Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 3.144.114.105
Web Server : Apache/2.4.61 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/health-check-es_ES.po
# Translation of Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 12:12:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Health Check & Troubleshooting - Stable (latest release)\n"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:26
msgid "Highest supported PHP"
msgstr "Máxima versión PHP compatible"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:25
msgid "Minimum PHP"
msgstr "Versión PHP mínima"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:23
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#. translators: %s: URL for the Site Health page.
#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:68
msgid "<a href=\"%s\">Visit the Site Health page</a> to gather information on about your site.."
msgstr "<a href=\"%s\">Visita la página de salud del sitio</a> para obtener información sobre tu sitio..."

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:61
msgid "No Site Health information has been gathered yet, you can do so by visiting the Site Health page, alternatively the checks will run automatically once every week."
msgstr "Aún no se ha obtenido ninguna información de la salud del sitio, puedes hacerlo visitando la página de salud del sitio y, como alternativa, la comprobación se ejecutará automáticamente una vez a la semana."

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:52
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Aún no hay información..."

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:77
msgid "Could not be determined"
msgstr "No se pudo determinar"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:51
msgid "Check plugins"
msgstr "Comprobar plugins"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:10
msgid "The compatibility check will need to send requests to the <a href=\"https://wptide.org\">WPTide</a> project to fetch the test results for each of your plugins."
msgstr "La comprobación de compatibilidad necesita enviar solicitudes al proyecto <a href=\"https://wptide.org\">WPTide</a> para recuperar los resultados de la prueba de cada uno de tus plugins."

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:9
msgid "Attempt to identify the compatibility of your plugins before upgrading PHP, note that a compatibility check may not always be accurate, and you may want to contact the plugin author to confirm that things will continue working."
msgstr "Intenta identificar la compatibilidad de tus plugins antes de actualizar PHP, ten en cuenta que una comprobación de compatibilidad puede no ser siempre exacta, y es posible que quieras contactar con el autor del plugin para confirmar que las cosas seguirán funcionando."

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:6
msgid "Plugin compatibility"
msgstr "Compatibilidad de plugins"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:719
msgid "Could not retrieve server headers"
msgstr "No se pudieron recuperar las cabeceras del servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:718
#: includes/class-health-check-debug-data.php:726
msgid "Server headers"
msgstr "Cabeceras del servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:618
msgid "Unable to determine the websites server user"
msgstr "No ha sido posible determinar el usuario del servidor de las webs"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:617
msgid "Website server user"
msgstr "Usuario del servidor de la web"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:150
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Temas inactivos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:145
msgid "Parent Theme"
msgstr "Tema padre"

#: includes/class-health-check.php:233
msgid "Should be improved"
msgstr "Necesita mejoras"

#: includes/class-health-check.php:232
msgid "Good"
msgstr "Buena"

#: includes/class-health-check.php:231
msgid "All site health tests have finished running. There are items that should be addressed, and the results are now available on the page."
msgstr "Todas las pruebas de salud del sitio se han terminado de ejecutar. Hay elementos que deberían solucionarse y los resultados están ya disponibles en la página."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1932
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1499
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "El evento programado, %s, se retrasa. Tu sitio todavía funciona, pero esto puede indicar que las entradas programadas o las actualizaciones automáticas no funcionen como deberían."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1493
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Un evento programado está tardando"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1244
msgid "Update your site timezone"
msgstr "Actualiza la zona horaria de tu sitio"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1239
msgid "Your site is not using localized timezones"
msgstr "Tu sitio no está usando zonas horarias locales"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1229
msgid "Daylight Savings Time (DST) may affect the times used and shown by your site, and using an UTC offset, instead of a localized timezone, means that the site does not get automatic DST updates."
msgstr "El horario de verano (DST) puede afectar a los horarios utilizados y mostrados en tu sitio, y el uso de un desfase UTC, en vez de una zona horaria local, significa que el sitio no se actualizará automáticamente en el horario de verano."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1221
msgid "Your site uses localized timezones"
msgstr "Tu sitio utiliza zonas horarias locales"

#. translators: 1: Count of issues. 2: URL for the Site Health page.
#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:91
msgid "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health Check status page</a>."
msgstr "Echa un vistazo a estos <strong>%1$d elementos</strong> en la <a href=\"%2$s\">página de comprobación del estado de salud del sitio.</a>"

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:81
msgid "Your site scores pretty well on the Health Check, but there are still some things you can do to improve the performance and security of your website."
msgstr "Tu sitio puntúa bastante bien en la comprobación de salud, pero todavía hay algunas cosas que puedes hacer para mejorar el rendimiento y seguridad de tu web."

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:79
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "¡Gran trabajo! Tu sitio actualmente pasa todas las comprobaciones de salud del sitio."

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:77
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve the performance or security of your website."
msgstr "Tu sitio tiene problemas críticos que deberían solucionarse lo antes posible para mejorar el rendimiento o seguridad de tu web."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page
#: pages/debug-data.php:26
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Esta página puede mostrar cada pequeño detalle sobre la configuración de tu web WordPress. Para saber las mejoras que se podrían hacer ve la página de <a href=\"%s\">estado de salud del sitio</a>."

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:54
#: pages/site-health-header.php:29
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Los resultados están aún cargando&hellip;"

#. translators: %d: Amount of hidden themes.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1171
msgid "Show %d remaining themes"
msgstr "Mostrar %d temas restantes"

#. translators: %d: Amount of hidden plugins.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1092
msgid "Show %d remaining plugins"
msgstr "Mostrar %d plugins restantes"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:299
msgid "When bulk-disabling plugins, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted."
msgstr "Al desactivar plugins en lote ocurrió un fallo del sitio. Debido a esto se ha revertido automáticamente el cambio. "

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:274
msgid "When bulk-enabling plugins, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted."
msgstr "Al activar plugins en lote ocurrió un fallo del sitio. Debido a esto se ha revertido  automáticamente el cambio. "

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:249
msgid "When enabling troubleshooting on the selected plugins, a site failure occurred. Because of this the selected plugins were kept disabled while troubleshooting mode started."
msgstr "Al activar el diagnóstico en los plugins seleccionados ocurrió un fallo del sitio. Debido a esto los plugins seleccionados seguirán desactivados mientras se inicia el modo de diagnóstico."

#. translators: %s: The module name.
#: includes/class-health-check-site-status.php:889
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "El módulo obligatorio, %s, no está instalado, o se ha desactivado."

#: includes/class-health-check-site-status.php:501
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Tu sitio tiene un tema instalado, y está actualizado."

#: includes/class-health-check-site-status.php:342
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Tu sitio tiene 1 plugin activo, y está actualizado."

#: pages/phpinfo.php:15
msgid "Extended PHP Information"
msgstr "Información ampliada de PHP"

#: pages/site-health-header.php:60
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "El chequeo de salud del sitio necesita JavaScript."

