:953
#: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:545
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Я не знаю, нет в списке, перейти к установке"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:884
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Перейти к панели инструментов"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:814
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: grid/templates/grid-container.php:6
#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:8
msgid "Changes saved successfully"
msgstr "Изменения успешно сохранены"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:633
msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes."
msgstr "Если этот пользователь прекратит редактирование, срок действия замка истечёт через %s минут."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:631
msgid "The wizard is currently being edited by %s"
msgstr "Мастер сейчас редактируется %s"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:180
msgid "Attempt %s."
msgstr "Попытка %s."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:86
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Проверка установки поддоменов..."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:63
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:141
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "Создание SSL сертификата..."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:57
msgid "Verifying DNS records..."
msgstr "Верификация записей DNS..."

#: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1314
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1297
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:88
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL успешно установлен"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:34
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Установка SSL сертификата с использованием PLESK API..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:102
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:30
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Попытка установки сертификата..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:95
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Попытка настройки текстовой записи DNS..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:86
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Попытка установки сертификата с использованием AutoSSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:61
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "Система еще не готова к DNS верификации. Пожалуйста снова запустите Мастер."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:258
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:278
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Невозможно автоматически добавить TXT запись. Пожалуйста, сделайте это вручную, руководствуясь следующими шагами."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:254
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:273
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "Успешно добавлена TXT запись."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:246
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Учетная запись для входа не верна"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:242
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "Невозможно подключиться к cPanel"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:157
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "В ходе установки были обнаружены ошибки."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:117
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "В ходе установки были обнаружены ошибки"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL успешно установлен на %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Нет действующих списков доменов."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:51
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Включение автоматического обновления..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:45
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Установка SSL сертификата..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:39
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Получение данных сервера Cloudways..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:259
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Невозможно получить список серверов"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:217
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "Server id и app id успешно получены"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:201
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Ошибка включения автоматического обновления для Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:186
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt успешно установлено"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:166
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Не удалось получить жетон доступа"

#: lets-encrypt/functions.php:405
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "Следуйте этим %sинструкциям%s."

#: lets-encrypt/functions.php:403
msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation."
msgstr "Ваше хостинговое окружение не позволяет автоматически установить SSL."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1091
#: lets-encrypt/functions.php:401
msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s."
msgstr "Согласно нашей информации, ваша хостинговая компания не позволяет устанавливать никакие варианты SSL, кроме их собственного платного сертификата. За помощью в поиске альтернативной компании обратитесь к этой %sстатье%s."

#: lets-encrypt/functions.php:396
msgid "You already have free SSL on your hosting environment."
msgstr "У вас уже есть бесплатный SSL в вашем хостинговом окружении."

#: lets-encrypt/functions.php:394 lets-encrypt/functions.php:398
#: lets-encrypt/functions.php:406
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "После завершения установки вы можете перейти к следующему шагу для выполнения настройки."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
#: lets-encrypt/functions.php:393
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "Согласно нашей информации, ваша хостинговая компания поддерживает вашу учетную запись с SSL сертификатом по-умолчанию. В противном случае, пожалуйста, свяжитесь со %sслужбой поддержки%s вашего хостинга."

#: lets-encrypt/functions.php:389
msgid "Go to installation"
msgstr "Перейти к установке"

#: lets-encrypt/functions.php:388
msgid "Go to activation"
msgstr "Перейти к активации"

#: lets-encrypt/functions.php:387
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Пожалуйста, выполните активацию %sвручную%s из вашей панели управления"

#: lets-encrypt/functions.php:386
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Пожалуйста, завершите %sвручную%s"

#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Пожалуйста, выполните активацию вручную из панели управления вашего хостинга."

#: lets-encrypt/functions.php:383
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Пожалуйста, завершите вручную в панели управления вашего хостинга."

#: lets-encrypt/functions.php:321
msgid "You have the required PHP version to continue."
msgstr "У вас необходимая версия PHP для продолжения."

#: lets-encrypt/functions.php:317
msgid "The minimum requirements for the PHP version have not been met. Please upgrade to %s"
msgstr "Минимальные требования для PHP версии ещё не достигнуты. Пожалуйста, обновитесь до %s"

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Файл не найден. Пожалуйста, повторите предыдущие шаги."

