Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.119.135.0 Web Server : Apache/2.4.61 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:38:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release)\n" #: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:23 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:77 msgid "Could not be determined" msgstr "Não foi possível determinar" #: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:51 msgid "Check plugins" msgstr "Verificar plugins" #: includes/class-health-check-debug-data.php:150 msgid "Inactive Themes" msgstr "Temas inactivos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:145 msgid "Parent Theme" msgstr "Tema superior" #: includes/class-health-check.php:233 msgid "Should be improved" msgstr "Deve ser melhorado" #: includes/class-health-check.php:232 msgid "Good" msgstr "Bom" #: includes/class-health-check-site-status.php:1932 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: includes/class-health-check-site-status.php:1499 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "O evento agendado %s ainda não foi executado. O site ainda funciona, mas isto pode indicar que o agendamento de artigos ou as actualizações automáticas podem não funcionar conforme o previsto." #: includes/class-health-check-site-status.php:1493 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Um evento agendado está em atraso" #: includes/class-health-check-site-status.php:1244 msgid "Update your site timezone" msgstr "Actualize o seu fuso horário" #. translators: %s: URL to Site Health Status page #: pages/debug-data.php:26 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Esta página mostra todos os detalhes sobre a configuração do seu site WordPress. Para qualquer aspecto que possa ser melhorado, consulte a página <a href=\"%s\">Estado do diagnóstico do site</a>." #: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:54 #: pages/site-health-header.php:29 msgid "Results are still loading…" msgstr "A carregar os resultados…" #. translators: %d: Amount of hidden themes. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1171 msgid "Show %d remaining themes" msgstr "Mostrar os restantes %d temas" #. translators: %d: Amount of hidden plugins. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1092 msgid "Show %d remaining plugins" msgstr "Mostrar os restantes %d plugins" #. translators: %s: The module name. #: includes/class-health-check-site-status.php:889 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "O módulo %s é necessário, mas não está instalado ou foi desactivado." #: includes/class-health-check-site-status.php:501 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "O seu site tem 1 tema instalado, e está actualizado." #: includes/class-health-check-site-status.php:342 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "O seu site tem 1 plugin activo, e está actualizado." #: pages/phpinfo.php:15 msgid "Extended PHP Information" msgstr "Informações detalhadas do PHP" #: pages/site-health-header.php:60 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "A ferramenta de diagnóstico do site necessita de JavaScript." #: pages/site-health-header.php:33 msgid "Secondary menu" msgstr "Menu secundário" #: pages/site-health-header.php:17 msgid "Site Health" msgstr "Diagnóstico do site" #: pages/debug-data.php:123 msgid "View extended PHP information" msgstr "Ver informações detalhadas do PHP" #: pages/debug-data.php:40 msgid "Copied!" msgstr "Copiado!" #: pages/debug-data.php:38 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Copiar informações do site" #: pages/debug-data.php:32 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Se quiser exportar uma lista de todas as informações desta página, pode usar o botão abaixo para as copiar para a área de transferência. Pode depois colá-las num ficheiro de texto e guardá-las no seu dispositivo, ou colá-las num email que pode enviar aos técnicos de suporte ou a programadores de temas ou plugins, por exemplo." #: pages/debug-data.php:19 msgid "Site Health Info" msgstr "Informações do diagnóstico do site" #: pages/troubleshoot.php:16 msgid "Troubleshooting mode" msgstr "Modo de resolução de problemas" #: pages/site-status.php:62 msgid "Passed tests" msgstr "Testes superados" #: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:20 pages/site-status.php:32 msgid "Site Health Status" msgstr "Estado do diagnóstico do site" #: pages/site-status.php:26 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Tudo está a funcionar sem problemas." #: pages/site-status.php:22 msgid "Great job!" msgstr "Bom trabalho!" #: includes/class-health-check-debug-data.php:1399 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "O tamanho total não está disponível. Foram encontrados alguns erros ao determinar o tamanho da instalação." #: includes/class-health-check-debug-data.php:1355 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "O cálculo do tamanho do directório expirou. Geralmente isto deve-se a um número elevado de subpastas e ficheiros." #: includes/class-health-check-debug-data.php:1348 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Não foi possível calcular o tamanho. O directório não está acessível. Normalmente isto deve-se a permissões inválidas." #: includes/class-health-check-debug-data.php:954 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1003 msgid "Theme directory location" msgstr "Localização do directório dos temas" #: includes/class-health-check-debug-data.php:950 msgid "Theme features" msgstr "Funcionalidades do tema" #: includes/class-health-check-debug-data.php:946 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: includes/class-health-check-debug-data.php:691 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "O SUHOSIN está instalado?" #: includes/class-health-check-debug-data.php:628 msgid "PHP version" msgstr "Versão do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:623 msgid "Web server" msgstr "Servidor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:504 msgid "ImageMagick version string" msgstr "String da versão do ImageMagick" #: includes/class-health-check-debug-data.php:499 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Número da versão do ImageMagick" #: includes/class-health-check-debug-data.php:449 msgid "Plugins directory size" msgstr "Tamanho do directório de plugins" #: includes/class-health-check-debug-data.php:445 msgid "Plugins directory location" msgstr "Localização do directório de plugins" #: includes/class-health-check-debug-data.php:440 msgid "Themes directory size" msgstr "Tamanho do directório dos temas" #: includes/class-health-check-debug-data.php:436 msgid "Themes directory location" msgstr "Localização do directório de temas" #: includes/class-health-check-debug-data.php:431 msgid "Uploads directory size" msgstr "Tamanho do directório de carregamentos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:427 msgid "Uploads directory location" msgstr "Localização do directório de carregamentos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:422 msgid "WordPress directory size" msgstr "Tamanho do directório do WordPress" #: includes/class-health-check-debug-data.php:418 msgid "WordPress directory location" msgstr "Localização do directório do WordPress" #: includes/class-health-check-debug-data.php:414 msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" #: includes/class-health-check-debug-data.php:321 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Mostra se o WordPress é capaz de gravar nos directórios a que tem de aceder." #: includes/class-health-check-debug-data.php:236 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Estas configurações alteram onde e como as partes do WordPress são carregadas." #: includes/class-health-check-debug-data.php:127 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Directórios e tamanhos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:114 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Fechados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:114 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Abertos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:99 msgid "No permalink structure set" msgstr "Estrutura das ligações permanentes não definida" #: includes/class-health-check-debug-data.php:84 msgid "User Language" msgstr "Idioma do utilizador" #: includes/class-health-check-debug-data.php:80 msgid "Site Language" msgstr "Idioma do site" #: includes/class-health-check-site-status.php:1928 msgid "Debugging enabled" msgstr "Depuração activada" #: includes/class-health-check-site-status.php:1851 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "Ocorreu um erro de funcionamento da REST API" #: includes/class-health-check-site-status.php:1834 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "A REST API encontrou um resultado inesperado" #. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned. #: includes/class-health-check-site-status.php:1825 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Erro: [%1$s] %2$s" #: includes/class-health-check-site-status.php:1816 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "A REST API encontrou um erro" #: includes/class-health-check-site-status.php:1783 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "A REST API é uma forma de comunicação do WordPress e de outras aplicações com o servidor. Um exemplo é o ecrã do editor de blocos que depende deste método para mostrar e guardar a informação dos artigos e das páginas." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted. #: includes/class-health-check-site-status.php:1753 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s." msgstr "Os pedidos HTTP foram bloqueados pela constante %1$s, com alguns hosts autorizados: %2$s." #: includes/class-health-check-site-status.php:1747 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "Os pedidos HTTP estão parcialmente bloqueados" #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/class-health-check-site-status.php:1738 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "Os pedidos HTTP foram bloqueados pela constante %s, sem hosts autorizados." #: includes/class-health-check-site-status.php:1732 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "Os pedidos HTTP estão bloqueados" #: includes/class-health-check-site-status.php:1712 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Os gestores do site podem bloquear total ou parcialmente as comunicações com outros sites e serviços. Se isto não for configurado de forma correcta, pode impedir que plugins e temas funcionem conforme o previsto." #: includes/class-health-check-site-status.php:1677 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "O seu site não conseguiu concluir um pedido de loopback" #: includes/class-health-check-site-status.php:1664 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Os pedidos de loopback são usados para executar eventos agendados, e também são usados pelos editores internos de temas e plugins para verificar a estabilidade do código." #: includes/class-health-check-site-status.php:1656 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "O seu site consegue executar pedidos de loopback" #: includes/class-health-check-site-status.php:1609 msgid "Plugin or theme updates are not working" msgstr "As actualizações de plugins e temas não estão a funcionar" #: includes/class-health-check-site-status.php:1586 msgid "Plugin and theme updates are working" msgstr "As actualizações de plugins e temas estão a funcionar" #: includes/class-health-check-site-status.php:1553 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "As actualizações automáticas poderão não estar a funcionar correctamente" #: includes/class-health-check-site-status.php:1545 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "As actualizações automáticas não estão a funcionar como esperado" #: includes/class-health-check-site-status.php:1542 #: includes/class-health-check-site-status.php:1606 msgid "Passed" msgstr "Aprovado" #: includes/class-health-check-site-status.php:1528 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "As actualizações automáticas permitem que o WordPress se actualize imediatamente caso seja lançada uma actualização de segurança para a versão instalada." #: includes/class-health-check-site-status.php:1520 msgid "Background updates are working" msgstr "As actualizações automáticas estão a funcionar" #: includes/class-health-check-site-status.php:1480 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Um evento agendado falhou" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: includes/class-health-check-site-status.php:1473 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Ao tentar testar os eventos agendados do site, foi devolvido o seguinte erro: %s" #: includes/class-health-check-site-status.php:1467 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Não foi possível confirmar os seus eventos agendados" #: includes/class-health-check-site-status.php:1456 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Os eventos agendados são o processo com que o sistema verifica se há actualizações de plugins, temas e do próprio WordPress. É também o que garante que os artigos agendados sejam publicados a tempo. Também pode ser usado por plugins para garantir que sejam executadas determinadas acções." #: includes/class-health-check-site-status.php:1448 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Eventos agendados em execução" #: includes/class-health-check-site-status.php:1429 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Solicite suporte de OpenSSL para PHP ao seu fornecedor de alojamento web." #: includes/class-health-check-site-status.php:1425 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "O site não consegue comunicar em segurança com outros serviços" #: includes/class-health-check-site-status.php:1421 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "O site consegue comunicar em segurança com outros serviços" #: includes/class-health-check-site-status.php:1410 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "A comunicação segura entre servidores é necessária para transacções, como a obtenção de ficheiros, a realização de vendas em sites de comércio e muito mais." #: includes/class-health-check-site-status.php:1387 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "O seu site não usa HTTPS" #: includes/class-health-check-site-status.php:1381 msgid "Update your site addresses" msgstr "Actualize os endereços do site" #: includes/class-health-check-site-status.php:1367 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Só algumas partes do seu site estão a usar HTTPS" #: includes/class-health-check-site-status.php:1353 msgid "Read more about why you should use HTTPS" msgstr "Leia mais sobre porque deve usar HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: includes/class-health-check-site-status.php:1352 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: includes/class-health-check-site-status.php:1347 msgid "An HTTPS connection is needed for many features on the web today, it also gains the trust of your visitors by helping to protecting their online privacy." msgstr "Actualmente, uma ligação HTTPS é obrigatória para muitos recursos na internet, além de transmitir confiança aos visitantes, ajudando a proteger a sua privacidade na rede." #: includes/class-health-check-site-status.php:1339 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Este site está a usar uma ligação HTTPS." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: includes/class-health-check-site-status.php:1312 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "O valor %1$s foi activado com o %2$s ou adicionado ao ficheiro de configuração. Fará com que os erros sejam visíveis na área pública do seu site." #: includes/class-health-check-site-status.php:1304 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "O seu site está configurado para mostrar erros aos seus visitantes" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: includes/class-health-check-site-status.php:1297 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users." msgstr "O valor %s foi adicionado ao ficheiro de configuração deste site. Isso significa que qualquer erro no site é gravado num ficheiro potencialmente acessível a utilizadores comuns." #: includes/class-health-check-site-status.php:1289 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "O seu site está configurado para registar erros num ficheiro potencialmente público." #: includes/class-health-check-site-status.php:1280 msgid "Read about debugging in WordPress." msgstr "Leia sobre a depuração no WordPress." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: includes/class-health-check-site-status.php:1279 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: includes/class-health-check-site-status.php:1274 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "O modo de depuração é com frequência activado para reunir mais detalhes sobre um erro ou falha do site, mas pode conter informações confidenciais que não devem estar disponíveis num site público." #: includes/class-health-check-site-status.php:1266 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "O seu site não está configurado para mostrar informações de depuração" #: includes/class-health-check-site-status.php:1196 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Obter ajuda para resolver este problema." #. translators: Localized Support reference. #: includes/class-health-check-site-status.php:1195 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://pt.wordpress.org/support/" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: includes/class-health-check-site-status.php:1185 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "O seu site não consegue comunicar com WordPress.org em %1$s e devolveu o seguinte erro: %2$s" #: includes/class-health-check-site-status.php:1176 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Não foi possível aceder a WordPress.org" #: includes/class-health-check-site-status.php:1159 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "A comunicação com os servidores do WordPress serve para verificar se há novas versões e para instalar e actualizar o WordPress, temas e plugins." #: includes/class-health-check-site-status.php:1151 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "É possível comunicar com WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: includes/class-health-check-site-status.php:1115 #: includes/class-health-check-site-status.php:1131 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "O suporte utf8mb4 no WordPress requer a versão %2$s ou superior da MySQL client library (%1$s). Contacte quem administra o seu servidor." #: includes/class-health-check-site-status.php:1109 #: includes/class-health-check-site-status.php:1125 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 requer uma biblioteca cliente mais recente" #. translators: %s: Version number. #: includes/class-health-check-site-status.php:1080 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "O suporte utf8mb4 no WordPress requer a versão %s ou superior de MariaDB. Contacte quem administra o seu servidor." #: includes/class-health-check-site-status.php:1074 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 requer uma actualização de MariaDB" #. translators: %s: Version number. #: includes/class-health-check-site-status.php:1060 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "O suporte utf8mb4 no WordPress requer a versão %s ou superior do MySQL. Contacte quem administra o seu servidor." #: includes/class-health-check-site-status.php:1054 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 requer uma actualização do MySQL" #: includes/class-health-check-site-status.php:1044 msgid "UTF8MB4 is a database storage attribute that makes sure your site can store non-English text and other strings (for instance emoticons) without unexpected problems." msgstr "UTF8MB4 é um atributo de armazenamento da base de dados que garante que o seu site possa armazenar texto noutros idiomas (por exemplo, emoticons) sem problemas inesperados." #: includes/class-health-check-site-status.php:1036 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 é suportado" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: includes/class-health-check-site-status.php:1011 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Está a usar um drop-in %1$s, o que pode significar que não esteja a ser usada uma base de dados %2$s." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: includes/class-health-check-site-status.php:998 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "O WordPress requer a versão %2$s de %1$s ou superior. Contacte o seu serviço de alojamento para corrigir a situação." #: includes/class-health-check-site-status.php:991 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Servidor SQL muito desactualizado" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: includes/class-health-check-site-status.php:981 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Para obter o máximo desempenho e segurança, recomendamos que use a versão %2$s de %1$s ou superior. Contacte o seu serviço de alojamento para corrigir a situação." #: includes/class-health-check-site-status.php:975 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Servidor SQL desactualizado" #: includes/class-health-check-site-status.php:963 msgid "Read more about what WordPress requires to run." msgstr "Leia mais sobre o que é necessário para executar o WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: includes/class-health-check-site-status.php:962 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://pt.wordpress.org/about/requirements/" #: includes/class-health-check-site-status.php:957 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "O servidor SQL é essencial para a base de dados usada pelo WordPress para armazenar todo o conteúdo e configurações do seu site." #: includes/class-health-check-site-status.php:949 msgid "SQL server is up to date" msgstr "O servidor SQL está actualizado" #: includes/class-health-check-site-status.php:928 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Um ou mais módulos necessários em falta" #: includes/class-health-check-site-status.php:925 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Um ou mais módulos recomendados em falta" #: includes/class-health-check-site-status.php:894 #: includes/class-health-check-site-status.php:1557 #: includes/class-health-check-site-status.php:1621 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: includes/class-health-check-site-status.php:752 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #: includes/class-health-check-site-status.php:745 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Os módulos PHP executam a maioria das tarefas no servidor em que o seu site está a correr. Qualquer alteração deve ser feita pelo administrador do servidor." #: includes/class-health-check-site-status.php:686 msgid "Your PHP version requires an update" msgstr "A sua versão de PHP tem de ser actualizada" #: includes/class-health-check-site-status.php:679 msgid "Your PHP version should be updated" msgstr "A sua versão de PHP deverá ser actualizada" #: includes/class-health-check-site-status.php:671 msgid "We recommend that you update PHP" msgstr "Recomendamos que actualize o PHP" #. translators: accessibility text #: includes/class-health-check-site-status.php:659 #: includes/class-health-check-site-status.php:755 #: includes/class-health-check-site-status.php:965 #: includes/class-health-check-site-status.php:1198 #: includes/class-health-check-site-status.php:1282 #: includes/class-health-check-site-status.php:1355 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(abre num novo separador)" #: includes/class-health-check-site-status.php:657 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Saiba mais sobre como actualizar o PHP" #: includes/class-health-check-site-status.php:652 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "O PHP é a linguagem de programação usada para construir e manter o WordPress. As versões mais recentes do PHP são mais rápidas e mais seguras, a actualização terá um efeito positivo no desempenho do seu site." #. translators: %s: The current PHP version. #: includes/class-health-check-site-status.php:642 msgid "PHP is up to date (%s)" msgstr "O PHP está actualizado (%s)" #: includes/compat.php:75 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://pt.wordpress.org/support/update-php/" #: includes/class-health-check-site-status.php:618 msgid "Have a default theme available" msgstr "Tenha disponível um tema por omissão" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: includes/class-health-check-site-status.php:598 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "O seu site tem %1$d tema inactivo, além do tema por omissão do WordPress %2$s e do seu tema activo %3$s." msgstr[1] "O seu site tem %1$d temas inactivos, além do tema por omissão do WordPress %2$s e do seu tema activo %3$s." #: includes/class-health-check-site-status.php:591 #: includes/class-health-check-site-status.php:608 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "É recomendável remover qualquer tema que não esteja a ser usado para melhorar a segurança do seu site." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: includes/class-health-check-site-status.php:582 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "O seu site tem %1$d tema inactivo, além do seu tema activo %2$s." msgstr[1] "O seu site tem %1$d temas inactivos, além do seu tema activo %2$s." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: includes/class-health-check-site-status.php:564 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Para melhorar a segurança do site, recomendamos que elimine todos os temas que não estejam em uso. Mantenha o %1$s, o tema por omissão do WordPress, o %2$s, o tema actual, e o %3$s, o tema superior." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: includes/class-health-check-site-status.php:544 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Para melhorar a segurança do site, é recomendado que elimine todos os temas que não estejam em uso. Mantenha o tema actual, %1$s, e o tema superior %2$s." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: includes/class-health-check-site-status.php:534 #: includes/class-health-check-site-status.php:554 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "O seu site tem %d tema inactivo." msgstr[1] "O seu site tem %d temas inactivos." #: includes/class-health-check-site-status.php:527 #: includes/class-health-check-site-status.php:575 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Os temas inactivos devem ser desinstalados" #: includes/class-health-check-site-status.php:481 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Há temas com actualizações disponíveis" #: includes/class-health-check-site-status.php:419 msgid "Manage your themes" msgstr "Gerir os seus temas" #: includes/class-health-check-site-status.php:414 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Os temas são responsáveis pela aparência do site. É importante que estejam actualizados, para que a sua marca seja consistente e para manter o seu site seguro." #: includes/class-health-check-site-status.php:406 msgid "Your themes are up to date" msgstr "Os seus temas estão actualizados" #: includes/class-health-check-site-status.php:387 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Gerir plugins inactivos" #: includes/class-health-check-site-status.php:381 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "O plugins inactivos são alvos tentadores para ataques. Se não vai usar um plugin, é recomendável que o remova." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: includes/class-health-check-site-status.php:373 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "O seu site tem %d plugin inactivo." msgstr[1] "O seu site tem %d plugins inactivos." #: includes/class-health-check-site-status.php:367 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Remova plugins inactivos" #: includes/class-health-check-site-status.php:336 msgid "Update your plugins" msgstr "Actualizar os seus plugins" #: includes/class-health-check-site-status.php:317 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Há plugins com actualizações disponíveis" #: includes/class-health-check-site-status.php:284 msgid "Manage your plugins" msgstr "Gerir os seus plugins" #: includes/class-health-check-site-status.php:279 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Os plugins adicionam funcionalidades ao seu site, tais como formulários de contacto, comércio electrónico e muito mais. Significa que têm acesso completo ao site, por isto é essencial mantê-los actualizados." #: includes/class-health-check-site-status.php:271 msgid "Your plugins are up to date" msgstr "Os seus plugins estão actualizados" #: includes/class-health-check-site-status.php:211 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Está a usar a versão mais recente do WordPress, mantenha-se assim!