#: pages/site-health-header.php:33
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"

#: pages/site-health-header.php:17
msgid "Site Health"
msgstr "Salud del sitio"

#: pages/debug-data.php:123
msgid "View extended PHP information"
msgstr "Ver información ampliada de PHP"

#: pages/debug-data.php:40
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: pages/debug-data.php:38
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Copiar información del sitio al portapapeles"

#: pages/debug-data.php:32
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Si quieres exportar una lista manejable de toda la información de esta página, puedes usar el botón de abajo para copiarla en el portapapeles. Luego puedes pegarla en un fichero de texto y guardarla en disco, o pegarla en un correo electrónico para enviarla a un ingeniero de soporte o a un desarrollador de temas/plugins, por ejemplo."

#: pages/debug-data.php:19
msgid "Site Health Info"
msgstr "Información de la salud del sitio"

#: pages/troubleshoot.php:16
msgid "Troubleshooting mode"
msgstr "Modo de diagnóstico"

#: pages/site-status.php:62
msgid "Passed tests"
msgstr "Pruebas completadas"

#: includes/class-health-check-dashboard-widget.php:20 pages/site-status.php:32
msgid "Site Health Status"
msgstr "Estado de salud del sitio"

#: pages/site-status.php:26
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Todo va como la seda por aquí."

#: pages/site-status.php:22
msgid "Great job!"
msgstr "¡Buen trabajo!"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:1399
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "El tamaño total no está disponible. Se han encontrado algunos errores al calcular el tamaño de tu instalación."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:1355
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "El cálculo del tamaño del directorio se ha pasado de tiempo. Esto es causado normalmente por un gran número de subdirectorios y archivos."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:1348
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "No se puede calcular el tamaño. El directorio no está accesible. Normalmente causado por permisos no válidos."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:954
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1003
msgid "Theme directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de temas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "Características del tema"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:946
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:691
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "¿Está SUHOSIN instalado?"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:628
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:623
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Cadena de versión de ImageMagick"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:499
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Número de versión de ImageMagick"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:449
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Tamaño del directorio de plugins"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:445
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de plugins"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:440
msgid "Themes directory size"
msgstr "Tamaño del directorio de temas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:436
msgid "Themes directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de temas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:431
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Tamaño del directorio de subidas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:427
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de subidas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:422
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Tamaño del directorio de WordPress"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:418
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de WordPress"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:414
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Cargando&hellip;"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:321
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Muestra si WordPress puede escribir en los directorios si necesita acceder a ellos. "

#: includes/class-health-check-debug-data.php:236
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Estos ajustes alteran dónde y cómo se cargan partes de WordPress."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:127
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Directorios y tamaños"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:114
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:114
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:99
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Estructura de enlace permanente no establecida"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:84
msgid "User Language"
msgstr "Idioma del usuario"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:80
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del sitio"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1928
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Depuración activada"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1851
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "La REST API no se comportó correctamente"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1834
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "La REST API encontró un resultado inesperado"

#. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1825
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Error: [%1$s] %2$s"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1816
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "La REST API encontró un error"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1783
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "La REST API es una forma en que WordPress y otras aplicaciones se comunican con el servidor. Un ejemplo es la pantalla del editor de bloques, que se basa en esto para mostrar y guardar tus publicaciones y páginas."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1753
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "Las peticiones HTTP han sido bloqueadas por la constante %1$s, con algunos hosts en lista blanca: %2$s."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1747
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Las peticiones HTTP están parcialmente bloqueadas"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1738
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Las peticiones HTTP han sido bloqueadas por la constante %s, no se permite ningún host."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1732
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Las peticiones HTTP están bloqueadas"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1712
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Los mantenedores de sitios puede bloquear todas o parte de las comunicaciones con otros sitios y servicios. Si no se configura bien, esto puede impedir que los plugins y temas funcionen correctamente."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1677
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Tu sitio no ha podido realizar una solicitud de loopback."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1664
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Las solicitudes de loopback se utilizan para ejecutar eventos programados, y también los utilizan los editores integrados para temas y plugins para verificar la estabilidad del código."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1656
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Tu sitio puede realizar solicitudes de loopback"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1617
msgid "Some plugin or theme updates may not work as expected"
msgstr "Alguna actualización de plugin o tema puede que no funciona como es de esperar"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1609
msgid "Plugin or theme updates are not working"
msgstr "Las actualizaciones de plugins y temas no están funcionando"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1594
msgid "Plugins or themes may have their own way of handling updates, which could break or negatively impact normal updates in WordPress."
msgstr "Los plugins y temas pueden tener su propio modo de gestionar las actualizaciones, lo que podría impactar negativamente o romper las actualizaciones normales de WordPress."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1586
msgid "Plugin and theme updates are working"
msgstr "Las actualizaciones de plugins y temas están funcionando"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1553
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano pueden no estar funcionando correctamente"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1545
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano no están funcionando como se espera"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1542
#: includes/class-health-check-site-status.php:1606
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1528
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano garantizan que WordPress se puede actualizar automáticamente si se publica una actualización de seguridad para la versión que estás utilizando actualmente."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1520
msgid "Background updates are working"
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano están funcionando"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1480
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Un evento programado ha fallado"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1473
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Al probar los eventos programados de tu sitio, se han encontrado los siguientes errores: %s"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1467
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "No ha sido posible verificar tus eventos programados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1456
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Los eventos programados son los que buscan actualizaciones de plugins, temas y WordPress periódicamente. También es lo que se asegura de que las publicaciones programadas se publiquen a tiempo. También pueden usarlos diversos plugins para asegurar que se ejecutan las acciones planeadas."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1448
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Los eventos programados se están ejecutando"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1429
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Consulta con tu administrador sobre la compatibilidad con OpenSSL para PHP."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1425
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "No ha sido posible comunicar tu sitio de forma segura con otros servicios"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1421
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Tu sitio puede comunicarse de modo seguro con otros servicios"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1410
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "La comunicación segura entre servidores es necesaria para transacciones como la búsqueda de archivos, realización de ventas en tiendas online y mucho más."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1387
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Tu sitio no usa HTTPS"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1381
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Actualiza las direcciones de tus sitios"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1367
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Solo algunas partes de tu sitio están usando HTTPS"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1353
msgid "Read more about why you should use HTTPS"
msgstr "Lee más sobre por qué debes usar HTTPS"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1352
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1347
msgid "An HTTPS connection is needed for many features on the web today, it also gains the trust of your visitors by helping to protecting their online privacy."
msgstr "Hoy en día, se necesita una conexión HTTPS para muchas funciones en la web, y también se gana la confianza de tus visitantes al ayudar a proteger su privacidad online."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1339
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Tu web está utilizando una conexión HTTPS activa."

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: includes/class-health-check-site-status.php:1312
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "El valor, %1$s, tiene que activarse mediante %2$s o añadirse a tu archivo de configuración. Esto hará que los errores se visualicen en la parte visible de tu sitio."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1304
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Tu sitio está configurado para mostrar errores a los visitantes del sitio"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: includes/class-health-check-site-status.php:1297
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "El valor, %s, ha sido añadido al archivo de configuración de tu web. Esto significa que cualquier error en el sitio se escribirá en un archivo que está potencialmente disponible para los usuarios normales."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1289
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Tu sitio está configurado para registrar errores en un archivo potencialmente público."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1280
msgid "Read about debugging in WordPress."
msgstr "Lee sobre depuración en WordPress."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1279
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/es:Depurar_en_WordPress"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1274
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "El modo de depuración suele estar activado para recopilar más detalles acerca de un error o de un fallo en el sitio, pero puede contener información sensible que no debería estar disponible en una web disponible públicamente."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1266
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Tu sitio está configurado para no mostrar la información de depuración"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1196
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Obtener ayuda para resolver este problema."