#: lets-encrypt/cron.php:84
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Один раз каждые 5 минут"

#: lets-encrypt/cron.php:80
msgid "Once every day"
msgstr "Один раз в день"

#: lets-encrypt/cron.php:76
msgid "Once every week"
msgstr "Один раз в неделю"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1679
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:33
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "Система еще не готова к установке. Пожалуйста снова запустите Мастер."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1674
msgid "Installation failed."
msgstr "Установка не удалась."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1668
msgid "Not recognized server."
msgstr "Нераспознанный сервер."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642
msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later."
msgstr "Установка сертификата была ограничена по скорости. Пожалуйста попробуйте снова через пару минут."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1562
msgid "Error code %s"
msgstr "Код ошибки %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1545
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Пожалуйста, создайте папку 'rsssl' в директории загрузок с разрешениями 644."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1544
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Невозможно создать тестовую папку и файл."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Если это не ваш случай, не добавляйте этот псевдоним к вашему сертификату."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Невозможно подтвердить псевдоним домена."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1513
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Убедитесь, что ваша www версия сайта также указывает на этот веб-сайт."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1511
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Убедитесь, что ваша не-www версия сайта также указывает на этот веб-сайт."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1492
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "Проверка псевдонима домена не имеет значения для поддомена"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1462
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Установка поддомена не обнаружена."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1457
msgid "This is a multisite configuration with subdomains, which requires a wildcard certificate. Wildcard certificates are part of the %spremium%s plan."
msgstr "Это мультисайтовая конфигурация с поддоменами, для которой требуется подстановочный сертификат. Такой сертификат является частью %sпремиум%s плана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1522
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1573
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Псевдоним домена успешно подтверждён."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1250
msgid "Error code %s."
msgstr "Код ошибки %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1232
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "Директория вызовов не доступна для записи."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1226
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Невозможно получить доступ к директории вызовов через %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1222
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1499
msgid "no response"
msgstr "нет ответа"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1163
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "Директория certs успешно создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1159
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "Директория certs ещё не создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1144
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "Директория key успешно создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1136
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Попытка создания директории в корне веб-сайта."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "Директория key ещё не создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1119
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "Директория вызовов успешно создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1115
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "Директория вызовов ещё не создана."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1073
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "У необходимых директорий есть все необходимые разрешения."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1066
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Установите разрешения в 644, чтобы включить создание SSL."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1066
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "У следующих директорий нет необходимых прав на запись."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1050
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Пожалуйста, сперва завершите следующие шаги: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:785
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Запрос успешно получен."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:768
msgid "Order successfully created."
msgstr "Запрос успешно создан."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:724
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "Пакет еще не доступен..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:716
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Файлы еще не созданы..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:710
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Сертификат успешно создан."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:672
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP не поддерживается, сертификат будет создан без OCSP."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:664
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Когда ваш запрос будет повторно создан, вам понадобится обновить ваши текстовые записи DNS."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:443
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:661
msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step."
msgstr "Запрос недействителен, вероятно из-за большого числа попыток авторизации. Пожалуйста, начните с предыдущего шага."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:644
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Авторизация еще не завершена."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:619
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Сертификат уже создан. Он также был обновлён при необходимости."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:588
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "Записи DNS еще не подтверждены. Пожалуйста, завершите предыдущий шаг."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:574
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Пожалуйста, дважды проверьте ваши текстовые записи DNS."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:572
msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed."
msgstr "Создание сертификата было ограничено по скорости на 10 минут, поскольку авторизация не удалась."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:531
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Невозможно подтвердить запись TXT для домена %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "Ответ DNS для %s был %s, когда должен быть %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:515
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "Успешно подтверждены записи DNS"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:501
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:45
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "Жетон не создан. Пожалуйста, завершите предыдущий шаг."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "Настроено для вызовов HTTP"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:433
msgid "Token not received yet."
msgstr "Жетон еще не получен."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:418
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:426
msgid "Token successfully retrieved."
msgstr "Жетон успешно получен."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:381
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "Адрес email еще не указан. Пожалуйста, укажите адрес email"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:372
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Пожалуйста, измените ваш email адрес %sтут%s и попробуйте снова."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "Использованный домен не разрешён для вашего email адреса."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:363
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Успешно получена учетная запись"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:343
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "PHP функция CURL была успешно обнаружена."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:339
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "Необходимая PHP функция CURL недоступна на вашем сервере. Пожалуйста, свяжитесь с вашей хостинговой компанией."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:323
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Обнаружено DirectAdmin. Возможно доступна автоматическая установка сертификата."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:320
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Обнаружено Plesk. Возможно доступна автоматическая установка сертификата."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:317
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Обнаружено CPanel. Возможно доступна автоматическая установка сертификата."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:313
msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually."
msgstr "Программное обеспечение Панели управления хостинга не опознано. В зависимости от вашей хостинговой компании, созданный сертификат, возможно, потребуется установить вручную."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:282
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "SSL сертификат должен быть создан и установлен."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:276
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "У вас уже есть действующий SSL сертификат."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:272
msgid "Continue to renew."
msgstr "Перейти к обновлению."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:272
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "Срок действия вашего сертификата истечёт %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:266
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "Ваш домен удовлетворяет требованиям Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:188
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt в окружении localhost."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:198
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt в конфигурации подпапок."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:193
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Невозможно установить Let's Encrypt на подсайт. Пожалуйста, перейдите к главному сайту вашего веб-сайта."

