Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 216.73.216.206
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Mon Sep 30 15:36:27 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/cookie-notice-es_ES.po
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 20:18:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings.php:1780
msgid "img-src data:; style-src 'unsafe-inline'; connect-src *.hu-manity.co; script-src 'unsafe-inline' *.hu-manity.co"
msgstr "img-src data:; style-src 'unsafe-inline'; connect-src *.hu-manity.co; script-src 'unsafe-inline' *.hu-manity.co"

#: includes/settings.php:1780
msgid "It looks like some of the Consent Security Policy (CSP) records in your website's .htaccess file may be causing Cookie Compliance loading problems. Make sure you allow loading of Cookie Compliance resources by adding the following record:"
msgstr "Parece que algunos registros de la Política de Seguridad de Consentimiento (CSP) del archivo .htaccess de tu sitio web podrían estar causando problemas de carga de Cookie Compliance. Asegúrate de permitir la carga de recursos de Cookie Compliance añadiendo el siguiente registro:"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:281
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:280
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:74
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:319
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:326
msgid "—"
msgstr "—"

#: includes/dashboard.php:408
msgid "Displays the chart of the domain cookie consent activity in the last 30 days."
msgstr "Muestra el gráfico de la actividad del consentimiento de cookies del dominio en los últimos 30 días."

#: includes/dashboard.php:412
msgid "Privacy Consent Activity"
msgstr "Actividad de consentimiento de privacidad"

#: includes/dashboard.php:407
msgid "Cookie Consent Activity"
msgstr "Actividad de consentimiento de cookies"

#: includes/dashboard.php:322
msgid "Privacy Content Logs"
msgstr "Registros de contenido de privacidad"

#: includes/privacy-consent.php:223
msgid "Apply to selected forms"
msgstr "Aplicar a los formularios seleccionados"

#: includes/privacy-consent.php:222
msgid "Apply to all forms"
msgstr "Aplicar a todos los formularios"

#: includes/modules/contact-form-7/privacy-consent.php:28
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: includes/welcome.php:483
msgid "Revoke Consent"
msgstr "Anular el consentimiento"

#: includes/welcome.php:482
msgid "UI Blocking"
msgstr "Bloques de IU"

#: includes/welcome.php:481
msgid "Consent on Click"
msgstr "Consentimiento al hacer clic"

#: includes/welcome.php:480
msgid "Consent on Scroll"
msgstr "Consentimiento al desplazar"

#: includes/welcome.php:478
msgid "Select basic consent options:"
msgstr "Selecciona las opciones básicas de consentimiento:"

#: includes/welcome.php:473
msgid "Silver, Gold, Platinum"
msgstr "Plata, oro, platino"

#: includes/welcome.php:421
msgid "Store and export a Proof-of-consent in secure audit format."
msgstr "Almacena y exporta una prueba de consentimiento en formato de auditoría segura."

#: includes/welcome.php:420
msgid "Record the website user's consent to the processing of personal data."
msgstr "Registrar el consentimiento del usuario del sitio web para el tratamiento de datos personales."

#: includes/welcome.php:419
msgid "Save the website visitor's cookie consent preferences."
msgstr "Guardar las preferencias de consentimiento de cookies del visitante del sitio web."

#: includes/welcome.php:418
msgid "Allow to customize the consent requested per purpose of use."
msgstr "Permitir personalizar el consentimiento solicitado por finalidad de uso."

#: includes/welcome.php:417
msgid "Block non-essential 3rd party services until consent is registered."
msgstr "Bloquea los servicios no esenciales de terceros hasta que se registre el consentimiento."

#: includes/welcome.php:416
msgid "Notify visitors to the site that it uses cookies or similar technologies."
msgstr "Notificar a los visitantes del sitio que utiliza cookies o tecnologías similares."

#: includes/welcome.php:378
msgid "Log in to your account and continue configuring your website."
msgstr "Accede a tu cuenta y sigue configurando tu sitio web."

#: includes/welcome.php:376
msgid "You have successfully signed up to Cookie Compliance."
msgstr "Te has inscrito correctamente en cumplimiento de cookies."

#: includes/welcome.php:311
msgid "%s100%s privacy consents"
msgstr "%s100%s consentimientos de privacidad"

#: includes/welcome.php:294
msgid "Select plan"
msgstr "Elegir plan"

#: includes/welcome.php:290
msgid "Choose monthly or yearly payment and number of domains for the fully featured, Professional plan. Or start with limited, Basic plan for free."
msgstr "Elige el pago mensual o anual y el número de dominios para el plan profesional con todas las funciones. O empieza gratis con el plan básico limitado."

#: includes/welcome.php:288
msgid "Consent Management Platform with simple, transparent pricing."
msgstr "Plataforma de gestión del consentimiento con precios sencillos y transparentes."

#: includes/welcome.php:260
msgid "Protect your business and take a proactive approach to data privacy laws with Cookie Compliance™. Build trust by giving your website visitors a beautiful, multi-level consent experience that complies with the latest cookie regulations in 100+ countries."
msgstr "Protege tu negocio y adopta un enfoque proactivo respecto a las leyes de privacidad de datos con Cookie Compliance™. Genera confianza ofreciendo a los visitantes de tu sitio web una bonita experiencia de consentimiento multinivel que cumpla la normativa más reciente sobre cookies en más de 100 países."

#: includes/welcome.php:253
msgid "Simple cookie & privacy compliance solution for your business."
msgstr "Solución sencilla de cumplimiento de cookies y privacidad para tu empresa."

#: includes/settings.php:937 includes/settings.php:951
#: includes/settings.php:970
msgid "Cookie Consent Storage"
msgstr "Almacenamiento del consentimiento de cookies"

#: includes/settings.php:795
msgid "Cookie Consent Settings"
msgstr "Ajustes de Cookie Consent"

#: includes/settings.php:672
msgid "Make your website compatible with the latest cookie and privacy requirements. Comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws effectively."
msgstr "Haz que tu sitio web sea compatible con los últimos requisitos sobre cookies y privacidad. Cumple con RGPD, CCPA y otras leyes de privacidad de datos de forma eficaz."

#: includes/settings.php:649 includes/welcome.php:343
msgid "%sUnlimited%s privacy consents"
msgstr "Consentimientos de privacidad %silimitados%s"

#: includes/settings.php:513
msgid "Securely store and manage visitor consents."
msgstr "Almacena y gestiona de forma segura los consentimientos de los visitantes."

#: includes/settings.php:512
msgid "Automatically collect each cookie consent log."
msgstr "Recoge automáticamente cada registro de consentimiento de cookies."

#: includes/settings.php:511
msgid "Record and view Cookie Consent Logs inside WordPress"
msgstr "Registrar y ver los registros de consentimiento de cookies dentro de WordPress"

#: includes/settings.php:468
msgid "Gain confidence that you are processing personal data legally."
msgstr "Gana confianza en que estás tratando los datos personales legalmente."

#: includes/settings.php:467
msgid "Collect and export proof of consent of your users."
msgstr "Recopila y exporta pruebas del consentimiento de tus usuarios."

#: includes/settings.php:466
msgid "Integrate your website forms with Privacy Consent."
msgstr "Integra los formularios de tu sitio web con el consentimiento de privacidad."

#: includes/settings.php:465
msgid "Handle Privacy Consent Logs with Cookie Compliance"
msgstr "Gestiona los registros de consentimiento de privacidad con el cumplimiento de cookies"

#: includes/settings.php:427
msgid "Global network settings override is active. Consent records are available for network administrators in the multisite admin only."
msgstr "La anulación de la configuración de red global está activada. Los registros de consentimiento sólo están disponibles para los administradores de red en el administrador multisitio."