#. translators: Localized Support reference.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1195
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://es.wordpress.org/support"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1185
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Tu sitio no ha podido conectar con WordPress.org en %1$s, y ha devuelto el error: %2$s"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1176
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "No se ha podido conectar con WordPress.org"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1159
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "La comunicación con los servidores de WordPress se usa para comprobar nuevas versiones, y también para instalar y actualizar el núcleo de WordPress, los temas o los plugins."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1151
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Puedes comunicarte con WordPress.org"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1115
#: includes/class-health-check-site-status.php:1131
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "La compatibilidad de WordPress con utf8mb4 requiere la biblioteca cliente de MySQL (%1$s) versión %2$s o superior. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1109
#: includes/class-health-check-site-status.php:1125
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 requiere una biblioteca del cliente más nueva"

#. translators: %s: Version number.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1080
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "La compatibilidad de WordPress con utf8mb4 requiere MariaDB versión %s o superior. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1074
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 requiere una actualización de MariaDB"

#. translators: %s: Version number.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1060
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "La compatibilidad de WordPress con utf8mb4 requiere MySQL versión %s o superior. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1054
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 requiere una actualización de MySQL"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1044
msgid "UTF8MB4 is a database storage attribute that makes sure your site can store non-English text and other strings (for instance emoticons) without unexpected problems."
msgstr "UTF8MB4 es un atributo de almacenamiento de la base de datos que se asegura de que tu sitio pueda almacenar texto que no está en inglés y otras cadenas (como emoticonos) sin que surjan problemas inesperados."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1036
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "Es compatible con UTF8MB4"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1011
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Estás usando el dependiente %1$s que podría significar que no se está usando una base de datos %2$s."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: includes/class-health-check-site-status.php:998
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress necesita la version %1$s version %2$s o superior. Contacta con tu compañia de alojamiento para arreglar esto."

#: includes/class-health-check-site-status.php:991
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Tu servidor SQL es extremadamente antiguo."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: includes/class-health-check-site-status.php:981
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Para un rendimiento óptimo y por razones de seguridad recomendamos correr %1$s version %2$s o superior. Contacta con tu compañia de alojamiento para arreglar esto."

#: includes/class-health-check-site-status.php:975
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Servidor SQL anticuado"

#: includes/class-health-check-site-status.php:963
msgid "Read more about what WordPress requires to run."
msgstr "Lee más sobre los requisitos de WordPress para funcionar."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: includes/class-health-check-site-status.php:962
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://es.wordpress.org/about/requirements/"

#: includes/class-health-check-site-status.php:957
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "El servidor SQL es una parte de software obligatoria que la base de datos de WordPress usa para almacenar el contenido y ajustes de tu sitio."

#: includes/class-health-check-site-status.php:949
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Es servidor SQL está actualizado"

#: includes/class-health-check-site-status.php:928
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Faltan uno o más módulos necesarios"

#: includes/class-health-check-site-status.php:925
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Faltan uno o más módulos recomendados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:894
#: includes/class-health-check-site-status.php:1557
#: includes/class-health-check-site-status.php:1621
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: includes/class-health-check-site-status.php:753
msgid "the team handbook"
msgstr "el manual del equipo"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: includes/class-health-check-site-status.php:752
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: %s: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules.
#: includes/class-health-check-site-status.php:748
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in %s."
msgstr "El equipo de alojamiento de WordPress mantiene una lista de esos módulos, tanto los recomendados como los obligatorios, en %s."

#: includes/class-health-check-site-status.php:745
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Los módulos PHP realizan la mayoría de las tareas en el servidor que hacen que tu sitio funcione. Cualquier cambio en ellos debería hacerlo el administrador de tu servidor."

#: includes/class-health-check-site-status.php:686
msgid "Your PHP version requires an update"
msgstr "Tienes que actualizar tu versión de PHP"

#: includes/class-health-check-site-status.php:679
msgid "Your PHP version should be updated"
msgstr "Deberías actualizar tu versión de PHP"

#: includes/class-health-check-site-status.php:671
msgid "We recommend that you update PHP"
msgstr "Te recomendamos que actualices PHP"

#. translators: accessibility text
#: includes/class-health-check-site-status.php:659
#: includes/class-health-check-site-status.php:755
#: includes/class-health-check-site-status.php:965
#: includes/class-health-check-site-status.php:1198
#: includes/class-health-check-site-status.php:1282
#: includes/class-health-check-site-status.php:1355
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(abre en una nueva pestaña)"

#: includes/class-health-check-site-status.php:657
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Aprende más sobre actualizar PHP"

#: includes/class-health-check-site-status.php:652
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP es el lenguaje de programación que usamos para crear y mantener WordPress. Las versiones más nuevas de PHP son más rápidas y más seguras, así que actualizarlo tendrá un efecto positivo en el rendimiento de tu sitio."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: includes/class-health-check-site-status.php:642
msgid "PHP is up to date (%s)"
msgstr "PHP está actualizado (%s)"

#: includes/compat.php:75
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#: includes/class-health-check-site-status.php:618
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Tener un tema por defecto disponible"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: includes/class-health-check-site-status.php:598
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %1$d tema inactivo, aparte de %2$s, el tema por defecto de WordPress, y %3$s, tu tema activo."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %1$d temas inactivos, aparte de %2$s, el tema por defecto de WordPress, y %3$s, tu tema activo."

#: includes/class-health-check-site-status.php:591
#: includes/class-health-check-site-status.php:608
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Te recomendamos eliminar cualquier tema no utilizado para mejorar la seguridad de tu sitio ."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: includes/class-health-check-site-status.php:582
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %1$d tema inactivo, aparte de %2$s, tu tema activo."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %1$d temas inactivos, aparte de %2$s, tu tema activo."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: includes/class-health-check-site-status.php:564
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Para mejorar la seguridad de tu sitio, recomendamos que desinstales cualquier tema que no estés usando. Debes quedarte con %1$s, el tema por defecto de WordPress, %2$s, tu tema actual, y %3$s, su tema hijo."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: includes/class-health-check-site-status.php:544
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Para mejorar la seguridad de tu sitio, te recomendamos eliminar los temas que no utilizas. Deberías quedarte con %1$s, tu tema actual, y %2$s, su tema padre."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: includes/class-health-check-site-status.php:534
#: includes/class-health-check-site-status.php:554
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema inactivo."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas inactivos."

#: includes/class-health-check-site-status.php:527
#: includes/class-health-check-site-status.php:575
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Debes eliminar los temas inactivos."

#: includes/class-health-check-site-status.php:481
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Tienes temas que necesitan ser actualizados."