#: class-admin.php:3402
msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on."
msgstr "У вас активированы Really Simple SSL и бета-версия дополнения Let's Encrypt. Этот функционал был интегрирован в ядро, так что вы можете отключить дополнение."

#: class-admin.php:3183
msgid "Re-check"
msgstr "Проверить"

#: class-admin.php:3181
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "В зависимости от вашей хостинговой компании, может потребоваться %sручная установка%s."

#: class-admin.php:3180
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "Никаких действий не требуется, если ваша хостинговая компания автоматически обновляет ваш сертификат. В противном случае у вас есть возможность создать сертификат с помощью Really Simple SSL."

#: class-admin.php:3180
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "Срок действия SSL сертификата истекает %s."

#: class-admin.php:3179
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "Срок действия вашего SSL сертификата скоро заканчивается."

#: class-admin.php:3157
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "SSL сертификат не обнаружен. Нажмите кнопку \"повторить\", чтобы проверить снова."

#: class-admin.php:3036
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестно)"

#: class-admin.php:903 class-admin.php:3158 class-admin.php:3167
#: class-admin.php:3182
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Установить SSL сертификат"

#: class-admin.php:3159 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:891
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: class-admin.php:598 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:58
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Был обнаружен SSL сертификат"

#: grid/templates/tips-tricks.php:39
msgid "Adding a Permission Policy"
msgstr "Добавление Политики доступа."

#: grid/templates/tips-tricks.php:31
msgid "Adding a Content Security Policy"
msgstr "Добавление Политики безопасности содержимого"

#: class-admin.php:3342
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Или разрешите изменение wp-config.php и перезагрузите страницу."

#: class-admin.php:3334
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Добавьте следующие линии кода в ваш wp-config.php."

#: class-admin.php:3334
msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable."
msgstr "Для настройки httponly secure cookie необходимо изменить ваш wp-config.php, но файл недоступен для записи."

#: class-admin.php:3327
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "HttpOnly Secure cookies не установлено."

#: class-admin.php:3389
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "В связи с недавним обновлением движка WP, мы автоматически внесли изменения в ваши настройки на совместимые."

#: class-admin.php:3060
msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s."
msgstr "Папка плагина Really Simple SSL в директории /wp-content/plugins/ была переименована в %s. Это может создать проблемы при деактивации или с премиум-дополнениями. Чтобы это исправить переименуйте папку Really Simple SSL назад к исходному %s."

#: class-site-health.php:75
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "Не все рекомендованные заголовки безопасности установлены"

#: class-site-health.php:63
msgid "The recommended security headers are detected on your site."
msgstr "На вашем сайте обнаружены рекомендуемые заголовки безопасности."

#: class-site-health.php:55
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "Рекомендованные заголовки безопасности установлены"

#: class-site-health.php:38
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Тест заголовков безопасности"

#: class-site-health.php:32
msgid "SSL Status Test"
msgstr "Тест состояния SSL"

#: class-admin.php:3156
msgid "No SSL detected"
msgstr "SSL не обнаружено"

#: class-site-health.php:80
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "Узнайте больше про заголовки безопасности"

#: class-site-health.php:146
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "Включить переадресацию 301"

#: class-site-health.php:141
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "Чтобы быть уверенным, что весь трафик проходит через SSL, включите переадресацию 301."

#: class-site-health.php:138
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Нет активных переадресаций 301 к SSL."

#: class-site-health.php:132
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "Really Simple SSL установлен, но действующий SSL сертификат не найден."

#: class-site-health.php:119
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "Really Simple SSL обнаружил SSL сертификат, но не был настроен на задействование SSL."

#: class-site-health.php:116
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL не включено"

#: class-admin.php:4607
msgid "Deactivate, revert to http"
msgstr "Отключить, откатиться к http"

#: class-admin.php:4606
msgid "Deactivate, keep https"
msgstr "Отключить, сохранить https"

#: class-admin.php:4593
msgid "The WordPress 301 redirect will stop working"
msgstr "Переадресация WordPress 301 перестанет работать"

#: class-admin.php:4588
msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin."
msgstr "Отключить и откатиться на http. Это уберёт все изменения, выполненные плагином."