#: includes/settings.php:425
msgid "Global network settings override is inactive. Consent records are available for each website of the multisite network separately."
msgstr "La anulación de la configuración global de la red está inactiva. Los registros de consentimiento están disponibles para cada sitio web de la red multisitio por separado."

#: includes/settings.php:343
msgid "NEW!"
msgstr "¡NUEVO!"

#: includes/settings.php:327
msgid "Cookie Notice - Privacy Consent"
msgstr "Aviso sobre cookies - Consentimiento de privacidad"

#: includes/settings.php:326
msgid "Cookie Notice - Cookie Consent"
msgstr "Aviso sobre cookies - Consentimiento sobre cookies"

#: includes/settings.php:325
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: includes/settings.php:262
msgid "To provide you the best experience on our website, we use cookies or similar technologies. Select a data access level to decide for which purposes we may use and share your data."
msgstr "Para proporcionarte la mejor experiencia en nuestro sitio web, utilizamos cookies o tecnologías similares. Selecciona un nivel de acceso a los datos para decidir con qué fines podemos utilizar y compartir tus datos."

#: includes/settings.php:148 includes/settings.php:1002
#: includes/settings.php:1014 includes/settings.php:1026
#: includes/welcome.php:420
msgid "Privacy Consent Logs"
msgstr "Registros de consentimiento de privacidad"

#: includes/settings.php:147 includes/settings.php:1001
#: includes/settings.php:1013 includes/settings.php:1025
#: includes/welcome.php:419
msgid "Cookie Consent Logs"
msgstr "Registros de consentimiento de cookies"

#: includes/settings.php:131 includes/settings.php:326
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Consentimiento de cookies"

#: includes/privacy-consent.php:517
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/privacy-consent.php:355
msgid "Enable to apply privacy consent support for %s forms."
msgstr "Activar para aplicar el soporte de consentimiento de privacidad para %s formularios."

#: includes/privacy-consent.php:331 includes/settings.php:1030
msgid "Sign up to %s and enable Privacy Consent support."
msgstr "Regístrate en %s y activa la ayuda del consentimiento de privacidad."

#: includes/privacy-consent.php:305 includes/settings.php:941
#: includes/settings.php:1006
msgid "Log in to the Cookie Compliance™ dashboard to explore, configure and manage its functionalities."
msgstr "Accede al panel de Cookie Compliance™ para explorar, configurar y gestionar sus funcionalidades."

#: includes/privacy-consent.php:300 includes/privacy-consent.php:313
#: includes/privacy-consent.php:326
msgid "Privacy Consent Storage"
msgstr "Almacenamiento de consentimiento de privacidad"

#: includes/privacy-consent.php:299 includes/privacy-consent.php:312
#: includes/privacy-consent.php:325 includes/settings.php:132
#: includes/settings.php:327
msgid "Privacy Consent"
msgstr "Consentimiento de privacidad"

#: includes/privacy-consent.php:262
msgid "Privacy Consent Settings"
msgstr "Ajustes del consentimiento de privacidad"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:380
msgid "No privacy consent logs found."
msgstr "No se han encontrado registros de consentimiento de privacidad."

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:278
msgid "Subject"
msgstr "Sujeto"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:53
msgid "Note: domains using Cookie Compliance limited, Basic plan allow you to collect up to 100 records."
msgstr "Nota: Para los dominios que utilizan Cookie Compliance limitados, el plan Básico te permite recopilar hasta 100 registros."

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:49
msgid "Log in to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a> dashboard to view details or export proof of consent."
msgstr "Accede al panel <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cumplimiento de cookies</a> para ver los detalles o exportar la prueba de consentimiento."

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:48
msgid "The table below shows the latest privacy consent records collected from the forms on your website."
msgstr "La siguiente tabla muestra los últimos registros de consentimiento de privacidad recogidos de los formularios de tu sitio web."

#: includes/privacy-consent-list-table.php:330
msgid "No forms found."
msgstr "No se han encontrado formularios."

#: includes/privacy-consent-list-table.php:254
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/privacy-consent-list-table.php:252
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: includes/privacy-consent-list-table.php:251
msgid "Form ID"
msgstr "ID del formulario"

#: includes/privacy-consent-list-table.php:250
msgid "Form Title"
msgstr "Título del formulario"

#: includes/privacy-consent-list-table.php:188
msgid "1 form"
msgid_plural "%s forms"
msgstr[0] "1 formulario"
msgstr[1] "%s formularios"

#: includes/modules/wpforms/privacy-consent.php:28
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:65
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulario de comentario"

#: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:62
msgid "Checkout Form"
msgstr "Formulario de pago"

#: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:46
#: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:47
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"

#: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:37
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/modules/mailchimp/privacy-consent.php:28
msgid "Mailchimp for WP"
msgstr "Mailchimp para WP"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/consent-logs-list-table.php:249
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:241
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/consent-logs-list-table.php:238
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:230
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: includes/consent-logs-list-table.php:226
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:218
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/consent-logs-list-table.php:219
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:211
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/consent-logs-list-table.php:209
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:201
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterior"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/consent-logs-list-table.php:198
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:190
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#. translators: %s: Number of items.
#: includes/consent-logs-list-table.php:182
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:174
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: includes/consent-logs-list-table.php:75
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:343
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:280
#: includes/consent-logs-list-table.php:297
msgid "No cookie consent logs found."
msgstr "No se han encontrado registros de consentimiento de cookies."

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:26
msgid "View individual records by expanding a single row of data or log in to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a> dashboard to export proof of consent."
msgstr "Visualiza registros individuales expandiendo una sola fila de datos o accede al panel <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cumplimiento de cookies</a> para exportar pruebas de consentimiento."

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:24
msgid "The table below shows the consent records from your website accumulated from the last thirty days."
msgstr "La siguiente tabla muestra los registros de consentimiento de tu sitio web acumulados en los últimos treinta días."

#: cookie-notice.php:811
msgid "Click \"Upgrade to Pro\" and make sure you record and store all cookie and privacy consent logs."
msgstr "Haz clic en «Mejorar a Pro» y asegúrate de registrar y almacenar todos los registros de cookies y de consentimiento de privacidad."

#: cookie-notice.php:809
msgid "Click \"Add Compliance features\" to run compliance check and sign up to Cookie Compliance."
msgstr "Haz clic en «Añadir funciones de cumplimiento» para ejecutar la comprobación de cumplimiento y registrarte en cumplimiento de cookies."

#: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811
msgid "Privacy Consent is a key component of data protection regulations and policies that refers to the explicit and informed agreement given by an individual (data subject) for the collection, use, processing, and storage of their personal data. Whenever a user of your website submits personal information, for example an email, you should record and store their consent, specify what purposes or preferences it relates to, and keep a proof of their consent. With Cookie Compliance, you can easily implement Privacy Consent to your website through built-in support for WordPress or WooCommerce forms and popular form or newsletter plugins."
msgstr "El consentimiento de privacidad es un componente clave de las normativas y políticas de protección de datos que se refiere al acuerdo explícito e informado dado por una persona (sujeto de los datos) para la recogida, uso, procesamiento y almacenamiento de sus datos personales. Siempre que un usuario de tu sitio web envíe información personal, por ejemplo un correo electrónico, debes registrar y almacenar su consentimiento, especificar a qué fines o preferencias se refiere y conservar una prueba de su consentimiento. Con Cookie Compliance, puedes implementar fácilmente el consentimiento de privacidad en tu sitio web mediante la compatibilidad integrada con los formularios de WordPress o WooCommerce y los plugins de formularios o boletines más populares."

#: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811
msgid "New! Cookie Compliance introduces Privacy Consent."
msgstr "¡Novedad!: El cumplimiento de cookies introduce el consentimiento de privacidad."

