Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 18.116.38.243
Web Server : Apache/2.4.61 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/cookie-notice-it_IT.po
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 09:07:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings.php:913
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."

#: includes/settings.php:188
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: includes/welcome.php:638
msgid "Sign up"
msgstr "Registrati"

#: includes/welcome.php:638
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Non hai ancora un account?"

#: includes/welcome.php:536
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hai già un account?"

#: includes/welcome.php:503
msgid "Create Account"
msgstr "Crea account"

#: includes/settings.php:327 includes/settings.php:328
#: includes/settings.php:329
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: includes/settings.php:258
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: includes/settings.php:255
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie"

#: includes/welcome.php:185
msgid "Skip for now"
msgstr "Salta per ora"

#: includes/welcome.php:536 includes/welcome.php:624
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#: includes/welcome.php:576 includes/welcome.php:678
msgid "CVC/CVV"
msgstr "CVC/CVV"

#: includes/welcome.php:572 includes/welcome.php:674
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/welcome.php:568 includes/welcome.php:670
msgid "Card Number"
msgstr "Numero di carta"

#: includes/welcome.php:562 includes/welcome.php:664
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/welcome.php:561 includes/welcome.php:663
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di credito"

#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:653
msgid "/yr"
msgstr "/anno"

#: includes/welcome.php:550 includes/welcome.php:652
msgid "/mo"
msgstr "/mese"

#: includes/welcome.php:514
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma la password"

#: includes/welcome.php:511 includes/welcome.php:621
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: includes/welcome.php:508 includes/welcome.php:618
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: includes/welcome.php:471
msgid "Color of the button text."
msgstr "Colore del testo del pulsante."

#: includes/welcome.php:468
msgid "Color of the body text."
msgstr "Colore del testo del contenuto."

#: includes/welcome.php:469
msgid "Color of the borders and inactive elements."
msgstr "Colore dei bordi e degli elementi inattivi."

#: includes/welcome.php:428
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: includes/welcome.php:427
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/welcome.php:374
msgid "Site Name"
msgstr "Nome del sito"

#: includes/welcome.php:373
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sito"

#: includes/welcome.php:55
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Compila tutti i campi obbligatori."

#: includes/welcome-api.php:165
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: includes/welcome-api.php:160 includes/welcome-api.php:346
msgid "Password is not allowed to be empty."
msgstr "La password non può essere vuota."

#: includes/welcome-api.php:155 includes/welcome-api.php:341
msgid "Email is not allowed to be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota."

#. Author of the plugin
msgid "Hu-manity.co"
msgstr "Hu-manity.co"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://hu-manity.co/"
msgstr "https://hu-manity.co/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"
msgstr "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"

#: includes/settings.php:771
msgid "Bar opacity"
msgstr "Opacità della barra"

#: includes/settings.php:280
msgid "Rejected expiry"
msgstr "Scadenza del rifiuto"

#: includes/settings.php:279
msgid "Accepted expiry"
msgstr "Scadenza dell'accettazione"

#: includes/settings.php:641
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
msgstr "Per quanto tempo il cookie deve essere memorizzato quando l'utente non accetta l'avviso."

#: includes/settings.php:618
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
msgstr "Per quanto tempo il cookie deve essere memorizzato quando l'utente accetta l'avviso."

#: includes/settings.php:54
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: includes/settings.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: includes/settings.php:278
msgid "On click"
msgstr "Al clic"

#: includes/settings.php:152 includes/settings.php:274
msgid "Revoke consent"
msgstr "Revoca il consenso"

#: includes/settings.php:273
msgid "Refuse consent"
msgstr "Rifiuta il consenso"

#: includes/settings.php:489
msgid "Enter the revoke message."
msgstr "Inserisci il messaggio di revoca."

#: includes/settings.php:700
msgid "Select the animation style."
msgstr "Seleziona lo stile dell'animazione."

#: includes/settings.php:445
msgid "The text of the button to refuse the consent."
msgstr "Testo del pulsante per rifiutare il consenso."

#: includes/settings.php:548
msgid "Select where to redirect user for more information."
msgstr "Seleziona dove reindirizzare l'utente per ulteriori informazioni."

#: includes/settings.php:725
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
msgstr "Abilita per accettare l'avviso su qualsiasi clic della pagina."

#: includes/settings.php:714
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Numero di pixel che l'utente deve scorrere per accettare l'avviso e farlo scomparire."

#: includes/settings.php:711
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
msgstr "Abilita per accettare l'avviso quando l'utente scorre."

#: includes/settings.php:679
msgid "Select location for the notice."
msgstr "Seleziona la posizione per l'avviso."

#: includes/settings.php:431
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Testo dell'opzione per accettare l'avviso e farlo scomparire."

#: includes/settings.php:151
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
msgstr "Puoi revocare il tuo consenso in qualsiasi momento utilizzando il pulsante Revoca il consenso."

#: includes/settings.php:74
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: includes/settings.php:595
msgid "Select the privacy policy link position."
msgstr "Seleziona la posizione del link della privacy policy."

#: includes/settings.php:536
msgid "The text of the privacy policy button."
msgstr "Testo del pulsante della privacy policy."

#: includes/settings.php:87
msgid "An hour"
msgstr "Un'ora"

#: includes/settings.php:60
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: includes/settings.php:59
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"

#: includes/settings.php:132 includes/settings.php:153
#: includes/settings.php:272
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacy policy"

#: includes/settings.php:568
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
msgstr "Sincronizza con la pagina della privacy policy di WordPress."

