Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.15.203.195 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-08 20:14:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n" #: includes/welcome.php:55 msgid "Please fill all the required fields." msgstr "Bitte fülle alle Pflichtfelder aus." #: includes/settings.php:771 msgid "Bar opacity" msgstr "Deckkraft der Leiste" #: includes/settings.php:55 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: includes/settings.php:54 msgid "Light" msgstr "Hell" #: includes/settings.php:278 msgid "On click" msgstr "Bei Klick" #: includes/settings.php:700 msgid "Select the animation style." msgstr "Wähle den Animationsstil aus." #: includes/settings.php:273 msgid "Refuse consent" msgstr "Zustimmung ablehnen" #: includes/settings.php:152 includes/settings.php:274 msgid "Revoke consent" msgstr "Zustimmung wiederrufen" #: includes/settings.php:151 msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button." msgstr "Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen, indem du den den Button „Zustimmung widerrufen“ klickst." #: includes/settings.php:679 msgid "Select location for the notice." msgstr "Wähle die Position für den Hinweis aus." #: includes/settings.php:431 msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear." msgstr "Der Text für die Option, den Hinweis zu akzeptieren und zu schließen." #: includes/settings.php:74 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: includes/settings.php:595 msgid "Select the privacy policy link position." msgstr "Wähle die Position des Links zur Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:536 msgid "The text of the privacy policy button." msgstr "Der Text des Button für die Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:464 msgid "Body" msgstr "Body" #: includes/settings.php:463 msgid "Head" msgstr "Head" #: includes/settings.php:87 msgid "An hour" msgstr "eine Stunde" #: includes/settings.php:60 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: includes/settings.php:59 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: includes/settings.php:289 msgid "Button class" msgstr "Button-Klasse" #: includes/settings.php:533 msgid "Enable privacy policy link." msgstr "Link zu den Datenschutzrichtlinien aktivieren." #: includes/settings.php:132 includes/settings.php:153 #: includes/settings.php:272 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/settings.php:747 msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces." msgstr "Gib zusätzliche CSS-Klassen für Buttons mit Leerzeichen getrennt ein." #: includes/settings.php:568 msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page." msgstr "Synchronisiere mit der Seite Datenschutzerklärung in WordPress." #: includes/settings.php:585 msgid "Select the privacy policy link target." msgstr "Wähl das Linkziel zur Datenschutzerklärung aus." #: includes/settings.php:471 msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag." msgstr "Der Code, der in deinem Website-Footer vor dem schließenden Body-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:467 msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag." msgstr "Der Code, der in deinem Header vor dem schließenden Head-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:276 msgid "Reloading" msgstr "Lade" #: includes/settings.php:275 msgid "Script blocking" msgstr "Script-Blockierung" #: includes/settings.php:79 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: includes/settings.php:81 msgid "Bar color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/settings.php:88 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #: includes/settings.php:89 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" #: includes/settings.php:90 msgid "1 month" msgstr "1 Monat" #: includes/settings.php:91 msgid "3 months" msgstr "3 Monate" #: includes/settings.php:92 msgid "6 months" msgstr "6 Monate" #: includes/settings.php:93 msgid "1 year" msgstr "1 Jahr" #: includes/settings.php:94 msgid "infinity" msgstr "unbegrenzt" #: includes/settings.php:100 msgid "Fade" msgstr "Ausblenden" #: includes/settings.php:101 msgid "Slide" msgstr "Ausgleiten" #: includes/settings.php:188 includes/welcome.php:380 msgid "Cookie Notice" msgstr "Cookie Notice" #: includes/settings.php:75 includes/settings.php:270 msgid "Message" msgstr "Meldungstext" #: includes/settings.php:271 msgid "Button text" msgstr "Buttontext" #: includes/settings.php:286 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/settings.php:287 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: includes/settings.php:288 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: includes/settings.php:551 msgid "-- select page --" msgstr "-- Seite auswählen --" #: cookie-notice.php:558 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/settings.php:150 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/settings.php:106 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: includes/settings.php:277 msgid "On scroll" msgstr "Beim Scrollen" #: includes/settings.php:259 includes/settings.php:281 msgid "Script placement" msgstr "Script-Platzierung" #: includes/settings.php:65 msgid "Custom link" msgstr "Benutzerdefinierter Link" #: includes/settings.php:64 msgid "Page link" msgstr "Seiten-Link" #: includes/settings.php:105 msgid "Header" msgstr "Header" #: includes/settings.php:260 includes/settings.php:282 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivierung" #: includes/settings.php:149 msgid "Ok" msgstr "OK" #: includes/settings.php:148 msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it." msgstr "Diese Website benutzt Cookies. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus." #: includes/settings.php:735 msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation." msgstr "Aktiviere diese Funktion, wenn du möchtest, dass alle Plugin-Daten gelöscht werden, sobald das Plugin deaktiviert wird." #: includes/settings.php:420 msgid "Enter the cookie notice message." msgstr "Gib hier den Meldungstext ein." #: includes/settings.php:659 msgid "Select where all the plugin scripts should be placed." msgstr "Wähle, wo alle Plugin-Skripte abgelegt werden sollen." #: includes/settings.php:920 msgid "Settings restored to defaults." msgstr "Standard-Einstellungen wiederhergestellt." #: includes/settings.php:945 msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du die Einstellungen zurücksetzen möchtest?" #: includes/settings.php:232 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standard-Einstellungen zurücksetzen" #: includes/settings.php:475 msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted." msgstr "Füge nicht-funktionalen Cookie-JavaScript-Code hier ein (z.B. Google Analytics). Er wird nach dem Akzeptieren der Cookies verwendet." #: includes/settings.php:441 msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies." msgstr "Aktivieren, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, nicht funktionale Cookies von Drittanbietern abzulehnen." #: includes/settings.php:575 msgid "Enter the full URL starting with http(s)://" msgstr "Gib die vollständige URL ein, beginnend mit http(s)://" #: includes/settings.php:562 msgid "Select from one of your site's pages." msgstr "Wähle eine der vorhandenen Seiten deiner Website aus." #: includes/settings.php:48 includes/welcome.php:457 msgid "Top" msgstr "Oben" #: includes/settings.php:49 includes/welcome.php:456 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: includes/settings.php:53 includes/settings.php:99 msgid "None" msgstr "Keine"