#: includes/welcome-api.php:1215
msgid "\"AppID\" is not allowed to be empty."
msgstr "No se permite que \"AppID\" esté vacío."

#: includes/settings.php:2604
msgid "-- no public terms --"
msgstr "-- no hay términos públicos --"

#: includes/settings.php:1180
msgid "Enable to activate bot detection and reduce the number of calculated website visits."
msgstr "Activa la detección de bots y reduce el número de visitas calculadas al sitio web."

#: includes/settings.php:801
msgid "Bot Detection"
msgstr "Detección de bots"

#: includes/settings.php:800
msgid "Conditional Display"
msgstr "Visualización condicional"

#: includes/privacy-consent.php:259 includes/settings.php:746
#: includes/settings.php:790
msgid "Compliance Status"
msgstr "Estado de cumplimiento"

#: includes/settings.php:166
msgid "Taxonomy Archive"
msgstr "Archivo de taxonomía"

#: includes/consent-logs-list-table.php:51
msgid "Ad Personalization"
msgstr "Personalización de anuncios"

#: includes/consent-logs-list-table.php:48
msgid "Site Optimization"
msgstr "Optimización del sitio"

#: includes/consent-logs-list-table.php:45
msgid "Content Personalization"
msgstr "Personalización de contenido"

#: includes/consent-logs-list-table.php:42
msgid "Basic Operations"
msgstr "Operaciones básicas"

#: includes/consent-logs-list-table.php:111
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:283
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:30
msgid "Note: domains using Cookie Compliance limited, Basic plan allow you to view consent records from the last 7 days and store data only for 30 days."
msgstr "Nota: los dominios que utilizan Cookie Compliance limitado, el plan Básico te permite ver los registros de consentimiento de los últimos 7 días y almacenar datos solo durante 30 días."

#: cookie-notice.php:872
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: cookie-notice.php:872
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"

#: cookie-notice.php:872
msgid "Review"
msgstr "Reseña"

#: cookie-notice.php:872
msgid "Thank you for helping us improve and grow!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mejorar y crecer!"

#: cookie-notice.php:872
msgid "Hi, you've been using <strong>Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA</strong> for more than %s. We hope it has been a valuable addition to your WordPress site. We would be grateful if you could take a few minutes to share your thoughts by leaving a review."
msgstr "Hola, llevas más de %s utilizando <strong>Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA</strong>. Esperamos que haya sido un valioso complemento para tu sitio de WordPress. Te agradeceríamos que dedicaras unos minutos a compartir tu opinión dejando una reseña."

#: cookie-notice.php:872
msgid "We Value Your Feedback"
msgstr "Valoramos tu opinión"

#: includes/settings.php:797
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: includes/privacy-consent.php:257 includes/settings.php:744
#: includes/settings.php:789 includes/settings.php:808
msgid "Compliance Integration"
msgstr "Integración con consentimiento"

#: includes/modules/amp/amp.php:161
msgid "Cookie Compliance AMP Consent"
msgstr "Consentimiento AMP de Cookie Compliance"

#: includes/consent-logs.php:118
msgid "We were unable to download consent logs due to an error. Please try again later."
msgstr "No hemos podido descargar los registros de consentimiento debido a un error. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: includes/consent-logs-list-table.php:72
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel %d"

#: includes/consent-logs-list-table.php:68
msgid "2 years"
msgstr "2 años"

#: includes/consent-logs-list-table.php:110
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: includes/consent-logs-list-table.php:109
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: includes/consent-logs-list-table.php:108
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/consent-logs-list-table.php:107
msgid "Consent Level"
msgstr "Nivel de consentimiento"

#: includes/consent-logs-list-table.php:106
msgid "Consent ID"
msgstr "ID de consentimiento"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:166
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:165
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:164
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel 2"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:163
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel 1"

#: includes/consent-logs-date-list-table.php:162
#: includes/privacy-consent-list-table.php:253
#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:282
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/settings.php:1168
msgid "Allows you to activate consent banner support for Google AMP."
msgstr "Te permite activar la compatibilidad del banner de consentimiento con Google AMP."

#: includes/settings.php:1168
msgid "No compatible Google AMP plugins found."
msgstr "No se han encontrado plugins compatibles con Google AMP."

#: includes/settings.php:1167
msgid "Enable to support AMP."
msgstr "Activar para soportar AMP."

#: includes/settings.php:802
msgid "AMP Support"
msgstr "Compatibilidad AMP"

#: includes/settings.php:689
msgid "Does the Cookie Notice make my site fully compliant with GDPR/CCPA and other privacy regulations?"
msgstr "¿El Aviso sobre Cookies hace que mi sitio cumpla plenamente con el GDPR/CCPA y otras normativas sobre privacidad?"

#: includes/settings.php:514
msgid "Monitor consent activity directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Supervisa la actividad de consentimiento directamente en tu panel de WordPress."

#: includes/settings.php:328
msgid "Cookie Notice - Consent Logs"
msgstr "Aviso de cookies - Registros de consentimiento"

#: includes/settings.php:1213
msgid "Enable to apply changes improving compatibility with caching plugins."
msgstr "Activar para aplicar cambios mejorando la compatibilidad con plugins de caché."

#: includes/settings.php:1209
msgid "No compatible cache plugins found."
msgstr "Se han encontrado plugins de caché no compatibles."

#: includes/settings.php:1201
msgid "Currently detected active caching plugins"
msgstr "Se han detectado plugins de caché activos en este momento"

#: includes/settings.php:798
msgid "Caching Compatibility"
msgstr "Compatibilidad con caché"

#: includes/settings.php:651 includes/welcome.php:313 includes/welcome.php:345
msgid "%sGoogle & Facebook%s consent modes"
msgstr "Modos de consentimiento de %sGoogle y Facebook%s"

#: includes/settings.php:646 includes/welcome.php:308 includes/welcome.php:340
msgid "GDPR, CCPA, LGPD, PECR requirements"
msgstr "Requisitos de RGPD, CCPA, LGPD, PECR"

#: includes/settings.php:2718
msgid "Untitled Page %d"
msgstr "Página sin título %d"

#: includes/settings.php:162
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/welcome.php:591 includes/welcome.php:689
msgid "%sProfessional%s"
msgstr "%sProfesional%s"

#: includes/welcome.php:559
msgid "I have read and agree to the %sTerms of Service%s"
msgstr "He leído y acepto las %scondiciones del servicio%s"

#: includes/welcome.php:316
msgid "%sBasic%s Support"
msgstr "Soporte %sbásico%s"

#: includes/welcome.php:315
msgid "%s1 additional%s language"
msgstr "%s1 idioma adicional%s"

#: includes/welcome.php:312
msgid "%s30 days%s consent storage"
msgstr "Almacenamiento de consentimientos %sdurante 30 días%s"

#: includes/welcome.php:310
msgid "%s1,000%s visits / month"
msgstr "%s1.000%s visitas / mes"

#: includes/welcome.php:136
msgid "%sCompliance Failed!%sYour website does not achieve minimum viable compliance. %sSign up to Cookie Compliance%s to bring your site into compliance with the latest data privacy rules and regulations."
msgstr "%s¡Cumplimiento fallido!%s Tu web no cumple con el cumplimiento mínimo viable. %sRegístrate en Cookie Compliance%s para que tu web cumpla con las últimas normas y regulaciones sobre privacidad de datos."

#: includes/welcome-api.php:313
msgid "The password contains illegal characters or does not meet the conditions."
msgstr "La contraseña contiene caracteres ilegales o no cumple las condiciones."