#: class-admin.php:4587
msgid "Deactivate, but stay on SSL."
msgstr "Отключить, но остаться на SSL."

#: class-admin.php:4585
msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:"
msgstr "Чтобы корректно отключить плагин, пожалуйста, выберите хотите ли вы:"

#: class-admin.php:4341
msgid "If the setting 'stop editing the .htaccess file' is enabled, you can't change this setting."
msgstr "Если настройка 'прекратить изменение файла .htaccess' включена, то вы не сможете изменить эту настройку."

#: class-admin.php:4191 class-multisite.php:342
msgid "Enable this option to permanently dismiss all +1 notices in the 'Your progress' tab"
msgstr "Включите эту опцию чтобы насовсем отключить все +1 оповещение на вкладке \"Ваш прогресс\""

#: class-admin.php:4188
msgid "Fire mixed content fixer with different method"
msgstr "Запустить функцию исправления смешанного содержимого используя другой метод"

#: class-admin.php:4170
msgid "Enable WordPress 301 redirect"
msgstr "Включить переадресацию WordPress 301"

#: class-admin.php:4169
msgid "Redirects all requests over HTTP to HTTPS using a PHP 301 redirect. Enable if the .htaccess redirect cannot be used, for example on NGINX servers."
msgstr "Переадресует все запросы от HTTP на HTTPS, используя переадресацию PHP 301. Включите если переадресация .htaccess не может использоваться, например на серерах NGINX."

#: class-admin.php:4141
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: class-admin.php:4135
msgid " You still have %s tasks open."
msgstr "У вас всё еще открыто %s задач."

#: class-admin.php:4036
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"

#: class-admin.php:4034
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: class-admin.php:4032
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: class-admin.php:4030
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: class-admin.php:3965
msgid "Instructions manual"
msgstr "Руководство пользователя"

#: class-admin.php:3907
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Обновиться до pro"

#: class-admin.php:3909 upgrade/upgrade-to-pro.php:180
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#: class-admin.php:3904 upgrade/upgrade-to-pro.php:137
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:150 upgrade/upgrade-to-pro.php:167
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: class-admin.php:3791
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Подсказки"

#: class-admin.php:3306
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Ваш сайт использует Divi. Могут потребоваться дополнительные шаги для получения замка безопасности."

#: class-admin.php:3292
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Ваш сайт использует Elementor. Могут потребоваться дополнительные шаги для получения замка безопасности."

#: class-admin.php:3277
msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on WordPress redirect."
msgstr "Выбранные этим плагином правила переадресации .htaccess провалили тест. Настройте вручную или проигнорируйте, чтобы оставить переадресацию WordPress."

#: class-admin.php:3271
msgid "The %s file is not writable. You can either use the WordPress redirect, add the rules manually, or set the file to %swritable%s."
msgstr "Файл %s недоступен для записи. Вы можете либо использовать переадресацию WordPress, либо добавить правила вручную, либо сделать файл %sдоступным для записи%s."

#: class-admin.php:3259
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "Переадресация WordPress 301 включена. Мы рекомендуем включить переадресацию 301 .htaccess."

#: class-admin.php:3219
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого не включена. Включите её, чтобы устранить смешанное содержимое на вашем сайте."

#: class-admin.php:3208
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого активна, но не обнаружена на титульной странице."

#: class-admin.php:3201
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "Really Simple SSL не получил ответа от веб-страницы."

#: class-admin.php:3138
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL ещё не включено."

#: class-admin.php:3121
msgid "Really Simple SSL 4.0. Learn more about our newest major release."
msgstr "Really Simple SSL 4.0. Узнайте больше о нашем свежем крупном релизе."

#: class-admin.php:3120
msgid "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard"

#: class-admin.php:3076
msgid "SSL is now activated. Check if your website is secure by following this article."
msgstr "SSL теперь активировано. Проверьте безопасность вашего веб-сайта следуя этой статье."

#: class-admin.php:3020
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Рекомендованные правила переадресации не обнаружены."

#: class-admin.php:2941
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: class-admin.php:591 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:45
msgid "Before you migrate, please check for: "
msgstr "Перед миграцией, пожалуйста проверьте:"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:194
msgid "Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality of the plugin."
msgstr "Пожалуйста, обновитесь до последней версии, чтобы использовать все возможности плагина."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:193
msgid "You have a premium add-on with a version that is not compatible with the >4.0 release of Really Simple SSL."
msgstr "У вас дополнение от Премиум версии, которое несовместимо с >4.0 релизом Really Simple SSL."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:192
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Ошибка зависимостей плагина"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:41
msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.8 or higher"
msgstr "Really Simple SSL не может быть активирована. Плагину требуется WordPress 4.8 или выше"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:35
msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or higher"
msgstr "Really Simple SSL не может быть активирована. Плагину требуется PHP 5.6 или выше"

#: class-multisite.php:1045
msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to non SSL."
msgstr "Really Simple SSL преобразовал все ваши сайты в не-SSL."