#: includes/class-health-check-site-status.php:419
msgid "Manage your themes"
msgstr "Gestiona tus temas"

#: includes/class-health-check-site-status.php:414
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Los temas añaden el aspecto y comportamiento de tu sitio. Es importante mantenerlos actualizados, para mantener la coherencia con tu marca y mantener tu sitio seguro."

#: includes/class-health-check-site-status.php:406
msgid "Your themes are up to date"
msgstr "Tus temas están actualizados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:387
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Gestiona los plugins inactivos"

#: includes/class-health-check-site-status.php:381
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you&#8217;re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Los plugins inactivos son objetivos tentadores para los atacantes. Si no vas a utilizar un plugin, te recomendamos que lo elimines."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: includes/class-health-check-site-status.php:373
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin inactivo."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins inactivos."

#: includes/class-health-check-site-status.php:367
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Deberías quitar los plugins inactivos"

#: includes/class-health-check-site-status.php:336
msgid "Update your plugins"
msgstr "Actualiza tus plugins"

#: includes/class-health-check-site-status.php:317
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Tienes plugins esperando a ser actualizados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:284
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gestiona tus plugins"

#: includes/class-health-check-site-status.php:279
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Los plugins amplían la funcionalidad de tu sitio con cosas como formularios de contacto, comercio electrónico y muchas otras. Esto significa que tienen un profundo acceso a tu sitio y por tanto es vital mantenerlos actualizados."

#: includes/class-health-check-site-status.php:271
msgid "Your plugins are up to date"
msgstr "Tus plugins están actualizados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:211
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Estás ejecutando la última versión disponible de WordPress, ¡sigue así!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: includes/class-health-check-site-status.php:205
msgid "Your WordPress version is up to date (%s)"
msgstr "Tu versión de WordPress está actualizada (%s)"

#: includes/class-health-check-site-status.php:198
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Una actualización menor está disponible para tu sitio. Debido a que las actualizaciones menores a menudo abordan la seguridad, es importante instalarlas."

#: includes/class-health-check-site-status.php:195
#: includes/class-health-check-site-status.php:274
#: includes/class-health-check-site-status.php:409
#: includes/class-health-check-site-status.php:688
#: includes/class-health-check-site-status.php:992
#: includes/class-health-check-site-status.php:1154
#: includes/class-health-check-site-status.php:1269
#: includes/class-health-check-site-status.php:1342
#: includes/class-health-check-site-status.php:1405
#: includes/class-health-check-site-status.php:1523
#: includes/class-health-check-site-status.php:1589
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: includes/class-health-check-site-status.php:190
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Una nueva versión de WordPress esta disponible."

#: includes/class-health-check-site-status.php:182
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Instalar la última versión de WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: includes/class-health-check-site-status.php:175
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Actualización de WordPress disponible (%s)"

#: includes/class-health-check-site-status.php:162
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Comprobar actualizaciones manualmente"

#: includes/class-health-check-site-status.php:156
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "No ha sido posible verificar si alguna nueva versión de WordPress está disponible"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: includes/class-health-check-site-status.php:150
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Versión de WordPress %s"

#: includes/class-health-check-site-status.php:134
#: includes/class-health-check-site-status.php:647
#: includes/class-health-check-site-status.php:740
#: includes/class-health-check-site-status.php:952
#: includes/class-health-check-site-status.php:1039
#: includes/class-health-check-site-status.php:1224
#: includes/class-health-check-site-status.php:1451
#: includes/class-health-check-site-status.php:1659
#: includes/class-health-check-site-status.php:1707
#: includes/class-health-check-site-status.php:1778
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:121
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "No se pudo confirmar que el filtro %s esté disponible"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:152
#: includes/class-health-check-site-status.php:886
#: includes/class-health-check-site-status.php:1182
#: includes/class-health-check-site-status.php:1549
#: includes/class-health-check-site-status.php:1613
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-health-check.php:544
msgid "Once weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: includes/class-health-check.php:497
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/class-health-check.php:385
msgctxt "Page Title"
msgid "Site Health"
msgstr "Salud del sitio"

#. translators: %s: Critical issue counter, if any.
#: includes/class-health-check.php:377
msgctxt "Menu Title"
msgid "Site Health %s"
msgstr "Salud del sitio %s"

#: includes/class-health-check.php:370
msgctxt "Issue counter label for the admin menu"
msgid "Critical issues"
msgstr "Errores críticos"

#. translators: %s: Amount of passed tests.
#: includes/class-health-check.php:246
msgid "%s Items with no issues detected"
msgstr "%s elementos sin problemas detectados"

#. translators: %s: Amount of passed tests.
#. translators: %s: number of items with no issues
#: includes/class-health-check.php:244 pages/site-status.php:71
msgid "%s Item with no issues detected"
msgid_plural "%s Items with no issues detected"
msgstr[0] "Detectado %s elemento sin problemas"
msgstr[1] "Detectados %s elementos sin problemas"

#. translators: %s: Amount of recommended issues.
#: includes/class-health-check.php:242
msgid "%s Recommended improvements"
msgstr "%s mejoras recomendadas"

#. translators: %s: Amount of recommended issues.
#. translators: %s: number of recommended improvements
#: includes/class-health-check.php:240 pages/site-status.php:52
msgid "%s Recommended improvement"
msgid_plural "%s Recommended improvements"
msgstr[0] "%s mejora recomendada"
msgstr[1] "%s mejoras recomendadas"

#. translators: %s: Amount of critical issues.
#: includes/class-health-check.php:238
msgid "%s Critical issues"
msgstr "%s errores críticos"

#. translators: %s: Amount of critical issues.
#. translators: %s: number of critical issues found
#: includes/class-health-check.php:236 pages/site-status.php:41
msgid "%s Critical issue"
msgid_plural "%s Critical issues"
msgstr[0] "%s error crítico"
msgstr[1] "%s errores críticos"

#: includes/class-health-check.php:234
msgid "Site information has been added to your clipboard."
msgstr "La información del sitio ha sido copiada a tu portapapeles."

#: includes/class-health-check.php:230
msgid "All site health tests have finished running. Your site is looking good, and the results are now available on the page."
msgstr "Todas las pruebas de salud del sitio se han terminado de ejecutar. Tu sitio parece estar bien, y los resultados están ahora disponibles en la página."

#: includes/class-health-check.php:229
msgid "All site health tests have finished running."
msgstr "La comprobación de estado del sitio ha finalizado."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: includes/class-health-check-loopback.php:95
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "La solicitud de loopback devolvió un codigo del estato del HTTP inesperado, %d, no fue posible determinar si impedirá que algunas características funcionen como deben."

#: includes/class-health-check-loopback.php:79
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "La solicitud de loopback a tu sitio ha fallado. Eso quiere decir que las características que dependan de ello no van a funcionar correctamente."