#: includes/settings.php:2745
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: includes/settings.php:2744
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado"

#: includes/settings.php:2733
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"

#: includes/settings.php:2732
msgid "Front Page"
msgstr "Página principal"

#: includes/settings.php:2585
msgid "-- no public archives --"
msgstr "-- no hay archivos públicos --"

#: includes/settings.php:2479
msgid "Create a set of rules to define the exact conditions for displaying or hiding the banner."
msgstr "Crea un conjunto de reglas para definir las condiciones exactas para mostrar u ocultar el banner."

#: includes/settings.php:2478
msgid "+ Add rule"
msgstr "+ Añadir regla"

#: includes/settings.php:2411
msgid "or"
msgstr "o"

#: includes/settings.php:1117
msgid "Determine what should happen when the following conditions are met."
msgstr "Determina que debe ocurrir cuando se cumplen las siguientes condiciones."

#: includes/settings.php:1105
msgid "Enable conditional display of the banner."
msgstr "Activar la visualización condicional del banner."

#: includes/settings.php:974
msgid "Sign up to %s and add GDPR, CCPA and other international data privacy laws compliance features."
msgstr "Regístrate en %s y añade características de cumplimiento de RGPD, CCPA y otras leyes internacionales de privacidad de datos."

#: includes/settings.php:826
msgid "Conditional display"
msgstr "Visualización condicional"

#: includes/settings.php:669
msgid "Protect your business"
msgstr "Protege tu empresa"

#: includes/settings.php:654 includes/welcome.php:348
msgid "%sPriority%s Support"
msgstr "Soporte %sprioritario%s"

#: includes/settings.php:653 includes/welcome.php:347
msgid "%sUnlimited%s languages"
msgstr "Idiomas %silimitados%s"

#: includes/settings.php:652 includes/welcome.php:314 includes/welcome.php:346
msgid "%sGeolocation%s support"
msgstr "Soporte de %sgeolocalización%s"

#: includes/settings.php:650 includes/welcome.php:344
msgid "%sLifetime%s consent storage"
msgstr "Almacenamiento de consentimientos %sde por vida%s"

#: includes/settings.php:648 includes/welcome.php:342
msgid "%sUnlimited%s visits"
msgstr "Visitas %silimitadas%s"

#: includes/settings.php:176
msgid "Show the banner"
msgstr "Mostrar el banner"

#: includes/settings.php:175
msgid "Hide the banner"
msgstr "Ocultar el banner"

#: includes/settings.php:171
msgid "is not equal to"
msgstr "no es igual a"

#: includes/settings.php:170
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"

#: includes/settings.php:165
msgid "User Type"
msgstr "Tipo de usuario"

#: includes/settings.php:164
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archivo del tipo de contenido"

#: includes/settings.php:163
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: includes/settings.php:161
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: includes/settings.php:1075
msgid "This option has been temporarily disabled because your website has reached the usage limit for the Cookie Compliance Basic plan. It will become available again when the current visits cycle resets or you upgrade your website to a Professional plan."
msgstr "Esta opción se ha desactivado temporalmente porque su sitio web ha alcanzado el límite de uso del plan Básico de Cookie Compliance Basic. Volverá a estar disponible cuando se restablezca el ciclo de visitas actual o cuando actualices tu sitio web a un plan Profesional."

#: includes/welcome.php:351
msgid "Start Professional"
msgstr "Empezar a utilizar el profesional"

#: cookie-notice.php:811 includes/settings.php:660
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualiza a la versión Pro"

#: includes/settings.php:642
msgid "Your Cookie Compliance plan:"
msgstr "Tu plan de Cookie Compliance:"

#. Plugin URI of the plugin
#: cookie-notice.php
msgid "https://cookie-compliance.co/"
msgstr "https://cookie-compliance.co/"

#: includes/settings.php:674
msgid "Cookie Compliance dashboard"
msgstr "Escritorio de cumplimiento de cookies"

#: includes/settings.php:880
msgid "Global network settings override is active. Every site will use the same network settings. Please contact super administrator if you want to have more control over the settings."
msgstr "La omisión de los ajustes globales de la red está activa. Todos los sitios usarán los mismos ajustes de red. Por favor, contacta con el super administrador si quieres tener más control sobre los ajustes."

#: includes/settings.php:869
msgid "Cookie consent in one of the network sites results in a consent in all of the sites on the network."
msgstr "El consentimiento de cookies en uno de los sitios de la red supone el consentimiento en todos los sitios de la red. "

#: includes/settings.php:868
msgid "Enable global network cookie consent."
msgstr "Activar el consentimiento de cookies global para la red."

#: includes/settings.php:862
msgid "This option works only for domain-based networks."
msgstr "Esta opción funciona solo en redes basados en dominios."

#: includes/settings.php:848
msgid "Every site in the network will use the same settings. Site administrators will not be able to change them."
msgstr "Todos los sitios de la red usarán los mismos ajustes. Los administradores de sitios no podrán cambiarlos."

#: includes/settings.php:847
msgid "Enable global network settings override."
msgstr "Activar la omisión de los ajustes globales de la red."

#: includes/settings.php:757
msgid "Global Cookie"
msgstr "Cookie global"

#: includes/settings.php:756
msgid "Global Settings Override"
msgstr "Omitir los ajustes globales"

#: includes/settings.php:755 includes/settings.php:760
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de la red"

#: cookie-notice.php:848
msgid "Cookie Compliance Warning"
msgstr "Advertencia de cumplimiento de cookies"

#: includes/settings.php:1153
msgid "Enable to run the consent banner in debug mode."
msgstr "Actívalo para ejecutar el banner de consentimiento en el modo de depuración."

#: includes/settings.php:803
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración"

#: includes/dashboard.php:637
msgid "Run Compliance Check to determine your site's compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws."
msgstr "Ejecuta la comprobación de cumplimiento para determinar el cumplimiento de tu web con las normas actualizadas de procesamiento de datos y consentimiento según el RGPD, la CCPA y otras leyes internacionales de privacidad de datos."

#: includes/dashboard.php:635
msgid "Your site does not have Cookie Compliance"
msgstr "Tu sitio no tiene Cookie Compliance"

#: cookie-notice.php:848
msgid "To reactivate compliance services now, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade your domain to a Pro plan.</a>"
msgstr "Para reactivar los servicios de cumplimiento ahora, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza tu dominio a un plan Pro</a>."

#: cookie-notice.php:848
msgid "Your website has reached the <b>%1$s visits usage limit for the Cookie Compliance Basic Plan</b>. Compliance services such as Consent Record Storage, Autoblocking, and Consent Analytics have been deactivated until current usage cycle ends on %2$s."
msgstr "Tu web ha alcanzado el <b>límite de uso de %1$s visitas para el plan básico de Cookie Compliance</b>. Los servicios de cumplimiento, como el almacenamiento de los registros de consentimiento, el bloqueo automático y el análisis de consentimiento, han sido desactivados hasta que finalice el ciclo de uso actual el %2$s."

#: includes/welcome.php:732
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"

#: includes/welcome.php:731
msgid "Select subscription"
msgstr "Seleccionar una suscripción"

#: includes/welcome.php:691
msgid "Use License"
msgstr "Usar licencia"

#: includes/welcome.php:332 includes/welcome.php:333 includes/welcome.php:334
#: includes/welcome.php:335
msgid "%s domain license"
msgid_plural "%s domains license"
msgstr[0] "Licencia de %s dominio"
msgstr[1] "Licencia de %s dominios"

#: includes/welcome.php:331
msgid "Pricing options"
msgstr "Opciones de precios"

#: includes/welcome.php:329
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: includes/settings.php:643 includes/welcome.php:327
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: includes/welcome.php:319
msgid "Start Basic"
msgstr "Iniciar básico"

#: includes/welcome.php:297
msgid "Save 12%"
msgstr "Ahorra el 12%"

#: includes/welcome.php:297
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: includes/welcome.php:296
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: includes/welcome.php:138 includes/welcome.php:691
msgid "available"
msgstr "disponible"

#: includes/welcome.php:132
msgid "yearly"
msgstr "anual"

#: includes/welcome.php:131 includes/welcome.php:328 includes/welcome.php:591
#: includes/welcome.php:689
msgid "monthly"
msgstr "mensual"

#: includes/welcome-api.php:232
msgid "No payment method token."
msgstr "No se ha encontrado ningún token de método de pago."