#: class-multisite.php:1042
msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to SSL."
msgstr "Really Simple SSL преобразовал все ваши сайты в SSL."

#: class-multisite.php:1040
msgid "Conversion of websites completed."
msgstr "Преобразование веб-сайтов завершено."

#: class-multisite.php:1035
msgid "Site conversion in progress. Please refresh this page to check if the process has finished. It will proceed in the background."
msgstr "Преобразование сайтов в процессе. Пожалуйста, обновите страницу, чтобы проверить его статус. Преобразование будет продолжаться в фоне."

#: class-multisite.php:571
msgid "Setup"
msgstr "Установка"

#: class-admin.php:3799 class-multisite.php:426
msgid "Our plugins"
msgstr "Наши плагины"

#: class-admin.php:3806 class-multisite.php:418
msgid "Support forum"
msgstr "Форум поддержки"

#: class-admin.php:3776 class-multisite.php:402
msgid "Your progress"
msgstr "Ваш прогресс"

#: class-multisite.php:360
msgid "Choose option"
msgstr "Выберите опцию"

#: class-admin.php:2965 class-admin.php:4659 class-multisite.php:230
#: class-multisite.php:475
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: class-multisite.php:130
msgid "SSL is enabled per site."
msgstr "SSL включено посайтово."

#: class-multisite.php:126
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL включено на всю сеть"

#: class-multisite.php:97
msgid "SSL is activated network wide."
msgstr "SSL активировано на всю сеть"

#: class-multisite.php:95
msgid "No choice has been made regarding networkwide or per site activation."
msgstr "Вы не сделали выбор относительно активации на всю сеть или посайтово."

#: grid/templates/progress-footer.php:39
msgid "301 Redirect"
msgstr "Переадресация 301"

#: class-admin.php:897 class-site-health.php:125
#: grid/templates/progress-footer.php:25
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:162
msgid "Activate SSL"
msgstr "Активировать SSL"

#: grid/templates/progress-footer.php:19
msgid "Go PRO!"
msgstr "Перейти на PRO!"

#: grid/templates/progress-footer.php:9
msgid "SSL Not activated"
msgstr "SSL не активировано"

#: class-admin.php:4131 grid/templates/progress.php:43
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL ещё не включено на этом сайте."

#: class-admin.php:4127 grid/templates/progress.php:37
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "Базовая настройка SSL завершена! Улучшите свои показатели с %sReally Simple SSL Pro%s."

#: grid/templates/progress.php:32
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "Настройка SSL завершена!"

#: class-admin.php:4134 grid/templates/progress.php:29
msgid "You still have %s task open."
msgid_plural "You still have %s tasks open."
msgstr[0] "У вас всё еще открыто %s задач."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class-admin.php:4129 grid/templates/progress.php:29
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL активировано на вашем сайте."

#: grid/templates/support.php:42
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: grid/templates/support.php:35
msgid "Mixed Content"
msgstr "Смешанное содержимое"

#: grid/templates/support.php:21
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"

#: grid/templates/support.php:14
msgid "Redirect loops"
msgstr "Петли переадресации"

#: grid/templates/support.php:7
msgid "General Issues"
msgstr "Общие неполадки"

#: grid/templates/header.php:5
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: grid/templates/support-footer.php:7
msgid "SSL type:"
msgstr "Тип SSL:"

#: grid/templates/support-footer.php:6
msgid "Server type:"
msgstr "Тип сервера:"

#: grid/templates/support-footer.php:3
msgid "Download system status"
msgstr "Загрузить статус системы"

#: grid/templates/tips-tricks.php:47
msgid "Information about landing page redirects"
msgstr "Информация про переадресации посадочной страницы"

#: grid/templates/tips-tricks.php:23
msgid "Improve security: Add security headers"
msgstr "Усиление защиты: Добавить заголовки безопасности"

#: grid/templates/tips-tricks.php:15
msgid "Improve security: Enable HTTP Strict Transport Security (HSTS)"
msgstr "Усиление защиты: Включить HTTP Strict Transport Security (HSTS)"