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: includes/class-health-check-site-status.php:205 msgid "Your WordPress version is up to date (%s)" msgstr "A sua versão do WordPress está actualizada (%s)" #: includes/class-health-check-site-status.php:198 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Uma nova actualização secundária está disponível para o seu site. Como as actualizações secundárias geralmente abordam a segurança, é importante instalá-las." #: includes/class-health-check-site-status.php:195 #: includes/class-health-check-site-status.php:274 #: includes/class-health-check-site-status.php:409 #: includes/class-health-check-site-status.php:688 #: includes/class-health-check-site-status.php:992 #: includes/class-health-check-site-status.php:1154 #: includes/class-health-check-site-status.php:1269 #: includes/class-health-check-site-status.php:1342 #: includes/class-health-check-site-status.php:1405 #: includes/class-health-check-site-status.php:1523 #: includes/class-health-check-site-status.php:1589 msgid "Security" msgstr "Segurança" #: includes/class-health-check-site-status.php:190 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Está disponível uma nova versão do WordPress." #: includes/class-health-check-site-status.php:182 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Instalar a versão mais recente do WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: includes/class-health-check-site-status.php:175 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Está disponível uma actualização do WordPress (%s)" #: includes/class-health-check-site-status.php:162 msgid "Check for updates manually" msgstr "Verificar manualmente se há actualizações" #: includes/class-health-check-site-status.php:156 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Não foi possível verificar se estão disponíveis novas versões do WordPress." #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: includes/class-health-check-site-status.php:150 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress versão %s" #: includes/class-health-check-site-status.php:134 #: includes/class-health-check-site-status.php:647 #: includes/class-health-check-site-status.php:740 #: includes/class-health-check-site-status.php:952 #: includes/class-health-check-site-status.php:1039 #: includes/class-health-check-site-status.php:1224 #: includes/class-health-check-site-status.php:1451 #: includes/class-health-check-site-status.php:1659 #: includes/class-health-check-site-status.php:1707 #: includes/class-health-check-site-status.php:1778 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:121 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Não foi possível confirmar se o filtro %s está disponível." #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:152 #: includes/class-health-check-site-status.php:886 #: includes/class-health-check-site-status.php:1182 #: includes/class-health-check-site-status.php:1549 #: includes/class-health-check-site-status.php:1613 msgid "Error" msgstr "Erro" #: includes/class-health-check.php:544 msgid "Once weekly" msgstr "Uma vez por semana" #: includes/class-health-check.php:497 msgid "Info" msgstr "Informações" #: includes/class-health-check.php:385 msgctxt "Page Title" msgid "Site Health" msgstr "Diagnóstico do site" #. translators: %s: Critical issue counter, if any. #: includes/class-health-check.php:377 msgctxt "Menu Title" msgid "Site Health %s" msgstr "Diagnóstico do site %s" #: includes/class-health-check.php:370 msgctxt "Issue counter label for the admin menu" msgid "Critical issues" msgstr "Problemas críticos" #. translators: %s: Amount of passed tests. #: includes/class-health-check.php:246 msgid "%s Items with no issues detected" msgstr "%s itens sem problemas detectados" #. translators: %s: Amount of passed tests. #. translators: %s: number of items with no issues #: includes/class-health-check.php:244 pages/site-status.php:71 msgid "%s Item with no issues detected" msgid_plural "%s Items with no issues detected" msgstr[0] "%s item sem problemas detectados" msgstr[1] "%s itens sem problemas detectados" #. translators: %s: Amount of recommended issues. #: includes/class-health-check.php:242 msgid "%s Recommended improvements" msgstr "%s melhorias recomendadas" #. translators: %s: Amount of recommended issues. #. translators: %s: number of recommended improvements #: includes/class-health-check.php:240 pages/site-status.php:52 msgid "%s Recommended improvement" msgid_plural "%s Recommended improvements" msgstr[0] "%s melhoria recomendada" msgstr[1] "%s melhorias recomendadas" #. translators: %s: Amount of critical issues. #: includes/class-health-check.php:238 msgid "%s Critical issues" msgstr "%s problemas críticos" #. translators: %s: Amount of critical issues. #. translators: %s: number of critical issues found #: includes/class-health-check.php:236 pages/site-status.php:41 msgid "%s Critical issue" msgid_plural "%s Critical issues" msgstr[0] "%s problema crítico" msgstr[1] "%s problemas críticos" #: includes/class-health-check.php:234 msgid "Site information has been added to your clipboard." msgstr "As informações do site foram copiadas para a área de transferência." #: includes/class-health-check.php:229 msgid "All site health tests have finished running." msgstr "Todos os testes de diagnóstico ao site foram concluídos." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: includes/class-health-check-loopback.php:95 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "O pedido de loopback devolveu um código de estado http inesperado, %d. Não foi possível determinar se isto impede o funcionamento dos recursos conforme o previsto." #: includes/class-health-check-loopback.php:79 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "O pedido de loopback para o seu site falhou. Isto significa que os recursos que dependem desse pedido não estão a funcionar como previsto." #. translators: %d: The amount of notices that are visible. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1193 msgid "Notices (%d)" msgstr "Notificações (%d)" #. translators: %d: The amount of available themes. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1115 msgid "Available themes (%d)" msgstr "Temas disponíveis (%d)" #. translators: %d: The amount of available plugins. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1019 msgid "Available plugins (%d)" msgstr "Plugins disponíveis (%d)" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:980 msgid "enabled" msgstr "activado" #. translators: %s: The running status of Troubleshooting Mode. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:977 msgid "Troubleshooting Mode - %s" msgstr "Modo de resolução de problemas - %s" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:883 msgctxt "Prefix for inactive themes in troubleshooting mode" msgid "Switch to" msgstr "Mudar para" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:883 msgctxt "Prefix for the active theme in troubleshooting mode" msgid "Active:" msgstr "Activo:" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:197 #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:206 msgid "You do not have access to this file." msgstr "Não tem acesso a este ficheiro." #: includes/class-health-check-debug-data.php:584 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Não suporta valores 64bit)" #: includes/class-health-check-debug-data.php:624 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Não é possível determinar qual o software de servidor web utilizado" #: includes/class-health-check-updates.php:368 msgid "Theme updates should be working as expected." msgstr "As actualizações de temas deverão funcionar conforme esperado." #: includes/class-health-check-updates.php:349 msgid "Theme update requests have been blocked." msgstr "Os pedidos de actualização de temas foram bloqueados." #: includes/class-health-check-updates.php:340 msgid "Theme update hooks have been removed." msgstr "Os hooks de actualização de temas foram removidos." #: includes/class-health-check-updates.php:128 msgid "Plugin updates should be working as expected." msgstr "As actualizações de plugins deverão funcionar conforme esperado." #: includes/class-health-check-updates.php:109 msgid "Plugin update requests have been blocked." msgstr "Os pedidos de actualização de plugins foram bloqueados." #: includes/class-health-check-updates.php:100 msgid "Plugin update hooks have been removed." msgstr "Os hooks de actualização de plugins foram removidos." #. translators: %s: The custom message that may be included with the email. #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:70 msgid "Additional message from admin: %s" msgstr "Mensagem adicional do administrador: %s" #: includes/class-health-check-site-status.php:1924 msgid "HTTP Requests" msgstr "Pedidos HTTP" #: includes/class-health-check-site-status.php:1904 msgid "PHP Extensions" msgstr "Extensões do PHP" #. translators: %s: the name of the query parameter being tested. #: includes/class-health-check-site-status.php:1857 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "A REST API não processou correctamente o parâmetro de consulta %s." #: includes/class-health-check-site-status.php:1704 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Os pedidos HTTP parecem estar a funcionar tal como esperado" #: includes/class-health-check-site-status.php:737 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Os módulos obrigatórios e recomendados estão instalados" #. translators: %s: The module name. #: includes/class-health-check-site-status.php:897 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "O módulo opcional %s não está instalado ou foi desactivado." #: includes/class-health-check-site-status.php:1955 msgid "REST API availability" msgstr "Disponibilidade da REST API" #: includes/class-health-check-site-status.php:1775 msgid "The REST API is available" msgstr "A REST API está disponível" #. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message #. returned. #: includes/class-health-check-site-status.php:1840 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "A chamada à REST API devolveu o seguinte resultado inesperado: (%1$d) %2$s." #: includes/class-health-check-site-status.php:1822 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "O pedido à REST API falhou devido a um erro." #. Plugin Name of the plugin msgid "Health Check & Troubleshooting" msgstr "Health Check & Troubleshooting" #: includes/class-health-check-site-status.php:1900 msgid "Database Server version" msgstr "Versão do servidor da base de dados" #: includes/class-health-check-site-status.php:1892 msgid "Theme Versions" msgstr "Versões dos temas" #: includes/class-health-check-site-status.php:1888 msgid "Plugin Versions" msgstr "Versões dos plugins" #: includes/class-health-check-site-status.php:1884 msgid "WordPress Version" msgstr "Versão do WordPress" #: includes/class-health-check.php:228 msgid "Currently being tested..." msgstr "Em teste neste momento..." #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:172 msgid "You have successfully enabled Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive until you disable Troubleshooting Mode, or log out and back in again." msgstr "Activou com sucesso o modo de resolução de problemas, todos os plugins ficarão aparentemente desactivados até que desactive o modo de resolução de problemas ou termine a sessão e volte a iniciar." #. translators: %s: URL to Settings > General to change options. #: includes/class-health-check-site-status.php:1373 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Está a aceder a este site através de HTTPS, mas o seu <a href=\"%s\">endereço do WordPress</a> não está configurado para usar HTTPS por omissão." #: includes/class-health-check-site-status.php:622 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "O seu site não tem um tema por omissão. Os temas por omissão são usados automaticamente pelo WordPress caso algo corra mal com o seu tema normal." #. translators: %d: The number of themes. #: includes/class-health-check-site-status.php:508 msgid "Your site has %d installed theme, and they are all up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "O seu site tem %d tema instalado, e está actualizado." msgstr[1] "O seu site tem %d temas instalados, e estão todos actualizados." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: includes/class-health-check-site-status.php:487 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "O seu site tem %d tema com actualização disponível." msgstr[1] "O seu site tem %d temas com actualizações disponíveis." #. translators: %d: The number of active plugins. #: includes/class-health-check-site-status.php:349 msgid "Your site has %d active plugin, and they are all up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "O seu site tem %d plugin instalado, e está actualizado." msgstr[1] "O seu site tem %d plugins instalados, e estão todos actualizados." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: includes/class-health-check-site-status.php:323 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "O seu site tem %d plugin com actualização disponível." msgstr[1] "O seu site tem %d plugins com actualizações disponíveis." #. translators: %s: The active theme name. #: includes/class-health-check-loopback.php:196 msgid "Active theme: %s" msgstr "Tema activo: %s" #: includes/class-health-check-loopback.php:188 #: includes/class-health-check-loopback.php:199 msgid "Waiting..." msgstr "A aguardar..." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1150 msgid "Switch to this theme" msgstr "Mudar para este tema" #. translators: %s: Theme name. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1146 msgid "Switch the active theme to %s" msgstr "Activar o tema %s" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1081 msgid "Enable" msgstr "Activar" #. translators: %s: Plugin name. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1077 msgid "Enable the plugin, %s, while troubleshooting." msgstr "Activar o plugin %s durante a resolução de problemas." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1062 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #. translators: %s: Plugin name. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1058 msgid "Disable the plugin, %s, while troubleshooting." msgstr "Desactivar o plugin %s durante a resolução de problemas." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1239 msgid "Dismiss notices" msgstr "Ignorar avisos" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1213 msgid "Plugin actions, such as activating and deactivating, are not available while in Troubleshooting Mode." msgstr "As acções de plugins, como activar e desactivar, não estão disponíveis no modo de resolução de problemas." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1205 msgid "There are no notices to show." msgstr "Não há avisos para mostrar." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1006 msgid "Here you can enable individual plugins or themes, helping you to find out what might be causing strange behaviors on your site. Do note that <strong>any changes you make to settings will be kept</strong> when you disable Troubleshooting Mode." msgstr "Aqui pode activar plugins e temas individualmente, isto pode ajudar a encontrar a origem do problema no seu site. Atenção que <strong>quaisquer alterações às opções serão mantidas</strong> ao desactivar o modo de resolução de problemas." #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1002 msgid "Your site is currently in Troubleshooting Mode. This has <strong>no effect on your site visitors</strong>, they will continue to view your site as usual, but for you it will look as if you had just installed WordPress for the first time." msgstr "De momento o seu site está no modo de resolução de problemas. Isto <strong>não tem qualquer efeito para os visitantes do seu site</strong>, que irão continuar a ver normalmente o seu site, mas para si o WordPress será mostrado como se tivesse sido acabado de instalar." #. translators: %s: The theme slug that was switched to. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:716 msgid "When switching the active theme to %s, a site failure occurred. Because of this we reverted the theme to the one you used previously." msgstr "Ao mudar o tema activo para %s, ocorreu um erro no site. Por isso, o site foi revertido para o tema usado anteriormente." #. translators: %s: The plugin slug that was disabled. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:693 msgid "When disabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted." msgstr "Ao desactivar o plugin %s, ocorreu um erro no site. Por isso, esta alteração foi revertida automaticamente." #. translators: %s: The plugin slug that was enabled. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:667 msgid "When enabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted." msgstr "Ao activar o plugin %s, ocorreu um erro no site. Por isso, esta alteração foi revertida automaticamente." #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:98 msgid "We could not remove the old must-use plugin." msgstr "Não foi possível remover o plugin obrigatório antigo." #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:124 msgid "Send test mail" msgstr "Enviar email de teste" #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:118 msgid "Additional message" msgstr "Mensagem adicional" #. translators: %s: website url. #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:55 msgid "Health Check – Test Message from %s" msgstr "Health Check - Mensagem de teste de %s" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:136 msgid "One possible reason for this may be that your installation contains translated versions. An easy way to clear this is to reinstall WordPress. Don't worry. This will only affect WordPress' own files, not your themes, plugins or uploaded media." msgstr "Uma razão possível para isto poderá ser o facto da sua instalação conter versões traduzidas. Uma forma fácil de corrigir isto é reinstalar o WordPress. Não se preocupe. Isto afecta apenas os ficheiros do próprio WordPress, não altera os seus temas, plugins ou ficheiros multimédia." #: includes/class-health-check-debug-data.php:459 msgid "Total installation size" msgstr "Tamanho total da instalação" #: includes/class-health-check-debug-data.php:454 msgid "Database size" msgstr "Tamanho da base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:743 msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features." msgstr "O ficheiro .htaccess contém apenas regras do WordPress." #: includes/class-health-check-debug-data.php:743 msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file." msgstr "Foram adicionadas regras personalizadas ao ficheiro .htaccess." #: includes/class-health-check-debug-data.php:742 msgid ".htaccess rules" msgstr "Regras .htaccess" #: includes/class-health-check-debug-data.php:473 #: includes/class-health-check-debug-data.php:495 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1383 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: includes/class-health-check-debug-data.php:62 #: includes/class-health-check-debug-data.php:880 #: includes/class-health-check-debug-data.php:912 #: includes/class-health-check-debug-data.php:970 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1054 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Versão mais recente: %s)" #. translators: Prefix for the active theme in a listing. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1156 msgid "Active:" msgstr "Activo:" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:867 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:219 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:217 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:112 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:21 msgid "The Mail Check will invoke the <code>wp_mail()</code> function and check if it succeeds. We will use the E-mail address you have set up, but you can change it below if you like." msgstr "A verificação do Mail irá chamar a função <code>wp_mail()</code> para verificar se funciona. Será utilizado o endereço de email da sua configuração, se quiser pode personalizar o endereço no campo abaixo." #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:20 msgid "Mail Check" msgstr "Verificação do Mail" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:240 msgid "Check the Files Integrity" msgstr "Verificar integridade dos ficheiros" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:21 msgid "The File Integrity checks all the core files with the <code>checksums</code> provided by the WordPress API to see if they are intact. If there are changes you will be able to make a Diff between the files hosted on WordPress.org and your installation to see what has been changed." msgstr "A integridade de ficheiros do core é verificada através de <code>checksums</code> fornecidos pela API do WordPress para verificar se os ficheiros estão intactos. Se forem encontradas alterações, será possível visualizar as diferenças entre os ficheiros alojados em WordPress.org e os ficheiros da sua instalação, para saber o que foi alterado." #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:20 msgid "File integrity" msgstr "Integridade de ficheiros" #: includes/class-health-check-debug-data.php:676 #: includes/class-health-check-debug-data.php:681 msgid "cURL version" msgstr "Versão do cURL" #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:83 msgid "It seems there was a problem sending the e-mail." msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o email." #: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:79 msgid "We have just sent an e-mail using <code>wp_mail()</code> and it seems to work. Please check your inbox and spam folder to see if you received it." msgstr "Foi enviado um email através da função <code>wp_mail()</code> e parece estar a funcionar. Por favor consulte a sua caixa de correio e pasta de spam para verificar se recebeu." #: includes/class-health-check-loopback.php:171 msgid "Result from testing without any plugins active and a default theme" msgstr "Resultado de testar sem nenhum plugin activo e com um tema por omissão" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:142 #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:148 msgid "Reason" msgstr "Razão" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:140 #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:146 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: includes/class-health-check.php:496 #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:138 #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:144 msgid "Status" msgstr "Estado" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:135 msgid "It appears as if some files may have been modified." msgstr "Alguns ficheiros poderão ter sido modificados." #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:131 msgid "All files passed the check. Everything seems to be ok!" msgstr "Todos os ficheiros passaram na verificação. Está tudo bem!" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:107 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:104 msgid "(View Diff)" msgstr "(Ver diferenças)" #: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:104 msgid "Content changed" msgstr "Conteúdo alterado" #: includes/class-health-check.php:499 pages/tools.php:16 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:904 #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:996 #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:244 msgid "Disable Troubleshooting Mode" msgstr "Desactivar modo de resolução de problemas" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:172 msgid "Install a default theme" msgstr "Instalar tema por omissão" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:163 msgid "You don't have any of the default themes installed. A default theme helps you determine if your current theme is causing conflicts." msgstr "Não tem instalado nenhum dos temas por omissão. Um tema por omissão pode ajudar a determinar se o seu tema actual está a causar conflitos." #: includes/class-health-check.php:451 msgctxt "Menu, Section and Page Title" msgid "Health Check" msgstr "Verificação do sistema" #. Translators: %s: Plugin slug. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:837 msgid "Enable %s" msgstr "Activar %s" #. Translators: %s: Plugin slug. #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:822 msgid "Disable %s" msgstr "Desactivar %s" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:783 msgid "Manage active plugins" msgstr "Gerir plugins activos" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:316 #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:392 msgid "Enable while troubleshooting" msgstr "Activar durante a resolução de problemas" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:317 #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:379 msgid "Disable while troubleshooting" msgstr "Desactivar durante a resolução de problemas" #: pages/troubleshoot.php:29 msgid "A Troubleshooting Mode menu is added to your admin bar, which will allow you to enable plugins individually, switch back to your current theme, and disable Troubleshooting Mode." msgstr "O menu do modo de resolução de problemas será adicionado à barra de administração, que lhe permite activar individualmente plugins, mudar de volta para o seu tema actual e desactivar o modo de resolução de problemas." #: pages/troubleshoot.php:25 msgid "By enabling the Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive and your site will switch to the default theme only for you. All other users will see your site as usual." msgstr "Ao activar o modo de resolução de problemas, todos os plugins ficarão aparentemente inactivos e o seu site irá mudar para o tema por omissão, mas apenas para si. Todos os outros utilizadores irão continuar a ver o seu site como habitual." #: pages/troubleshoot.php:20 msgid "When troubleshooting issues on your site, you are likely to be told to disable all plugins and switch to the default theme." msgstr "Ao resolver problemas no seu site, poderão dizer-lhe para desactivar todos os plugins e mudar para o tema por omissão." #. translators: %1$d: The HTTP response code. %2$s: The error message returned. #: includes/class-health-check-loopback.php:82 msgid "Error encountered: (%1$d) %2$s" msgstr "Erro encontrado: (%1$d) %2$s" #: includes/class-health-check-debug-data.php:801 msgid "Database name" msgstr "Nome da base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:659 msgid "Max input time" msgstr "Tempo máximo de entrada" #: includes/class-health-check-debug-data.php:564 msgid "Ghostscript version" msgstr "Versão do Ghostscript" #: includes/class-health-check-debug-data.php:559 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Não é possível determinar se o Ghostscript está instalado" #: includes/class-health-check-debug-data.php:543 msgid "GD version" msgstr "Versão do GD" #: includes/class-health-check-debug-data.php:529 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Limite de recursos do Imagick" #: includes/class-health-check-debug-data.php:485 msgid "Active editor" msgstr "Editor activo" #: includes/class-health-check-debug-data.php:174 msgid "Media Handling" msgstr "Gestão de multimédia" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:310 #: includes/class-health-check.php:433 msgid "Troubleshoot" msgstr "Resolver problema" #: includes/class-health-check.php:227 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:176 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Voltar ao painel" #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:149 msgid "We were unable to replace the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode." msgstr "Não foi possível substituir o ficheiro do plugin necessário para activar o modo de resolução de problemas." #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:255 msgid "Enable Troubleshooting Mode" msgstr "Activar modo de resolução de problemas" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:792 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:773 msgid "Troubleshooting Mode" msgstr "Modo de resolução de problemas" #: pages/troubleshoot.php:33 msgid "Please note, that due to how Must Use plugins work, any such plugin will not be disabled for the troubleshooting session." msgstr "Atenção, devido ao modo como funcionam os plugins obrigatórios, nenhum plugin deste tipo será desactivado durante a sessão de resolução de problemas." #: pages/troubleshoot.php:21 msgid "Understandably, you do not wish to do so as it may affect your site visitors, leaving them with lost functionality." msgstr "É compreensível que não queira fazê-lo para não afectar os seus utilizadores, retirando-lhes algumas funcionalidades." #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:105 msgid "We were unable to copy the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode." msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro do plugin necessário para activar o modo de resolução de problemas." #: includes/class-health-check-troubleshoot.php:90 