#. translators: %d: The amount of notices that are visible.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1193
msgid "Notices (%d)"
msgstr "Avisos (%d)"

#. translators: %d: The amount of available themes.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1115
msgid "Available themes (%d)"
msgstr "Temas disponibles (%d)"

#. translators: %d: The amount of available plugins.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1019
msgid "Available plugins (%d)"
msgstr "Plugins disponibles (%d)"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:980
msgid "enabled"
msgstr "activo"

#. translators: %s: The running status of Troubleshooting Mode.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:977
msgid "Troubleshooting Mode - %s"
msgstr "Modo de diagnóstico - %s"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:883
msgctxt "Prefix for inactive themes in troubleshooting mode"
msgid "Switch to"
msgstr "Cambiar a"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:883
msgctxt "Prefix for the active theme in troubleshooting mode"
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:197
#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:206
msgid "You do not have access to this file."
msgstr "No tienes acceso a este archivo."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:584
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(No es compatible con valores de 64bit)"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:624
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "No ha sido posible qué software del servidor web se utilizaba"

#: includes/class-health-check-updates.php:368
msgid "Theme updates should be working as expected."
msgstr "Las actualizaciones de temas deberían funcionar como siempre."

#. translators: %s: List of theme names.
#: includes/class-health-check-updates.php:360
msgid "The following Themes have been removed from update checks: %s."
msgstr "Los siguientes temas se han quitado de las comprobaciones de actualizaciones: %s"

#: includes/class-health-check-updates.php:349
msgid "Theme update requests have been blocked."
msgstr "Las solicitudes de actualizaciones de temas se han bloqueado."

#: includes/class-health-check-updates.php:340
msgid "Theme update hooks have been removed."
msgstr "Los ganchos de actualizaciones de temas se han eliminado."

#: includes/class-health-check-updates.php:128
msgid "Plugin updates should be working as expected."
msgstr "Las actualizaciones de plugins deberían funcionar como siempre."

#. translators: %s: List of plugin names.
#: includes/class-health-check-updates.php:120
msgid "The following Plugins have been removed from update checks: %s."
msgstr "Los siguientes plugins se han quitado de las comprobaciones de actualizaciones: %s"

#: includes/class-health-check-updates.php:109
msgid "Plugin update requests have been blocked."
msgstr "Las solicitudes de actualizaciones de plugins se han bloqueado."

#: includes/class-health-check-updates.php:100
msgid "Plugin update hooks have been removed."
msgstr "Los ganchos de actualizaciones de plugins se han eliminado."

#. translators: %s: The custom message that may be included with the email.
#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:70
msgid "Additional message from admin: %s"
msgstr "Mensaje adicional del administrador: %s"

#. translators: %1$s: website name. %2$s: website url. %3$s: The date the
#. message was sent. %4$s: The time the message was sent.
#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:59
msgid "Hi! This test message was sent by the Health Check plugin from %1$s (%2$s) on %3$s at %4$s. Since you’re reading this, it obviously works."
msgstr "¡Hola! Este mensaje de prueba ha sido enviado por el plugin Health Check desde %1$s (%2$s) el %3$s a las %4$s. Como estás leyendo esto, obviamente funciona."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1924
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Solicitudes HTTP"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1904
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Extensiones PHP"

#. translators: %s: the name of the query parameter being tested.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1857
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "La REST API no procesó el parámetro de consulta %s correctamente."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1704
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Parece ser que las peticiones HTTP no están funcionando como se esperaba"

#: includes/class-health-check-site-status.php:737
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Los módulos necesarios y recomendados están instalados"

#. translators: %s: The module name.
#: includes/class-health-check-site-status.php:897
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "El módulo opcional, %s, no está instalado, o ha sido desactivado."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1955
msgid "REST API availability"
msgstr "Disponibilidad de la REST API"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1775
msgid "The REST API is available"
msgstr "La REST API está disponible"

#. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message
#. returned.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1840
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "La llamada a la REST API dio el siguiente resultado inesperado: (%1$d) %2$s."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1822
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "La solicitud a la REST API falló debido a un error."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Health Check & Troubleshooting"
msgstr "Health Check & Troubleshooting"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1900
msgid "Database Server version"
msgstr "Versión de la base de datos del servidor"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1892
msgid "Theme Versions"
msgstr "Versiones de tema"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1888
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Versiones de plugin"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1884
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: includes/class-health-check.php:228
msgid "Currently being tested..."
msgstr "Actualmente se está probando..."

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:172
msgid "You have successfully enabled Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive until you disable Troubleshooting Mode, or log out and back in again."
msgstr "Has activado con éxito el modo de diagnóstico, todos los plugins aparecerán inactivos hasta que desactives el modo de pruebas, o salgas y vuelvas a entrar de nuevo."

#. translators: %s: URL to Settings > General to change options.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1373
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Estás accediendo a esta web mediante HTTPS, pero tu <a href=\"%s\">Dirección de WordPress</a> no está configurada para usar HTTPS por defecto."

#: includes/class-health-check-site-status.php:622
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "Tu sitio no tiene ningún tema por defecto. WordPress usa automáticamente los temas por defecto si hay algún problema con tu tema normal."

#. translators: %d: The number of themes.
#: includes/class-health-check-site-status.php:508
msgid "Your site has %d installed theme, and they are all up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema instalado y está actualizado."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas instalados y todos están actualizados."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: includes/class-health-check-site-status.php:487
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema esperando a ser actualizado."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas esperando a ser actualizados."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: includes/class-health-check-site-status.php:349
msgid "Your site has %d active plugin, and they are all up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin activo y está actualizado."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins activos y están todos actualizados."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: includes/class-health-check-site-status.php:323
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin esperando a ser actualizado."
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins esperando a ser actualizados."

#. translators: %s: The active theme name.
#: includes/class-health-check-loopback.php:196
msgid "Active theme: %s"
msgstr "Tema activo: %s"

#: includes/class-health-check-loopback.php:188
#: includes/class-health-check-loopback.php:199
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1150
msgid "Switch to this theme"
msgstr "Cambiar a este tema"

#. translators: %s: Theme name.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1146
msgid "Switch the active theme to %s"
msgstr "Cambiar el tema activo a %s"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1081
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#. translators: %s: Plugin name.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1077
msgid "Enable the plugin, %s, while troubleshooting."
msgstr "Activar el plugin, %s, mientras se hace el diagnóstico."

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1062
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#. translators: %s: Plugin name.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1058
msgid "Disable the plugin, %s, while troubleshooting."
msgstr "Desactivar el plugin, %s, mientras haces el diagnóstico. "

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1239
msgid "Dismiss notices"
msgstr "Descartar avisos"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1213
msgid "Plugin actions, such as activating and deactivating, are not available while in Troubleshooting Mode."
msgstr "Las acciones del plugin, como activar y desactivar, no están disponibles en el modo de diagnóstico."

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1205
msgid "There are no notices to show."
msgstr "No hay avisos para mostrar."

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1006
msgid "Here you can enable individual plugins or themes, helping you to find out what might be causing strange behaviors on your site. Do note that <strong>any changes you make to settings will be kept</strong> when you disable Troubleshooting Mode."
msgstr "Aquí puedes activar plugins o temas individuales, ayudándote a descubrir qué podría estar causando comportamientos extraños en tu sitio. Toma nota que <strong>cualquier cambio que realices en los ajustes se mantendrá</strong> cuando desactives el modo de diagnóstico."