#: grid/templates/tips-tricks.php:10 grid/templates/tips-tricks.php:18
#: grid/templates/tips-tricks.php:26 grid/templates/tips-tricks.php:34
#: grid/templates/tips-tricks.php:42 grid/templates/tips-tricks.php:50
#: grid/templates/tips-tricks.php:58
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#: grid/templates/progress-header.php:15
msgid "Remaining tasks"
msgstr "Оставшиеся задачи"

#: grid/templates/progress-header.php:7
msgid "All tasks"
msgstr "Все задачи"

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: grid/templates/support.php:28
msgid "Really Simple SSL Pro"
msgstr "Really Simple SSL Pro"

#: class-admin.php:2689
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Привет! Really Simple SSL содержал ваш сайт в безопасности уже некоторое время и это здорово! Если у вас есть минутка - пожалуйста оставьте свой отзыв на WordPress.org. Мы будем очень благодарны! Если у вас есть вопросы или предложения - оставьте нам %sсообщение%s."

#: class-admin.php:613 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:30
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:70
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Попробуйте Really Simple SSL Pro"

#: class-admin.php:900 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:896
msgid "Get ready with PRO!"
msgstr "Подготовьтесь вместе с PRO!"

#: class-admin.php:594
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server"
msgstr "Изображения, стили или скрипты из домена без SSL сертификата: удалите их или переместите на собственный сервер"

#: class-admin.php:2699
msgid "Don't show again"
msgstr "Больше не показывать"

#: class-admin.php:3225
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого не может быть обнаружена из-за ошибки cURL: %s. Ошибки cURL часто вызваны устаревшей версией PHP или cURL и не влияют на front-end вашего сайта. Свяжитесь с провайдером вашего хостинга, чтобы это исправить."

#: class-admin.php:3213
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Возникла ошибка при получении веб-страницы"

#: class-site-health.php:153
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "Переадресация 301 - самый быстрый и надежный способ переадресации. "

#: class-site-health.php:150
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "Переадресация 301 .htaccess не включена."

#: class-site-health.php:107
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Вы установили переадресацию 301 к SSL. Это важно для нужд SEO"

#: class-site-health.php:99
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "SSL переадреация 301 включена"

#: class-admin.php:4192 class-multisite.php:343
msgid "Dismiss all Really Simple SSL notices"
msgstr "Отключить все уведомления от Really Simple SSL"

#: class-admin.php:3254
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "Переадресация 301 к https настроена: переадресация .htaccess."

#: class-multisite.php:1036
msgid "If the conversion does not proceed after a few minutes, click %shere%s to force the conversion process."
msgstr "Если преобразование не началось спустя несколько минут, нажмите %sздесь%s чтобы запустить процесс вручную."

#: class-admin.php:3046
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "Формат файла 'force-deactivate.php' должен быть изменен на .txt. В противном случае ваш ssl может отключить кто угодно в интернете."

#: multisite-cron.php:11
msgid "Once every minute"
msgstr "Один раз в минуту"

#: class-multisite.php:1034
msgid "Conversion of websites %s percent complete."
msgstr "Ковертирование веб-сайтов завершено на %s процентов"

#: class-admin.php:2698
msgid "Maybe later"
msgstr "Возможно позже"

#: class-admin.php:2697
msgid "Leave a review"
msgstr "Оставьте отзыв"

#: class-admin.php:2691
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Привет! Really Simple SSL содержал ваш сайт в безопасности в течении уже месяца и это замечательно! Если у вас есть минутка - пожалуйста оставьте свой отзыв на WordPress.org. Мы будем очень благодарны! Если у вас есть вопросы или предложения - оставьте нам %sсообщение%s."

#: class-multisite.php:160
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Активируйте SSL для сайта или установите подстановочный сертификат, чтобы исправить это."

#: class-multisite.php:159
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Это может привести к ошибкам при активации SSL для всей сети, поскольку субдомены будут принудительно направлены через SSL, пока у них не будет действующего сертификата."

#: class-multisite.php:158
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Вы используете установленный Мультисайт с субдоменами, но ваш сайт не имеет подстановочного сертификата."

#: class-admin.php:4605 upgrade/upgrade-to-pro.php:360
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: class-admin.php:4595
msgid "The .htaccess redirect will remain active"
msgstr "Переадресация .htaccess останется активной"

#: class-admin.php:4594
msgid "Your site address will remain https://"
msgstr "Адрес вашего сайта останется https://"

#: class-admin.php:4592
msgid "The mixed content fixer will stop working"
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого перестанет работать"

#: class-admin.php:4590
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Деактивация плагина при сохранении SSL сделает следующее:"

#: class-admin.php:4572
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: class-admin.php:4093
msgid "More info"
msgstr "Подробнее"

#: class-admin.php:120
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Really Simple SSL и Really Simple SSL дополнения не обрабатывают никакой личной информации, так что GDPR не относится к данным плагинам или использованию этих плагинов на вашем веб-сайте. Вы можете ознакомиться с нашей политикой конфиденциальности <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:55
msgid "We strongly recommend to create a %sbackup%s of your site before activating SSL"
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем создать %sрезервную копию%s вашего сайта перед активацией SSL"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: class-admin.php:4187
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer.\""
msgstr "Если эта опция установлена в true, то функция исправления смешанного содержимого сработает при init, вместо template_redirect. Используйте эту опцию только если испытываете проблемы с функцией исправления смешанного содержимого."