msgid "We were unable to create the mu-plugins directory." msgstr "Não foi possível criar o directório de plugins obrigatórios." #: includes/class-health-check.php:498 msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" #: includes/class-health-check.php:226 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #: includes/class-health-check-site-status.php:1946 msgid "Loopback request" msgstr "Pedido de loopback" #: includes/class-health-check-loopback.php:103 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "O pedido de loopback para o seu site foi concluído com sucesso." #: includes/class-health-check-site-status.php:1942 msgid "Background updates" msgstr "Actualizações automáticas" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: includes/class-health-check-site-status.php:1486 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "O evento agendado %s não foi executado. O site ainda funciona, mas isto pode indicar que o agendamento de artigos ou as actualizações automáticas podem não funcionar conforme o previsto." #: includes/class-health-check-site-status.php:1920 msgid "Scheduled events" msgstr "Eventos agendados" #: includes/class-health-check-site-status.php:1916 msgid "Secure communication" msgstr "Comunicação segura" #: includes/class-health-check-wp-cron.php:67 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Não há eventos agendados neste site." #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #: includes/class-health-check-debug-data.php:835 #: includes/class-health-check-debug-data.php:873 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1047 msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #: includes/class-health-check-debug-data.php:829 #: includes/class-health-check-debug-data.php:867 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1041 msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: includes/class-health-check-debug-data.php:819 #: includes/class-health-check-debug-data.php:857 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1031 msgid "No version or author information is available." msgstr "Não há informação acerca da versão ou do autor." #: includes/class-health-check-debug-data.php:584 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Suporte para valores 64bit)" #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:446 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Actualizações de segurança e manutenção do WordPress bloqueadas pelo filtro %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:435 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Actualizações de segurança e manutenção do WordPress bloqueadas por %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:415 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Actualizações de desenvolvimento do WordPress bloqueadas pelo filtro %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:404 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Actualizações de desenvolvimento do WordPress bloqueadas pela constante %s." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:380 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Todos os ficheiros do seu WordPress têm permissões de escrita." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:375 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Alguns ficheiros não têm permissões de escrita pelo WordPress:" #: includes/class-health-check-auto-updates.php:349 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Isto poderá significar a falha de ligações a WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version #: includes/class-health-check-auto-updates.php:346 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Não foi possível obter uma lista de checksums do WordPress %s." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:299 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "A sua instalação WordPress não necessita de credenciais de FTP para executar actualizações." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:290 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(O seu site está a executar actualizações por FTP devido à propriedade dos ficheiros. Entre em contacto com o seu serviço de alojamento.)" #: includes/class-health-check-auto-updates.php:289 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "A sua instalação WordPress necessita de credenciais de FTP para executar actualizações." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:272 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Não foi detectado nenhum sistema de controlo de versões." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:263 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Foi detectado que a pasta %1$s está sujeita a um controlo de versões (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:250 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Foi detectado que a pasta %1$s está sujeita a um controlo de versões (%2$s), mas o filtro %3$s permite actualizações." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:196 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Será tentado de novo na próxima versão." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:191 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Ocorreu um erro durante um processo anterior de actualização automática." #. translators: %s: Code of error shown. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:182 #: includes/class-health-check-auto-updates.php:199 msgid "The error code was %s." msgstr "O código de erro foi %s." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:179 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Quando for possível actualizar através do botão \"Actualizar agora\" em Painel > Actualizações, este erro será desbloqueado para futuras tentativas de actualização." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:178 #: includes/class-health-check-auto-updates.php:193 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Deverá ter recebido um email a este propósito." #: includes/class-health-check-auto-updates.php:177 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Ocorreu um erro crítico durante um processo anterior de actualização automática, as actualizações foram desactivadas." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:154 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "O filtro %s está activado." #. translators: %s: Name of the filter used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:134 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Um plugin impediu actualizações ao desactivar %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: includes/class-health-check-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "A constante %s está definida e activada." #. Author of the plugin msgid "The WordPress.org community" msgstr "The WordPress.org community" #. Description of the plugin msgid "Checks the health of your WordPress install." msgstr "Verifique o sistema da sua instalação WordPress." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/health-check/" msgstr "https://pt.wordpress.org/plugins/health-check/" #: pages/phpinfo.php:32 msgid "Some scenarios require you to look up more detailed server configurations than what is normally required. This page allows you to view all available configuration options for your PHP setup. Please be advised that WordPress does not guarantee that any information shown on this page may not be considered private." msgstr "Em alguns casos é necessário verificar as configurações do servidor em mais detalhe do que é habitual. Esta página permite-lhe ver todas as opções disponíveis da sua configuração PHP. Atenção que o WordPress não garante que as informações mostradas nesta página não sejam consideradas privadas." #: pages/phpinfo.php:24 msgid "The phpinfo() function has been disabled by your host. Please contact the host if you need more information about your setup." msgstr "A função phpinfo() foi desactivada pelo seu servidor. Por favor contacte o seu serviço de alojamento para mais informações sobre a sua configuração." #: includes/class-health-check-site-status.php:1912 msgid "HTTPS status" msgstr "Estado de HTTPS" #: includes/class-health-check-site-status.php:1087 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "A sua versão de MariaDB suporta utf8mb4." #: includes/class-health-check-site-status.php:1067 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "A sua versão de MySQL suporta utf8mb4." #: includes/class-health-check-site-status.php:1908 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Suporte de utf8mb4 do MySQL" #: pages/site-status.php:35 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "O diagnóstico do site mostra informações críticas sobre a configuração do seu WordPress e sobre elementos que requerem a sua atenção." #. translators: 1: Parent theme name. 2: Parent theme slug. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: includes/class-health-check-debug-data.php:923 #: includes/class-health-check-debug-data.php:981 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1062 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/class-health-check-debug-data.php:945 msgid "Parent theme" msgstr "Tema superior" #: includes/class-health-check-debug-data.php:940 #: includes/class-health-check-debug-data.php:998 msgid "Author website" msgstr "Site do autor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:935 #: includes/class-health-check-debug-data.php:993 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:920 #: includes/class-health-check-debug-data.php:978 msgid "Name" msgstr "Nome" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: includes/class-health-check-debug-data.php:824 #: includes/class-health-check-debug-data.php:862 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1036 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Versão %1$s por %2$s" #: includes/class-health-check-debug-data.php:807 msgid "Database prefix" msgstr "Prefixo da base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:795 msgid "Database host" msgstr "Servidor da base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:789 msgid "Database user" msgstr "Utilizador da base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:784 msgid "Client version" msgstr "Versão do cliente" #: includes/class-health-check-debug-data.php:779 msgid "Server version" msgstr "Versão do servidor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:774 msgid "Extension" msgstr "Extensão" #: includes/class-health-check-debug-data.php:700 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "A biblioteca Imagick está disponível?" #: includes/class-health-check-debug-data.php:667 msgid "PHP post max size" msgstr "Tamanho máximo de POST do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:663 msgid "Upload max filesize" msgstr "Tamanho máximo de carregamento de ficheiros" #: includes/class-health-check-debug-data.php:655 msgid "PHP memory limit" msgstr "Limite de memória do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:651 msgid "PHP time limit" msgstr "Tempo limite do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:647 msgid "PHP max input variables" msgstr "Tamanho máximo de variáveis inseridas do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:642 msgid "Unable to determine some settings, as the ini_get() function has been disabled." msgstr "Não é possível determinar algumas configurações, já que a função ini_get() está desactivada." #: includes/class-health-check-debug-data.php:641 msgid "Server settings" msgstr "Definições do servidor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:634 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Não é possível determinar a SAPI do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:633 msgid "PHP SAPI" msgstr "SAPI do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:591 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Não é possível determinar a versão do PHP" #: includes/class-health-check-site-status.php:1896 msgid "PHP Version" msgstr "Versão do PHP" #: includes/class-health-check-debug-data.php:613 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Não é possível determinar a arquitectura do servidor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:612 msgid "Server architecture" msgstr "Arquitectura do servidor" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: includes/class-health-check-debug-data.php:404 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Não é possível aceder a WordPress.org em %1$s: %2$s" #: includes/class-health-check-debug-data.php:396 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org está acessível" #: includes/class-health-check-site-status.php:1938 #: includes/class-health-check-debug-data.php:395 #: includes/class-health-check-debug-data.php:401 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Comunicação com WordPress.org" #: includes/class-health-check-debug-data.php:378 msgid "Network count" msgstr "Número de redes" #: includes/class-health-check-debug-data.php:373 msgid "Site count" msgstr "Número de sites" #: includes/class-health-check-debug-data.php:368 #: includes/class-health-check-debug-data.php:385 msgid "User count" msgstr "Número de utilizadores" #: includes/class-health-check-debug-data.php:1077 msgid "The must use plugins directory" msgstr "O directório de plugins obrigatórios (mu-plugins)" #: includes/class-health-check-debug-data.php:344 msgid "The themes directory" msgstr "Directório de temas" #: includes/class-health-check-debug-data.php:339 msgid "The plugins directory" msgstr "Directório de plugins" #: includes/class-health-check-debug-data.php:334 msgid "The uploads directory" msgstr "Directório de carregamentos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:329 msgid "The wp-content directory" msgstr "Directório \"wp-content\"" #: includes/class-health-check-debug-data.php:325 #: includes/class-health-check-debug-data.php:330 #: includes/class-health-check-debug-data.php:335 #: includes/class-health-check-debug-data.php:340 #: includes/class-health-check-debug-data.php:345 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1078 msgid "Not writable" msgstr "Sem permissão de escrita" #: includes/class-health-check-debug-data.php:325 #: includes/class-health-check-debug-data.php:330 #: includes/class-health-check-debug-data.php:335 #: includes/class-health-check-debug-data.php:340 #: includes/class-health-check-debug-data.php:345 #: includes/class-health-check-debug-data.php:1078 msgid "Writable" msgstr "Com permissão de escrita" #: includes/class-health-check-debug-data.php:324 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Directório principal do WordPress" #: includes/class-health-check-debug-data.php:320 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Permissões do sistema de ficheiros" #: includes/class-health-check-debug-data.php:190 #: includes/class-health-check-debug-data.php:200 #: includes/class-health-check-debug-data.php:209 #: includes/class-health-check-debug-data.php:218 #: includes/class-health-check-debug-data.php:227 #: includes/class-health-check-debug-data.php:267 #: includes/class-health-check-debug-data.php:272 #: includes/class-health-check-debug-data.php:282 #: includes/class-health-check-debug-data.php:287 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: includes/class-health-check-debug-data.php:195 #: includes/class-health-check-debug-data.php:200 #: includes/class-health-check-debug-data.php:209 #: includes/class-health-check-debug-data.php:218 #: includes/class-health-check-debug-data.php:227 #: includes/class-health-check-debug-data.php:267 #: includes/class-health-check-debug-data.php:272 #: includes/class-health-check-debug-data.php:282 #: includes/class-health-check-debug-data.php:287 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: includes/class-health-check-debug-data.php:203 #: includes/class-health-check-debug-data.php:212 #: includes/class-health-check-debug-data.php:221 #: includes/class-health-check-debug-data.php:230 #: includes/class-health-check-debug-data.php:245 #: includes/class-health-check-debug-data.php:250 #: includes/class-health-check-debug-data.php:941 #: includes/class-health-check-debug-data.php:999 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #: includes/class-health-check-debug-data.php:235 msgid "WordPress Constants" msgstr "Constantes do WordPress" #: includes/class-health-check-debug-data.php:185 msgid "Database" msgstr "Base de dados" #: includes/class-health-check-debug-data.php:180 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "As opções seguintes referem-se à configuração do servidor. Se forem necessárias alterações, pode precisar da assistência do seu serviço de alojamento." #: includes/class-health-check-debug-data.php:179 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: includes/class-health-check-debug-data.php:168 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Plugins inactivos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:162 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugins activos" #: includes/class-health-check-debug-data.php:156 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Plugins obrigatórios" #: includes/class-health-check-debug-data.php:140 msgid "Active Theme" msgstr "Tema activo" #: includes/class-health-check-debug-data.php:135 msgid "Drop-ins are single files that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Os drop-ins são ficheiros únicos que substituem ou melhoram as funcionalidades do WordPress de formas que não são possíveis com plugins tradicionais." #: includes/class-health-check-debug-data.php:133 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: includes/class-health-check-debug-data.php:118 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Isto é uma instalação multissite?" #: includes/class-health-check-debug-data.php:113 msgid "Default comment status" msgstr "Estado por omissão dos comentários" #: includes/class-health-check-debug-data.php:108 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Qualquer pessoa pode registar-se neste site?" #: includes/class-health-check-debug-data.php:104 #: includes/class-health-check-debug-data.php:109 #: includes/class-health-check-debug-data.php:119 #: includes/class-health-check-debug-data.php:692 #: includes/class-health-check-debug-data.php:701 msgid "No" msgstr "Não" #: includes/class-health-check-debug-data.php:104 #: includes/class-health-check-debug-data.php:109 #: includes/class-health-check-debug-data.php:119 #: includes/class-health-check-debug-data.php:692 #: includes/class-health-check-debug-data.php:701 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: includes/class-health-check-debug-data.php:103 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Este site utiliza HTTPS?" #: includes/class-health-check-debug-data.php:98 msgid "Permalink structure" msgstr "Estrutura das ligações permanentes" #: includes/class-health-check-debug-data.php:93 msgid "Site URL" msgstr "URL do site" #: includes/class-health-check-debug-data.php:88 msgid "Home URL" msgstr "URL da página inicial" #: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:24 #: includes/class-health-check-debug-data.php:75 #: includes/class-health-check-debug-data.php:930 #: includes/class-health-check-debug-data.php:988 msgid "Version" msgstr "Versão" #: includes/class-health-check-debug-data.php:72 msgid "WordPress" msgstr "WordPress"