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1002
msgid "Your site is currently in Troubleshooting Mode. This has <strong>no effect on your site visitors</strong>, they will continue to view your site as usual, but for you it will look as if you had just installed WordPress for the first time."
msgstr "Tu sitio se encuentra actualmente en modo de diagnóstico. Esto <strong>no tiene ningún efecto en los visitantes de tu sitio</strong>, continuarán viendo tu sitio como de costumbre, pero para ti será como si acabases de instalar WordPress por primera vez."

#. translators: %s: The theme slug that was switched to.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:716
msgid "When switching the active theme to %s, a site failure occurred. Because of this we reverted the theme to the one you used previously."
msgstr "Al cambiar el tema activo a %s, se produjo un error en el sitio. Debido a esto revertimos el tema al que usaste anteriormente."

#. translators: %s: The plugin slug that was disabled.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:693
msgid "When disabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted."
msgstr "Al desactivar el plugin, %s, se produjo un error en el sitio. Debido a esto, el cambio se revirtió automáticamente."

#. translators: %s: The plugin slug that was enabled.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:667
msgid "When enabling the plugin, %s, a site failure occurred. Because of this the change was automatically reverted."
msgstr "Al activar el plugin, %s, se produjo un error en el sitio. Debido a esto, el cambio se revirtió automáticamente."

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:98
msgid "We could not remove the old must-use plugin."
msgstr "No hemos podido eliminar el antiguo plugin obligatorio."

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:124
msgid "Send test mail"
msgstr "Enviar correo de prueba"

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:118
msgid "Additional message"
msgstr "Mensaje adicional"

#. translators: %s: website url.
#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:55
msgid "Health Check – Test Message from %s"
msgstr "Health Check – Mensaje de prueba de %s"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:136
msgid "One possible reason for this may be that your installation contains translated versions. An easy way to clear this is to reinstall WordPress. Don't worry. This will only affect WordPress' own files, not your themes, plugins or uploaded media."
msgstr "Una posible razón de esto puede ser que tu instalación contiene versiones traducidas. Una manera fácil de aclarar esto es reinstalar WordPress. No te preocupes. Esto solo afectará los propios archivos de WordPress, no tus temas, plugins o medios subidos."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:459
msgid "Total installation size"
msgstr "Tamaño total de la instalación"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:454
msgid "Database size"
msgstr "Tamaño de la base de datos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:743
msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features."
msgstr "Tu archivo .htaccess solo contiene características del núcleo de WordPress."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:743
msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file."
msgstr "Se han añadido reglas personalizadas a tu archivo .htaccess."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:742
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Reglas de .htaccess"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:473
#: includes/class-health-check-debug-data.php:495
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1383
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:62
#: includes/class-health-check-debug-data.php:880
#: includes/class-health-check-debug-data.php:912
#: includes/class-health-check-debug-data.php:970
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1054
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Última versión: %s)"

#. translators: Prefix for the active theme in a listing.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:1156
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:867
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:219
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:217
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:112
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:21
msgid "The Mail Check will invoke the <code>wp_mail()</code> function and check if it succeeds. We will use the E-mail address you have set up, but you can change it below if you like."
msgstr "La comprobación del correo electrónico invocará la función <code>wp_mail()</code> y verificará si tiene éxito. Usaremos la dirección de correo electrónico que has establecido, pero puedes cambiarla a continuación si lo deseas."

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:20
msgid "Mail Check"
msgstr "Comprobación del correo electrónico"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:240
msgid "Check the Files Integrity"
msgstr "Comprobar la integridad de los archivos"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:21
msgid "The File Integrity checks all the core files with the <code>checksums</code> provided by the WordPress API to see if they are intact. If there are changes you will be able to make a Diff between the files hosted on WordPress.org and your installation to see what has been changed."
msgstr "La integridad de los archivos comprueba todos los archivos núcleo con las <code>sumas de comprobación</code> provistas por la API de WordPress para ver si están intactas. Si hay cambios, podrás hacer un Diff entre los archivos alojados en WordPress.org y tu instalación para ver qué se ha cambiado."

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:20
msgid "File integrity"
msgstr "Integridad de archivos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:676
#: includes/class-health-check-debug-data.php:681
msgid "cURL version"
msgstr "Versión de cURL"

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:83
msgid "It seems there was a problem sending the e-mail."
msgstr "Parece que hubo un problema al enviar el correo electrónico."

#: includes/tools/class-health-check-mail-check.php:79
msgid "We have just sent an e-mail using <code>wp_mail()</code> and it seems to work. Please check your inbox and spam folder to see if you received it."
msgstr "Acabamos de enviar un correo electrónico usando <code>wp_mail()</code> y parece funcionar. Por favor revisa tu bandeja de entrada y tu carpeta de spam para ver si lo has recibido."

#: includes/class-health-check-loopback.php:171
msgid "Result from testing without any plugins active and a default theme"
msgstr "Resultado de las pruebas sin ningún plugin activo y un tema por defecto"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:142
#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:148
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:140
#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:146
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/class-health-check.php:496
#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:138
#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:144
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:135
msgid "It appears as if some files may have been modified."
msgstr "Parece como si algunos archivos han podido ser modificados."

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:131
msgid "All files passed the check. Everything seems to be ok!"
msgstr "Todos los archivos pasaron el control. ¡Todo parece estar bien!"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:107
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:104
msgid "(View Diff)"
msgstr "(Ver diferencia)"

#: includes/tools/class-health-check-files-integrity.php:104
msgid "Content changed"
msgstr "Contenido ha cambiado"

#: includes/class-health-check.php:499 pages/tools.php:16
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:904
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:996
#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:244
msgid "Disable Troubleshooting Mode"
msgstr "Desactivar el modo de diagnóstico"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:172
msgid "Install a default theme"
msgstr "Instalar un tema por defecto"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:163
msgid "You don't have any of the default themes installed. A default theme helps you determine if your current theme is causing conflicts."
msgstr "No tienes ninguno de los temas por defecto instalados. Un tema por defecto te ayuda a determinar si tu tema actual está causando conflictos."

#: includes/class-health-check.php:451
msgctxt "Menu, Section and Page Title"
msgid "Health Check"
msgstr "Health Check"

#. Translators: %s: Plugin slug.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:837
msgid "Enable %s"
msgstr "Activar %s"

#. Translators: %s: Plugin slug.
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:822
msgid "Disable %s"
msgstr "Desactivar %s"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:783
msgid "Manage active plugins"
msgstr "Gestionar plugins activos"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:316
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:392
msgid "Enable while troubleshooting"
msgstr "Activar mientras haces el diagnóstico"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:317
#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:379
msgid "Disable while troubleshooting"
msgstr "Desactivar mientras haces el diagnóstico"

#: pages/troubleshoot.php:29
msgid "A Troubleshooting Mode menu is added to your admin bar, which will allow you to enable plugins individually, switch back to your current theme, and disable Troubleshooting Mode."
msgstr "Se ha añadido un menú de modo de diagnóstico a tu barra de administración, que te permitirá activar plugins de forma individual, volver a tu tema actual y desactivar el modo de diagnóstico."