#: includes/welcome-api.php:226
msgid "Unable to create payment mehotd."
msgstr "No se ha podido crear un método de pago."

#: includes/settings.php:705
msgid "You can learn more about the features and pricing by visiting the Cookie Compliance website here:"
msgstr "Puedes saber más sobre las características y precios visitando la web de Cookie Compliance:"

#: includes/settings.php:704
msgid "Where can I find pricing options?"
msgstr "¿Dónde puedo encontrar más opciones de precios?"

#: includes/settings.php:675
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: includes/dashboard.php:169
msgctxt "threshold limit"
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/dashboard.php:168
msgctxt "threshold limit"
msgid "Used"
msgstr "Usado"

#: includes/settings.php:700
msgid "Yes, but with limits. Cookie Compliance includes both free and paid plans to choose from depending on your needs and your website monthly traffic."
msgstr "Sí, pero con límites. Cookie Compliance incluye planes gratuitos y de pago entre los que elegir dependiendo de tus necesidades y del tráfico mensual de tu web."

#: includes/settings.php:699
msgid "Is Cookie Compliance free?"
msgstr "¿Es gratis Cookie Compliance?"

#: includes/settings.php:695
msgid "Yes! The plugin + web application version includes technical compliance features to meet requirements for over 100 countries and legal jurisdictions."
msgstr "¡Sí! El plugin con la versión de aplicación web incluye características de cumplimiento técnico para reunir los requisitos de más de 100 países y jurisdicciones legales."

#: includes/settings.php:694
msgid "Does the Cookie Compliance integration make my site fully compliant with GDPR/CCPA?"
msgstr "¿La integración de Cookie Compliance hace que mi sitio cumpla totalmente con el RGPD/CCPA?"

#: includes/settings.php:690
msgid "It is not possible to provide the required technical compliance features using only a WordPress plugin. Features like consent record storage, purpose categories and script blocking that bring your site into full compliance with privacy regulations are only available through the Cookie Compliance integration."
msgstr "No es posible ofrecer las características de cumplimiento técnico obligatorias utilizando solo un plugin WordPress. Características como el almacenamiento de registros de consentimiento, categorías específicas y bloqueo de scripts que hacen que tu sitio cumpla totalmente con el RGPD solo están disponibles mediante la integración con Cookie Compliance."

#: includes/settings.php:685
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."

#: includes/dashboard.php:568
msgid "Days to go: %s"
msgstr "Días que quedan: %s"

#: includes/dashboard.php:567
msgid "Cycle started: %s"
msgstr "El ciclo se inició: %s"

#: includes/dashboard.php:566
msgid "Visits usage: %1$s / %2$s"
msgstr "Uso de las visitas: %1$s / %2$s"

#: includes/dashboard.php:563
msgid "Traffic Usage"
msgstr "Uso del tráfico"

#: includes/dashboard.php:546
msgid "Updated %s"
msgstr "Actualizado %s"

#: includes/dashboard.php:544 includes/settings.php:133
#: includes/settings.php:328 includes/settings.php:748
msgid "Consent Logs"
msgstr "Registros de consentimiento"

#: includes/dashboard.php:541
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: includes/dashboard.php:539
msgid "Total Visits"
msgstr "Visitas totales"

#: includes/dashboard.php:437 includes/settings.php:469
#: includes/settings.php:515
msgid "Upgrade to Cookie Compliance"
msgstr "Actualiza a Cookie Compliance"

#: includes/dashboard.php:436
msgid "Enable consent purpose categories, automatic cookie blocking and more."
msgstr "Activa categorías de consentimiento, bloqueo automático de cookies y más."

#: includes/dashboard.php:435
msgid "Get Consent logs data for the last 30 days."
msgstr "Obtén datos de registro de consentimientos de los últimos 30 días."

#: includes/dashboard.php:434
msgid "Display information about the visits."
msgstr "Muestra información de las visitas."

#: includes/dashboard.php:433
msgid "View consent activity inside WordPress Dashboard"
msgstr "Ve la actividad de consentimientos dentro del escritorio de WordPress"

#: includes/dashboard.php:413
msgid "Displays the chart of the domain privacy consent activity in the last 30 days."
msgstr "Muestra el gráfico de la actividad de consentimientos de privacidad del dominio de los últimos 30 días."

#: includes/dashboard.php:403
msgid "Displays the general visits information for your domain."
msgstr "Muestra la información general de las visitas de tu dominio."

#: includes/dashboard.php:402
msgid "Traffic Overview"
msgstr "Resumen del tráfico"

#: includes/dashboard.php:254 includes/dashboard.php:266
#: includes/dashboard.php:278
msgid "Level %s"
msgstr "Nivel %s"

#: includes/dashboard.php:72
msgid "Cookie Compliance"
msgstr "Cookie Compliance"

#: includes/welcome.php:474
msgid "Reject All, Accept Some, Accept All​"
msgstr "Rechazar todas, aceptar algunas, aceptar todas"

#: includes/welcome.php:472
msgid "Private, Balanced, Personalized"
msgstr "Privado, equilibrado, personalizado"

#: includes/welcome.php:470
msgid "Select a naming style for the consent choices"
msgstr "Selecciona un estilo de nombres para las elecciones de consentimiento"

#: includes/settings.php:270
msgid "months"
msgstr "meses"

#: includes/settings.php:265
msgid "Highest level of personalisation. Data accessed to make ads and media more relevant. Data shared with 3rd parties may be use to track you on this site and other sites you visit."
msgstr "Máximo nivel de personalización. Se accede a los datos para que los anuncios y los medios sean más relevantes. Los datos compartidos con terceros pueden utilizarse para rastrear al usuario en este sitio y en otros que visite."

#: includes/settings.php:264
msgid "Balanced experience. Data accessed for content personalisation and site optimisation. Data shared with 3rd parties may be used to track and store your preferences for this site."
msgstr "Experiencia equilibrada. Datos a los que se accede para la personalización del contenido y la optimización del sitio. Los datos compartidos con terceros pueden utilizarse para rastrear y almacenar tus preferencias en este sitio."

#: includes/settings.php:263
msgid "Highest level of privacy. Data accessed for necessary site operations only. Data shared with 3rd parties to ensure the site is secure and works on your device."
msgstr "Máximo nivel de privacidad. Sólo se accede a los datos para las operaciones necesarias del sitio. Datos compartidos con terceros para garantizar que el sitio es seguro y funciona en tu dispositivo."

#: includes/settings.php:261
msgid "Your data is your property and we support your right to privacy and transparency."
msgstr "Tus datos son de tu propiedad y apoyamos tu derecho a la privacidad y la transparencia."

