Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.226.28.180 Web Server : Apache/2.4.61 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Greek # This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 09:46:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: el_GR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n" #: grid/templates/other-plugins.php:40 msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool" msgstr "Αυτοφιλοξενούμενο εργαλείο ανάλυσης δεδομένων , με γνώμονα το απόρρητο." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:549 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έχει συμπληρώσει το όριο ενεργοποίησής του." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:546 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι ένα μη έγκυρο κλειδί άδειας χρήσης για αυτό το πρόσθετο." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:543 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Η άδεια χρήσης σας δεν είναι ενεργή για αυτήν τη διεύθυνση URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:540 msgid "Invalid license." msgstr "Μη έγκυρη άδεια χρήσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:537 msgid "Missing license." msgstr "Λείπει η άδεια χρήσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:534 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έχει απενεργοποιηθεί." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:528 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης έληξε στις %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:520 upgrade/upgrade-to-pro.php:552 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:420 msgid "Plugin already installed!" msgstr "Το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο!" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:363 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Ελέγξτε την %sάδεια χρήσης%s σας." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:362 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Χειροκίνητη %sεγκατάσταση%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:362 upgrade/upgrade-to-pro.php:363 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:357 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Επισκεφθείτε τον Πίνακα Ελέγχου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:346 msgid "Installing" msgstr "Πραγματοποιείται εγκατάσταση" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:321 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Συνιστάται από την Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:223 msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:169 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Το πρόσθετο Really Simple SSL ανιχνεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις σας και ρυθμίζει τις παραμέτρους του ιστότοπου σας ώστε να εκτελείται μέσω HTTPS. Για να το διατηρήσουμε ελαφρύ, περιορίσαμε τις επιλογές στο ελάχιστο. Ο ιστότοπός σας θα μεταφερθεί στο SSL με ένα κλικ." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:165 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Βελτιστοποίηση του SSL με ένα κλικ" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:152 msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Ρυθμίστε τις παραμέτρους της Ειδοποίησης για τα Cookies, της Συγκατάθεσης για τα Cookies και της Πολιτικής Cookies σας με τον Οδηγό μας και τη Σάρωση των Cookies. Υποστηρίζονται ο ΓΚΠΔ, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA και PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA Privacy Suite" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:139 msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Αποκτήστε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη συμπεριφορά των επισκεπτών με το πρόσθετο Burst Statistics, τον φιλικό προς το απόρρητο πίνακα εργαλείων ανάλυσης της Really Simple Plugins." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:135 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Αυτοφιλοξενούμενο και φιλικό προς το απόρρητο εργαλείο ανάλυσης." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση του πρόσθετου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:101 msgid "Plugin activated" msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:100 msgid "Activating plugin..." msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου…" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Η εγκατάσταση του πρόσθετου απέτυχε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:94 msgid "Plugin installed" msgstr "Το πρόσθετο εγκαταστάθηκε" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:93 msgid "Installing plugin..." msgstr "Πραγματοποιείται εγκατάσταση του πρόσθετου..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Απέτυχε η συγκέντρωση πληροφοριών του πακέτου" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:87 msgid "Package information retrieved" msgstr "Οι πληροφορίες του πακέτου ανακτήθηκαν" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:86 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Πραγματοποιείται ανάκτηση πληροφοριών του πακέτου..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "License invalid" msgstr "Μη έγκυρη άδεια χρήσης" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:80 msgid "License valid" msgstr "Έγκυρη άδεια χρήσης" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:79 msgid "Validating license..." msgstr "Επαλήθευση άδειας χρήσης..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:74 msgid "Destination folder already exists" msgstr "Ο φάκελος προορισμού υπάρχει ήδη" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:73 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Δυνατότητα δημιουργίας φακέλου προορισμού" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:72 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Έλεγχος εάν υπάρχει ο φάκελος του πρόσθετου..." #: class-admin.php:3375 msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro." msgstr "Βελτιώστε την ασφάλεια με την επέκταση Really Simple SSL Pro." #: class-admin.php:3168 msgid "Check manually" msgstr "Χειροκίνητος έλεγχος" #: class-admin.php:3165 msgid "Could not test certificate" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δοκιμή πιστοποιητικού" #: class-admin.php:3106 msgid "Remember to change your URLs in external services like Google Analytics, Search Console and others. This should prevent any data loss resulting from the switch to https." msgstr "Θυμηθείτε να αλλάξετε τις διευθύνσεις URL στις εξωτερικές υπηρεσίες όπως το Google Analytics, το Search Console και άλλες. Αυτό θα πρέπει να αποτρέψει τυχόν απώλεια δεδομένων που προκύπτει από τη μετάβαση στο https." #: class-admin.php:906 msgid "Override SSL detection if %smanual check%s clears." msgstr "Παράκαμψη ανίχνευσης SSL εάν διαγραφεί ο %sχειροκίνητος έλεγχος%s." #: class-admin.php:607 msgid "This detection method is not 100% accurate." msgstr "Αυτή η μέθοδος ανίχνευσης δεν είναι 100% ακριβής." #: class-admin.php:602 class-admin.php:607 msgid "If you’re certain an SSL certificate is present, please check “Override SSL detection” to continue activating SSL." msgstr "Εάν είστε βέβαιοι ότι υπάρχει πιστοποιητικό SSL, παρακαλώ επιλέξτε 'Παράκαμψη ανίχνευσης SSL' για να συνεχίσετε την ενεργοποίηση του SSL." #: class-admin.php:601 class-admin.php:3166 msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server." msgstr "Ο αυτόματος εντοπισμός πιστοποιητικού δεν είναι δυνατός στον διακομιστή σας." #: class-admin.php:601 msgid "Could not test certificate." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δοκιμή του πιστοποιητικού." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:67 msgid "Checking host..." msgstr "Έλεγχος εξυπηρετητή..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1099 msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button." msgstr "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, μπορείτε να αφήσετε το Really Simple SSL να ρυθμίσει αυτόματα τις παραμέτρους του ιστότοπού σας για το SSL χρησιμοποιώντας το κουμπί 'Ενεργοποίηση SSL'." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1084 msgid "We have not detected any known hosting limitations." msgstr "Δεν έχουμε εντοπίσει γνωστούς περιορισμούς φιλοξενίας." #: class-admin.php:3546 msgid "%sEnable%s" msgstr "%sΕνεργοποίηση%s" #: class-admin.php:3152 msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable." msgstr "Το αρχείο wp-config.php δεν είναι εγγράψιμο και χρειάζεται επεξεργασία. Παρακαλώ ορίστε αυτό το αρχείο ως εγγράψιμο." #: grid/templates/tips-tricks.php:55 msgid "Install a Let's Encrypt SSL Certificate with Really Simple SSL" msgstr "Εγκαταστήστε ένα πιστοποιητικό SSL της Let's Encrypt με το πρόσθετο Really Simple SSL" #: grid/templates/tips-tricks.php:7 msgid "Improve security: Add Cross-Site Protection Headers to prevent malicious attacks" msgstr "Βελτίωση της ασφάλειας: Προσθήκη κεφαλίδων προστασίας μεταξύ ιστοτόπων (Cross-Site Protection Headers) για την αποτροπή κακόβουλων επιθέσεων" #: class-site-health.php:76 msgid "Your website does not send all recommended security headers." msgstr "Ο ιστότοπός σας δεν στέλνει όλες τις συνιστώμενες κεφαλίδες ασφαλείας." #: class-site-health.php:58 class-site-health.php:102 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: class-admin.php:3364 msgid "Recommended security headers enabled." msgstr "Οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας είναι ενεργοποιημένες." #: class-admin.php:3357 msgid "The following recommended security headers are not detected:" msgstr "Δεν εντοπίζονται οι ακόλουθες συνιστώμενες κεφαλίδες ασφαλείας:" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:64 msgid "Disable OCSP Stapling" msgstr "Απενεργοποίηση συρραφής OCSP" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:63 msgid "OCSP Stapling" msgstr "Συρραφή OCSP" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:62 msgid "OCSP stapling should be enabled by default. You can disable if this is not supported by your hosting provider." msgstr "Η συρραφή OCSP θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μπορείτε να την απενεργοποιήσετε εάν αυτή δεν υποστηρίζεται από τον πάροχο φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/functions.php:504 msgid "For more information, please read this %sarticle%s" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε αυτό το %sάρθρο%s." #: class-admin.php:4195 msgid "Enable High Contrast mode" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας Υψηλής Αντίθεσης" #: class-admin.php:4194 msgid "If enabled, all the Really Simple SSL pages within the WordPress admin will be in high contrast" msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, όλες οι σελίδες του Really Simple SSL εντός του περιβάλλοντος διαχείρισης του WordPress θα εμφανίζονται με έντονη αντίθεση χρωμάτων" #: class-admin.php:3430 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro" msgstr "Έκπτωση Black Friday! Αποκτήστε έκπτωση 40% του Really Simple SSL Pro!" #: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:18 msgid "Reset Let's Encrypt" msgstr "Επαναφορά του Let's Encrypt" #: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:18 msgid "This will clear all settings for Really Simple SSL Let\\'s Encrypt, and will clear the order in the ssl/keys directory." msgstr "Αυτό θα καταργήσει όλες τις ρυθμίσεις για το Really Simple SSL Let\\'s Encrypt και θα καταργήσει τη σειρά στον κατάλογο ssl/keys." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:129 msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..." msgstr "Έλεγχος εάν οι Όροι & Προϋποθέσεις γίνονται αποδεκτοί..." #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:823 msgid "Save and continue" msgstr "Αποθήκευση και συνέχιση" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:941 msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings." msgstr "Οι Όροι & Προϋποθέσεις δεν έγιναν αποδεκτοί. Παρακαλώ αποδεχτείτε στις γενικές ρυθμίσεις." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:937 msgid "Terms & Conditions are accepted." msgstr "Οι Όροι & Προϋποθέσεις γίνονται αποδεκτοί." #: class-admin.php:3322 msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!" msgstr "Η ασφάλιση των cookies με HttpOnly έχει ρυθμιστεί αυτόματα!" #: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:21 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:20 msgid "domain" msgstr "τομέας" #: class-admin.php:3414 msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behaviour." msgstr "Καθώς το Really Simple SSL χειρίζεται όλες τις λειτουργίες που παρέχει αυτό το πρόσθετο, σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για να αποτρέψετε απροσδόκητη συμπεριφορά." #: class-admin.php:3414 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Εντοπίσαμε το πρόσθετο %s στον ιστότοπό σας." #: class-admin.php:606 msgid "Please %srefresh detection%s if a certificate has been installed recently." msgstr "Παρακαλώ %sανανεώστε τον εντοπισμό%s εάν έχει εγκατασταθεί πρόσφατα ένα πιστοποιητικό." #: class-admin.php:605 msgid "No SSL certificate has been detected." msgstr "Δεν έχει εντοπιστεί πιστοποιητικό SSL." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:99 msgid "Read more about this add on." msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτήν την επέκταση." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:96 msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on." msgstr "Ο διακομιστής σας παρέχει λειτουργικότητα shell, η οποία προσφέρει πρόσθετες μεθόδους για την εγκατάσταση SSL. Εάν η εγκατάσταση SSL χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες μεθόδους δεν είναι δυνατή, μπορείτε να εγκαταστήσετε την επέκταση shell." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:450 msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed." msgstr "Εάν έχετε ήδη εισαγάγει τις εγγραφές DNS, πρέπει να αλλάξουν." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:447 msgid "Order ID mismatch, regenerate order." msgstr "Αναντιστοιχία αναγνωριστικού παραγγελίας, αναδημιουργήστε την παραγγελία." #: class-admin.php:4667 class-multisite.php:238 msgid "Improve security - Upgrade to Pro" msgstr "Βελτίωση της ασφάλειας - Αναβάθμιση σε Pro" #: class-admin.php:3543 msgid "%sMore info%s" msgstr "%sΠερισσότερες πληροφορίες%s" #: class-admin.php:3091 msgid "Really Simple SSL pro is not up to date. Update Really Simple SSL pro to ensure compatibility." msgstr "Η επέκταση Really Simple SSL pro δεν είναι ενημερωμένη. Ενημερώστε την επέκταση Really Simple SSL pro για να διασφαλίσετε τη συμβατότητα." #: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:38 msgid "Our Plugins" msgstr "Τα Πρόσθετά μας" #: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:29 msgid "Beautiful recipes optimized for Google." msgstr "Όμορφες συνταγές βελτιστοποιημένες για την Google." #: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:21 msgid "The Privacy Suite for WordPress" msgstr "Το Privacy Suite για το WordPress" #: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:12 msgid "Easily migrate your website to SSL." msgstr "Μετεγκαταστήσετε εύκολα τον ιστότοπό σας σε SSL." #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:42 msgid "The CA Bundle will sometimes be automatically detected. If not, you can use this file." msgstr "Το CA Bundle θα εντοπίζεται αυτόματα ορισμένες φορές. Εάν όχι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο." #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:41 msgid "Certificate Authority Bundle (CABUNDLE)" msgstr "Certificate Authority Bundle (CABUNDLE)" #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:35 msgid "The private key can be uploaded or pasted in the appropriate field on your hosting dashboard." msgstr "Το private key μπορεί να μεταφορτωθεί ή να επικολληθεί σε κατάλληλο πεδίο στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:34 msgid "Private Key (KEY)" msgstr "Private Key (KEY)" #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:31 #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:39 #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:46 msgid "Copy content" msgstr "Αντιγραφή περιεχομένου" #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:30 #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:38 #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:45 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:26 msgid "This is the certificate, which you need to install in your hosting dashboard." msgstr "Αυτό είναι το πιστοποιητικό το οποίο πρέπει να εγκαταστήσετε στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:25 msgid "Certificate (CRT)" msgstr "Πιστοποιητικό (CRT) " #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:22 msgid "Install your certificate." msgstr "Εγκαταστήστε το πιστοποιητικό σας." #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:14 msgid "copied!" msgstr "αντιγράφηκε!" #: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:16 msgid "Skip DNS check" msgstr "Παράλειψη ελέγχου DNS" #: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:13 msgid "If you're sure it's set correctly, you can click the button to skip the DNS check." msgstr "Εάν είστε βέβαιοι ότι έχει ρυθμιστεί σωστά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί για να παραλείψετε τον έλεγχο DNS." #: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:12 msgid "You can manually check the DNS records in an %sonline tool%s." msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε χειροκίνητα τις εγγραφές DNS σε ένα %sδιαδικτυακό εργαλείο%s." #: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:11 msgid "We could not check the DNS records. If you just added the record, please check in a few minutes." msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος εγγραφών DNS. Εάν μόλις προσθέσατε την εγγραφή, παρακαλώ ελέγξτε σε λίγα λεπτά." #: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:8 msgid "Add the following token as text record to your DNS records. We recommend to use a short TTL during installation, in case you need to change it." msgstr "Προσθέστε το ακόλουθο διακριτικό ως εγγραφή κειμένου στις εγγραφές σας DNS. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα σύντομο TTL κατά την εγκατάσταση, σε περίπτωση που χρειαστεί να το αλλάξετε." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:76 msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “certs”, with 644 writing permissions." msgstr "Μέσα στον φάκελο που ονομάζεται 'ssl' δημιουργήστε ένα νέο φάκελο με όνομα 'certs', με δικαιώματα γραφής 644." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:66 msgid "The certificate will get stored in this directory." msgstr "Το πιστοποιητικό θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:65 msgid "Create a certs directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου certs" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:57 msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “keys”, with 644 writing permissions." msgstr "Μέσα στον φάκελο που ονομάζεται 'ssl' δημιουργήστε ένα νέο φάκελο με όνομα 'keys', με δικαιώματα γραφής 644." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:54 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:73 msgid "Create a folder called “ssl”" msgstr "Δημιουργήστε ένα φάκελο με όνομα 'ssl'" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:50 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:69 msgid "Navigate in FTP or File Manager to one level above the root of your WordPress installation:" msgstr "Πλοηγηθείτε στο FTP ή τη Διαχείριση Αρχείων σε ένα επίπεδο πάνω από τον ριζικό κατάλογο της εγκατάστασης του WordPress:" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:47 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:66 msgid "By placing it outside the root folder, it is not accessible over the internet." msgstr "Τοποθετώντας το έξω από τον ριζικό φάκελο, δεν είναι προσβάσιμο μέσω του διαδικτύου." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:47 msgid "The key directory is needed to store the generated keys." msgstr "Ο κατάλογος key είναι απαραίτητος για την αποθήκευση των κλειδιών που δημιουργούνται." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:46 msgid "Create a key directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου key" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:41 msgid "If the challenge directory cannot be created, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification." msgstr "Εάν ο κατάλογος challenge δεν μπορεί να δημιουργηθεί, μπορείτε είτε να καταργήσετε τον περιορισμό διακομιστή, είτε να αλλάξετε σε επαλήθευση DNS." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:39 msgid "Or you can switch to DNS verification" msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να μεταβείτε στην επαλήθευση DNS" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:35 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:60 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:79 msgid "Click the refresh button." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί ανανέωσης." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:32 msgid "Inside the folder called “.well-known” create a new folder called “acme-challenge”, with 644 writing permissions." msgstr "Μέσα στο φάκελο που ονομάζεται '.well-known', δημιουργήστε ένα νέο φάκελο με όνομα 'acme-challenge', με δικαιώματα γραφής 644." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:29 msgid "Create a folder called “.well-known”" msgstr "Δημιουργήστε ένα φάκελο με όνομα '.well-known'" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:25 msgid "Navigate in FTP or File Manager to the root of your WordPress installation:" msgstr "Πλοηγηθείτε στο FTP ή τη Διαχείριση Αρχείων στον ριζικό κατάλογο της εγκατάστασης του WordPress:" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:22 msgid "The challenge directory is used to verify the domain ownership." msgstr "Ο κατάλογος challenge χρησιμοποιείται για την επαλήθευση της ιδιοκτησίας τομέα." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:21 msgid "Create a challenge directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου challenge" #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:15 msgid "If the challenge directory cannot be created, or is not reachable, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification." msgstr "Εάν ο κατάλογος challenge δεν μπορεί να δημιουργηθεί ή δεν είναι προσβάσιμος, μπορείτε είτε να καταργήσετε τον περιορισμό διακομιστή, είτε να αλλάξετε σε επαλήθευση DNS." #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:9 #: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:7 #: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:18 msgid "Next step" msgstr "Επόμενο βήμα" #: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:22 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:60 msgid "No SSL certificate has been detected yet. In some cases this takes a few minutes." msgstr "Δεν έχει εντοπιστεί ακόμα πιστοποιητικό SSL. Σε ορισμένες περιπτώσεις αυτό διαρκεί λίγα λεπτά." #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42 msgid "Almost ready to activate SSL!" msgstr "Σχεδόν έτοιμοι για να ενεργοποιήσετε το SSL!" #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:21 msgid "SSL was already activated on your website!" msgstr "Το SSL είχε ήδη ενεργοποιηθεί στον ιστότοπό σας!" #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:16 msgid "If you just activated SSL, please check for: " msgstr "Εάν μόλις ενεργοποιήσατε το SSL, παρακαλώ ελέγξτε για: " #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:13 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42 msgid "In some cases it takes a few minutes for the certificate to get detected. In that case, check back in a few minutes." msgstr "Σε ορισμένες περιπτώσεις χρειάζονται λίγα λεπτά για να εντοπιστεί το πιστοποιητικό. Σε αυτή την περίπτωση, ελέγξτε πάλι σε λίγα λεπτά." #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:13 msgid "Your site is secured with a valid SSL certificate!" msgstr "Ο ιστότοπός σας είναι ασφαλής με έγκυρο πιστοποιητικό SSL!" #: lets-encrypt/wizard/notices.php:155 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:17 #: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:42 msgid "Switch to DNS verification" msgstr "Μετάβαση στην επαλήθευση DNS" #: lets-encrypt/wizard/notices.php:154 msgid "Please note that auto-renewal with a DNS challenge might not be possible." msgstr "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι η αυτόματη ανανέωση με DNS challenge ενδέχεται να μην είναι δυνατή." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:153 msgid "If you also want to secure subdomains like mail.domain.com, cpanel.domain.com, you have to use the %sDNS%s challenge." msgstr "Εάν θέλετε επίσης να ασφαλίσετε υποτομείς όπως mail.domain.com, cpanel.domain.com, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το %sDNS%s challenge." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:150 msgid "Switch to directory verification" msgstr "Μετάβαση στην επαλήθευση καταλόγου" #: lets-encrypt/wizard/notices.php:149 msgid "You can switch back to directory verification here." msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στην επαλήθευση καταλόγου εδώ." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:148 msgid "You have switched to DNS verification." msgstr "Έχετε μεταβεί στην επαλήθευση DNS." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:116 msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected." msgstr "Οι κατάλογοι Key και Certificate δεν προστατεύονται σωστά." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:81 msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα ανανεωθεί και θα εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:74 msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually." msgstr "Η αυτόματη ανανέωση του πιστοποιητικού σας δεν ήταν δυνατή. Το πιστοποιητικό SSL θα πρέπει να %sανανεωθεί%s χειροκίνητα." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:67 msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL έχει ανανεωθεί και απαιτεί χειροκίνητη %sεγκατάσταση%s στον πίνακα εργαλείων φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:60 msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s." msgstr "Η αυτόματη εγκατάσταση του πιστοποιητικού σας απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας και δοκιμάστε ξανά την %sεγκατάσταση%s." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:45 msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα λήξει στις %s. Μπορείτε να το ανανεώσετε %sεδώ%s." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:41 msgid "Your certificate is valid to: %s" msgstr "Το πιστοποιητικό σας είναι έγκυρο έως: %s" #: lets-encrypt/wizard/notices.php:8 msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Η www έκδοση του ιστότοπού σας δεν παραπέμπει σε αυτόν τον ιστότοπο. Αυτό συνιστάται, καθώς θα σας επιτρέψει να την προσθέσετε και στο πιστοποιητικό." #: lets-encrypt/wizard/notices.php:6 msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well." msgstr "Η άνευ www έκδοση του ιστότοπού σας δεν παραπέμπει σε αυτόν τον ιστότοπο. Αυτό συνιστάται, καθώς θα σας επιτρέψει να την προσθέσετε και στο πιστοποιητικό." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:153 msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..." msgstr "Αναζήτηση συνδέσμου προς τη σελίδα εγκατάστασης SSL στον διακομιστή σας..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:150 #: lets-encrypt/wizard/templates/menu.php:2 msgid "Installation" msgstr "Εγκατάσταση" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:126 msgid "We will now generate your SSL Certificate" msgstr "Τώρα θα δημιουργήσουμε το Πιστοποιητικό SSL σας" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:125 msgid "Generation" msgstr "Δημιουργία" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:116 msgid "Retrieving DNS verification token..." msgstr "Ανάκτηση διακριτικού επαλήθευσης DNS..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:110 #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:135 msgid "Creating account..." msgstr "Δημιουργία λογαριασμού..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:107 msgid "DNS Verification" msgstr "Επαλήθευση DNS" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:98 msgid "Checking challenge directory reachable over http..." msgstr "Έλεγχος του καταλόγου challenge που είναι προσβάσιμος μέσω http..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:91 msgid "Checking permissions..." msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:85 msgid "Checking certs directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου certs..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:79 msgid "Checking key directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου key..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:73 msgid "Checking challenge directory..." msgstr "Έλεγχος καταλόγου challenge..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:64 msgid "Directories" msgstr "Κατάλογοι" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:56 msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time." msgstr "Παρακάτω θα βρείτε τις οδηγίες για διαφορετικά περιβάλλοντα φιλοξενίας και ρυθμίσεων παραμέτρων. Εάν ξεκινήσετε τη διαδικασία με τις απαραίτητες οδηγίες και διαπιστευτήρια, τα επόμενα βήματα θα ολοκληρωθούν σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:55 msgid "Hosting" msgstr "Φιλοξενία" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:52 msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)." msgstr "Το Letʼs Encrypt είναι μια δωρεάν, αυτοματοποιημένη και ανοιχτή αρχή έκδοσης πιστοποιητικών, προσφορά της μη κερδοσκοπικής Ομάδας Έρευνας για την Ασφάλεια στο Διαδίκτυο (ISRG)." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:48 msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance." msgstr "Επισημαίνεται ότι μπορείτε ανά πάσα στιγμή να αποθηκεύσετε και να ολοκληρώσετε τον οδηγό αργότερα, να χρησιμοποιήσετε την %sτεκμηρίωσή%s μας για πρόσθετες πληροφορίες, ή να υποβάλετε ένα %sαίτημα υποστήριξης%s εάν χρειάζεστε τη βοήθειά μας." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:47 msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!" msgstr "Προσπαθήσαμε να κάνουμε τον Οδηγό μας όσο πιο απλό και γρήγορο γίνεται. Αν και αυτές οι ερωτήσεις είναι όλες απαραίτητες, αν υπάρχει κάποιος τρόπος που νομίζετε ότι μπορούμε να βελτιώσουμε το πρόσθετο, παρακαλούμε %sενημερώστε μας%s!" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:45 msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:37 msgid "Checking for website configuration..." msgstr "Έλεγχος για ρύθμιση παραμέτρων ιστότοπου..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:32 msgid "Checking alias domain..." msgstr "Έλεγχος ψευδώνυμου τομέα..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:27 msgid "Checking server software..." msgstr "Έλεγχος λογισμικού διακομιστή..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:22 msgid "Checking if CURL is available..." msgstr "Έλεγχος αν το CURL είναι διαθέσιμο..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:17 msgid "Checking SSL certificate..." msgstr "Έλεγχος πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:12 msgid "Checking PHP version..." msgstr "Έλεγχος έκδοσης PHP..." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:9 msgid "Detected status of your setup." msgstr "Εντοπίστηκε η κατάσταση της ρύθμισής σας." #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:8 msgid "System Status" msgstr "Κατάσταση συστήματος" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:300 msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually." msgstr "Αποθηκεύστε για ανανέωση. Εάν δεν γίνει αποθήκευση, η ανανέωση μπορεί να χρειαστεί να γίνει χειροκίνητα." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:299 msgid "Credentials storage" msgstr "Αποθήκευση διαπιστευτηρίων" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:282 msgid "Plesk password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το Plesk" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:265 msgid "You can find your Plesk username and password in %s" msgstr "Μπορείτε να βρείτε το όνομα χρήστη σας και τον κωδικό πρόσβασής για το Plesk στο %s" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:264 msgid "Plesk username" msgstr "Όνομα χρήστη για το Plesk" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:248 msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του Plesk. Τελειώνει σε :8443." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:247 msgid "Plesk host" msgstr "Εξυπηρετητής Plesk" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:235 msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)." msgstr "Μπορείτε να βρείτε το κλειδί api %sεδώ%s (βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με τον κύριο λογαριασμό σας)." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:232 msgid "CloudWays api key" msgstr "Κλειδί API της CloudWays" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:219 msgid "CloudWays user email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο χρήστη CloudWays" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:201 msgid "DirectAdmin password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το DirectAdmin" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:184 msgid "DirectAdmin username" msgstr "Όνομα χρήστη για το DirectAdmin" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:167 msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του DirectAdmin. Τελειώνει σε :2222." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:166 msgid "DirectAdmin host" msgstr "Εξυπηρετητής DirectAdmin" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:150 msgid "CPanel password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το CPanel" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:133 msgid "CPanel username" msgstr "Όνομα χρήστη για το CPanel" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:116 msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083." msgstr "Η διεύθυνση URL που χρησιμοποιείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων του cPanel. Τελειώνει σε :2083." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:115 msgid "CPanel host" msgstr "Εξυπηρετητής CPanel" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:104 msgid "Hosting provider" msgstr "Πάροχος Φιλοξενίας" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:102 msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s." msgstr "Εάν ο πάροχος φιλοξενίας σας δεν περιλαμβάνεται στη λίστα και υπάρχει ένας σύνδεσμος ενεργοποίησης / εγκατάστασης SSL, παρακαλούμε %sενημερώστε μας%s." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:101 msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it." msgstr "Επιλέγοντας τον πάροχο φιλοξενίας σας, μπορούμε να σας πούμε αν ο πάροχος φιλοξενίας σας υποστηρίζει ήδη δωρεάν SSL, ή / και που μπορείτε να το ενεργοποιήσετε." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:99 msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and how you can activate it." msgstr "Επιλέγοντας τον πάροχο φιλοξενίας σας, μπορούμε να σας πούμε αν ο πάροχος φιλοξενίας σας υποστηρίζει ήδη δωρεάν SSL και πώς μπορείτε να το ενεργοποιήσετε." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:87 msgid "Include alias domain too?" msgstr "Να συμπεριληφθεί και ο ψευδώνυμος τομέας;" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:85 msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain." msgstr "Ο www τομέας θα πρέπει να παραπέμπει στον ίδιο ιστότοπο όπως ο άνευ www τομέας." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:85 msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain." msgstr "Αυτό θα περιλαμβάνει και τις δύο www. και χωρίς-www. εκδόσεις του τομέα σας." #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:73 #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:51 msgid "Domain" msgstr "Τομέας" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:54 msgid "I agree to the Let's Encrypt %sTerms & Conditions%s" msgstr "Συμφωνώ με τους %sΌρους και Προϋποθέσεις%s της Let's Encrypt" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:53 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:42 #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:74 msgid "This field is prefilled based on your configuration" msgstr "Αυτό το πεδίο είναι προσυμπληρωμένο βάσει της ρύθμισης των παραμέτρων σας" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:41 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:39 msgid "This email address will used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications." msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ενός λογαριασμού Let's Encrypt. Εδώ θα λαμβάνετε επίσης ειδοποιήσεις ανανέωσης." #: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:539 msgid "No" msgstr "Όχι" #: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:538 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:953 #: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:545 msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation" msgstr "Δεν γνωρίζω, ή δεν αναφέρεται, προχωρήστε στην εγκατάσταση" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:884 msgid "Go to dashboard" msgstr "Μετάβαση στον Πίνακα Εργαλείων" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:814 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: grid/templates/grid-container.php:6 #: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:8 msgid "Changes saved successfully" msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν με επιτυχία" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:633 msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes." msgstr "Εάν αυτός ο χρήστης σταματήσει την επεξεργασία, το κλείδωμα θα λήξει μετά από %s λεπτά." #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:631 msgid "The wizard is currently being edited by %s" msgstr "Πραγματοποιείται επεξεργασία του οδηγού αυτήν τη στιγμή από %s" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:180 msgid "Attempt %s." msgstr "Προσπάθεια %s." #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:86 msgid "Checking for subdomain setup..." msgstr "Έλεγχος για ρύθμιση υποτομέα..." #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:63 #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:141 msgid "Generating SSL certificate..." msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:57 msgid "Verifying DNS records..." msgstr "Πραγματοποιείται επαλήθευση εγγραφών DNS..." #: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1314 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" #: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1297 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" #: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:88 msgid "Successfully installed SSL" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση SSL" #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:34 msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..." msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL με χρήση του API της PLESK..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:102 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:30 msgid "Attempting to install certificate..." msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης πιστοποιητικού..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:95 msgid "Attempting to set DNS txt record..." msgstr "Προσπάθεια ορισμού DNS εγγραφής ΤΧΤ..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:86 msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..." msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης πιστοποιητικού με AutoSSL..." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:61 msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again." msgstr "Το σύστημα δεν είναι ακόμα έτοιμο για την επαλήθευση DNS. Παρακαλώ εκτελέστε ξανά τον οδηγό." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:258 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:278 msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη προσθήκη εγγραφής TXT. Παρακαλώ προχωρήστε χειροκίνητα, ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:254 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:273 msgid "Successfully added TXT record." msgstr "Επιτυχής προσθήκη εγγραφής TXT." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:246 msgid "Login credentials incorrect" msgstr "Τα διαπιστευτήρια σύνδεσης δεν είναι σωστά" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:242 msgid "Unable to connect to cPanel" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο cPanel" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:157 msgid "Errors were reported during installation." msgstr "Καταγράφηκαν σφάλματα κατά την εγκατάσταση." #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:117 msgid "Errors were reported during installation" msgstr "Καταγράφηκαν σφάλματα κατά την εγκατάσταση" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124 msgid "SSL successfully installed on %s" msgstr "Το SSL εγκαταστάθηκε με επιτυχία στο %s" #: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64 msgid "No valid list of domains." msgstr "Δεν υπάρχει έγκυρη λίστα τομέων." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:51 msgid "Enabling auto renew..." msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:45 msgid "Installing SSL certificate..." msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:39 msgid "Retrieving Cloudways server data..." msgstr "Ανάκτηση δεδομένων διακομιστή Cloudways..." #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:259 msgid "Could not retrieve server list" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της λίστας διακομιστών" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:217 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252 msgid "Successfully retrieved server id and app id" msgstr "Επιτυχής ανάκτηση αναγνωριστικού διακομιστή και αναγνωριστικού εφαρμογής" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:201 msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης για το Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:186 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192 msgid "Successfully installed Let's Encrypt" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση του Let's Encrypt" #: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:166 msgid "Failed retrieving access token" msgstr "Απέτυχε η ανάκτηση διακριτικού πρόσβασης" #: lets-encrypt/functions.php:405 msgid "You can follow these %sinstructions%s." msgstr "Μπορείτε να ακολουθήσετε αυτές τις %sοδηγίες%s." #: lets-encrypt/functions.php:403 msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation." msgstr "Το περιβάλλον φιλοξενίας σας δεν επιτρέπει την αυτόματη εγκατάσταση SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1091 #: lets-encrypt/functions.php:401 msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s." msgstr "Σύμφωνα με τις πληροφορίες μας, ο πάροχος φιλοξενίας σας δεν επιτρέπει κανενός είδους εγκατάσταση SSL, εκτός από το δικό του πιστοποιητικό επί πληρωμή. Για εναλλακτικό πάροχο φιλοξενίας με SSL, ανατρέξτε σε αυτό το %sάρθρο%s." #: lets-encrypt/functions.php:396 msgid "You already have free SSL on your hosting environment." msgstr "Έχετε ήδη δωρεάν SSL στο περιβάλλον φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/functions.php:394 lets-encrypt/functions.php:398 #: lets-encrypt/functions.php:406 msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration." msgstr "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνεχίσετε στο επόμενο βήμα για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098 #: lets-encrypt/functions.php:393 msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case." msgstr "Σύμφωνα με τις πληροφορίες μας, ο πάροχος φιλοξενίας σας προμηθεύει τον λογαριασμό σας με πιστοποιητικό SSL από προεπιλογή. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την %sυποστήριξη του παρόχου φιλοξενίας σας%s εάν αυτό δεν συμβαίνει." #: lets-encrypt/functions.php:389 msgid "Go to installation" msgstr "Μετάβαση στην εγκατάσταση" #: lets-encrypt/functions.php:388 msgid "Go to activation" msgstr "Μετάβαση στην ενεργοποίηση" #: lets-encrypt/functions.php:387 msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s" msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το στον πίνακα εργαλείων σας %sχειροκίνητα%s" #: lets-encrypt/functions.php:386 msgid "Please complete %smanually%s" msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε %sχειροκίνητα%s" #: lets-encrypt/functions.php:384 msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard." msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το χειροκίνητα στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/functions.php:383 msgid "Please complete manually in your hosting dashboard." msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε χειροκίνητα στον πίνακα εργαλείων του παρόχου φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/functions.php:321 msgid "You have the required PHP version to continue." msgstr "Έχετε την απαιτούμενη έκδοση PHP για να συνεχίσετε." #: lets-encrypt/functions.php:317 msgid "The minimum requirements for the PHP version have not been met. Please upgrade to %s" msgstr "Οι ελάχιστες απαιτήσεις για την έκδοση PHP δεν έχουν εκπληρωθεί. Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση στην %s" #: lets-encrypt/download.php:49 msgid "File missing. Please retry the previous steps." msgstr "Λείπει το αρχείο. Παρακακώ δοκιμάστε ξανά τα προηγούμενα βήματα." #: lets-encrypt/cron.php:84 msgid "Once every 5 minutes" msgstr "Μία φορά κάθε 5 λεπτά" #: lets-encrypt/cron.php:80 msgid "Once every day" msgstr "Μία φορά την ημέρα" #: lets-encrypt/cron.php:76 msgid "Once every week" msgstr "Μία φορά την εβδομάδα" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1679 #: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:33 #: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16 #: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16 msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again." msgstr "Το σύστημα δεν είναι ακόμα έτοιμο για την εγκατάσταση. Παρακαλώ εκτελέστε ξανά τον οδηγό." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1674 msgid "Installation failed." msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1668 msgid "Not recognized server." msgstr "Μη αναγνωρίσιμος διακομιστής." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642 msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later." msgstr "Η εγκατάσταση του πιστοποιητικού περιορίστηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1562 msgid "Error code %s" msgstr "Κωδικός σφάλματος %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1545 msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions." msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα φάκελο 'rsssl' στον κάταλογο uploads με δικαιώματα γραφής 644." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1544 msgid "Could not create test folder and file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δοκιμαστικού φακέλου και αρχείου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515 msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate." msgstr "Εάν δεν συμβαίνει αυτή η περίπτωση, μην προσθέσετε αυτό το ψευδώνυμο στο πιστοποιητικό σας." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515 msgid "Could not verify alias domain." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του τομέα ψευδωνύμου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1513 msgid "Please check if the www version of your site also points to this website." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν η www έκδοση του ιστότοπού σας παραπέμπει επίσης σε αυτόν τον ιστότοπο." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1511 msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν η άνευ www έκδοση του ιστότοπού σας παραπέμπει επίσης σε αυτόν τον ιστότοπο." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1492 msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain" msgstr "Ο έλεγχος τομέα ψευδώνυμου δεν είναι σχετικός για έναν υποτομέα" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1462 msgid "No subdomain setup detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκε ρύθμιση υποτομέα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1457 msgid "This is a multisite configuration with subdomains, which requires a wildcard certificate. Wildcard certificates are part of the %spremium%s plan." msgstr "Αυτή είναι μια ρύθμιση παραμέτρων multisite με υποτομείς η οποία απαιτεί πιστοποιητικό μπαλαντέρ. Τα πιστοποιητικά μπαλαντέρ αποτελούν μέρος του πακέτου %spremium%s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1522 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1573 msgid "Successfully verified alias domain." msgstr "Επιτυχής επαλήθευση ψευδωνύμου τομέα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1250 msgid "Error code %s." msgstr "Κωδικός σφάλματος %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1232 msgid "Challenge directory not writable." msgstr "Ο κατάλογος challenge δεν είναι εγγράψιμος." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1226 msgid "Could not reach challenge directory over %s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον κατάλογο challenge μέσω %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1222 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1499 msgid "no response" msgstr "καμία απόκριση" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1163 msgid "The certs directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος certs δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1159 msgid "The certs directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος certs δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1144 msgid "The key directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος key δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1136 msgid "Trying to create directory in root of website." msgstr "Προσπάθεια δημιουργίας καταλόγου στο root του ιστότοπου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132 msgid "The key directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος key δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1119 msgid "The challenge directory was successfully created." msgstr "Ο κατάλογος challenge δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1115 msgid "The challenge directory is not created yet." msgstr "Ο κατάλογος challenge δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1073 msgid "The required directories have the necessary writing permissions." msgstr "Οι απαιτούμενοι κατάλογοι έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1066 msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation." msgstr "Ορίστε τα δικαιώματα σε 644 για να ενεργοποιήσετε τη δημιουργία SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1066 msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions." msgstr "Οι ακόλουθοι κατάλογοι δεν έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1050 msgid "Please complete the following step(s) first: %s" msgstr "Παρακαλώ ολοκληρώστε πρώτα τα ακόλουθα βήματα: %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:785 msgid "Order successfully retrieved." msgstr "Η παραγγελία ανακτήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:768 msgid "Order successfully created." msgstr "Η παραγγελία δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:724 msgid "Bundle not available yet..." msgstr "Το Bundle δεν είναι διαθέσιμο ακόμα..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:716 msgid "Files not created yet..." msgstr "Τα αρχεία δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα..." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:710 msgid "Successfully generated certificate." msgstr "Επιτυχής δημιουργία πιστοποιητικού." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:672 msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP." msgstr "Το OCSP δεν υποστηρίζεται, το πιστοποιητικό θα δημιουργηθεί χωρίς OCSP." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:664 msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records." msgstr "Καθώς η παραγγελία σας θα αναδημιουργηθεί, θα πρέπει να ενημερώσετε τις εγγραφές κειμένου DNS." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:443 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:661 msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step." msgstr "Η παραγγελία δεν είναι έγκυρη, πιθανώς λόγω πάρα πολλών αποτυχημένων προσπαθειών εξουσιοδότησης. Παρακαλώ ξεκινήστε από το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:644 msgid "Authorization not completed yet." msgstr "Η εξουσιοδότηση δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:619 msgid "Certificate already generated. It was renewed if required." msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ήδη δημιουργηθεί. Ανανεώθηκε εφόσον απαιτήθηκε." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:588 msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step." msgstr "Οι εγγραφές DNS δεν έχουν επαληθευτεί ακόμα. Παρακαλώ ολοκληρώστε το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:574 msgid "Please double check your DNS txt record." msgstr "παρακαλώ ελέγξτε ξανά την DNS εγγραφή ΤΧΤ." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:572 msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed." msgstr "Η δημιουργία πιστοποιητικού περιορίστηκε για 10 λεπτά, επειδή η εξουσιοδότηση απέτυχε." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:531 msgid "Could not verify TXT record for domain %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της εγγραφής TXT για τον τομέα %s" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522 msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s." msgstr "Η απόκριση DNS για το %s ήταν %s, ενώ θα έπρεπε να είναι %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:515 msgid "Successfully verified DNS records" msgstr "Επιτυχής επαλήθευση εγγραφών DNS" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:501 #: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:45 msgid "Token not generated. Please complete the previous step." msgstr "Το διακριτικό δεν δημιουργήθηκε. Παρακαλώ ολοκληρώστε το προηγούμενο βήμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474 msgid "Configured for HTTP challenge" msgstr "Έχει ρυθμιστεί για HTTP challenge" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:433 msgid "Token not received yet." msgstr "Το διακριτικό δεν έχει ληφθεί ακόμα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:418 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:426 msgid "Token successfully retrieved." msgstr "Το διακριτικό ανακτήθηκε με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:381 msgid "The email address was not set. Please set the email address" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν ορίστηκε. Παρακαλώ ορίστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:372 msgid "Please change your email address %shere%s and try again." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας %sεδώ%s και προσπαθήστε ξανά." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371 msgid "The used domain for your email address is not allowed." msgstr "Ο τομέας που χρησιμοποιείται για τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν επιτρέπεται." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:363 msgid "Successfully retrieved account" msgstr "Επιτυχής ανάκτηση λογαριασμού" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:343 msgid "The PHP function CURL has successfully been detected." msgstr "Η λειτουργία PHP CURL έχει εντοπιστεί με επιτυχία." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:339 msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider." msgstr "Η λειτουργία PHP CURL δεν είναι διαθέσιμη στον διακομιστή σας, κάτι που απαιτείται. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον πάροχο φιλοξενίας σας." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:323 msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το DirectAdmin αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:320 msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το Plesk αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:317 msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically." msgstr "Το CPanel αναγνωρίστηκε. Ενδεχομένως το πιστοποιητικό μπορεί να εγκατασταθεί αυτόματα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:313 msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually." msgstr "Το λογισμικό του Πίνακα Φιλοξενίας δεν αναγνωρίστηκε. Ανάλογα με τον πάροχο φιλοξενίας σας, το πιστοποιητικό που δημιουργείται μπορεί να χρειαστεί να εγκατασταθεί χειροκίνητα." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:282 msgid "SSL certificate should be generated and installed." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL πρέπει να δημιουργηθεί και να εγκατασταθεί." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:276 msgid "You already have a valid SSL certificate." msgstr "Έχετε ήδη ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:272 msgid "Continue to renew." msgstr "Συνεχίστε για ανανέωση." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:272 msgid "Your certificate will expire on %s." msgstr "Το πιστοποιητικό σας θα λήξει στις %s." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:266 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202 msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt." msgstr "Ο τομέας σας πληροί τις απαιτήσεις για το Let's Encrypt." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:188 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt σε περιβάλλον localhost." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:198 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt σε μια ρύθμιση παραμέτρων υποφακέλου." #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:193 msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Let's Encrypt στον επιμέρους ιστοτόπο. Παρακαλώ μεταβείτε στον κυρίως ιστότοπό σας." #: class-admin.php:3402 msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on." msgstr "Έχετε ενεργοποιημένη την επέκταση Really Simple SSL Let's Encrypt beta. Αυτή η λειτουργία έχει πλέον ενσωματωθεί στον πυρήνα (core), ώστε να μπορείτε να απενεργοποιήσετε την επέκταση." #: class-admin.php:3183 msgid "Re-check" msgstr "Επανέλεγχος" #: class-admin.php:3181 msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required." msgstr "Ανάλογα με την υπηρεσία παρόχου φιλοξενίας σας, ενδέχεται να απαιτείται %sχειροκίνητη εγκατάσταση%s." #: class-admin.php:3180 msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL." msgstr "Εάν ο πάροχος φιλοξενίας σας ανανεώσει αυτόματα το πιστοποιητικό σας, δεν απαιτείται καμία ενέργεια. Εναλλακτικά, έχετε την επιλογή να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό SSL με το Really Simple SSL." #: class-admin.php:3180 msgid "SSL certificate will expire on %s." msgstr "Το πιστοποιητικό SSL θα λήξει στις %s." #: class-admin.php:3179 msgid "Your SSL certificate will expire soon." msgstr "Το πιστοποιητικό σας SSL θα λήξει σύντομα." #: class-admin.php:3157 msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again." msgstr "Δεν εντοπίστηκε SSL. Χρησιμοποιήστε το κουμπί επανάληψης για να ελέγξετε ξανά." #: class-admin.php:3036 msgid "(Unknown)" msgstr "(άγνωστο)" #: class-admin.php:903 class-admin.php:3158 class-admin.php:3167 #: class-admin.php:3182 msgid "Install SSL certificate" msgstr "Εγκατάσταση πιστοποιητικού SSL" #: class-admin.php:3159 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:891 msgid "Retry" msgstr "Εκ νέου προσπάθεια" #: class-admin.php:598 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:58 msgid "An SSL certificate has been detected" msgstr "Εντοπίστηκε πιστοποιητικό SSL" #: grid/templates/tips-tricks.php:39 msgid "Adding a Permission Policy" msgstr "Προσθήκη Πολιτικής Χορήγησης Αδειών" #: grid/templates/tips-tricks.php:31 msgid "Adding a Content Security Policy" msgstr "Προσθήκη Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP)" #: class-admin.php:3342 msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page." msgstr "Ή παραχωρήστε δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο σας wp-config.php και επαναφορτώστε αυτή τη σελίδα." #: class-admin.php:3334 msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php." msgstr "Προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές κώδικα στο wp-config.php." #: class-admin.php:3334 msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable." msgstr "Για να ορίσετε τις ρυθμίσεις ασφάλισης των cookies με httponly, πρέπει να επεξεργαστείτε το wp-config.php, αλλά το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο." #: class-admin.php:3327 msgid "HttpOnly Secure cookies not set." msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί η ασφάλιση των cookies με HttpOnly." #: class-admin.php:3389 msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt." msgstr "Λόγω μιας πρόσφατης ενημέρωσης από το WP Engine, αλλάξαμε αυτόματα τις ρυθμίσεις σας για προσαρμογή." #: class-admin.php:3060 msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s." msgstr "Ο φάκελος του πρόσθετου Really Simple SSL στον κατάλογο /wp-content/plugins/ έχει μετονομαστεί σε %s. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα κατά την απενεργοποίηση ή με επεκτάσεις premium. Για να το επιλύσετε, μπορείτε να μετονομάσετε τον φάκελο του Really Simple SSL στο προεπιλεγμένο %s." #: class-site-health.php:75 msgid "Not all recommended security headers are installed" msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί όλες οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας" #: class-site-health.php:63 msgid "The recommended security headers are detected on your site." msgstr "Οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας εντοπίζονται στον ιστότοπό σας." #: class-site-health.php:55 msgid "Recommended security headers installed" msgstr "Οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας είναι εγκατεστημένες" #: class-site-health.php:38 msgid "Security Headers Test" msgstr "Δοκιμή Kεφαλίδων Aσφαλείας" #: class-site-health.php:32 msgid "SSL Status Test" msgstr "Δοκιμή Κατάστασης SSL" #: class-admin.php:3156 msgid "No SSL detected" msgstr "Δεν εντοπίστηκε SSL" #: class-site-health.php:80 msgid "Learn more about security headers" msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις κεφαλίδες ασφαλείας" #: class-site-health.php:146 msgid "Enable 301 redirect" msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης 301" #: class-site-health.php:141 msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect." msgstr "Για να εξασφαλίσετε ότι όλη η επισκεψιμότητα διέρχεται μέσω SSL, παρακαλώ ενεργοποιήστε μια ανακατεύθυνση 301." #: class-site-health.php:138 msgid "No 301 redirect to SSL enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η ανακατεύθυνση 301 προς SSL." #: class-site-health.php:132 msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected." msgstr "Το Really Simple SSL είναι εγκατεστημένο, αλλά δεν εντοπίζεται έγκυρο πιστοποιητικό SSL." #: class-site-health.php:119 msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL." msgstr "Το Really Simple SSL εντόπισε ένα πιστοποιητικό SSL, αλλά δεν έχει ρυθμιστεί για να επιβάλλει το SSL." #: class-site-health.php:116 msgid "SSL is not enabled." msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο." #: class-admin.php:4607 msgid "Deactivate, revert to http" msgstr "Απενεργοποίηση, επαναφορά σε http" #: class-admin.php:4606 msgid "Deactivate, keep https" msgstr "Απενεργοποιήστε, διατηρήστε το https" #: class-admin.php:4593 msgid "The WordPress 301 redirect will stop working" msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 μέσω του WordPress θα σταματήσει να λειτουργεί" #: class-admin.php:4588 msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin." msgstr "Απενεργοποίηση και επαναφορά σε http. Αυτό θα καταργήσει όλες τις αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν από το πρόσθετο." #: class-admin.php:4587 msgid "Deactivate, but stay on SSL." msgstr "Απενεργοποιήστε, αλλά παραμείνετε σε SSL." #: class-admin.php:4585 msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:" msgstr "Για να απενεργοποιήσετε σωστά το πρόσθετο, παρακαλώ επιλέξτε εάν θέλετε να κάνετε τα εξής:" #: class-admin.php:4341 msgid "If the setting 'stop editing the .htaccess file' is enabled, you can't change this setting." msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση 'Διακοπή επεξεργασίας του αρχείου .htaccess', δεν μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση." #: class-admin.php:4191 class-multisite.php:342 msgid "Enable this option to permanently dismiss all +1 notices in the 'Your progress' tab" msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απορρίψετε οριστικά όλες τις ειδοποιήσεις +1 στην καρτέλα 'Η πρόοδός σας'" #: class-admin.php:4188 msgid "Fire mixed content fixer with different method" msgstr "Εκκίνηση προγράμματος επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου με διαφορετικό τρόπο" #: class-admin.php:4170 msgid "Enable WordPress 301 redirect" msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης 301 μέσω του WordPress" #: class-admin.php:4169 msgid "Redirects all requests over HTTP to HTTPS using a PHP 301 redirect. Enable if the .htaccess redirect cannot be used, for example on NGINX servers." msgstr "Ανακατευθύνει όλα τα αιτήματα μέσω HTTP σε HTTPS χρησιμοποιώντας μια ανακατεύθυνση 301 μέσω PHP. Ενεργοποιήστε το εάν δεν είναι δυνατή η χρήση της ανακατεύθυνσης μέσω .htaccess, για παράδειγμα σε διακομιστές NGINX." #: class-admin.php:4141 msgid "Copied!" msgstr "Αντιγράφηκε!" #: class-admin.php:4135 msgid " You still have %s tasks open." msgstr "Εξακολουθείτε να έχετε ανοιχτές %s εργασίες." #: class-admin.php:4036 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: class-admin.php:4034 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: class-admin.php:4032 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: class-admin.php:4030 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: class-admin.php:3965 msgid "Instructions manual" msgstr "Εγχειρίδιο οδηγιών" #: class-admin.php:3907 msgid "Upgrade to pro" msgstr "Αναβάθμιση σε Pro" #: class-admin.php:3909 upgrade/upgrade-to-pro.php:180 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" #: class-admin.php:3904 upgrade/upgrade-to-pro.php:137 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:150 upgrade/upgrade-to-pro.php:167 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #: class-admin.php:3791 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Υποδείξεις & Τεχνάσματα" #: class-admin.php:3306 msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί το Divi. Αυτό μπορεί να απαιτήσει ορισμένα πρόσθετα βήματα πριν από την εμφάνιση του ασφαλούς κλειδώματος." #: class-admin.php:3292 msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock." msgstr "Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί το Elementor. Αυτό μπορεί να απαιτήσει ορισμένα πρόσθετα βήματα πριν από την εμφάνιση του ασφαλούς κλειδώματος." #: class-admin.php:3277 msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on WordPress redirect." msgstr "Οι κανόνες ανακατεύθυνσης στο .htaccess που επιλέχθηκαν από αυτό το πρόσθετο απέτυχαν στη δοκιμή. Ρυθμίστε τις χειροκίνητα ή απορρίψτε την ανακατεύθυνση μέσω του WordPress." #: class-admin.php:3271 msgid "The %s file is not writable. You can either use the WordPress redirect, add the rules manually, or set the file to %swritable%s." msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι εγγράψιμο. Μπορείτε είτε να χρησιμοποιήσετε την ανακατεύθυνση του WordPress, να προσθέσετε τους κανόνες χειροκίνητα, ή να ορίσετε το αρχείο ως %sεγγράψιμο%s." #: class-admin.php:3259 msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 μέσω του WordPress είναι ενεργοποιημένη. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε μια ανακατεύθυνση 301 μέσω του .htaccess" #: class-admin.php:3219 msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site." msgstr "Το πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου δεν είναι ενεργοποιημένο. Ενεργοποιήστε την επιλογή αυτή ώστε να διορθώσετε το μεικτό περιεχόμενο στον ιστότοπό σας." #: class-admin.php:3208 msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage." msgstr "Η επιδιόρθωση μεικτού περιεχομένου είναι ενεργή, αλλά δεν εντοπίστηκε στην αρχική σελίδα." #: class-admin.php:3201 msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage." msgstr "Το Really Simple SSL δεν έλαβε καμία απόκριση από τη σελίδα ιστού." #: class-admin.php:3138 msgid "SSL is not enabled yet." msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο ακόμα." #: class-admin.php:3121 msgid "Really Simple SSL 4.0. Learn more about our newest major release." msgstr "Really Simple SSL 4.0. Μάθετε περισσότερα για τη νεότερη κύρια έκδοση μας." #: class-admin.php:3120 msgid "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard" msgstr "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard" #: class-admin.php:3076 msgid "SSL is now activated. Check if your website is secure by following this article." msgstr "Το SSL είναι τώρα ενεργοποιημένο. Ελέγξτε αν ο ιστότοπός σας είναι ασφαλής, ακολουθώντας αυτό το άρθρο." #: class-admin.php:3020 msgid "No recommended redirect rules detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προτεινόμενοι κανόνες ανακατεύθυνσης." #: class-admin.php:2941 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: class-admin.php:591 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:45 msgid "Before you migrate, please check for: " msgstr "Πριν από τη μετεγκατάσταση, παρακαλώ ελέγξτε για:" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:194 msgid "Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality of the plugin." msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση για να είναι σε θέση να χρησιμοποιήσει την πλήρη λειτουργικότητα του πρόσθετου." #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:193 msgid "You have a premium add-on with a version that is not compatible with the >4.0 release of Really Simple SSL." msgstr "Έχετε μια premium επέκταση με μια έκδοση η οποία δεν είναι συμβατή με την έκδοση > 4.0 του Really Simple SSL." #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:192 msgid "Plugin dependency error" msgstr "σφάλμα εξάρτησης πρόσθετου" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:41 msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.8 or higher" msgstr "Το Really Simple SSL δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Το πρόσθετο απαιτεί το WordPress 4.8 ή υψηλότερη έκδοση" #: rlrsssl-really-simple-ssl.php:35 msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or higher" msgstr "Το Really Simple SSL Pro δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. To πρόσθετο απαιτεί PHP 5.6 ή νεότερη έκδοση" #: class-multisite.php:1045 msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to non SSL." msgstr "Το Really Simple SSL έχει μετατρέψει όλους τους ιστότοπούς σας σε χωρίς SSL." #: class-multisite.php:1042 msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to SSL." msgstr "Το Really Simple SSL έχει μετατρέψει όλους τους ιστότοπούς σας σε SSL." #: class-multisite.php:1040 msgid "Conversion of websites completed." msgstr "Η μετατροπή των ιστότοπων ολοκληρώθηκε." #: class-multisite.php:1035 msgid "Site conversion in progress. Please refresh this page to check if the process has finished. It will proceed in the background." msgstr "Η μετατροπή του ιστότοπου βρίσκεται σε εξέλιξη. Παρακαλώ ανανεώστε αυτήν τη σελίδα για να ελέγξετε αν η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί. Θα προχωρήσει στο παρασκήνιο." #: class-multisite.php:571 msgid "Setup" msgstr "Ρύθμιση" #: class-admin.php:3799 class-multisite.php:426 msgid "Our plugins" msgstr "Τα πρόσθετά μας" #: class-admin.php:3806 class-multisite.php:418 msgid "Support forum" msgstr "Φόρουμ υποστήριξης" #: class-admin.php:3776 class-multisite.php:402 msgid "Your progress" msgstr "Η πρόοδός σας" #: class-multisite.php:360 msgid "Choose option" msgstr "Ορίστε μια επιλογή" #: class-admin.php:2965 class-admin.php:4659 class-multisite.php:230 #: class-multisite.php:475 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: class-multisite.php:130 msgid "SSL is enabled per site." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο ανά ιστότοπo." #: class-multisite.php:126 msgid "SSL is enabled networkwide." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο σε όλο το δίκτυο." #: class-multisite.php:97 msgid "SSL is activated network wide." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο σε όλο το δίκτυο." #: class-multisite.php:95 msgid "No choice has been made regarding networkwide or per site activation." msgstr "Δεν έχει γίνει καμία επιλογή σχετικά με την ενεργοποίηση σε όλο το δίκτυο ή ανά ιστότοπο." #: grid/templates/progress-footer.php:39 msgid "301 Redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση 301" #: class-admin.php:897 class-site-health.php:125 #: grid/templates/progress-footer.php:25 #: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:162 msgid "Activate SSL" msgstr "Ενεργοποίηση SSL" #: grid/templates/progress-footer.php:19 msgid "Go PRO!" msgstr "Αναβαθμίστε σε PRO!" #: grid/templates/progress-footer.php:9 msgid "SSL Not activated" msgstr "Το SSL Δεν ενεργοποιήθηκε" #: class-admin.php:4131 grid/templates/progress.php:43 msgid "SSL is not yet enabled on this site." msgstr "Το SSL δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένο σε αυτόν τον ιστότοπo." #: class-admin.php:4127 grid/templates/progress.php:37 msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s." msgstr "Η βασική ρύθμιση παραμέτρων του SSL ολοκληρώθηκε! Βελτιώστε τη βαθμολογία σας με το %sReally Simple SSL Pro%s." #: grid/templates/progress.php:32 msgid "SSL configuration finished!" msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων του SSL ολοκληρώθηκε!" #: class-admin.php:4134 grid/templates/progress.php:29 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "Εξακολουθείτε να έχετε ανοιχτές %s εργασίες." msgstr[1] "" #: class-admin.php:4129 grid/templates/progress.php:29 msgid "SSL is activated on your site." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο στον ιστότοπό σας." #: grid/templates/support.php:42 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: grid/templates/support.php:35 msgid "Mixed Content" msgstr "Μεικτό περιεχόμενο" #: grid/templates/support.php:21 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: grid/templates/support.php:14 msgid "Redirect loops" msgstr "Βρόχοι ανακατεύθυνσης" #: grid/templates/support.php:7 msgid "General Issues" msgstr "Γενικά ζητήματα" #: grid/templates/header.php:5 msgid "Save settings" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" #: grid/templates/support-footer.php:7 msgid "SSL type:" msgstr "Τύπος SSL:" #: grid/templates/support-footer.php:6 msgid "Server type:" msgstr "Τύπος διακομιστή:" #: grid/templates/support-footer.php:3 msgid "Download system status" msgstr "Λήψη κατάστασης συστήματος" #: grid/templates/tips-tricks.php:47 msgid "Information about landing page redirects" msgstr "Πληροφορίες σχετικά με τις ανακατευθύνσεις σελίδων προορισμού" #: grid/templates/tips-tricks.php:23 msgid "Improve security: Add security headers" msgstr "Βελτίωση ασφάλειας: Προσθέστε κεφαλίδες ασφαλείας" #: grid/templates/tips-tricks.php:15 msgid "Improve security: Enable HTTP Strict Transport Security (HSTS)" msgstr "Βελτίωση ασφάλειας: Ενεργοποίηση του HTTP Strict Transport Security (HSTS)" #: grid/templates/tips-tricks.php:10 grid/templates/tips-tricks.php:18 #: grid/templates/tips-tricks.php:26 grid/templates/tips-tricks.php:34 #: grid/templates/tips-tricks.php:42 grid/templates/tips-tricks.php:50 #: grid/templates/tips-tricks.php:58 msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" #: grid/templates/progress-header.php:15 msgid "Remaining tasks" msgstr "Υπόλοιπες εργασίες" #: grid/templates/progress-header.php:7 msgid "All tasks" msgstr "Όλες οι εργασίες" #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins" #: grid/templates/support.php:28 msgid "Really Simple SSL Pro" msgstr "Really Simple SSL Pro" #: class-admin.php:2689 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Γεια σας, το Really Simple SSL έχει διατηρήσει τον ιστότοπό σας ασφαλή για αρκετό καιρό, καταπληκτικά! Εάν έχετε τον χρόνο, παρακαλούμε γράψτε μια κριτική στο WordPress.org ώστε να διαδώσετε τα νέα. Θα το εκτιμούσαμε πολύ! Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια, γράψτε μας ένα %sμήνυμα%s." #: class-admin.php:613 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:30 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:70 msgid "Check out Really Simple SSL Pro" msgstr "Ρίξτε μια ματιά στο Really Simple SSL Pro" #: class-admin.php:900 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:896 msgid "Get ready with PRO!" msgstr "Ετοιμαστείτε για το PRO!" #: class-admin.php:594 msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server" msgstr "Εικόνες, stylesheets ή scripts από έναν τομέα χωρίς πιστοποιητικό SSL: καταργήστε τα ή μεταφέρετέ τα στον δικό σας διακομιστή" #: class-admin.php:2699 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" #: class-admin.php:3225 msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του προγράμματος επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου λόγω σφάλματος cURL: %s. Τα σφάλματα cURL προκαλούνται συχνά από μια παλιά έκδοση PHP ή cURL και δεν επηρεάζουν το front-end του ιστότοπού σας. Επικοινωνήστε με τον πάροχο φιλοξενίας σας για επιδιόρθωση." #: class-admin.php:3213 msgid "Error occurred when retrieving the webpage." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της σελίδας ιστού." #: class-site-health.php:153 msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 μέσω .htaccess είναι η ταχύτερη και πιο αξιόπιστη επιλογή ανακατεύθυνσης." #: class-site-health.php:150 msgid "301 .htaccess redirect is not enabled." msgstr "Η ανακατεύθυνση 301 στο .htaccess δεν είναι ενεργοποιημένη." #: class-site-health.php:107 msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes" msgstr "Έχετε ορίσει ανακατεύθυνση 301 προς το SSL. Αυτό είναι σημαντικό για λόγους SEO" #: class-site-health.php:99 msgid "301 SSL redirect enabled" msgstr "Ενεργοποιημένη SSL ανακατεύθυνση 301" #: class-admin.php:4192 class-multisite.php:343 msgid "Dismiss all Really Simple SSL notices" msgstr "Απόρριψη όλων των ειδοποιήσεων του Really Simple SSL" #: class-admin.php:3254 msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect." msgstr "Ανακατεύθυνση 301 σε σετ των https: Ανακατεύθυνση μέσω .htaccess" #: class-multisite.php:1036 msgid "If the conversion does not proceed after a few minutes, click %shere%s to force the conversion process." msgstr "Εάν η μετατροπή δεν προχωρήσει μετά από μερικά λεπτά, πατήστε %sεδώ%s για εξαναγκασμένη διαδικασία μετατροπής." #: class-admin.php:3046 msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet." msgstr "Το αρχείο «force-deactivate.php» πρέπει να μετονομαστεί σε .txt. Διαφορετικά, το SSL σας θα μπορεί να απενεργοποιηθεί από οποιονδήποτε στο Διαδίκτυο." #: multisite-cron.php:11 msgid "Once every minute" msgstr "Μία φορά ανά λεπτό" #: class-multisite.php:1034 msgid "Conversion of websites %s percent complete." msgstr "Η μετατροπή των ιστότοπων έχει ολοκληρωθεί κατά %s τοις εκατό." #: class-admin.php:2698 msgid "Maybe later" msgstr "Ίσως αργότερα" #: class-admin.php:2697 msgid "Leave a review" msgstr "Αφήστε μια αξιολόγηση" #: class-admin.php:2691 msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Γεια σας, το Really Simple SSL έχει διατηρήσει τον ιστότοπό σας ασφαλή για έναν μήνα, καταπληκτικά! Εάν έχετε τον χρόνο, παρακαλούμε γράψτε μια κριτική στο WordPress.org ώστε να διαδώσετε τα νέα. Θα το εκτιμούσαμε πολύ! Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια, γράψτε μας ένα %sμήνυμα%s." #: class-multisite.php:160 msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this." msgstr "Ενεργοποιήστε το SSL ανά ιστότοπο ή εγκαταστήστε ένα πιστοποιητικό wildcard για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα." #: class-multisite.php:159 msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate." msgstr "Αυτό οδηγεί σε προβλήματα όταν ενεργοποιείτε το SSL σε όλο το δίκτυο καθώς και τα subdomain θα εξαναγκάζονται σε SSL ενώ δεν έχουν έγκυρο πιστοποιητικό." #: class-multisite.php:158 msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate." msgstr "Έχετε μια εγκατάσταση Multisite με subdomain, αλλά ο ιστότοπός σας δεν έχει πιστοποιητικό wildcard." #: class-admin.php:4605 upgrade/upgrade-to-pro.php:360 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: class-admin.php:4595 msgid "The .htaccess redirect will remain active" msgstr "Η ανακατεύθυνση μέσω .htaccess θα παραμείνει ενεργή" #: class-admin.php:4594 msgid "Your site address will remain https://" msgstr "Η διεύθυνση του ιστότοπού σας θα παραμείνει https://" #: class-admin.php:4592 msgid "The mixed content fixer will stop working" msgstr "Η επιδιόρθωση μεικτού περιεχομένου θα σταματήσει να λειτουργεί" #: class-admin.php:4590 msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:" msgstr "Η απενεργοποίηση του πρόσθετου διατηρώντας το SSL θα προκαλέσει τα ακόλουθα:" #: class-admin.php:4572 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" #: class-admin.php:4093 msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" #: class-admin.php:120 msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Το Really Simple SSL και οι επεκτάσεις του Really Simple SSL δεν επεξεργάζονται καμία πληροφορία προσωπικών δεδομένων, οπότε το GDPR δεν ισχύει για αυτά τα πρόσθετα ή τη χρήση αυτών των προσθέτων στον ιστότοπό σας. Μπορείτε να βρείτε την Πολιτική Απορρήτου μας <a href=\"%s\" target=\"_blank\">εδώ</a>." #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:55 msgid "We strongly recommend to create a %sbackup%s of your site before activating SSL" msgstr "Συνιστούμε να δημιουργήσετε ένα %sαντίγραφο ασφαλείας%s του ιστότοπoύ σας πριν από την ενεργοποίηση του SSL" #. Author URI of the plugin msgid "https://really-simple-plugins.com" msgstr "https://really-simple-plugins.com" #: class-admin.php:4187 msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer.\"" msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η επιδιόρθωση μεικτού περιεχομένου θα εκκινείται με το hook 'init' αντί για το hook 'template_redirect'. Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή μόνο εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου." #: class-admin.php:612 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:26 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:66 msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!" msgstr "Μπορείτε επίσης να αφήσετε την αυτόματη σάρωση της έκδοσης Pro να το αναλάβει αυτό για εσάς, και να αποκτήσετε υποστήριξη με προτεραιότητα, αυξημένη ασφάλεια με HSTS και ακόμα περισσότερα!" #: class-multisite.php:99 msgid "SSL is activated per site." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο ανά ιστότοπo." #: class-multisite.php:457 msgid "Options saved." msgstr "Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν." #: class-multisite.php:339 msgid "Select to enable SSL networkwide or per site." msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το SSL σε όλο το δίκτυο ή ανά ιστότοπο." #: class-multisite.php:363 msgid "per site" msgstr "ανά ιστότοπο" #: class-multisite.php:362 msgid "networkwide" msgstr "σε όλο το δίκτυο" #: class-multisite.php:340 msgid "Enable SSL" msgstr "Ενεργοποίηση SSL" #: class-admin.php:4308 class-admin.php:4338 class-admin.php:4415 #: class-admin.php:4628 msgid "This option is enabled on the network menu." msgstr "Η επιλογή είναι ενεργοποιημένη στο μενού δικτύου." #: class-admin.php:595 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:56 msgid "You may need to login in again." msgstr "Ίσως χρειαστεί να συνδεθείτε ξανά." #: class-admin.php:4334 msgid "Before you enable the htaccess redirect, make sure you know how to %sregain access%s to your site in case of a redirect loop." msgstr "Πριν ενεργοποιήσετε την ανακατεύθυνση μέσω .htaccess, βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να %sανακτήσετε πρόσβαση%s του ιστότοπoύ σας σε περίπτωση βρόχου ανακατεύθυνσης." #: class-admin.php:4174 msgid "A .htaccess redirect is faster and works better with caching. Really Simple SSL detects the redirect code that is most likely to work (99% of websites), but this is not 100%. Make sure you know how to regain access to your site if anything goes wrong!" msgstr "Η ανακατεύθυνση μέσω .htaccess είναι ταχύτερη και λειτουργεί καλύτερα με την προσωρινή αποθήκευση. Το Really Simple SSL εντοπίζει τον κώδικα ανακατεύθυνσης που είναι πιο πιθανό να λειτουργήσει (99% των ιστότοπων), αλλά αυτό δεν είναι 100%. Βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να ανακτήσετε την πρόσβαση στον ιστότοπό σας εάν κάτι πάει στραβά!" #: class-admin.php:4175 class-site-health.php:158 msgid "Enable 301 .htaccess redirect" msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης 301 μέσω .htaccess" #: class-admin.php:3242 msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect." msgstr "Δεν έχει οριστεί ανακατεύθυνση 301. Ενεργοποιήστε την ανακατεύθυνση WordPress 301 στις ρυθμίσεις για να έχετε μια μόνιμη ανακατεύθυνση 301." #: class-admin.php:3265 msgid "Enable a .htaccess redirect or WordPress redirect in the settings to create a 301 redirect." msgstr "Ενεργοποιήστε μια ανακατεύθυνση μέσω .htaccess ή ανακατεύθυνση μέσω του WordPress στις ρυθμίσεις για να δημιουργήσετε μια ανακατεύθυνση 301." #: class-admin.php:4164 msgid "In most cases you need to leave this enabled, to prevent mixed content issues on your site." msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις πρέπει να το αφήνετε ενεργοποιημένο για την αποφυγή ζητημάτων μεικτού περιεχομένου στον ιστότοπό σας." #: class-admin.php:4181 msgid "If you want to customize the Really Simple SSL .htaccess, you need to prevent Really Simple SSL from rewriting it. Enabling this option will do that." msgstr "Εάν θέλετε να τροποποιήσετε το .htaccess του Really Simple SSL, πρέπει να αποτρέψετε το Really Simple SSL από το να γράψει ξανά σε αυτό. Αυτό γίνεται με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής." #: class-admin.php:3238 msgid "301 redirect to https set." msgstr "Ανακατεύθυνση 301 σε σετ των https" #: class-multisite.php:577 class-multisite.php:605 msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support and increased security with HSTS included." msgstr "Μπορείτε επίσης να αφήσετε την αυτόματη σάρωση της έκδοσης Pro να το αναλάβει αυτό για εσάς, και να αποκτήσετε επίσης υποστήριξη με προτεραιότητα και αυξημένη ασφάλεια με HSTS." #: class-admin.php:4661 class-multisite.php:232 msgid "Premium Support" msgstr "Premium Υποστήριξη" #: class-multisite.php:579 class-multisite.php:607 msgid "Check out Really Simple SSL Premium" msgstr "Ρίξτε μια ματιά στο Really Simple SSL Premium" #: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:887 msgid "Go ahead, activate SSL!" msgstr "Πάμε, ενεργοποιήστε το SSL!" #: lets-encrypt/functions.php:379 lets-encrypt/functions.php:380 msgid "Instructions" msgstr "Οδηγίες" #: class-multisite.php:134 msgid "SSL is not enabled yet" msgstr "Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο ακόμα." #: class-admin.php:3134 msgid "SSL is enabled on your site." msgstr "Το SSL είναι ενεργοποιημένο στον ιστότοπό σας." #: grid/templates/progress-footer.php:6 msgid "SSL Activated" msgstr "Το SSL ενεργοποιήθηκε!" #: class-admin.php:2568 msgid "Because your server does not pass a variable with which WordPress can detect SSL, WordPress may create redirect loops on SSL." msgstr "Επειδή ο διακομιστής σας δεν επιστρέφει κάποια μεταβλητή με την οποία το WordPress μπορεί να εντοπίσει το SSL, το WordPress ίσως δημιουργήσει βρόχους ανακατευθύνσεων στο SSL." #: class-admin.php:2562 msgid "Or set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page." msgstr "Εναλλακτικά, ορίστε το wp-config.php σε %sεγγράψιμο%s και φορτώστε ξανά αυτήν τη σελίδα." #: class-admin.php:2546 msgid "Because your site is behind a loadbalancer and is_ssl() returns false, you should add the following line of code to your wp-config.php." msgstr "Καθώς ο ιστότοπός σας βρίσκεται πίσω από load balancer και το is_ssl() επιστρέφει 'false', θα πρέπει να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή κώδικα στο wp-config.php" #: class-admin.php:2545 msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable." msgstr "Απαιτείται τροποποίηση του αρχείου σας wp-config.php, όμως δεν είναι εγγράψιμο." #: class-admin.php:2542 class-admin.php:2569 msgid "Set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page." msgstr "Ορίστε το wp-config.php σε %sεγγράψιμο%s και φορτώστε ξανά αυτήν τη σελίδα." #: class-admin.php:2540 msgid "A definition of a siteurl or homeurl was detected in your wp-config.php, but the file is not writable." msgstr "Εντοπίστηκε ορισμός του siteurl ή του homeurl στο wp-config.php σας, αλλά το αρχείο δεν έχει δικαιώματα εγγραφής." #: class-admin.php:2575 msgid "System detection encountered issues" msgstr "Η ανίχνευση συστήματος αντιμετώπισε ζητήματα" #: class-multisite.php:575 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:20 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:49 msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server." msgstr "Εικόνες, αρχεία στυλ (css) ή αρχεία εντολών από domain χωρίς πιστοποιητικό SSL: αφαιρέστε τα ή μεταφέρετέ τα στον δικό σας διακομιστή." #: class-admin.php:593 class-multisite.php:574 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:19 #: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:48 msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://" msgstr "Αναφορές http στα αρχεία .css και .js: αλλάξτε οποιαδήποτε http:// σε https://" #: class-multisite.php:572 msgid "Some things can't be done automatically. Before you migrate, please check for: " msgstr "Κάποια πράγματα δεν μπορούν να γίνουν αυτόματα. Πριν τη μετατροπή, παρακαλούμε ελέγξτε τα εξής:" #: class-admin.php:582 lets-encrypt/wizard/templates/last-step.php:13 msgid "Almost ready to migrate to SSL!" msgstr "Σχεδόν έτοιμοι για μετεγκατάσταση σε SSL!" #: class-multisite.php:590 msgid "Networkwide activation does not check if a site has an SSL certificate. It just migrates all sites to SSL." msgstr "Η ενεργοποίηση όλου του δικτύου δεν ελέγχει εάν ένας ιστότοπος έχει πιστοποιητικό SSL. Απλώς μετατρέπει όλους τους ιστότοπους σε SSL." #: class-multisite.php:587 msgid "Activate SSL per site" msgstr "Ενεργοποίηση SSL ανά ιστότοπο" #: class-multisite.php:584 msgid "Activate SSL networkwide" msgstr "Ενεργοποίηση SSL σε όλο το δίκτυο" #: class-admin.php:51 class-cache.php:11 class-certificate.php:14 #: class-front-end.php:18 class-help.php:9 class-mixed-content-fixer.php:13 #: class-multisite.php:28 class-site-health.php:12 #: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30 msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance." msgstr "Το %s είναι μια κλάση singleton και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια δεύτερη παρουσία." #: class-admin.php:4373 msgid ".htaccess is currently not %swritable%s." msgstr "Το .htaccess δεν είναι προς το παρόν %sεγγράψιμο%s." #: class-admin.php:3196 msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end." msgstr "Το πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου εντοπίστηκε με επιτυχία στο front-end." #: class-admin.php:2959 class-multisite.php:469 #: grid/templates/tips-tricks-footer.php:3 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" #. Description of the plugin msgid "Lightweight plugin without any setup to make your site SSL proof" msgstr "Ελαφρύ πρόσθετο χωρίς ανάγκη ρυθμίσεων για να κάνετε τον ιστότοπό σας ασφαλή με SSL" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://really-simple-ssl.com" msgstr "https://really-simple-ssl.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "Really Simple SSL" msgstr "Really Simple SSL" #: class-admin.php:4182 msgid "Stop editing the .htaccess file" msgstr "Διακοπή επεξεργασίας του αρχείου .htaccess" #: grid/templates/settings-footer.php:3 #: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1305 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: class-admin.php:3174 msgid "An SSL certificate was detected on your site." msgstr "Εντοπίστηκε πιστοποιητικό SSL στον ιστότοπό σας." #: class-site-health.php:129 msgid "No SSL detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκε SSL." #: class-admin.php:2904 class-admin.php:3784 class-admin.php:4162 #: class-admin.php:4655 class-multisite.php:226 class-multisite.php:338 #: class-multisite.php:410 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: class-admin.php:4165 msgid "Mixed content fixer" msgstr "Πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου" #: class-admin.php:2882 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: class-admin.php:2881 msgid "SSL settings" msgstr "Ρυθμίσεις SSL" #: class-multisite.php:147 msgid "Activate networkwide to fix this." msgstr "Ενεργοποιήστε το σε όλο το δίκτυο για να επιλυθεί." #: class-multisite.php:146 msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops." msgstr "Καθώς δεν έχει οριστεί η μεταβλητή $_SERVER[\"HTTPS\"], μπορεί να προκύψουν προβλήματα βρόχων ανακατευθύνσεων στον ιστότοπό σας." #: class-multisite.php:145 msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php." msgstr "Έχετε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστότοπων με υποφακέλους, το οποίο αποτρέπει αυτό το πρόσθετο να επιδιορθώσει την ελλιπή μεταβλητή διακομιστή στο wp-config.php." #: class-admin.php:3047 msgid "Check again" msgstr "Επανέλεγχος" #: class-admin.php:3045 msgid "Major security issue!" msgstr "Μεγάλο κενό ασφαλείας!"