#: class-admin.php:612 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:26
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:66
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Вы также можете позволить автосканированию версии Pro заняться этим для вас, получить премиум поддержку, усиленную безопасность с HSTS и многое другое!"

#: class-multisite.php:99
msgid "SSL is activated per site."
msgstr "SSL активировано посайтово."

#: class-multisite.php:457
msgid "Options saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: class-multisite.php:339
msgid "Select to enable SSL networkwide or per site."
msgstr "Выберите для включения SSL на всю сеть или для сайта."

#: class-multisite.php:363
msgid "per site"
msgstr "для сайта"

#: class-multisite.php:362
msgid "networkwide"
msgstr "вся сеть"

#: class-multisite.php:340
msgid "Enable SSL"
msgstr "Включить SSL"

#: class-admin.php:4308 class-admin.php:4338 class-admin.php:4415
#: class-admin.php:4628
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Эта опция включается в сетевом меню."

#: class-admin.php:595 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:56
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Возможно вам понадобится залогиниться снова."

#: class-admin.php:4334
msgid "Before you enable the htaccess redirect, make sure you know how to %sregain access%s to your site in case of a redirect loop."
msgstr "Перед включением переадресации .htaccess, убедитесь что знаете как %sвосстановить доступ%s к вашему сайту в случае петли переадресации."

#: class-admin.php:4174
msgid "A .htaccess redirect is faster and works better with caching. Really Simple SSL detects the redirect code that is most likely to work (99% of websites), but this is not 100%. Make sure you know how to regain access to your site if anything goes wrong!"
msgstr "Переадресация .htaccess быстрее и лучше работает с кэшированием. Really Simple SSL обнаруживает код переадресации, который с большой долей вероятности будет работать (99% вебсайтов), но это не 100%. Убедитесь, что сможете возобновить доступ к своему сайту, если что-то пойдет не так!"

#: class-admin.php:4175 class-site-health.php:158
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Включить 301 переадресацию .htaccess"

#: class-admin.php:3242
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "301 переадресация не установлена. Включите переадресацию WordPress 301 в настройках для получения перманентной 301 переадресации. "

#: class-admin.php:3265
msgid "Enable a .htaccess redirect or WordPress redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Включите переадресацию .htaccess или переадресацию WordPress в настройках, чтобы создать 301 переадресацию."

#: class-admin.php:4164
msgid "In most cases you need to leave this enabled, to prevent mixed content issues on your site."
msgstr "В большинстве случаев лучше оставить это включенным, чтобы предотвратить проблемы со смешанным содержимым на вашем сайте."

#: class-admin.php:4181
msgid "If you want to customize the Really Simple SSL .htaccess, you need to prevent Really Simple SSL from rewriting it. Enabling this option will do that."
msgstr "Если вы хотите настроить Really Simple SSL .htaccess, вам нужно предотвратить ее перезапись Really Simple SSL. Включите эту опцию, чтобы сделать это."

#: class-admin.php:3238
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "Переадресация 301 к https настроена."

#: class-multisite.php:577 class-multisite.php:605
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support and increased security with HSTS included."
msgstr "Вы также можете позволить автоматическому сканированию pro версии заняться этим для вас и получить премиум поддержку и усиленную безопасность с HSTS."

#: class-admin.php:4661 class-multisite.php:232
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: class-multisite.php:579 class-multisite.php:607
msgid "Check out Really Simple SSL Premium"
msgstr "Попробуйте Really Simple SSL Premium"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:887
msgid "Go ahead, activate SSL!"
msgstr "Вперед, активируйте SSL!"

#: lets-encrypt/functions.php:379 lets-encrypt/functions.php:380
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: class-multisite.php:134
msgid "SSL is not enabled yet"
msgstr "SSL еще не включен"

#: class-admin.php:3134
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL включен на вашем сайте."