#: includes/settings.php:257
msgid "Save my preferences"
msgstr "Guardar mis preferencias"

#: includes/settings.php:252
msgid "Accept All"
msgstr "Aceptar todas"

#: includes/settings.php:251
msgid "Accept Some"
msgstr "Aceptar algunas"

#: includes/settings.php:250
msgid "Reject All"
msgstr "Rechazar todas"

#: includes/settings.php:242
msgid "Personalized"
msgstr "Personalizado"

#: includes/settings.php:241
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"

#: includes/settings.php:240
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: includes/settings.php:247
msgid "Platinum"
msgstr "Platino"

#: includes/settings.php:246
msgid "Gold"
msgstr "Oro"

#: includes/settings.php:245
msgid "Silver"
msgstr "Plata"

#: includes/settings.php:209
msgid "Button color"
msgstr "Color del botón"

#: cookie-notice.php:1374
msgid "Deactivate & Submit"
msgstr "Desactivar y enviar"

#: cookie-notice.php:1373
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: cookie-notice.php:1372
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: cookie-notice.php:1358
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: cookie-notice.php:1357
msgid "Support isn't timely."
msgstr "El apoyo no es puntual."

#: cookie-notice.php:1356
msgid "The web application user interface is not clear to me."
msgstr "La interfaz de usuario de la aplicación web no está clara para mi."

#: cookie-notice.php:1355
msgid "The Cookie Compliance default settings are too strict."
msgstr "Los ajustes por defecto de Cookie Compliance son demasiado estrictos."

#: cookie-notice.php:1354
msgid "The Cookie Compliance consent choices (Silver, Gold, Platinum) are confusing."
msgstr "Las elecciones de consentimiento de Cookie Compliance (plata, oro, platino) son confusas."

#: cookie-notice.php:1353
msgid "The Cookie Compliance banner is too big."
msgstr "El banner de Cookie Compliance es demasiado grande."

#: cookie-notice.php:1352
msgid "I found another plugin to use for the same task."
msgstr "He encontrado otro plugin para usarlo para la misma tarea."

#: cookie-notice.php:1351
msgid "I couldn't figure out how to make it work."
msgstr "No he podido averiguar cómo hacer que funcione."

#: cookie-notice.php:1347
msgid "We're sorry to see you go. Could you please tell us what happened?"
msgstr "Lamentamos ver que te vas. Por favor, ¿podrías decirnos qué ha pasado?"

#: cookie-notice.php:1241
msgid "Cookie Notice & Compliance - Deactivation survey"
msgstr "Cookie Notice & Compliance - Encuesta de desactivación"

#: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Descartar aviso"

#: includes/dashboard.php:638
msgid "Run Compliance Check"
msgstr "Ejecuta la comprobación de cumplimiento"

#: includes/welcome.php:648
msgid "Sign in to your existing Cookie Compliance&trade; account and select your preferred plan."
msgstr "Accede a tu cuenta existente de Cookie Compliance&trade; y selecciona tu plan favorito."

#: includes/welcome.php:621 includes/welcome.php:722
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: includes/welcome.php:595 includes/welcome.php:696 includes/welcome.php:735
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: includes/welcome.php:539
msgid "Create a Cookie Compliance&trade; account and select your preferred plan."
msgstr "Crea una cuenta en Cookie Compliance&trade; y selecciona tu plan favorito."

#: includes/welcome.php:519
msgid "Apply Setup"
msgstr "Aplicar configuración"

#: includes/welcome.php:438
msgid "Configure your Cookie Notice & Compliance design and compliance features through the options below. Click Apply Setup to save the configuration and go to selecting your preferred cookie solution."
msgstr "Configura tu diseño y características de cumplimiento de Cookie Notice & Compliance desde las siguientes opciones. Haz clic en «Aplicar configuración» para guardar la configuración y ve a seleccionar tu solución de cookies favorita."

#: includes/welcome.php:437
msgid "Live Setup"
msgstr "Configuración en directo"

#: includes/welcome.php:413
msgid "Checking..."
msgstr "Comprobando..."

#: includes/welcome.php:407
msgid "This is a Compliance Check to determine your site’s compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws."
msgstr "Esta es una comprobación de cumplimiento para determinar el cumplimiento de tu sitio con el procesamiento de datos actualizados y las reglas de consentimiento de RGPD, CCPA y otras leyes internacionales de privacidad de datos."

#: includes/welcome.php:406
msgid "Compliance check"
msgstr "Comprobación de cumplimiento"

#: includes/welcome.php:375
msgid "Congratulations"
msgstr "Enhorabuena"

#: includes/welcome.php:357
msgid "I don’t want to create an account now"
msgstr "No quiero crear una cuenta ahora"

#: includes/settings.php:269
msgid "month"
msgstr "mes"

#: includes/welcome.php:584 includes/welcome.php:682
msgid "Select Plan"
msgstr "Elige un plan"

#: includes/settings.php:647 includes/welcome.php:309 includes/welcome.php:341
msgid "Consent Analytics Dashboard"
msgstr "Escritorio de analítica de consentimientos"

#: includes/welcome.php:305
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/settings.php:643 includes/welcome.php:304 includes/welcome.php:590
#: includes/welcome.php:688
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: includes/welcome.php:264
msgid "Sign up to Cookie Compliance"
msgstr "Registrate en Cookie Compliance"

#: includes/welcome.php:137
msgid "%sCompliance Passed!%sCongratulations. Your website meets minimum viable compliance."
msgstr "¡Enhorabuena %scumplimiento pasado%s! Tu web reúne un cumplimiento mínimo viable."

#: includes/welcome.php:130
msgid "Failed"
msgstr "Falló"

#: includes/welcome.php:129
msgid "Passed"
msgstr "Correcto"

#: cookie-notice.php:809 includes/privacy-consent.php:330
#: includes/settings.php:973 includes/settings.php:1029
msgid "Add Compliance features"
msgstr "Añadir características de cumplimiento"

#: cookie-notice.php:1321
msgid "Free Upgrade"
msgstr "Actualización gratuita"

#: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:279 includes/settings.php:260
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: includes/settings.php:259
msgid "Do Not Sell"
msgstr "Do Not Sell"

#: includes/privacy-consent.php:658 includes/settings.php:2169
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: includes/settings.php:1074
msgid "Enable to automatically block 3rd party scripts before user consent is set."
msgstr "Activar para bloquear automáticamente scripts de terceros antes de tener el consentimiento del usuario."

#: includes/privacy-consent.php:301 includes/privacy-consent.php:314
#: includes/privacy-consent.php:327 includes/welcome.php:421
msgid "Proof-of-Consent"
msgstr "Prueba de consentimiento"

#: includes/settings.php:936 includes/settings.php:950
#: includes/settings.php:969 includes/welcome.php:418
msgid "Cookie Categories"
msgstr "Categorías de cookies"

#: includes/settings.php:796 includes/settings.php:935
#: includes/settings.php:949 includes/settings.php:968 includes/welcome.php:417
msgid "Autoblocking"
msgstr "Bloqueo automático"

#: includes/welcome.php:677
msgid "Sign up"
msgstr "Registro"

#: includes/welcome.php:677
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "¿Aún no tienes una cuenta?"

#: includes/welcome.php:652
msgid "Account Login"
msgstr "Acceso a la cuenta"

#: includes/welcome.php:577
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: includes/welcome.php:543
msgid "Create Account"
msgstr "Crear una cuenta"

#: includes/settings.php:1090
msgid "Click the Purge Cache button to refresh the app configuration."
msgstr "Haz clic en el botón de vaciar caché para recargar la configuración de la aplicación."

#: includes/settings.php:799 includes/settings.php:1088
msgid "Purge Cache"
msgstr "Purgar la caché"

#: includes/settings.php:1057
msgid "Enter your Cookie Compliance&trade; application secret key."
msgstr "Introduce tu clave secreta de aplicación de Cookie Compliance&trade;."

#: includes/settings.php:1044
msgid "Enter your Cookie Compliance&trade; application ID."
msgstr "Introduce tu ID de aplicación de Cookie Compliance&trade;."