#: includes/settings.php:585
msgid "Select the privacy policy link target."
msgstr "Seleziona la destinazione del link alla privacy policy."

#: includes/settings.php:533
msgid "Enable privacy policy link."
msgstr "Abilita il link alla privacy policy."

#: includes/settings.php:471
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
msgstr "Codice da inserire nel footer del tuo sito, prima del tag di chiusura body."

#: includes/settings.php:464
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: includes/settings.php:467
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
msgstr "Codice da inserire nell'header del tuo sito, prima del tag di chiusura head."

#: includes/settings.php:463
msgid "Head"
msgstr "Head"

#: includes/settings.php:289
msgid "Button class"
msgstr "Classe del pulsante"

#: includes/settings.php:747
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
msgstr "Inserisci le classi CSS aggiuntive dei pulsanti separate da spazi."

#: includes/settings.php:486
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent <i>(requires \"Refuse consent\" option enabled)</i>."
msgstr "Abilita per dare all'utente la possibilità di revocare il consenso per i cookie <i>(richiede che l'opzione \"Rifiuta il consenso\" sia abilitata)</i>."

#: includes/settings.php:491
msgid "The text of the button to revoke the consent."
msgstr "Testo del pulsante per la revoca del consenso."

#: includes/settings.php:499
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using <code>[cookies_revoke]</code> shortcode."
msgstr "Seleziona il metodo per visualizzare il pulsante per la revoca - automatico (nel banner) o manuale tramite lo shortcode <code>[cookies_revoke]</code>."

#: includes/settings.php:510
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
msgstr "Abilita il ricaricamento della pagina dopo l'accettazione dei cookie."

#: includes/settings.php:276
msgid "Reloading"
msgstr "Ricarica"

#: includes/settings.php:275
msgid "Script blocking"
msgstr "Script del blocco"

#: includes/settings.php:475
msgid "To get the user consent status use the <code>cn_cookies_accepted()</code> function."
msgstr "Per ottenere lo stato del consenso dell'utente utilizza la funzione <code>cn_cookies_accepted()</code>."

#: includes/settings.php:65
msgid "Custom link"
msgstr "Link personalizzato"

#: includes/settings.php:64
msgid "Page link"
msgstr "Link alla pagina"

#: includes/settings.php:79
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"

#: includes/settings.php:81
msgid "Bar color"
msgstr "Colore della barra"

#: includes/settings.php:88
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"

#: includes/settings.php:89
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"

#: includes/settings.php:90
msgid "1 month"
msgstr "1 mese"

#: includes/settings.php:93
msgid "1 year"
msgstr "1 anno"

#: includes/settings.php:94
msgid "infinity"
msgstr "infinito"

#: includes/settings.php:100
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: includes/settings.php:101
msgid "Slide"
msgstr "Slittamento"

#: includes/settings.php:105
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: includes/settings.php:148
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
msgstr "Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice."

#: includes/settings.php:149
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/settings.php:150
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/settings.php:232
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"

#: includes/settings.php:75 includes/settings.php:270
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: includes/settings.php:277
msgid "On scroll"
msgstr "Scorrimento"

#: includes/settings.php:259 includes/settings.php:281
msgid "Script placement"
msgstr "Posizionamento dello script"

#: includes/settings.php:260 includes/settings.php:282
msgid "Deactivation"
msgstr "Disattivazione"

#: includes/settings.php:286
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: includes/settings.php:287
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"

#: includes/settings.php:288
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: includes/settings.php:735
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
msgstr "Abilita se vuoi che tutti i dati del plugin vengano eliminati con la disattivazione."

#: includes/settings.php:420
msgid "Enter the cookie notice message."
msgstr "Inserisci il messaggio di notifica cookie"

#: includes/settings.php:551
msgid "-- select page --"
msgstr "-- seleziona la pagina --"

#: includes/settings.php:659
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
msgstr "Seleziona dove tutti gli script del plugin debbono essere posizionati"

#: includes/settings.php:920
msgid "Settings restored to defaults."
msgstr "Le impostazioni predefinite sono state ripristinate."

#: cookie-notice.php:558
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/settings.php:945
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti?"

#: includes/settings.php:188 includes/welcome.php:380
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Cookie Notice"

#: includes/settings.php:562
msgid "Select from one of your site's pages."
msgstr "Seleziona da una delle pagine del tuo sito."

#: includes/settings.php:271
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: includes/settings.php:92
msgid "6 months"
msgstr "6 mesi"

#: includes/settings.php:91
msgid "3 months"
msgstr "3 mesi"

#: includes/settings.php:441
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
msgstr "Abilita per dare all'utente la possibilità di rifiutare i cookie di terze parti non funzionali."

#: includes/settings.php:575
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
msgstr "Inserisci l'URL completo comprensivo di http(s)://"

#: includes/settings.php:106
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: includes/settings.php:475
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted."
msgstr "Inserisci il codice Javascript dei cookie non funzionali qui (ad es. Google Analitycs) da far usare dopo che i cookie saranno stati accettati."

#: includes/settings.php:48 includes/welcome.php:457
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: includes/settings.php:49 includes/welcome.php:456
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"

#: includes/settings.php:53 includes/settings.php:99
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

Anon7 - 2022
AnonSec Team