#: pages/troubleshoot.php:25
msgid "By enabling the Troubleshooting Mode, all plugins will appear inactive and your site will switch to the default theme only for you. All other users will see your site as usual."
msgstr "Al activar el modo de diagnóstico, todos los plugins aparecerán inactivos y tu sitio cambiará al tema por defecto solo para ti. Todos los demás usuarios verán tu sitio como siempre."

#: pages/troubleshoot.php:20
msgid "When troubleshooting issues on your site, you are likely to be told to disable all plugins and switch to the default theme."
msgstr "Cuando estas diagnosticando los problemas en tu sitio, es probable que se te pida que desactives todos los plugins y cambies al tema por defecto."

#. translators: %1$d: The HTTP response code. %2$s: The error message returned.
#: includes/class-health-check-loopback.php:82
msgid "Error encountered: (%1$d) %2$s"
msgstr "Error encontrado: (%1$d) %2$s"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:801
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:659
msgid "Max input time"
msgstr "Tiempo máximo de entrada"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:564
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Versión de Ghostscript"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:559
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "No se puede determinar si Ghostscript está instalado"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:543
msgid "GD version"
msgstr "Versión de GD"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:529
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Límites de recursos de Imagick"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:485
msgid "Active editor"
msgstr "Editor activo"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:174
msgid "Media Handling"
msgstr "Gestión de medios"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:310
#: includes/class-health-check.php:433
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Solucionar problemas"

#: includes/class-health-check.php:227
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:176
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:149
msgid "We were unable to replace the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode."
msgstr "No ha sido posible reemplazar el archivo de plugin requerido para activar el modo de diagnóstico."

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:255
msgid "Enable Troubleshooting Mode"
msgstr "Activar modo de diagnóstico"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:792
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: assets/mu-plugin/health-check-troubleshooting-mode.php:773
msgid "Troubleshooting Mode"
msgstr "Modo de diagnóstico"

#: pages/troubleshoot.php:33
msgid "Please note, that due to how Must Use plugins work, any such plugin will not be disabled for the troubleshooting session."
msgstr "Por favor ten en cuenta que, debido a la función de los plugins que debes usar, dicho plugin no se desactivará para la sesión de diagnóstico."

#: pages/troubleshoot.php:21
msgid "Understandably, you do not wish to do so as it may affect your site visitors, leaving them with lost functionality."
msgstr "Es comprensible que no deseas hacerlo, ya que puede afectar a los visitantes de tu sitio, dejándolos con la funcionalidad perdida."

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:105
msgid "We were unable to copy the plugin file required to enable the Troubleshooting Mode."
msgstr "No se ha podido copiar el archivo de plugin requerido para activar el modo de diagnóstico."

#: includes/class-health-check-troubleshoot.php:90
msgid "We were unable to create the mu-plugins directory."
msgstr "No ha sido posible crear el directorio mu-plugins."

#: includes/class-health-check.php:498
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico"

#: includes/class-health-check.php:226
msgid "Please wait..."
msgstr "Espera, por favor..."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1946
msgid "Loopback request"
msgstr "Solicitud de loopback"

#: includes/class-health-check-loopback.php:103
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "La solicitud de loopback a tu sitio se completo con éxito."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1942
msgid "Background updates"
msgstr "Actualizaciones en segundo plano"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: includes/class-health-check-site-status.php:1486
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "El evento programado, %s, no se pudo ejecutar. Tu sitio todavía funciona, pero esto puede indicar que las entradas programadas o las actualizaciones automáticas no funcionen como debería."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1920
msgid "Scheduled events"
msgstr "Eventos programados"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1916
msgid "Secure communication"
msgstr "Comunicación segura"

#: includes/class-health-check-wp-cron.php:67
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "No hay eventos programados en este sitio."

#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:835
#: includes/class-health-check-debug-data.php:873
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1047
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:829
#: includes/class-health-check-debug-data.php:867
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1041
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:819
#: includes/class-health-check-debug-data.php:857
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1031
msgid "No version or author information is available."
msgstr "La información de la versión o del autor no está disponible."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:584
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Admite valores de 64 bits)"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:446
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Las versiones de seguridad y mantenimiento de WordPress están bloqueadas por el filtro %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:435
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Los lanzamientos de seguridad y mantenimiento de WordPress están bloqueados por %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:415
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Las actualizaciones de desarrollo de WordPress están bloqueadas por el filtro %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:404
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Las actualizaciones de desarrollo de WordPress están bloqueadas por la constante %s."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:380
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Todos tus archivos de WordPress son editables."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:375
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Algunos archivos no son editables por WordPress:"

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:349
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Esto podría significar que las conexiones a WordPress.org están fallando."

#. translators: %s: WordPress version
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:346
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "No se ha podido recuperar una lista de las sumas de comprobación para WordPress %s."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:299
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Tu instalación de WordPress no requiere credenciales de FTP para realizar actualizaciones."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:290
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Tu sitio se actualiza por FTP debido a los permiso de archivo. Habla con tu empresa de hospedaje.)"

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:289
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "La instalación de WordPress solicita las credenciales de FTP para realizar actualizaciones."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:272
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "No se han detectado sistemas de control de versiones."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:263
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "La carpeta %1$s se detectó como estar bajo control de versión (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:250
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "La carpeta %1$s se detectó como bajo control de la versión (%2$s), pero el filtro %3$s esta permitiendo las actualizaciones."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:196
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Lo intentaremos de nuevo con la próxima versión."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:191
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "No pudo ocurrir una actualización de fondo automática anterior."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:182
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:199
msgid "The error code was %s."
msgstr "El código de error es %s."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:179
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Cuando hayas podido actualizar utilizando el botón \"Actualizar ahora\" en el escritorio > Actualizaciones, borraremos este error para futuros intentos de actualización."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:178
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:193
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Habrás recibido un correo electrónico debido a esto."

#: includes/class-health-check-auto-updates.php:177
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Una actualización de fondo automático anterior finalizó con un fallo crítico, así que las actualizaciones ahora están desactivadas."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:154
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "El filtro %s está activado."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:134
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Un plugin ha impedido las actualizaciones al deshabilitar %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: includes/class-health-check-auto-updates.php:77
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "La constante %s está definida y activada."

#. Author of the plugin
msgid "The WordPress.org community"
msgstr "La comunidad de WordPress.org"

#. Description of the plugin
msgid "Checks the health of your WordPress install."
msgstr "Comprueba el estado de tu instalación de WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/health-check/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/health-check/"

#: pages/phpinfo.php:32
msgid "Some scenarios require you to look up more detailed server configurations than what is normally required. This page allows you to view all available configuration options for your PHP setup. Please be advised that WordPress does not guarantee that any information shown on this page may not be considered private."
msgstr "Algunos escenarios requieren que busques configuraciones de servidor más detalladas que las normalmente requeridas. Esta página te permite ver todas las opciones de configuración disponibles para tu configuración de PHP. Por favor, ten en cuenta que WordPress no garantiza que la información que se muestra en esta página pueda ser considerada privada."