#: includes/privacy-consent.php:325 includes/privacy-consent.php:326
#: includes/privacy-consent.php:327 includes/settings.php:968
#: includes/settings.php:969 includes/settings.php:970
#: includes/settings.php:1025 includes/settings.php:1026
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"

#: includes/privacy-consent.php:318 includes/settings.php:955
#: includes/settings.php:1018
msgid "Log in to the Cookie Compliance&trade; web application and complete the setup process."
msgstr "Accede a la aplicación web de Cookie Compliance&trade; y completa el proceso de configuración."

#: includes/privacy-consent.php:312 includes/privacy-consent.php:313
#: includes/privacy-consent.php:314 includes/settings.php:949
#: includes/settings.php:950 includes/settings.php:951
#: includes/settings.php:1013 includes/settings.php:1014
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: includes/privacy-consent.php:304 includes/privacy-consent.php:317
#: includes/settings.php:940 includes/settings.php:954
#: includes/settings.php:1005 includes/settings.php:1017
msgid "Log in & Configure"
msgstr "Accede y configura"

#: includes/privacy-consent.php:299 includes/privacy-consent.php:300
#: includes/privacy-consent.php:301 includes/settings.php:934
#: includes/settings.php:935 includes/settings.php:936
#: includes/settings.php:937 includes/settings.php:948
#: includes/settings.php:967 includes/settings.php:1001
#: includes/settings.php:1002
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: includes/settings.php:831
msgid "Cookie Notice Design"
msgstr "Diseño del aviso sobre cookies"

#: includes/settings.php:814
msgid "Cookie Notice Settings"
msgstr "Ajustes de Cookie Notice"

#: includes/settings.php:792 includes/settings.php:811
msgid "App Key"
msgstr "Clave de la aplicación"

#: includes/settings.php:791 includes/settings.php:810
msgid "App ID"
msgstr "ID de la aplicación"

#: includes/settings.php:809
msgid "Compliance status"
msgstr "Estado de cumplimiento"

#: includes/dashboard.php:620
msgid "Cookie Compliance Status"
msgstr "Estado de Cookie Compliance"

#: includes/settings.php:670
msgid "with Cookie Compliance&trade;"
msgstr "con Cookie Compliance&trade;"

#: includes/settings.php:379
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR/CCPA"
msgstr "Cookie Notice & Compliance for GDPR/CCPA"

#: includes/welcome.php:265
msgid "Skip for now"
msgstr "Omitir por ahora"

#: includes/welcome.php:756
msgid "Go to Cookie Compliance application now. Or access it anytime from your %sCookie Notice settings page%s."
msgstr "Ve ahora a la aplicación de Cookie Compliance. O accede en cualquier momento desde tu %spágina de ajustes de Cookie Notice%s."

#: includes/welcome.php:756
msgid "You have successfully integrated your website to Cookie Compliance&trade;"
msgstr "Has integrado tu web correctamente a Cookie Compliance&trade;"

#: includes/welcome.php:755
msgid "Success!"
msgstr "¡Conseguido!"

#: includes/welcome.php:577 includes/welcome.php:663
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"

#: includes/welcome.php:646
msgid "Compliance Sign in"
msgstr "Accede a Compliance"

#: includes/welcome.php:617 includes/welcome.php:718
msgid "CVC/CVV"
msgstr "CVC/CVV"

#: includes/welcome.php:613 includes/welcome.php:714
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: includes/welcome.php:609 includes/welcome.php:710
msgid "Card Number"
msgstr "Número de la tarjeta"

#: includes/welcome.php:603 includes/welcome.php:704
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/welcome.php:602 includes/welcome.php:703
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: includes/welcome.php:600 includes/welcome.php:701
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"

#: includes/welcome.php:563
msgid "Sign Up"
msgstr "Registro"

#: includes/welcome.php:555
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:660
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: includes/welcome.php:548 includes/welcome.php:657
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: includes/welcome.php:537
msgid "Compliance account"
msgstr "Cuenta en Compliance"

#: includes/welcome.php:511
msgid "Color of the button text."
msgstr "Color del texto del botón."

#: includes/welcome.php:510
msgid "Color of the heading text."
msgstr "Color del texto del encabezado."

#: includes/welcome.php:508
msgid "Color of the body text."
msgstr "Color del texto del cuerpo."

#: includes/welcome.php:509
msgid "Color of the borders and inactive elements."
msgstr "Color de los bordes y los elementos inactivos."

#: includes/welcome.php:507
msgid "Color of the banner background."
msgstr "Color del fondo del banner."

#: includes/welcome.php:506
msgid "Color of the buttons and interactive elements."
msgstr "Color de los botones y de los elementos interactivos."

#: includes/welcome.php:504
msgid "Adjust the banner color scheme"
msgstr "Ajustar el esquema de colores del banner"

#: includes/welcome.php:500
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/welcome.php:499
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: includes/welcome.php:498
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/welcome.php:494
msgid "Select your preferred display position"
msgstr "Selecciona tu posición de visualización preferida"

#: includes/welcome.php:490
msgid "Banner Design"
msgstr "Diseño del banner"

#: includes/welcome.php:466
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: includes/welcome.php:465
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: includes/welcome.php:463
msgid "Select the laws that apply to your business"
msgstr "Selecciona las leyes que aplican a tu negocio"

#: includes/welcome.php:442
msgid "Banner Compliance"
msgstr "Banner de Compliance"

#: includes/welcome.php:410
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: includes/welcome.php:409
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: includes/welcome.php:381
msgid "Go to Application"
msgstr "Ir a la aplicación"

#: includes/welcome.php:139
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Por favor, rellena todos los campos obligatorios."

#: includes/welcome-api.php:319
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: includes/welcome-api.php:307 includes/welcome-api.php:540
msgid "Password is not allowed to be empty."
msgstr "El campo de la contraseña no puede estar vacío."

#: includes/welcome-api.php:297 includes/welcome-api.php:531
msgid "Email is not allowed to be empty."
msgstr "El campo del correo electrónico no puede estar vacío."

#: includes/welcome-api.php:288
msgid "Please accept the Terms of Service to proceed."
msgstr "Por favor, acepta los términos de servicio para continuar."

#: includes/welcome-api.php:187
msgid "Unable to create customer data."
msgstr "No ha sido posible crear los datos de cliente."

#: includes/welcome-api.php:152
msgid "Empty plan or payment method data."
msgstr "Datos del plan o del método de pago vacíos."

#: includes/welcome-api.php:115 includes/welcome-api.php:361
#: includes/welcome-api.php:403 includes/welcome-api.php:563
#: includes/welcome-api.php:637 includes/welcome-api.php:1245
#: includes/welcome.php:128
msgid "Unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/welcome-api.php:35 includes/welcome-api.php:39
#: includes/welcome-api.php:46 includes/welcome-api.php:59
#: includes/welcome.php:207 includes/welcome.php:235 includes/welcome.php:238
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página."

#. Author of the plugin
#: cookie-notice.php
msgid "Hu-manity.co"
msgstr "Hu-manity.co"

#. Description of the plugin
#: cookie-notice.php
msgid "Cookie Notice allows you to you elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws."
msgstr "Cookie Notice te permite informar elegantemente a los usuarios de que tu sitio usa cookies y te ayuda a cumplir con el RGPD, la CCPA y otras leyes de privacidad de datos."

#. Author URI of the plugin
#: cookie-notice.php
msgid "https://hu-manity.co/"
msgstr "https://hu-manity.co/"

#. Plugin Name of the plugin
#: cookie-notice.php
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"
msgstr "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"

#: includes/settings.php:1605
msgid "Bar opacity"
msgstr "Opacidad de la barra"

#: includes/settings.php:1467
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
msgstr "La cantidad de tiempo durante el que la cookie debe ser almacenada cuando el usuario no acepta el aviso."

