Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.117.168.40 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Greek # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 09:53:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: el_GR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "https://yoast.com" msgstr "https://yoast.com" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" #. Author of the plugin msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast" msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast" #. translators: %s: Yoast Duplicate Post version. #: duplicate-post-admin.php:222 msgid "What's new in Yoast Duplicate Post version %s:" msgstr "Τι νέο υπάρχει στο Yoast Duplicate Post έκδοση %s:" #: src/handlers/class-link-handler.php:62 #: src/handlers/class-link-handler.php:118 #: src/handlers/class-link-handler.php:190 msgid "Current user is not allowed to copy posts." msgstr "Ο τρέχων χρήστης δεν επιτρέπεται να αντιγράφει άρθρα." #: src/admin/class-options.php:168 msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements" msgstr "ίσως να θέλετε αυτό αποεπιλεγμένο, εκτός και αν έχετε πολύ ειδικές απαιτήσεις" #: duplicate-post-admin.php:771 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" #: src/admin/class-options.php:265 msgid "Show update notice" msgstr "Εμφάνιση σημείωσης ανανέωσης" #: src/admin/class-options.php:310 msgid "Bulk Actions" msgstr "Μαζικές ενέργειες" #: src/admin/class-options.php:220 msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*" msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το * για να αντικαταστήσετε κενούς ή αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ή υπογραμμίσεις: π.χ. field*" #: src/admin/class-options.php:189 msgid "Menu order" msgstr "Ταξινόμηση μενού" #: src/admin/class-options.php:138 msgid "Template" msgstr "Πρότυπο" #: src/admin/class-options.php:131 msgid "Featured Image" msgstr "Χαρακτηριστική εικόνα" #: src/admin/class-options.php:152 msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" #. translators: %s: Number of posts copied. #: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:78 #: src/watchers/class-bulk-actions-watcher.php:60 msgid "%s item copied." msgid_plural "%s items copied." msgstr[0] "%s αντικείμενο αντιγράφηκε." msgstr[1] "%s αντικείμενα αντιγράφηκαν." #: src/admin/views/options.php:39 src/admin/views/options.php:142 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" #: src/admin/class-options.php:89 #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:111 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: src/admin/class-options.php:96 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: src/admin/class-options.php:211 msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)" msgstr "Πρόσθεσε αυτό τον αριθμό στην αρχική σειρά του μενού (κενό ή μηδέν για να διατηρηθεί η τιμή)" #: src/admin/class-options.php:166 msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα" #: src/admin/class-options.php:174 msgid "Children" msgstr "Εξαρτημένα/ες" #: src/admin/class-options.php:181 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: src/admin/class-options.php:124 #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:112 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" #: duplicate-post-admin.php:623 msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page" msgstr "Η αντιγραφή των χαρακτηριστικών για αυτό το είδος της δημοσίευσης δεν είναι ενεργοποιημένη στη σελίδα των επιλογών" #: src/admin/views/options.php:48 src/admin/views/options.php:189 msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: src/admin/views/options.php:164 src/admin/views/options.php:168 msgid "Enable for these post types" msgstr "Ενεργοποίηση για αυτό το είδος των δημοσιεύσεων" #: src/admin/class-options.php:183 msgid "except pingbacks and trackbacks" msgstr "Εκτός από pingbacks and trackbacks" #: src/admin/class-options.php:117 #: src/handlers/class-check-changes-handler.php:113 msgid "Excerpt" msgstr "Απόσπασμα" #: src/admin/class-options.php:209 src/admin/views/options.php:95 msgid "Increase menu order by" msgstr "Αύξηση της σειράς μενού κατά" #: src/admin/class-options.php:159 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" #: src/admin/views/options.php:60 src/admin/views/options.php:63 msgid "Post/page elements to copy" msgstr "Στοιχεία των άρθρων/σελίδων προς αντιγραφή" #: src/admin/views/options.php:129 msgid "Show/hide private taxonomies" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη ιδιωτικών ταξινομιών" #: src/admin/class-options.php:103 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: src/admin/class-options.php:110 msgid "Slug" msgstr "Σύντομο όνομα" #: src/admin/views/options.php:30 src/admin/views/options.php:57 msgid "What to copy" msgstr "Τι να αντιγραφεί" #: src/admin/views/options.php:157 msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors." msgstr "Οι κωδικοί και τα περιεχόμενα των προστατευμένων με κωδικό άρθρων θα γίνουν ορατά σε μη επιθυμητούς χρήστες και επισκέπτες." #: src/admin/views/options.php:174 msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for." msgstr "Επιλέξτε τους τύπους των δημοσιεύσεων για τις οποίες θέλετε να ενεργοποιηθεί το πρόσθετο." #: src/admin/views/options.php:176 src/admin/views/options.php:213 msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements." msgstr "Το αν οι σύνδεσμοι εμφανίζονται σε προσαρμοσμένους τύπους δημοσιεύσεων από τα θέματα ή τα πρόσθετα, εξαρτάται από το αν χρησιμοποιούν τα τυπικά στοιχεία διεπαφής χρήστη του WordPress." #: duplicate-post.php:91 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: src/admin/class-options.php:300 msgid "Admin bar" msgstr "Γραμμή διαχείρισης" #: src/ui/class-bulk-actions.php:75 src/admin/class-options.php:279 msgid "Clone" msgstr "Αντίγραψε" #: src/handlers/class-link-handler.php:79 #: src/handlers/class-link-handler.php:135 #: src/handlers/class-link-handler.php:207 msgid "Copy creation failed, could not find original:" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου, δεν μπορεί να βρεθεί το πρωτότυπο:" #: duplicate-post-common.php:75 src/ui/class-admin-bar.php:102 #: src/ui/class-admin-bar.php:119 src/ui/class-classic-editor.php:135 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Αντιγραφή σε νέο πρόχειρο" #: src/admin/class-options.php:216 src/admin/views/options.php:107 msgid "Do not copy these fields" msgstr "Να μην αντιγραφούν αυτά τα πεδία" #: src/admin/views/options.php:118 src/admin/views/options.php:122 msgid "Do not copy these taxonomies" msgstr "Να μην αντιγραφούν αυτές οι ταξινομίες" #: src/admin/class-options.php:305 msgid "Edit screen" msgstr "Οθόνη επεξεργασίας" #: src/ui/class-row-actions.php:119 src/admin/class-options.php:274 msgid "New Draft" msgstr "Νέο πρόχειρο" #: src/handlers/class-link-handler.php:67 #: src/handlers/class-link-handler.php:123 #: src/handlers/class-link-handler.php:195 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Δεν ορίσθηκε δημοσίευση για αντιγραφή!" #: src/admin/class-options.php:295 msgid "Post list" msgstr "Κατάλογος δημοσιεύσεων" #: src/admin/class-options.php:197 msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)" msgstr "Πρόθεμα που θα προστεθεί πριν τον τίτλο, π.χ \"Αντίγραφο του\" (κενό για χωρίς πρόθεμα)" #: src/admin/views/options.php:146 src/admin/views/options.php:149 msgid "Roles allowed to copy" msgstr "Ρόλοι που επιτρέται να αντιγράφουν" #: src/admin/views/options.php:204 msgid "Show links in" msgstr "Εμφάνισε τους συνδέσμους στο" #: src/admin/class-options.php:204 msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)" msgstr "Κατάληξη που θα προστεθεί μετά τον τίτλο, π.χ. \"αντ\" (κενό για μη προσθήκη κατάληξης)" #: src/admin/class-options.php:195 src/admin/views/options.php:73 msgid "Title prefix" msgstr "Πρόθεμα τίτλου" #: src/admin/class-options.php:202 src/admin/views/options.php:84 msgid "Title suffix" msgstr "Κατάληξη τίτλου" #: src/ui/class-metabox.php:58 src/ui/class-admin-bar.php:94 #: src/admin/class-options-page.php:81 msgid "Duplicate Post" msgstr "Duplicate Post" #: src/admin/class-options-page.php:80 src/admin/views/options.php:16 msgid "Duplicate Post Options" msgstr "Επιλογές του Duplicate Post" #: src/admin/class-options.php:219 msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied." msgstr "Κατάλογος των διαχωρισμένων με κόμμα μετα-πεδίων που δεν πρέπει να αντιγραφούν." #: src/admin/views/options.php:249 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"