#: pages/phpinfo.php:24
msgid "The phpinfo() function has been disabled by your host. Please contact the host if you need more information about your setup."
msgstr "La función phpinfo() ha sido desactivada por tu proveedor. Por favor, ponte en contacto con el proveedor si necesitas más información acerca de tu configuración."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1912
msgid "HTTPS status"
msgstr "Estado HTTPS"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1087
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Tu versión de MariaDB es compatible con utf8mb4"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1067
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Tu versión de MySQL es compatible con utf8mb4."

#: includes/class-health-check-site-status.php:1908
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Compatibilidad con MySQL utf8mb4"

#: pages/site-status.php:35
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "La comprobación de estado del sitio muestra información crítica acerca de la configuración de WordPress y los elementos que requieren tu atención."

#. translators: 1: Parent theme name. 2: Parent theme slug.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:923
#: includes/class-health-check-debug-data.php:981
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1062
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "Tema padre"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:940
#: includes/class-health-check-debug-data.php:998
msgid "Author website"
msgstr "Web del autor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:935
#: includes/class-health-check-debug-data.php:993
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:920
#: includes/class-health-check-debug-data.php:978
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:824
#: includes/class-health-check-debug-data.php:862
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1036
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versión %1$s by %2$s"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:807
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefijo de la base de datos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:795
msgid "Database host"
msgstr "Base de datos anfitrión"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:789
msgid "Database user"
msgstr "Usuario de la base de datos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:784
msgid "Client version"
msgstr "Versión del cliente"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:779
msgid "Server version"
msgstr "Versión del servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:774
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:700
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "¿Está disponible la biblioteca Imagick?"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:667
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:663
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Tamaño máximo subida de archivo"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:655
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Límite de memoria PHP"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:651
msgid "PHP time limit"
msgstr "Límite de tiempo de PHP"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:647
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:642
msgid "Unable to determine some settings, as the ini_get() function has been disabled."
msgstr "No ha sido posible determinar algunos ajustes, ya que la función ini_get() ha sido desactivada. "

#: includes/class-health-check-debug-data.php:641
msgid "Server settings"
msgstr "Ajustes del servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:634
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "No se puede determinar PHP SAPI"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:633
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:591
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "No se puede determinar la versión de PHP"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1896
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "No se puede determinar la arquitectura del servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:612
msgid "Server architecture"
msgstr "Arquitectura del servidor"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: includes/class-health-check-debug-data.php:404
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "No se ha podido llegar a WordPress.org en %1$s: %2$s"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:396
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Es posible conectarse a WordPress.org"

#: includes/class-health-check-site-status.php:1938
#: includes/class-health-check-debug-data.php:395
#: includes/class-health-check-debug-data.php:401
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Comunicación con WordPress.org"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:378
msgid "Network count"
msgstr "Cantidad de redes"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:373
msgid "Site count"
msgstr "Cantidad de sitios"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:368
#: includes/class-health-check-debug-data.php:385
msgid "User count"
msgstr "Cantidad de usuarios"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:1077
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "El directorio de plugins imprescindibles"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:344
msgid "The themes directory"
msgstr "El directorio de temas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:339
msgid "The plugins directory"
msgstr "El directorio de plugins"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:334
msgid "The uploads directory"
msgstr "El directorio de subidas"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:329
msgid "The wp-content directory"
msgstr "El directorio wp-content"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:325
#: includes/class-health-check-debug-data.php:330
#: includes/class-health-check-debug-data.php:335
#: includes/class-health-check-debug-data.php:340
#: includes/class-health-check-debug-data.php:345
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1078
msgid "Not writable"
msgstr "No editable"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:325
#: includes/class-health-check-debug-data.php:330
#: includes/class-health-check-debug-data.php:335
#: includes/class-health-check-debug-data.php:340
#: includes/class-health-check-debug-data.php:345
#: includes/class-health-check-debug-data.php:1078
msgid "Writable"
msgstr "Editable"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:324
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "El directorio principal de WordPress"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:320
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Permisos del sistema de archivos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:190
#: includes/class-health-check-debug-data.php:200
#: includes/class-health-check-debug-data.php:209
#: includes/class-health-check-debug-data.php:218
#: includes/class-health-check-debug-data.php:227
#: includes/class-health-check-debug-data.php:267
#: includes/class-health-check-debug-data.php:272
#: includes/class-health-check-debug-data.php:282
#: includes/class-health-check-debug-data.php:287
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:195
#: includes/class-health-check-debug-data.php:200
#: includes/class-health-check-debug-data.php:209
#: includes/class-health-check-debug-data.php:218
#: includes/class-health-check-debug-data.php:227
#: includes/class-health-check-debug-data.php:267
#: includes/class-health-check-debug-data.php:272
#: includes/class-health-check-debug-data.php:282
#: includes/class-health-check-debug-data.php:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:203
#: includes/class-health-check-debug-data.php:212
#: includes/class-health-check-debug-data.php:221
#: includes/class-health-check-debug-data.php:230
#: includes/class-health-check-debug-data.php:245
#: includes/class-health-check-debug-data.php:250
#: includes/class-health-check-debug-data.php:941
#: includes/class-health-check-debug-data.php:999
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:235
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Constantes de WordPress"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:185
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:180
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Las opciones que se muestran a continuación se refieren a la configuración de tu servidor. Si hay cambios obligatorios, es posible que necesites la ayuda de su alojamiento web."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:179
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:168
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins inactivos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:162
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins activos"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:156
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugins imprescindibles"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:140
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema activo"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:135
msgid "Drop-ins are single files that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Los dependientes son archivos simples que reemplazan o mejoran características de WordPress de formas que no son posibles con los plugins tradicionales."

#: includes/class-health-check-debug-data.php:133
msgid "Drop-ins"
msgstr "Dependientes"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:118
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "¿Es esto un multisitio?"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:113
msgid "Default comment status"
msgstr "Estado de comentario por defecto"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:108
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "¿Cualquiera puede registrarse en este sitio?"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:104
#: includes/class-health-check-debug-data.php:109
#: includes/class-health-check-debug-data.php:119
#: includes/class-health-check-debug-data.php:692
#: includes/class-health-check-debug-data.php:701
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:104
#: includes/class-health-check-debug-data.php:109
#: includes/class-health-check-debug-data.php:119
#: includes/class-health-check-debug-data.php:692
#: includes/class-health-check-debug-data.php:701
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:103
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "¿Está utilizando https este sitio?"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:98
msgid "Permalink structure"
msgstr "Estructura de enlaces permanentes"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:93
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:88
msgid "Home URL"
msgstr "URL de inicio"

#: includes/tools/class-health-check-plugin-compatibility.php:24
#: includes/class-health-check-debug-data.php:75
#: includes/class-health-check-debug-data.php:930
#: includes/class-health-check-debug-data.php:988
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/class-health-check-debug-data.php:72
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

Anon7 - 2022
AnonSec Team