#: includes/settings.php:1446
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
msgstr "La cantidad de tiempo durante el que la cookie debe ser almacenada cuando el usuario acepta el aviso."

#: includes/settings.php:825
msgid "Rejected expiry"
msgstr "Caducidad del rechazo"

#: includes/settings.php:824
msgid "Accepted expiry"
msgstr "Caducidad de la aceptación"

#: includes/settings.php:1555
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
msgstr "Actívalo para aceptar el aviso con cualquier clic en la página."

#: includes/settings.php:1542
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Número de píxeles que el usuario tiene que hacer scroll para aceptar el aviso y hacerlo desaparecer."

#: includes/settings.php:1539
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
msgstr "Actívalo para aceptar el aviso cuando el usuario hace scroll."

#: includes/settings.php:1524
msgid "Select the animation style."
msgstr "Selecciona el estilo de la animación."

#: includes/settings.php:1505
msgid "Select location for the notice."
msgstr "Selecciona la ubicación del aviso."

#: includes/settings.php:1376
msgid "Select where to redirect user for more information."
msgstr "Selecciona a dónde redirigir al usuario para más información."

#: includes/settings.php:1309
msgid "Enter the revoke message."
msgstr "Introduce el mensaje de revocación."

#: includes/settings.php:1258
msgid "The text of the button to refuse the consent."
msgstr "El texto del botón para rechazar el consentimiento."

#: includes/settings.php:1239
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
msgstr "El texto de la opción para aceptar el aviso y hacerlo desaparecer."

#: includes/settings.php:823
msgid "On click"
msgstr "Al hacer clic"

#: includes/settings.php:818
msgid "Refuse consent"
msgstr "Rechazar el consentimiento"

#: includes/settings.php:281 includes/settings.php:819
msgid "Revoke consent"
msgstr "Revocar el consentimiento"

#: includes/settings.php:280
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
msgstr "Puedes revocar tu consentimiento en cualquier momento usando el botón de revocación del consentimiento."

#: includes/settings.php:187
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: includes/settings.php:186
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/settings.php:1423
msgid "Select the privacy policy link position."
msgstr "Selecciona la posición del enlace de la política de privacidad."

#: includes/settings.php:203
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: includes/settings.php:1366
msgid "The text of the privacy policy button."
msgstr "El texto de botón de política de privacidad."

#: includes/settings.php:1580
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
msgstr "Introduce las clases CSS adicionales para el botón, separadas por espacios."

#: includes/settings.php:1413
msgid "Select the privacy policy link target."
msgstr "Selecciona el destino del enlace de la política de privacidad."

#: includes/settings.php:1396
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
msgstr "Sincronizar con la página de política de privacidad de WordPress."

#: includes/settings.php:1363
msgid "Enable privacy policy link."
msgstr "Activa el enlace a la política de privacidad."

#: includes/settings.php:1319
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using %s[cookies_revoke]%s shortcode."
msgstr "Elige el método para mostrar el botón de revocar - automático (en el banner) o manual usando el shortcode %s[cookies_revoke]%s."

#: includes/settings.php:1311
msgid "The text of the button to revoke the consent."
msgstr "El texto del botón para revocar el consentimiento."

#: includes/settings.php:1306
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent %s(requires \"Refuse consent\" option enabled)%s."
msgstr "Activar para dar al usuario la posibilidad de revocar su consentimiento a las cookies %s(requiere que la opción \"Rechazar cookies\" esté activa)%s."

#: includes/settings.php:1287
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
msgstr "El código a usar en el pie de página de tu sitio, antes de la etiqueta de cierre de «body»."

#: includes/settings.php:1283
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
msgstr "El código a usar en la cabecera de tu sitio, antes de la etiqueta de cierre de «head»."

#: includes/settings.php:1280
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: includes/settings.php:1279
msgid "Head"
msgstr "Cabecera"

#: includes/settings.php:835
msgid "Button class"
msgstr "Clase del botón"

#: includes/settings.php:258 includes/settings.php:282
#: includes/settings.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: includes/settings.php:216
msgid "An hour"
msgstr "Una hora"

#: includes/settings.php:192
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/settings.php:191
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: includes/settings.php:1332
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
msgstr "Actívalo para recargar la página después de que se acepte el aviso."

#: includes/settings.php:821
msgid "Reloading"
msgstr "Recargando"

#: includes/settings.php:820
msgid "Script blocking"
msgstr "Bloqueo de scripts"

#: includes/settings.php:2276
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
msgstr "¿Seguro que quieres restablecer estos ajustes a los valores por defecto?"

#: cookie-notice.php:1306
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/privacy-consent.php:662 includes/settings.php:2173
msgid "Settings restored to defaults."
msgstr "Ajustes restaurados a los valores por defecto."

#: includes/settings.php:1486
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
msgstr "Selecciona dónde se deben colocar todos los scripts de los plugins."

#: includes/settings.php:1403
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
msgstr "Introduce la URL completa, comenzando por http(s)://"

#: includes/settings.php:1390
msgid "Select from one of your site's pages."
msgstr "Selecciona una de las páginas de tu sitio."

#: includes/settings.php:1379
msgid "-- select page --"
msgstr "-- seleccionar página --"

#: includes/settings.php:1291
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the visitor consent is given."
msgstr "Introduce aquí el código JavaScript de las cookies no funcionales (por ejemplo, Google Analytics) que se usará después de que se acepte el aviso."

#: includes/settings.php:1254
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
msgstr "Actívalo para dar al usuario la posibilidad de rechazar las cookies no funcionales de terceros."

#: includes/settings.php:1226
msgid "Enter the cookie notice message."
msgstr "Introduce el mensaje de aviso sobre cookies"

#: includes/settings.php:1567
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
msgstr "Actívalo si quieres que todos los datos del plugin sean borrados al desactivar."

#: includes/settings.php:834
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: includes/settings.php:833
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: includes/settings.php:832
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/settings.php:804 includes/settings.php:828
msgid "Deactivation"
msgstr "Desactivación"

#: includes/settings.php:827
msgid "Script placement"
msgstr "Ubicación del script"

#: includes/settings.php:822
msgid "On scroll"
msgstr "Al hacer scroll"

#: includes/settings.php:816
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: includes/settings.php:204 includes/settings.php:815
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/settings.php:610
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer los valores por defecto"

#: includes/dashboard.php:641 includes/settings.php:325
#: includes/settings.php:934 includes/settings.php:948
#: includes/settings.php:967 includes/welcome.php:416
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Cookie Notice"

#: includes/settings.php:279
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/settings.php:278
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: includes/settings.php:277
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
msgstr "Usamos cookies para asegurar que te damos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello."

#: includes/settings.php:235
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: includes/settings.php:234
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: includes/settings.php:230
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: includes/settings.php:229
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: includes/settings.php:223
msgid "infinity"
msgstr "Infinito"

#: includes/consent-logs-list-table.php:66 includes/settings.php:222
msgid "1 year"
msgstr "1 año"

#: includes/consent-logs-list-table.php:64 includes/settings.php:221
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"

#: includes/consent-logs-list-table.php:62 includes/settings.php:220
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

#: includes/consent-logs-list-table.php:60 includes/settings.php:219
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"

#: includes/settings.php:218
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: includes/settings.php:217
msgid "1 day"
msgstr "1 día"

#: includes/settings.php:210
msgid "Bar color"
msgstr "Color de la barra"

#: includes/settings.php:208
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: includes/settings.php:196
msgid "Page link"
msgstr "Enlace a página"

#: includes/settings.php:197
msgid "Custom link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:38
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/settings.php:185 includes/settings.php:228
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/settings.php:181 includes/welcome.php:496
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: includes/settings.php:180 includes/welcome.php:497
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

Anon7 - 2022
AnonSec Team