#: grid/templates/progress-footer.php:6
msgid "SSL Activated"
msgstr "SSL активировано"

#: class-admin.php:2568
msgid "Because your server does not pass a variable with which WordPress can detect SSL, WordPress may create redirect loops on SSL."
msgstr "Поскольку ваш сервер не пропускает переменную, с помощью которой  WordPress обнаруживает SSL, WordPress может создать петли переадресаций на SSL."

#: class-admin.php:2562
msgid "Or set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page."
msgstr "Или сделайте ваш wp-config.php %sдоступным для записи%s и перезагрузите эту страницу."

#: class-admin.php:2546
msgid "Because your site is behind a loadbalancer and is_ssl() returns false, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "Поскольку ваш сайт позади распределителя нагрузки и is_ssl() отвечает false, вам нужно добавить следующие строки кода в ваш wp-config.php."

#: class-admin.php:2545
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Ваш wp-config.php похоже был изменен, но недоступен для записи."

#: class-admin.php:2542 class-admin.php:2569
msgid "Set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page."
msgstr "Сделайте ваш wp-config.php %sдоступным для записи%s и перезагрузите эту страницу."

#: class-admin.php:2540
msgid "A definition of a siteurl or homeurl was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "Определение siteurl или homeurl было обнаружено в вашем wp-config.php, но файл недоступен для записи."

#: class-admin.php:2575
msgid "System detection encountered issues"
msgstr "При диагностике системы обнаружены проблемы"

#: class-multisite.php:575 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:20
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:49
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Изображения, таблицы стилей или скрипты из домена без SSL сертификата: удалите их или перенесите на ваш собственный сервер."

#: class-admin.php:593 class-multisite.php:574
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:19
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:48
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "Http ссылки в файлах .css и .js: измените все http:// на https://"

#: class-multisite.php:572
msgid "Some things can't be done automatically. Before you migrate, please check for: "
msgstr "Некоторые вещи не могут быть сделаны автоматически. Перед миграцией пожалуйста проверьте:"

#: class-admin.php:582 lets-encrypt/wizard/templates/last-step.php:13
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Всё готово для перехода на SSL!"

#: class-multisite.php:590
msgid "Networkwide activation does not check if a site has an SSL certificate. It just migrates all sites to SSL."
msgstr "Активация на всю сеть не проверяет наличие у сайта SSL сертификата. Она просто переводит все сайты на SSL."

#: class-multisite.php:587
msgid "Activate SSL per site"
msgstr "Активировать SSL для сайта"

#: class-multisite.php:584
msgid "Activate SSL networkwide"
msgstr "Активировать SSL на всю сеть"

#: class-admin.php:51 class-cache.php:11 class-certificate.php:14
#: class-front-end.php:18 class-help.php:9 class-mixed-content-fixer.php:13
#: class-multisite.php:28 class-site-health.php:12
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s это одиночный класс и вы не можете создать вторую запись."

#: class-admin.php:4373
msgid ".htaccess is currently not %swritable%s."
msgstr ".htaccess сейчас не %sдоступен для записи%s."

#: class-admin.php:3196
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого успешно обнаружена во front-end."

#: class-admin.php:2959 class-multisite.php:469
#: grid/templates/tips-tricks-footer.php:3
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#. Description of the plugin
msgid "Lightweight plugin without any setup to make your site SSL proof"
msgstr "Легковесный плагин не требующий установки сделает ваш сайт SSL защищенным"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"

#: class-admin.php:4182
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Остановить редактирование файла .htaccess"

#: grid/templates/settings-footer.php:3
#: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1305
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: class-admin.php:3174
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "Сертификат SSL был обнаружен на вашем сайте."

#: class-site-health.php:129
msgid "No SSL detected."
msgstr "SSL не обнаружен."

#: class-admin.php:2904 class-admin.php:3784 class-admin.php:4162
#: class-admin.php:4655 class-multisite.php:226 class-multisite.php:338
#: class-multisite.php:410
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: class-admin.php:4165
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Функция исправления смешанного содержимого"

#: class-admin.php:2882
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: class-admin.php:2881
msgid "SSL settings"
msgstr "Настройки SSL"

#: class-multisite.php:147
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Активируйте на всю сеть, чтобы исправить это."

#: class-multisite.php:146
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Поскольку переменная $_SERVER[\"HTTPS\"] не установлена, ваш веб-сайт может столкнуться с петлями переадресаций."

#: class-multisite.php:145
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "У вас запущена установка Мультисайта с подпапками, которая мешает этому плагину исправить недостающие серверные переменные в wp-config.php."

#: class-admin.php:3047
msgid "Check again"
msgstr "Проверить ещё раз"

#: class-admin.php:3045
msgid "Major security issue!"
msgstr "Серьезная проблема безопасности!"

Anon7 - 2022
AnonSec Team