Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.144.114.187 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.6.x - Development in Turkish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.6.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-18 06:07:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.6.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1646 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:973 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "tr" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44751 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18695 wp-includes/js/dist/editor.js:18733 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26403 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://tr.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1556 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:162 #: wp-includes/script-loader.php:473 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4361 #: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:471 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5696 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "Cuma" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57242 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Aralık" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57239 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57236 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57233 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57230 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57227 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57224 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57221 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57218 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57215 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57212 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57209 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Ocak" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45280 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46137 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34429 wp-includes/js/dist/editor.js:27860 #: wp-admin/includes/upgrade.php:173 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Gereç grubu" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1370 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:617 msgid "Disable" msgstr "Etkisizleştir" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:372 wp-includes/js/dist/patterns.js:1451 #: wp-admin/about.php:160 msgid "Overrides" msgstr "Değiştirmeler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:12064 wp-includes/js/dist/editor.js:26895 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Yorum durumu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5535 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Ögeler silindi." #: wp-login.php:1335 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1324 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlandı ise özel boşluk boyutları." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s Arşivleri" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "Temanın şablon klasörü için uri. Eğer bu bir alt tema ise üst temaya işaret eder, aksi halde temanın biçem klasörü ile aynıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "Temanın biçem klasörünün uri'si." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Yazı kapsayıcı bileşeni için sınıf adlarından oluşan bir dizi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Varsayılan özet uzunluğunu geçersiz kıl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "Yazı türü ile ilişkilendirilmiş template_lock değeri, veya değer yoksa false mantıksal ifadesi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Bu blok şablonu bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş." #: wp-includes/rest-api.php:1012 wp-includes/rest-api.php:1043 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "Şablon güncellendi" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13480 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26887 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26952 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32244 wp-admin/includes/media.php:3245 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:576 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "\"%2$s\" adlandırma alanında ve\"%1$s\" yolunda türetilmiş bir durum çağrısı çalıştırılırken yakalanamayan hata" #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:536 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Adlandırma alanı veya başvuru yolu boş olamaz. Başvurulan yönerge değeri: %s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:509 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "%1$s\" içindeki etkileşim yönergeleri, eksik bir \"%2$s\" etiketi kapatması nedeniyle işlenemedi." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:406 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "\"%2$s\" işlenirken uyumsuz bir %1$s etiketinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:282 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "Bağlam sadece yönerge işleme sırasında okunabilir." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:138 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "Adlandıma alanı sadece yönerge işlemi sırasında atlanabilir." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:130 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:292 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "Adlandırma alanı boş olmayan bir metin olmalıdır." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:122 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "Durum verisi iletilirken adlandırma alanı gereklidir." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Uyumsuz bir %1$s etiketi içinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8564 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6001 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:342 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:339 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Temalarda ara" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "Yüklenen sürüm '%1$s' beklenen sürüm '%2$s' ile uyumsuz." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Önceden hesaplanmış WP_Token_Map için gerekli girdiler eksik." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Belirteç haritası belirteçleri ve yedeklerinin tamamı %1$d bayttan küçük olmalıdır." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2022 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "%1$s filtresi, 0'dan büyük bir tam sayı değeri döndürmelidir." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5703 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Blok adı bir dizi veya metin olmalıdır." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha fazla okuyun<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:552 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "İkinci parametre `$settings` için `boolean` türü kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `array()` kullanın." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "`pre_render_block` olarak kullanma filtresi kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `render_block_data` ile kullanın." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Sayfaya eklenmiş alt bilgileri görüntüler." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Bu tasarım tüm sitede yeniden kullanılır." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19009 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Değer" #: wp-includes/taxonomy.php:2464 msgid "Invalid term name." msgstr "Terim adı geçersiz." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Model kategorisini görüntüle" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Model kategorisini güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Model kategorisi ara" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Sık kullanılan model kategorileri" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Herhangi bir model kategorisi bulunamadı." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Herhangi bir model kategorisi yok" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Yeni model kategorisi adı" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Model kategorileri listesi gezinmesi" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Model kategorileri listesi" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Model kategorisi bağlantısı." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Model kategorisi bağlantısı" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Model kategorisini düzenle" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "En çok kullanılan model kategorilerinden seçin" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Model kategorilerine git" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Model kategorileri ekle ya da kaldır" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3398 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "%s işlevi PHP içinde yanlış kullanıldı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1107 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Şablonun nereden geldiği. Örnek: 'theme'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1102 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Yazarın insan tarafından okunabilen metni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:870 msgid "Unknown author" msgstr "Yazar bilinmiyor" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Sürüm, \"%d\" kimliğiyle belirtilen üst ögeye ait değil" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Genel stil sürümün eşsiz kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Genel stiller sürümün üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "theme.json biçimindeki font-family ayarı. Dizge olarak kodlanmış." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "Yazı tipi ailesinin ön izleme görselinin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarı için kebap-case eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarının adı, çevrilebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Yazı tipi ailesindeki yazı tipi yüzlerinin kimlikleri." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" kısaltmasını kullanan bir yazı tipi ailesi zaten var." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s güncellenemedi." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "%s parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi ailesine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi ailelerine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı. Dizge olarak kodlanmış." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "Yazı tipi yüzünün ön izleme görselinin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS size-adjust değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS font-variation-settings değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS font-feature-settings değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS font-variant değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS descent-override değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS ascent-override değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS font-stretch değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Yazı tipi dosyalarının yolları ya da adresleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS font-display değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Kullanılabilecek yazı tipi ağırlıklarının bir boşluk ile ayrılmış listesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS font-style değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS font-family değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Yazı görünümü ayarları için kullanılan theme.json şemasının sürümü." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Yazı tipi yüzleri çöpe atılamaz. Silmek için \"%s\" olarak ayarlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Aynı ayarları kullanan bir yazı tipi yüzü zaten var." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Yazı tipi yüzü belirtilen “%d” kimlikli yazı tipi ailesine ait değil." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "%1$s dosyası %2$s içinde kullanılmalıdır." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s \"%2$s\" değeri geçerli bir adres ya da dosya referansı olmalıdır." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s boş olamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi yüzüne erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi yüzlerine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Yazı tipi yüzünün eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "Yazı tipi yüzünün üst yazı ailesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi derlemelerine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Yazı tipi derlemesinin kategorileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Yazı tipi derlemesinin yazı tipi aileleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Yazı tipi derlemesinin açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Yazı tipi derlemesinin adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Yazı tipi derlemesinin eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Yazı tipi derlemesi bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Kullanılabilecek alt blok türleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Herkese açık betik modülü kimlikleri." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:385 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Bu site, %s MIME türündeki ek dosyalarına küçük görsel eklenmesini desteklemiyor." #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "Yazı tipi yüzü" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "Yazı tipi yüzleri" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "Yazı tipi aileleri" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" yazı tipi derlemesi bulunamadı." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" kısaltmalı yazı derlemesi zaten kaydedilmiş." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" yazı tipi derlemesinin özelliği eksik ya da boş: \"%2$s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "HTTP yanıt JSON kodundaki yazı tipi derlemesi verilerinin kodu çözülürken sorun çıktı." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "\"%s\" üzerinden yazı tipi derlemesi verileri alınırken sorun çıktı." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Yazı tipi derlemesi JSON dosyası içeriklerinin kodu çözülürken sorun çıktı." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Yazı derlemesi JSON dosyası geçersiz ya da bulunamadı." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "\"%s\" yazı derlemesi kısaltması geçersiz. Kısaltmalarda yalnızca harf, rakam, tire ve alt çizgi karakterleri kullanılabilir." #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:267 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "El yazısı" #: wp-includes/fonts.php:263 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:259 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Display" #: wp-includes/fonts.php:255 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:251 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Google Fonts üzerinden kurun. Yazı tipleri sitenize kopyalanır ve oradan sunulur." #: wp-includes/fonts.php:250 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "alt öge" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3917 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "%1$s %2$s değerlerinden bazıları geçersiz" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Bağımlılıklar dizisindeki kayıtlar, kimlik anahtarı olan dizgeler ya da diziler olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Bağımlılıklar dizisi içindeki kayıtta gerekli kimlik anahtarı eksik." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Gerekli tüm eklentiler kuruldu ve etkinleştirildi." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Önce şu eklentiler etkinleştirilmelidir: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Bu eklenti için gerekli bir eklenti yok." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Eklenti kurulmamış." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4456 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4615 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723 msgid "No plugin specified." msgstr "Herhangi bir eklenti belirtilmemiş." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen eklenti geliştiricileri ile görüşün." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Gereksinimleri geçersiz olduğundan bu eklentiler etkinleştirilemez. " #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s için %2$s gerekli" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Lütfen ağ yöneticiniz ile görüşün." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Eklentileri yönet</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Gerekli bazı eklentiler eksik ya da etkisiz." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "%2$s %3$s içindeki “%1$s\" bir hex ya da rgb dizgesi değil." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5207 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "Site simgeleri, tarayıcı sekmelerinde, yer imi çubuklarında ve WordPress mobil uygulamalarında gördüğünüz simgelerdir. Kare biçiminde ve en az %s piksel boyutunda olmalıdır." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" blok bağlaması bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "$source_properties dizisinde geçersiz özellikler var." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "\"uses_context\" parametresi bir dizi olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "\"get_value_callback\" parametresi geçerli bir geri çağrı olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties içinde bir \"get_value_callback\" bulunmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties içinde bir \"label\" bulunmalıdır." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "\"%s\" blok bağlama zaten kaydedilmiş." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-kaynagim" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında büyük harf bulunmamalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Blok bağlama kaynağı adı bir dizge olmalıdır." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[\"%s\" modeli için blok oluşturma durduruldu]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Ses bulunan farklı yerleşimler." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Video bulunan farklı yerleşimler." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6060 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Yazı üst verileri" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1911 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Model değişiklikleri" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Sayfa ya da yazı gibi bir kaydın yayın tarihini görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "İçerik" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Yazar" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "aç/kapat" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "akordiyon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON olarak dışa aktar" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "Şablon parçası güncellendi." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Model kategorisi" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Model kategorileri" #: wp-includes/script-loader.php:3391 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Beklenen dizge, script kod imi ile (öznitelikler olmadan) başlamalı ve isteğe bağlı boşluk ile script kod imi ile bitmeli." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "%d years" msgstr "%d yıl" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "a year" msgstr "bir yıl" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "%d months" msgstr "%d ay" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "a month" msgstr "bir ay" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "%d days" msgstr "%d gün" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "a day" msgstr "bir gün" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "%d hours" msgstr "%d saat" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "an hour" msgstr "bir saat" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "%d minutes" msgstr "%d dakika" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "a minute" msgstr "bir dakika" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "%d seconds" msgstr "%d saniye" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "a second" msgstr "bir saniye" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Şablon üst öge kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Bu şablon için otomatik kayıt sürümü bulunmuyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Bu blok, bu haritanın anahtarları olarak kullanılan blok türlerinin yanında, karşılık gelen değer tarafından verilen ilgili konuma otomatik olarak eklenir." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Ortam dosyasını görüntüle" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add New Media File" msgstr "Yeni ortam ekle" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Nesne alt türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Nesne türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Ortam dosyasını görüntüle" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:453 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Lütfen bu işleve bir sorgu dizisi (query array) gönderin." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:341 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "HTML işlemcisi oluşturmak için oluşturucuyu doğrudan çağırmak yerine %s çağırın." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8923 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "%s anahtarı boşluk içermeyen bir dizge olmalıdır." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5695 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve herhangi bir alternatifi yok." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5687 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Yazı tipi font-weight değeri uygun şekilde biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Tüm yazı tipi src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Yazı tipi src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Yazı tipi font-family değeri boş olmayan bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Aramayı yap" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1066 msgid "Page Loaded." msgstr "Sayfa yüklendi." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1065 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Sayfa yükleniyor, lütfen bekleyin." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:92 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Şu sınıflandırma ile ilişkilendirilmiş terimlerin listesini görüntüle: %s" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:174 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Görseli büyüt: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:170 msgid "Enlarge image" msgstr "Görseli büyüt" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Dipnot başvurusuna atla %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Bloğu kendisine bağlayamazsınız." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Dosya bulunamadığından \"%s\" dosyası bir blok modeli olarak kaydedilemedi." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "WordPress öğrenin" #: wp-includes/update.php:1128 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Dosya sistemine ulaşılamadı." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Bu siteyi temsil eden bir görsel görüntüleyin. Bu bloğu güncelleyin ve değişiklikler her yerde geçerli olsun." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Model yer belirticisi" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "başvurular" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Dipnotlar" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "özet" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "açıklama" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Ek içeriği gizler ve görüntüler." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Metin kaplaması ile bir görsel ya da video ekleyin." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "yeniden kullanılabilir" #: wp-includes/option.php:2868 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Yeni yazılara yorum yapılabilsin" #: wp-includes/option.php:2806 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Bir sayfadaki en fazla yazı sayısı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45493 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23032 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23015 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45456 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15660 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22999 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11287 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11354 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "İlerle" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39561 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10002 wp-includes/js/dist/editor.js:10056 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10075 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Üst öge" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38036 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Stilleri düzenle" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63164 msgid "Footnotes" msgstr "Dipnotlar" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve belirtilen bağlantıya tıklayın." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1135 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "WordPress içerik klasörünün (%s) konumu bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Temanın blok temelli bir tema olup olmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde şablonun son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Gezinme menüsünün benzersiz kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Yedek menü bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menülerini düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menüsü oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Kullanıcı genel stil sürümleri bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Özel CSS seçicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Modelin nereden geldiği, örneğin çekirdek" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Model güncellendi." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Model zamanlandı." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Model taslağa dönüştürüldü." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Model özel olarak yayınlandı." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Model yayınlandı." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Modeller listesi gezinmesi" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Model listesini süz" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Model bulunamadı." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Model ara" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Tüm modeller" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Modelleri görüntüle" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Modeli görüntüle" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Blok modelini düzenle" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Yeni model" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Yeni model ekle" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Modeller" #: wp-includes/media.php:2087 wp-includes/media.php:5833 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Bir görsel aynı anda hem geç yüklenir hem de yüksek öncelikli olarak ayarlanmamalıdır." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "WordPress 6.3 sürümünden sonra ortam düzenleme ekranı kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine ortam kitaplığını kullanın." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7261 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Nesne kimliği bir sayı olmalıdır, %s belirtilmiş." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "`%2$s` betiği bir takma ad olduğu (`src` değerini içermediği) için bir `%1$s` stratejisi sağlanamadı." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Betik kaydı sırasında \"%2$s\" için geçersiz \"%1$s\" stratejisi tanımlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Page trashed." msgstr "Sayfa çöpe atıldı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Post trashed." msgstr "Yazı çöpe atıldı." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Klasik menü bloklara dönüştürülemez." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Klasik menü bulunamadı." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "“%1$s\" çift ton kimliği %2$s ayarlarında kaydedilmemiş" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Belirtilen menü geçerli bir menü değil." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Arama alanını genişlet" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Sayfa: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Arama sonuçları" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 msgid "Attachment Pages" msgstr "Ek dosya sayfaları" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Etiket arşivleri" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Tarih arşivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategori arşivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Yazar arşivi" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Tüm arşiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Tekil kayıtlar" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blog giriş sayfası" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Modeller" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Üst bilgi" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Arka plan" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Siz de katılın" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Bir ziyaretçi hatalı bir bağlantı veya yanlış yazılmış bir adres gibi var olmayan bir sayfayı görüntülediğinde görüntülenir." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Sitenizin gizlilik ilkesi sayfasını görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Bir ziyaretçi sitenizde arama yaptığında görüntülenir." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Bir ziyaretçi herhangi bir ortam ek dosyası için var olan özel sayfayı görüntülediğinde görüntülenir." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Bir yazı etiketi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Etiket: Pizza gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Belirli bir tarihe gidildiğinde bir yazı arşivini görüntüler (ornek.com/2023/ gibi)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Özel bir sınıflandırma arşivi görüntüler. Kategoriler ve etiketler gibi, sınıflandırmaların da bir şeyleri sınıflandırmak için kullandığınız terimleri vardır. Örneğin: \"Sanat\" adlı bir sınıflandırma, \"Modern\" ve \"18. Yüzyıl\" gibi birden çok terim içerebilir. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Sınıflandırma: Sanat gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Bir yazı kategorisi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Kategori: Tarifler gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Tek bir yazarın yazı arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Yazar: Yönetici gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Tek bir yazarın yazıları, kategori, etiket, sınıflandırma, özel yazı türü ve tarih ile birlikte tüm arşivleri görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü şablonlar (Kategori ya da Etiket gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı zaman sabit bir sayfa görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Bu yazıya özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı sürece sitenizdeki tek bir yazıyı görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Yazı ya da sayfa gibi herhangi bir tek kaydı görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Tek yazı, Sayfa ya da Ek dosya gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Sitenizin giriş sayfasını, son yazılar ya da sabit bir sayfa ile görüntüler. Ön sayfa şablonu tüm şablonlara göre önceliklidir." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Son yazıları site giriş sayfası ya da okuma ayarlarının altında tanımlanmış özel bir sayfa olarak görüntüler. Ön sayfa şablonu varsa, yazılar giriş sayfasında görüntülendiğinde, ön sayfa şablonu bu şablonu değiştirir." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Daha duruma özgü bir şablon tanımlanmadığında tüm sayfalar için alternatif şablon olarak kullanılır." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Hakkında" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Ekip" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Afişler" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Yazar adı." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Yazar adı" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "sayfa" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Bir sayfayı tüm sayfaların listesi içinde görüntüler." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Sayfa listesi ögesi" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13470 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stil çeşitleri" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24544 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33649 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66469 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Konum" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33313 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17375 wp-includes/js/dist/editor.js:17379 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Sabit" #: wp-includes/user.php:3321 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1340 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Aranacak sütun adları dizisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Bu modeli kullanabilen blok türleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Modelin uyduğu şablon türlerinin dizisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "İnsan tarafından okunabilir biçimde kategori açıklaması." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Download file" msgstr "Dosyayı indir" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Lütfen PHP %s eklentisinin kurulu ve etkin olup olmadığını kontrol edin." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "%1$s sabitini kullanırken, bu genel değişkenleri bir diziye ayarladığınızdan emin olun: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3289 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Sorgu bağımsız değişkeni bir dizi ya da etiket adı olmalıdır." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2956 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Öznitelik adı geçersiz." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2393 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "seek() işlevine çok fazla çağrı yapılması performans sorunlarına yol açabilir." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2384 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Bilinmeyen yer imi adı." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1224 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Çok fazla yer imi var: Daha fazla yer imi oluşturulamaz." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5529 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Uyarı: %1$s, %2$s (%3$s) parametresinin %4$s olarak verilmesini bekliyor, %5$s verildi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3506 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Ne yazık ki, onaylanmamış yorumlara yanıt verilmesine izin verilmiyor." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1657 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Bağımsız değişkenler hem tanımlayıcı hem de değer olarak hazırlanamaz. Aşağıdaki çakışmalar bulundu: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Girdi dizisinin değerleri ya nesne ya da dizi olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Görsel zaten istenilen boyutta." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:33 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Henüz burada görüntülenecek bir içerik yok." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "%s yazısının başlığı yok" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Başlıksız yazı %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Site üst bilgisini ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli üst bilgi tasarımları." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Site başlığını ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli alt bilgi tasarımları." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Video ve ses bulunan farklı yerleşimler." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Görsellerin görüntülenmesi için farklı yerleşimler." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Son çalışmanızı sergileyin." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portföy" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Kendinizi tanıtın." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "İletişim bilgilerinizi görüntüleyin." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "İletişim" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Kısaca işletmenizin ne yaptığını ve nasıl yardımcı olabileceğinizi açıklayın." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Hizmetler" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Markanız/işletmeniz hakkında yorumları ve geri bildirimleri paylaşın." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Deneyimler" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Ekip üyelerini görüntüleyen çeşitli tasarımlar." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Belirli bir işlemi tetikleme amacı taşıyan bölümler." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "İşlem çağrısı" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Yüksek kaliteli sergilenen model kümesi." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Son yazılarınızı liste, ızgara ya da diğer yerleşimlerde görüntüleyin." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Çoğunlukla metin bulunan modeller." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Daha karmaşık yerleşimlerdeki çok sütunlu modeller." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Düğmeler ve işlem çağrısı bulunan modeller." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Kullanıcı sorguları, %s kancasından önce çalıştırılmamalıdır." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "%s bağımsız değişkeni bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Ham boyut değeri bir dizge, tam sayı ya da float olmalıdır." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Yeni bir liste ögesi ekle." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Liste maddesi" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Yorumlar önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Yorumlar sayfa numaraları" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Yorumlar sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategori listesi" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2102 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35639 msgid "Single item: %s" msgstr "Tek öge: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10402 wp-admin/edit-form-blocks.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Varsayılan şablon" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41926 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Bir site ya da yalnızca bir kullanıcı adı oluşturun:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Site etki alanı (yalnızca alt etki alanı):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Site adı (yalnızca alt klasör):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Bir %s dosyası yok gibi görünüyor. Kurulumu sürdürebilmek için bu dosya gereklidir." #: wp-includes/user.php:5068 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Ayarların güncellendiği tarih ve saat." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Temanın oluşturulan yerleşim stillerini etkisiz bırakıp bırakmadığı." #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Bir temanın blok temelli şablon parçaları kullanıp kullanmadığı." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store bir WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store kopyası olmalıdır" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Sürümler etkin değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Oluşturulan şablonun şablon ön eki. Bu ön ek, ana şablon türünü ayıklamak için kullanılır, örneğin `taxonomy-books` için `taxonomy` ayıklanır" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Bir şablonun özel mi yoksa şablon hiyerarşisinin bir parçası mı olduğunu gösterir" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Alternatifi getirilecek şablonun kısaltması" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413 msgid "The icon for the post type." msgstr "Yazı türünün simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Değer bir dizge ise, değer arşiv kısaltması olarak kullanılır. Değer 'false' ise, yazı türünün arşivi yoktur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Herkese açık ve düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"style_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_style_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Herkese açık betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"view_script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Herkese açık ve düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Modelin birlikte kullanımını kısıtlayan yazı türlerinin bulunduğu bir dizi." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s bir diziler dizisi olmalıdır. %2$s için dizi olmayan değerle karşılaşıldı." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Bu ağın sahibiyseniz, lütfen sunucunuzdaki veri tabanı sunucusunun düzgün çalıştığını ve tüm tabloların hatasız olduğunu kontrol edin." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>%1$s ve %2$s sabitlerinin değerleri çakışıyor</strong> %2$s değerinin alt etki alanı yapılandırma ayarınız olduğu varsayılacak." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5188 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2609 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "%1$s olarak oturum açıldı: . <a href=\"%2$s\">Profilinizi düzenleyin</a>. <a href=\"%3$s\">Oturumu kapat</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2447 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "%1$s dosyanız %3$s yolu için dinamik bir değer (%2$s) kullanıyor. Ancak, %3$s yolundaki değer de dinamik bir değer (%4$s hedefini gösteriyor) ve başka bir dinamik değeri göstermesi desteklenmez. Lütfen %3$s yolunu doğrudan %4$s hedefini gösterecek şekilde güncelleyin." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "benzersiz ifadenizi buraya koyun" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Ön bellek anahtarı, bir tam sayı ya da boş olmayan bir dizge olmalıdır, %s belirtilmiş." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Ön bellek anahtarı boş bir dizge olmamalıdır." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Bu sitede ciddi bir sorun çıktı. Lütfen site yöneticinizle görüşün ve yardım almak için bu sorunu bildirin." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir kullanıcı için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir terim için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yorum için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir sayfa için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yazı için kontrol etmeniz gerekir." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız tek tek grupların temizlenmesini desteklemiyor." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız, bellek içi çalışma ön belleğinin temizlenmesini desteklemiyor." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:913 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Şu yazar silindi: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:753 #: wp-includes/block-template-utils.php:927 msgid "Template for %s" msgstr "%s için şablon" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:658 #: wp-includes/block-template-utils.php:735 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Bulunamadı: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Alt bilgiler" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görev kapatılırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görevin zamanı ayarlanırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Bir temanın blok temelli şablonlar kullanıp kullanmadığı." #: wp-includes/option.php:2840 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Son yazıların görüntüleneceği sayfanın kimliği" #: wp-includes/option.php:2830 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Ön sayfada görüntülenmesi gereken sayfanın kimliği" #: wp-includes/option.php:2819 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ön sayfada görüntülenecekler" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5777 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5769 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5532 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5524 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Bir yazı, sayfa ya da herhangi başka bir içerik türünün bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Devamını oku" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Herhangi bir sorgu sonucu bulunamadığında içeriği görüntülemek için kullanılacak blok bileşenlerini içerir." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Sonuç yok" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Ad, avatar ve biyografi gibi yazar bilgilerini görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Yazar biyografisi." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Yazar biyografisi" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Her zaman sitenin giriş sayfasına işaret eden bir bağlantı oluşturun. Üst bilgide bir site başlığı bağlantısı varsa genellikle gerekli değildir." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Giriş bağlantısı" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Blokları bir yerleşim kapsayıcısında toplayın." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Yorum sayısının bulunduğu bir başlık görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Yorumlar başlığı" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Yazı yorumlarını farklı görsel yapılandırmaları ile görüntüleyen gelişmiş bir blok." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Kullanılabilir olduğunda, sonraki/önceki yorumlara yönelten, sayfalanmış bir gezinme menüsü görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Yorum sayfalama" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Önceki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Yorum sayfalandırması için sayfa numaralarının listesini görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Sonraki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Yorumu görüntülemek için kullanılan, başlık, tarih, yazar, avatar ve diğer blok bileşenlerini içerir." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Yorum şablonu" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Bir yorumu yanıtlamak için bir bağlantı görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Yorum yanıtlama bağlantısı" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "WordPress yönetim bölümünde yorumu düzenlemek için bir bağlantı görüntüler. Bu bağlantı yalnızca yorum düzenleme yetkinliği olan kullanıcılar tarafından görülebilir." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Yorum düzenleme bağlantısı" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Yorumun gönderildiği tarihi görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Bir yorumun içeriğini görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Yorumun yazarının adını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Yorum yazarı adı" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Kullanıcının avatarını ekle." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8835 wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Bir WordPress yorumcusu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11559 msgid "Responses to %s" msgstr "%s için yanıtlar" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11556 msgid "Response to %s" msgstr "%s için yanıt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9832 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Yorum tarihi" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9665 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Yorum içeriği" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Varsayılan Avatar" #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-includes/media-template.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20813 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Bu yazı için zaten bu adresten gelen bir geri bağlantı var." #: wp-login.php:974 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Parola bir boşluk olamaz ya da tümüyle boşluktan oluşamaz." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%1$s\"> %2$s adresinde destek makalesini okuyun</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulabiliyor (bu durum kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veri tabanı seçilemedi." #: wp-includes/class-wpdb.php:1205 msgid "Cannot select database" msgstr "Veri tabanı seçilemedi" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu dosya bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Ne yazık ki, belirtilen adresteki video yüklenemedi. Lütfen adreste desteklenen bir video dosyası (%s) ya da akış (YouTube ve Vimeo gibi) olup olmadığını kontrol edin." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu video bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu görsel bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu ses dosyası bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun." #: wp-includes/user.php:2258 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Kullanıcı adresi 100 karakterden uzun olamaz." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1374 wp-includes/user.php:1398 #: wp-includes/user.php:1431 wp-includes/user.php:1479 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Çoklu site kullanılmıyorsa %s ağına geçilemez." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont yazı koyuluğu uygun biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Tüm webfont src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webfont yazı tipi ailesi boş olmayan bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Sonuçları bir modelle (kısaltma) eşleşenlerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Ata bloklar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Modelin yerleştiricide görünür olup olmadığını belirler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Model anahtar sözcükleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Model kategorisi kısaltmaları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Modelin birlikte kullanılması amaçlanan blok türleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Yerleştirici ön izlemesi için model görüntü alanı genişliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Modelin ayrıntılı açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Model adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modellerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "İnsanlar tarafından okunabilir biçimde kategori etiketi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Kategori adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modeli kategorilerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/media.php:4828 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Ek dosya silinirken sorun çıktı." #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu geçerli bir akış şablonu değil." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Etkin tema destekliyorsa açıklama menüde görüntülenir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Açık" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Hata:</strong> Tema klasörü boş ya da bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Dosya bulunamadı?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Sitenizi yavaşlatan bir döngüye yol açabileceği için bu sitenin giriş sayfasına RSS özet akışının eklenmesi desteklenmiyor. Sitedeki yazıları listelemek için <strong>Son yazılar</strong> bloğu gibi başka bir blok kullanmayı deneyin." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564 msgid "Responses" msgstr "Yanıtlar" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11562 msgid "Response" msgstr "Yanıt" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8804 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8887 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10857 msgid "Older Comments" msgstr "Eski yorumlar" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8810 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11204 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni yorumlar" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s site bağlantısı, yeni bir sekmede açılır)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s yazar arşivi, yeni bir sekmede açılır)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatarı" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1922 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"Başlık\" alanı eksik)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1908 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "\"%1$s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"%2$s\" kısaltması geçersiz)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1895 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"kısaltma\" alanı eksik)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkarılmış" #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Use Site Editor" msgstr "Site düzenleyiciyi kullan" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Yaşasın! Temanız bloklarla site düzenlemeyi destekliyor. <a href=\"%1$s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34203 msgid "Icon" msgstr "Simge" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Site simgesi." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Bir arşivi görüntülerken kategorilerin, etiketlerin ve özel sınıflandırmaların açıklamalarını görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Terim açıklaması" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Sitenizin üst bilgi, alt bilgi, kenar çubuğu gibi farklı genel bölümlerini düzenleyin ya da kendi bölümlerinizi oluşturun." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Şablon parçası" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Bilgileri görüntülemek için satırlar ve sütunlar halinde yapılandırılmış içerik oluşturun." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Bu sitenin adını görüntüler. Bu bloğu güncellediğinizde yapılan değişiklikler kullanıldığı her yerde geçerli olur. Bu ad tarayıcı başlığında ve arama sonuçlarında da görüntülenir." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Düz" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Sayfalama" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Sayfa numaraları" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Geçerli yazıdan önceki ya da sonraki yazının bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Yazı gezinme bağlantısı" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Bir yazının yorum formunu görüntüle." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Yorum formu" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Bir blok modelini görüntüler." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Ziyaretçilerin sitenizde dolaşmasını sağlayan bir bloklar derlemesi." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Gezinme menüsüne bir alt menü ekleyin." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Alt menü" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Gezinme menünüze bir sayfa, bağlantı ya da başka bir öge ekleyin." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "İçeriği her sütuna bloklar ekleyerek çok sütunlu olarak görüntüler." #: wp-includes/media-template.php:1359 wp-includes/media-template.php:1458 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3405 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62224 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41923 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #: wp-includes/media-template.php:870 wp-includes/media-template.php:955 #: wp-includes/media-template.php:1116 wp-includes/media-template.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21103 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wpdb.php:3675 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Geçersiz metin çıkarılamadı." #: wp-includes/class-wpdb.php:3227 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Tablo karakter seti belirlenemedi." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2843 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alanlar işlenenemedi: %s. Gönderilen değerlerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2837 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alan işlenemedi: %s. Gönderilen değerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir." #: wp-includes/class-wpdb.php:2247 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Sorgu, içinde geçersiz veriler bulunduğundan işlenemedi." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" biçemi yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" betiği yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü görüntüleyebilir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Bir hiyerarşi oluşturmak için bir üst terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve Big Band için üst terim olabilir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Kısaltma” yazı adının İnternet adresine eklenecek sürümüdür. Genellikle küçük harflerden oluşur, yalnızca harf, rakam ve tire karakterlerini içerir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Adın sitenizde nasıl görüntüleneceği." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Şablon parçası alanı" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Şablon parçası alanları" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Sunucu görseli işleyemedi. Sunucu meşgulse veya görevi tamamlamak için yeterli kaynağı yoksa bu durum gerçekleşebilir. Daha küçük bir görsel yüklemek yardımcı olabilir. Önerilen en büyük boyut 2560 pikseldir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Sonuç kümesini yazı yayınlayan kullanıcılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen yetkinliklerden en az biri ile eşleşen kullanıcılarla sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış yetkinlikler ya da tek bir yetkinlik kabul edilebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları yetkinliklerine göre süzmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Bu adresteki yanıtın gövde bölümü alınamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "Adres bulunamadı. Bu adres için dönen durum kodu 200 değildi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Ne yazık ki, uzak adresleri işlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Adres geçersiz" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Adresteki %1$s veya %2$s bileşeninin Open Graph görsel bağlantısı." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Adresteki %s bileşeninin favicon görseli bağlantısı." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "İşlenecek adres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1132 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Şablon parçasının kullanılması amaçlanan yer (üst bilgi, alt bilgi gibi)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1123 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Şablonun özel şablon olup olmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1089 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Tema geliştiricisinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Şablonun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Şablonun başlığı, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1037 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Şablon tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Şablonun içeriği, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1020 msgid "Source of a customized template" msgstr "Özelleştirilmiş şablonun kaynağı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009 msgid "Type of template." msgstr "Şablon türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Şablonları alınacak yazı türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:961 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Belirtilmiş şablon parçası alanı ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın REST adlandırma alanı yolu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Bu yazı türünün gezinme menülerinde seçim için kullanılıp kullanılamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Bu yazı türünü yönetmek için varsayılan bir kullanıcı arayüzü oluşturulup oluşturulmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Bu yazı türünü görünürlük seçeneği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Yazı türünün REST yolu adlandırma alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Üst düzey sayfaların bu menüye otomatik olarak eklenip eklenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Menüye atanan konumlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menü silinemez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menüler çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Ne yazık ki, menüleri görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Atanmış menünün kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Menü konumunun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Menü konumunun adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Menü konumu geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Ne yazık ki, menü konumlarını görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Menü konumunun alfasayısal tanımlayıcısı." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Menü ögesinin artık var olmayan bir nesneyi gösterip göstermediği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Bu menü ögesinin bağlantısında ifade edilen XFN ilişkisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği adres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Bu tür menü ögelerini tanımlamak için kullanılan tekil etiket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Bu menü ögesi için bağlantı bileşeninin hedef özniteliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği özgün nesnenin veri tabanı kimliği. Örneğin yazılar için ID ya da kategoriler için term_id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "\"Kategori\", \"yazı\" ya da \"ek dosya\" gibi özgün olarak sunulan nesnenin türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Varsa, bu ögenin üst menü ögesindeki nav_menu_item veri tabanı ID değeri, yoksa 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Menü ögesinin açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin sınıf adları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin başlık özniteliği metni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Nesnenin üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Nesnenin adlandırılmış durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "\"post_type\" ya da \"taxonomy\" gibi temsil edilen nesnelerin ailesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Nesnenin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Nesnenin başlığı, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Bağlantılı nesneyi al." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken adres yazılmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken başlık yazılmalıdır." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menü ögeleri çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:522 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:602 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki genel stillere erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:486 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Genel stillerin başlığı, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:480 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Genel biçem çeşidinin başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:475 msgid "Global settings." msgstr "Genel ayarlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:470 msgid "Global styles." msgstr "Genel biçemler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:464 msgid "ID of global styles config." msgstr "Genel stil yapılandırmasının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Bu kimlikle bir genel stil yapılandırması yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Tema belirteci" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Ne yazık ki, şablonları ve şablon parçalarını dışa aktarmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için stil işleyicisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için betik işleyicisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Bloğun son güncellenme tarihi." #: wp-includes/post.php:3276 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3267 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Ses dosyası" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Sitenize eklenebilecek gezinme menüleri." #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Gezinme menüleri listesi" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Gezinme menüsü listesi gezinmesi" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Gezinme menüsü listesini süz" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Bu gezinme menüsüne yüklendi" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsüne ekle" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Gezinme menüsü arşivleri" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı." #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı." #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Üst gezinme menüsü:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Gezinme menüsü ara" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsünü görüntüle" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsünü düzenle" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsü ekle" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Yeni gezinme menüsü ekle" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsü" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Gezinme menüleri" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Temalara katılacak genel stiller." #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Genel stiller" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Temanıza katılacak şablon parçaları." #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Şablon parçaları listesi" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Şablon parçaları listesi gezinmesi" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Şablon parçaları listesini süz" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Bu şablon parçasına yüklenmiş" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Şablon parçasına ekle" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Şablon parçası arşivleri" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir şablon parçası bulunamadı." #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Herhangi bir şablon parçası bulunamadı." #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Üst şablon parçası:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Şablon parçası ara" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:9004 msgid "Template Parts" msgstr "Şablon parçaları" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Şablon parçalarını görüntüle" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Şablon parçalarını düzenle" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Yeni şablon parçası" #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add New Template Part" msgstr "Yeni şablon parçası ekle" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Şablon parçası" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Şablon parçaları" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3412 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta adresi ile zaten bir hesap açılmış. Bu adresle <a href=\"%s\">oturum açın</a> ya da başka bir adres seçin." #: wp-includes/media.php:4817 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Eklenmemiş" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8765 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s için yalnızca boş olmayan bir yol dizgesi kabul edilir. %2$s alındı." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4636 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "%1$s yolundaki JSON dosyasının şifresi çözülürken bir sorun çıktı: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4621 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "%s dosyası bulunamadı!" #: wp-includes/functions.php:2895 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:983 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19661 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Ne yazık ki, bu dosya türünü yüklemenize izin verilmiyor." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5096 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "%1$s seçeneği temizlenemedi. Hata kodu: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1048 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Ancak yine de <a href=\"%s\">bu temayı etkinleştirebilir</a> ve özelleştirmek için site düzenleyicisini kullanabilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1042 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Bu tema özelleştiriciyi desteklemiyor." #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen gerekli alanları doldurun." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blok stili adında boşluk bulunmamalıdır." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61028 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Şablon parçası silinmiş ya da kullanılamıyor: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Önceki:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Sonraki:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/blocks/navigation.php:489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33835 msgid "Close menu" msgstr "Menüyü kapat" #: wp-includes/blocks/navigation.php:488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33818 msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119 #: wp-includes/blocks/page-list.php:198 msgid "%s submenu" msgstr "%s alt menüsü" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330 msgid "A link to a post format" msgstr "Yazı biçimine bağlantı" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329 msgid "Post Format Link" msgstr "Yazı biçimi bağlantısı" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Yayınlanmış yazı olmadığı için takvim bloğu gizlendi." #: wp-includes/block-template-utils.php:1353 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Dışarıya aktarılan (arşiv) dosyası yazılmak üzere açılamadı." #: wp-includes/block-template-utils.php:1344 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip dışa aktarma desteklenmiyor." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:251 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\", desteklenen bir wp_template_part alan değeri değil ve \"%2$s\" olarak eklendi." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Sınıflandırma" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Tekil yazılar" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Ön sayfa" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Dizin" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Alt bilgi şablonu genellikle telif hakkı, sosyal ağ bağlantıları ya da diğer blok kombinasyonlarının bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Üst bilgi şablonu, genellikle bir başlık, logo ve ana gezinme menüsünün bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Genel şablonlar çoğunlukla yazı içeriğini görüntülemek gibi belirli bir rolü yerine getirir ve belirli bir alana bağlı değildir." #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Siteyi düzenle" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49537 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49278 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47608 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Anahtar sözcük" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:17433 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17643 msgid "Embed of %s." msgstr "%s gömüsü." #: wp-includes/blocks/file.php:48 wp-includes/js/dist/block-library.js:17432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17541 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17642 msgid "PDF embed" msgstr "PDF gömme" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "GMT olarak yorumun yayınlandığı tarih." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "bağlantı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Yazının türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak yazının son değiştirildiği tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde yazının son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazının GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2256 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde yazının yayınlanma tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Yorumun üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde yorumun yayınlanma tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Yorumun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Yorumun içeriği, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Yorum için içerik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Otomatik kaydın üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Ortam kitaplığınızdan bir video gömün ya da yeni bir tane yükleyin." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "şiir" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "şiir" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Şiir ekleyin. Özel boşluk biçimleri kullanın. Ya da şarkı sözleri alıntılayın." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Bu blok kullanım kaldırıldı. Lütfen bunun yerine Sütunlar bloğunu kullanın." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Şeritler" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Bloklar arasına boş alan ekler ve yüksekliğini özelleştirir." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Hap şekli" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Yalnızca logolar" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Sosyal ağ profillerinizin veya sitelerinizin bağlantı simgelerini görüntüler." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Sosyal ağ profiline ya da bir siteye bağlantı veren bir simge görüntüler." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Site başlığı" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "açıklama" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Sitenin ne ile ilgili olduğunu bir kaç sözcük ile anlatın. Slogan tema tasarımı içinde yer almasa bile arama sonuçlarında ya da sosyal ağlarda paylaşırken kullanılabilir." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Site sloganı" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Site logosu" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Bir WordPress kısa kodu ile başka özel bileşenler ekleyin." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Noktalar" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Geniş çizgi" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "ayırıcı" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "yatay çizgi" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Fikirler ya da bölümler arasında yatay bir ayraç ile bir aralık oluşturur." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "bul" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Ziyaretçilerin içeriğinizi bulmalarına yardımcı olur." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "akış" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Herhangi bir RSS veya Atom akışından gelen kayıtları görüntüler." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "atıf" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "alıntı" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Farklı sorgu parametrelerine ve görsel yapılandırmalara göre yazı türlerinin görüntülenmesini sağlayan gelişmiş bir blok." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Sorgu döngüsü" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Sorgu başlığını görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Sorgu başlığı" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Uygulanabildiğinde, sonraki/önceki yazı kümesi gezinmesi için sayfalandırmayı görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Önceki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Sayfalandırma için sayfa numaralarının listesini görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Sonraki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Metninizdeki bir alıntıya görsel vurgu uygular." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Boşluk ve sekmelerinize uyumlu ve biçimlendirmenize de izin veren bir metin ekleyin." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Yazının, sayfanın veya başka bir içerik türünün başlığını görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Yazı terimleri." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Yazı terimleri" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Başlık, tarih, öne çıkarılmış görsel, içerik veya alıntı gibi bir yazıyı işlemek için kullanılan blok bileşenlerini içerir." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Yazı şablonu" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Yazının öne çıkarılmış görselini görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Özeti görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Bir yazının ya da sayfanın içeriğini görüntüler." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "metin" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Tüm anlatıların temel yapı taşıyla başlayın." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "gezinme" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menü" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Tüm sayfaların listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Sayfa listesi" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "sayfalama" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "İçeriğinizi çoklu sayfa deneyimi ile ayırır." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "devamını oku" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Bu bloktan önceki içerik, arşiv sayfanızdaki alıntıdan görüntülenir." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Siteniz bu bloğu desteklemiyor." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "görsel" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Daha zengin bir yerleşim için ortam ve sözcükleri yan yana getirir." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "form" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "çıkış" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "oturum açma" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Oturum açma ve kapatma bağlantılarını görüntüler." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Oturum aç/kapat" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numaralı liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "sıralı liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "madde imli liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Madde imli ya da numaralı bir liste oluşturun." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Eski bir bileşen görüntüle." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Eski bileşen" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "son yazılar" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Son yazılarınızın listesini görüntüler." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "son yorumlar" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "En güncel yorumlarınızın listesini görüntüler." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlatılmış" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "görsel" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotoğraf" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "gorsel" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Görsel bir bildirim yapmak için bir görüntü ekler." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "göm" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Özel HTML kodu ekleyin ve yazdıkça ön izleme yapın." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "alt başlık" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "başlık" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "bölüm" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "satır" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "sarici" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kapsayıcı" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotoğraflar" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "görseller" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Zengin bir galeri içinde bir çok görsel görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Klasik WordPress düzenleyicisi kullanılsın." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "indir" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "belge" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "İndirilebilir bir dosyanın bağlantısını ekler." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Sütun bloğunda tek bir sütun." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Boşluk ve sekmelerinize saygı gösteren kod parçaçıkları görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Tüm kategorilerin listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arşiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "yazılar" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Düğme stilinde bağlantılar grubuyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Çevresi çizgili" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Doldur" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Düğme stilinde bir bağlantıyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "kayıt" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "ses" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "müzik" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Basit bir ses çalar yerleştirin." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Yazılarınızın arşivini görüntüleyin." #: wp-includes/option.php:2829 msgid "Page on front" msgstr "Öndeki sayfa" #: wp-includes/option.php:2818 msgid "Show on front" msgstr "Önde görüntüle" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53000 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60187 msgid "Patterns list" msgstr "Model listesi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48357 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40476 wp-admin/edit-form-blocks.php:193 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Bir blok seçmek için / yazın" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35280 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12173 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26231 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" #: wp-login.php:1441 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anda kullanıcıların hesap açmasına izin verilmiyor." #: wp-login.php:980 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola ile onayı aynı değil." #: wp-login.php:844 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınızın süresi dolmuş. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun." #: wp-login.php:842 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınız geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Bir blok bulunan bir bileşen." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4217 wp-includes/user.php:4457 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ya da %2$s" #: wp-includes/user.php:389 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı bilinmiyor. Kullanıcı adınızı denetleyin ya da e-posta adresinizi kullanarak yeniden deneyin." #: wp-includes/user.php:384 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi bilinmiyor. E-posta adresinizi denetleyin ya da kullanıcı adınızı kullanarak yeniden deneyin." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Hata:</strong> <strong>%s</strong> kullanıcı adı bu sitede kayıtlı değil. Kullanıcı adınızdan emin değilseniz, onun yerine e-posta adresinizi deneyin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Kategoriye bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Etikete bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategori bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Etiket bağlantısı" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Site sunucusu görseli işleyemedi. Yüklemeden önce JPEG ya da PNG biçimine dönüştürün." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Bileşen yönetici formundan adres kodlu form verileri. Kopyalamayı desteklemeyen bir pencere ögesini güncellemek için kullanılır. Yalnızca yazılabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Kodlanmamış kopya ayarları, destekleniyorsa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kopya ayarlarının şifrelenmiş karması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Kopya ayarlarının Base64 ile kodlanmış hali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Bileşen kopya ayarları, destekleniyorsa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Bileşenin yönetici formu için HTML gösterimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Bileşenin HTML gösterimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Bileşenin bulunduğu kenar çubuğu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Bileşen türü. Bileşen türü uç noktalarının kimliğine karşılık gelir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Bileşen için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Bileşenin döneceği kenar çubuğu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "İstenilen bileşen geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Belirtilen kopya geçersiz. Ham (raw), kodlanmış (encoded) ya da karma (hash) olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Bileşen türü ham kopyaları desteklemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ayarlanamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Belirtilen bileşen türü (id_base) güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Bileşen türü (id_base) zorunludur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Bu kodla bir bileşen bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Bileşen kaldırılacak mı, yoksa etkin olmayan kenar çubuğuna mı taşınacak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Belirtilen kopya bozuk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ön izlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Sınıf adı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Bileşenin birkaç kopya destekleyip desteklemediği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Bileşenin açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Bileşen türünü ayırt etmek için kullanılan insan tarafından okunabilen ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Bileşen türünü belirten eşsiz kısaltma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Bileşen türü geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Kopya ayarlarına kodlamak için serileştirilmiş bileşen formu verileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Bileşenin geçerli kopya ayarları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Bileşen türü kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Derlemeyi kullanıcı özniteliğine göre sıralar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1083 msgid "Theme file exists." msgstr "Tema dosyası var." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1077 msgid "Post ID." msgstr "Yazı kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1070 msgid "Status of template." msgstr "Şablonun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064 msgid "Description of template." msgstr "Şablonun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045 msgid "Title of template." msgstr "Şablonun başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026 msgid "Content of template." msgstr "Şablonun içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1014 msgid "Source of template" msgstr "Şablonun kaynağı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1004 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Şablonun tema kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:996 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Şablonu belirten eşsiz kısaltma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:990 msgid "ID of template." msgstr "Şablonun kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Belirli bir yazı kimliği ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Şablon zaten silinmiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Tema dosyası temelli şablonlar kaldırılamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Bu kimlikle bir şablon bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede şablonlara erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Şablonun kimliği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "İç içe yerleştirilmiş bileşenler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğu başlığının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 kapatma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğun başlığının başına eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 açma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi kapatma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının önüne eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi açma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Bileşen arayüzünde kenar çubuğuna atanacak ek CSS sınıfı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Kenar çubuğunu tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun kimliği." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Etkin olmayan bileşenler" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki bileşenleri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Bu kodu kullanan bir kenar çubuğu yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Kayıtlı kenar çubuğunun kimliği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Sürüm yazarının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Sürümün eşsiz kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3185 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Ögelerin tüm terimlere mi, belirli terimlere mi atanacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2900 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Derlemeyi yazı özniteliğine göre sıralar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Yazının diğer yazılara göre sıralaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The title for the post." msgstr "Yazının başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332 msgid "Type of post." msgstr "Yazının türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2294 msgid "URL to the post." msgstr "Yazının adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Yazının eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Sonuçları bir anahtar sözcük kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Sonuçları bir kategori kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Bir model ön izlenirken bakış açısının yeğlenen genişliği, piksel olarak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Model açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Modelin anahtar sözcükleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Modelin kategori kısaltmaları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Model içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Okunabilir biçimde model başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "Model kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Ne yazık ki, yerel blok model klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Derlemeyi yorum özniteliğine göre sıralar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Yorum türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "Yorum adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Yorumun eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Değişikliğin uygulanabileceği kapsamların listesi. Belirtilmediğinde tüm kapsamlar için kullanılacağı varsayılır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Özniteliklerin başlangıç değerleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Geçerli değişimin varsayılan olup olmadığını gösterir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Ayrıntılı değişim açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "İnsan tarafından okunabilen değişim başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Eşsiz ve makine tarafından okunabilen ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Blok değişimleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Otomatik kaydın kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Ek dosyanın eşsiz kimliği." #: wp-includes/rest-api.php:1101 msgid "Cookie check failed" msgstr "Çerez denetlenemedi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Sayfaya bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Yazıya bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Sayfa bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Yazı bağlantısı" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Temanıza katılacak şablonlar." #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Şablon listesi" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Şablon listesi gezinmesi" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Şablon listesini süz" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Bu şablona yüklenmiş" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Şablona ekle" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Şablon arşivleri" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir şablon bulunamadı." #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Şablon bulunamadı." #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Üst şablon:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Şablon ara" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Şablonu görüntüle" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu düzenle" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Yeni şablon" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add New Template" msgstr "Yeni şablon ekle" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:60943 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37439 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38131 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39259 wp-includes/js/dist/editor.js:11360 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27184 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:670 #: wp-includes/block-template-utils.php:746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49678 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Site logosu." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Giriş bağlantısı, yeni sekmede açılır)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2254 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "\"%1$s\" bloğu, %4$s altındaki %3$s dosyası için %2$s desteği veriyor. %2$s desteği artık %5$s altında veriliyor." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Boş şablon: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:796 #: wp-includes/block-template-utils.php:864 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Bu şablon için herhangi bir tema tanımlanmamış." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Paylaşılan arka plan rengini kullanan sosyal ağ bağlantıları" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standart" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Küçük görsel ve başlık" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Görsel solda" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Büyük başlık" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Izgara" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Gömülüler" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Tasarım" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Metin" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s güncelleme var" msgstr[1] "%s güncelleme var" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42068 msgid "This content is password protected." msgstr "İçerik parola korumalı." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL doğrulaması yapılamadı." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS isteği yerine getirilemedi." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s parametresi bir dizi olmalıdır. Komut dosyalarına rastgele verileri iletmek için bunun yerine %2$s işlevini kullanın." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Sosyal ağ simgesi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sosyal ağ simgeleri" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket bulutu" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Dörtlük" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Metin sütunları (kullanım dışı)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tablo" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Aralayıcı" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kısa kod" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grup" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Alıntı yap" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Önceden biçimlenmiş" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sayfa sonu" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Daha fazla" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Son yazılar" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Son yorumlar" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Ortam ve metin" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Özel HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Kapak" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sütun" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Düğme" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Başlık" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Kategoriye göre süz" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "WordPress sorunlarını gidermek hakkında ayrıntılı bilgi alın." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4939 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarının süresi dolmuş." #: wp-includes/user.php:4935 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri isteğinin onay anahtarı geçersiz." #: wp-includes/user.php:4916 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarı eksik." #: wp-includes/user.php:4912 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Bu kişisel veri isteğinin süresi dolmuş." #: wp-includes/user.php:4718 wp-includes/user.php:4908 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Kişisel veri isteği geçersiz." #: wp-includes/user.php:4629 msgid "Invalid request status." msgstr "İstek durumu geçersiz." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Her uygulama adı benzersiz olmalıdır." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Yanıt bu siteden gelmemiş gibi görünüyor." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2064 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s, %2$l içinden bir değer değil." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2060 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s, %2$s değil." #: wp-includes/cron.php:1248 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Zamanlanmış görev olay listesi kaydedilemedi." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Bir eklenti, kancanın temizlenmesini engelledi." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmamış olmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın yeniden zamanlanmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Olay zamanlaması bulunamadı." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Bir eklenti bu olaya izin vermedi." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Yinelenen bir olay zaten var." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Olay zaman damgası geçerli bir Unix zaman damgası olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı yükseklik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı genişlik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kesmenin başlayacağı y konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1515 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kırpmanın başlayacağı x konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görseli saat yönünde derece cinsinden döndürme miktarı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1496 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Görsel yüksekliğinin yüzdesi olarak kırpmanın yüksekliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1492 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Görsel genişliğinin yüzdesi olarak kırpmanın genişliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Kırpmaya, görsel yüksekliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için üstten dikey konum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1484 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Kırpmaya, görsel genişliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için soldan yatay konum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1474 msgid "Crop arguments." msgstr "Kırpma değişkenleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1469 msgid "Crop type." msgstr "Kırpma türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Derece olarak saat yönünde döndürme açısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1451 msgid "Rotation arguments." msgstr "Döndürme değişkenleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1446 msgid "Rotation type." msgstr "Döndürme türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1435 msgid "Image edit." msgstr "Görsel düzenleme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1431 msgid "Array of image edits." msgstr "Görsel düzenlemeleri dizisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Uygulama parolasına göz atılamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Kimliği doğrulanmış uygulama parolası yalnızca geçerli kullanıcı için görülebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını listelemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3179 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler geçen ögelerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3166 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Sonuç kümesini sınırlandıran terimlere alt terimlerin katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3158 msgid "Term IDs." msgstr "Terim kimlikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3154 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Gelişmiş bir terim sorgusu gerçekleştirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Terim kimliği sınıflandırma sorgusu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3146 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Terimleri belirtilen kimliklerle eşleştir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145 msgid "Term ID List" msgstr "Terim kimlikleri listesi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2857 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten önce değiştirilen yazılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten sonra değiştirilmiş yazılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "A named status for the theme." msgstr "Tema için adlandırılmış durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:628 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Ne yazık ki, etkin temayı görüntülemenize izin verilmiyor." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blok oluşturma durduruldu]" #: wp-login.php:1070 msgid "Save Password" msgstr "Parolayı kaydet" #: wp-login.php:1069 msgid "Generate Password" msgstr "Parola oluştur" #: wp-login.php:1016 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Aşağıya yeni parolanızı yazın ya da bir tane oluşturun." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Bu dosya SimplePie 1.2.x sürümleri ile geriye dönük uyumluluk için yüklendi. Lütfen daha güncel bir SimplePie sürümüne geçmeyi düşünün." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Etiketlere git" #: wp-includes/media.php:4812 msgid "← Go to library" msgstr "← Kitaplığa git" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27955 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28828 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28042 wp-includes/js/dist/editor.js:28044 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Site yönetimi" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n" "\n" "Adres: %2$s\n" "Ad: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Görsel akışa yazılırken %s başarısız oldu." #: wp-includes/user.php:472 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Yazılan parola geçersiz bir uygulama parolası." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Uygulama parolaları silinemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Uygulama parolası silinemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Bu kimlik ile eşleşen bir uygulama parolası bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Uygulama parolası kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Uygulama parolası oluşturmak için bir uygulama adı gereklidir." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-admin/async-upload.php:77 wp-admin/includes/media.php:3367 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Adresi panoya kopyala" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:739 msgid "Used as:" msgstr "Şu şekilde kullanılır:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2515 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s parametresi %2$s çarpanı olmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2406 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır." msgstr[1] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2390 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır." msgstr[1] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1986 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s parametre beklenen biçimlerden bir ya da daha fazlasıyla eşleşiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1978 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s, %2$l taneyle eşleşiyor, ama yalnızca bir tanesiyle eşleşmeliydi." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1882 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s beklenen biçimlerin hiçbiriyle eşleşmiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1878 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s parametresi geçerli %2$l değil." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1811 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s beklenen biçim ile eşleşmiyor. Nedeni: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1803 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s parametresi geçerli bir %2$s değil. Nedeni: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı IP adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı GMT tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Uygulama parolasının oluşturulduğu GMT tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Oluşturulan parola. Yalnızca bir uygulama ekledikten sonra kullanılabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Uygulama parolasının adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Uygulama tarafından benzersiz olarak tanımlamak için belirtilen bir UUID. URL veya DNS adlandırma alanının bulunduğu bir UUID v5 kullanılması önerilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Uygulama parolasının benzersiz kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Uygulama parolası bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Uygulama parolaları hesabınız için kullanılamaz. Yardım almak için lütfen site yöneticisiyle görüşün." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Uygulama parolaları kullanılamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "Kullanıcıyı sorunu çözebilecekleri yerlere yönlendirme işleminin bulunduğu HTML." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Sınamanın ne aradığı ve kullanıcı için neden önemli olduğu hakkında daha açıklayıcı bir açıklama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Bu sınamanın gruplandırıldığı kategori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Sınamanın durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Sınamayı açıklayan bir etiket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Yapılan sınamanın adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Klasör boyutları döndürülemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Blok API sürümü." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametreler geçersiz." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "İstenilen yol toplu iş isteklerini desteklemiyor." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Yol ayrıştırılamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Yol işleyicisi geçersiz." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Yazı biçimleri parametresi olarak bir dizi aktarmalısınız." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3229 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Bu parola sıfırlama talebi %s IP adresinden geldi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:956 wp-admin/includes/update.php:810 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:941 wp-admin/includes/update.php:797 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress sürümünüzle çalışmıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:769 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmıyor." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Bu tema sizin PHP sürümünüzle çalışmaz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1016 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu tema sizin WordPress sürümünüzle çalışmaz." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1434 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/theme.php:962 wp-admin/includes/theme.php:1008 #: wp-admin/includes/theme.php:1031 wp-admin/includes/update-core.php:1071 #: wp-admin/includes/update.php:789 wp-admin/includes/update.php:816 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920 #: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/theme.php:947 #: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/includes/theme.php:1020 #: wp-admin/includes/update.php:783 wp-admin/includes/update.php:803 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075 #: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lütfen WordPress sürümünü güncelleyin</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420 #: wp-admin/includes/theme.php:917 wp-admin/includes/theme.php:994 #: wp-admin/includes/update.php:775 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Lütfen WordPress sürümünüzü güncelleyin</a> ve sonra <a href=\"%2$s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:990 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu tema sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Yeni şema özellikleri eklemek için lütfen %s kullanın." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" çağrılabilir bir işlev olmalıdır." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Yetkisiz. Ön yüz olarak ön izlemek için %s parametresini kaldırabilirsiniz." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:852 #: wp-includes/option.php:1077 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" seçenek anahtarı \"%2$s\" olarak değişti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Ne yazık ki, ağ eklentilerini yönetmenize izin verilmiyor." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "%1$s için tanımlı olan REST API yolunda, gerekli olan %2$s değişkeni bulunmuyor. Herkese açık olacak REST API yolları için izin çağrısı olarak %3$s kullanın." #: wp-includes/post.php:4612 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Ek dosya veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkinleştirmenize izin verilmiyor." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28769 msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Menü ögesi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18623 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53082 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Kırp" #: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Dosyanın İnternet adresi panonuza kopyalandı" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Gömme tutucu" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bir WordPress ağında hata ayıklama</a> belgesini okuyun. Belgedeki bazı öneriler neyin yanlış gittiğini bulmanıza yardımcı olabilir." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" blok modeli kategorisi bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Blok modeli kategori adı bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Üst bilgiler" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4482 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "REST API kullanırken geri dönüş çağrınızda bir %1$s ya da %2$s nesnesi döndürün." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4746 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1788 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1769 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1761 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arşivler:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Gün:" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Ay:" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etiket:" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Hata:</strong> Site kaydı oluşturulurken bir sorun çıktı." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Hata:</strong> Yazdığınız site adresi zaten alınmış." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" modeli bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Model içeriği bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Model başlığı bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Model adı bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/media.php:4841 msgid "Attachment details" msgstr "Ek dosya bilgileri" #: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/media.php:4808 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53351 msgid "Add media" msgstr "Ortam ekle" #: wp-includes/post.php:4635 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Ek dosya veri tabanına eklenemedi." #: wp-includes/comment.php:2600 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Yorum veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "File URL:" msgstr "Dosya adresi:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2252 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s geçerli bir UUID değil." #: wp-includes/rest-api.php:2228 msgid "Invalid hex color." msgstr "Onaltılık renk geçersiz." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2676 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s, %2$s modeliyle eşleşmiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2661 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2645 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." msgstr[1] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2333 wp-includes/rest-api.php:2343 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s, %2$s için gerekli bir özelliktir." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2485 wp-includes/rest-api.php:2788 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s içinde çift ögeler var." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2472 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır." msgstr[1] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2456 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır." msgstr[1] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2175 wp-includes/rest-api.php:2772 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s için \"type\" şema anahtar sözcüğü yalnızca iç türlerde olabilir: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2153 wp-includes/rest-api.php:2755 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "%s için \"type\" şema anahtar sözcüğü gereklidir." #: wp-includes/rest-api.php:1734 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nesneler sabitlenemiyor. Nesneyi önce diziye dönüştürün." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1672 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s için \"type\" anahtar sözcüğü yalnızca iç türleri içerebilir: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the template e.g: "Single Item: Post"; %2s: Slug #. of the post type e.g: "book". #. translators: %1s: Name of the template e.g: "Products by Category"; %2s: #. Slug of the taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:691 #: wp-includes/block-template-utils.php:770 #: wp-includes/block-template-utils.php:943 wp-includes/rest-api.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33510 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13685 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35778 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38668 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38993 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1151 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1407 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Bu bildirim %s işleyicisi tarafından tetiklendi." #: wp-includes/comment.php:1326 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Lütfen daha kapsamlı bir kod yazmayı düşünün." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Düzenlenen görsel dosyasının bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:635 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Görsel kırpılamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Görsel döndürülemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Bu görsel düzenlenemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:574 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Görsel düzenlenmedi. Değişiklikleri uygulamadan önce görseli düzenleyin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:539 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Bu dosya türü düzenlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:529 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Dosyanın üst veri bilgileri alınamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Sonuç kümesini, arama terimiyle eşleşen bloklarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "İnsan tarafından okunabilen biçimde, bloğun son güncellenme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Blok simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Blok yazarının WordPress.org kullanıcı adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blok sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blokların ortalama puanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Bu bloğu etkinleştiren site sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Değerlendirme sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Bloğun yıldız değerlendirmesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Blok kısaltması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Bloğun, insan tarafından okunabilir biçimdeki kısa açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Okunabilir biçimde blok başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Adlandırma alanı/blok-adı biçiminde blok adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Ne yazık ki, blok klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Hatalı karakterler kullanıldığından bu kullanıcı adı geçersiz. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Sonuçları, belirtilen durumdaki eklentilerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Eklenti metin alan adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Gereken en düşük PHP sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Gereken en düşük WordPress sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Eklentinin yalnızca ağ genelinde etkinleştirilip etkinleştirilemeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Eklenti sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Ekran için biçimlendirilmiş eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Ham eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Eklenti geliştiricisinin site adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Eklenti yazarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Eklentinin site adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Eklenti adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Eklenti dosyası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Dosya sistemi şu anda eklentileri yönetmek için kullanılamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Yalnızca ağ eklentisi tüm ağda etkinleştirilmelidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkisizleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Etkinleştirilmiş bir eklenti silinemez. Lütfen önce etkisizleştirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Hangi eklentinin kurulu olduğu belirlenemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4217 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4414 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4691 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4760 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Dosya sistemi ile bağlantı kurulamadı. Lütfen kimlik doğrulama bilgilerinizi kontrol edin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Ne yazık ki, eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4467 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu siteye eklenti kurmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Eklenti bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Eklenti etkinleştirme durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org eklenti dizini kısaltması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614 msgid "The theme's current version." msgstr "Temanın geçerli sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Temanın sitesinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema sitesinin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Tema sitesinin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme's text domain." msgstr "Temanın metin alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş etiketleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema kod imleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Temanın stillerini ve özelliklerini gösteren kod imleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Temanın ekran görüntüsü adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük WordPress sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük PHP sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537 msgid "The name of the theme." msgstr "Temanın adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "A description of the theme." msgstr "Temanın açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin site adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The website of the theme author." msgstr "Tema geliştiricisinin site adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML metni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme author." msgstr "Tema geliştiricisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Temanın şablonu. Bu bir alt tema ise, ana temaya başvurur. Yoksa bu temanın stil dosyasıyla aynıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Temanın stil dosyası. Bu dosya, temayı benzersiz bir şekilde tanımlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Blok adlandırma alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "İç bloğun kendi iç bloklarının listesi. Bu, ana innerBlocks şemasını izleyen özyinelemeli bir tanımdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "İç bloğun öznitelikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "İç bloğun adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Örnekte kullanılan iç blokların listesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Örnekte kullanılan öznitelikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Blok örneği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Blok anahtar sözcükleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Üst bloklar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Genel metin alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Blok stilini tanımlayan işleyiciyi içerir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Stil için gereken CSS sınıfını kaydeden satır içi CSS kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Stilin insan tarafından okunabilen etiketi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Stili tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Blok stili çeşitleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Herkese açık stil işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Düzenleyici stili işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Herkese açık betik işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Düzenleyici betik işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Blok dinamik olarak mı oluşturuluyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Blok kategorisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Blok desteği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Bu türdeki bloklar tarafından devralınan bağlam değerleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Bu türdeki blokların sunduğu bağlam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Blok öznitelikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Blok türünün simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Blok türünün açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Blok türünü tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Blok türünün başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Blok türü geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Ne yazık ki, blok türlerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Blok adı." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Bir varsayılan üst veri değeri kaydedilirken, veri belirtilen tür ile uyuşmalıdır." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS akışı" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Küçük görselleri destekleyen yazı türleri ya da tüm yazı türleri destekleniyorsa doğru." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Bir \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"properties\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Bir \"dizi\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"items\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "REST API ile gösterilmek üzere bir \"dizi\" veya \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şeması da tanımlanmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "\"Variadic\" tema özelliği kaydedilirken, \"type\" bir \"dizi\" olmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "\"type\" özelliği geçerli bir JSON şeması türü değil." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress sürümü %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli PHP sürümü en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress ve PHP sürümleri, en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor." #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Bu görsel bir tarayıcıda görüntülenemez. En iyi sonucu almak için yüklemeden önce JPEG biçimine dönüştürün." #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Profili düzenle" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Sıklığı değiştir" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Son değiştirilme" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Bu XML site haritasındaki site adresi sayısı: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Site haritaları hakkında ayrıntılı bilgi alın." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Bu XML site haritası, içeriğinizi arama motorları için daha görünür kılmak amacıyla WordPress tarafından oluşturulur." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML site haritası" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "%s uzantısı eksik olduğu için XML site haritası oluşturulamadı" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Şu anda site haritalarında %s dışındaki alanlar desteklenmiyor." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Şu anda site haritası dizini için %s dışındaki alanlar desteklenmiyor." #: wp-login.php:1235 msgid "Check your email" msgstr "E-postanızı kontrol edin" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1225 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1215 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin." #: wp-includes/comment-template.php:658 wp-includes/js/dist/editor.js:14158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16930 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Parola korumalı" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Adlandırma alanı bölü karakteri ile başlamamalı veya bitmemelidir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Ne yazık ki, kategori oluşturulamadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Ne yazık ki, yazı silinemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Ne yazık ki, yazı güncellenemedi." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "bağlantılar" #: wp-includes/media.php:4888 wp-includes/js/dist/block-library.js:62784 msgid "Select poster image" msgstr "Poster görseli seçin" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46306 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23392 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Yazıyı görüntüle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:17281 wp-admin/edit-tag-form.php:150 #: wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Kısaltma" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55604 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 msgid "Small" msgstr "Küçük" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "%1$s yazı durumu kayıtlı değil. Yani bu durum için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1040 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "%s yorumuna yanıt olarak." #: wp-includes/general-template.php:2430 msgid "Previous and next months" msgstr "Geçmiş ve gelecek aylar" #: wp-includes/option.php:2947 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "REST API içinde görüntülenmek üzere bir \"array\" ayarına kaydedilirken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmeniz gerekir." #: wp-includes/user.php:4036 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Kullanıcının oturum belirteçleri verileri." #: wp-includes/user.php:4035 msgid "Session Tokens" msgstr "Oturum belirteci" #: wp-includes/user.php:4014 msgid "Last Login" msgstr "Son oturum açma" #: wp-includes/user.php:4013 msgid "User Agent" msgstr "Kullanıcı uygulaması" #: wp-includes/user.php:4011 msgid "Expiration" msgstr "Bitiş" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Kullanıcının konum verisi WordPress etkinlikleri ve haberler, Başlangıç ekranı bileşenindeki topluluk etkinlikleri için kullanılır." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "Community Events Location" msgstr "Topluluk etkinlikleri konumu" #: wp-includes/user.php:3984 wp-includes/user.php:4012 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3983 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" #: wp-includes/user.php:3982 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" #: wp-includes/user.php:3981 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: wp-includes/user.php:3980 msgid "City" msgstr "Şehir" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3956 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "%s sonuç ögelerini ayrılmış adlar ile süz." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-admin/includes/media.php:3511 msgid "Original image:" msgstr "Özgün görsel:" #: wp-includes/cron.php:1096 msgid "Once Weekly" msgstr "Haftada bir" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s için yanıt" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP yeniden yönlendirme durum kodu, 3xx gibi bir yeniden yönlendirme kodu olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3136 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Sonuç kümesini birkaç sınıflandırma ile arasındaki ilişkiyle sınırlandırır." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" sınıflandırma \"%2$s\" özelliği (%3$s), REST API yazılar denetleyicisindeki var olan bir özellik ile çakışıyor. Bu sorunu önlemek için sınıflandırmayı kaydederken özel bir \"rest_base\" belirtin." #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Temanın görüntülenmek üzere varsayılan WordPress blok stillerine katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Temanın document title kod imini yönetip yönetemeyeceği." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Arama formları, yorum formları, yorum listeleri, galeri ve görsel yazısı için HTML5 biçimlendirmesinin kullanılmasına izin verir." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Temanın CSS kapsayıcısı düzenleyici stillerine katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel deişim hazır ayarları." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel yazı tipi boyutları." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel renk paleti." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Temanın özel değişimleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Temanın özel yazı tipi boyutlarını etkisiz bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Temanın özel renkleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Temanın koyu düzenleyici stili kullanıcı arayüzüne katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Temanın bileşenler için seçiçi yenilemeyi özelleştirici tarafından etkinleştirip etkinleştirmeyeceği." #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel logo." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel arka plan." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel üst bilgi." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Başlığa yazı ve yorumların RSS akışı bağlantılarının eklenip eklenmeyeceği." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Temanın geniş hizalama CSS sınıfına katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Ne yazık ki, bu yöntem desteklenmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Ne yazık ki, yazı oluşturulamadı." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:872 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi yazın. Parolanızı nasıl sıfırlayacağınız hakkındaki yönergelerin bulunduğu bir e-posta alacaksınız." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Seçilmiş ortam işlemleri" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #: wp-includes/post.php:3303 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1042 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Ekli dosyanın kayıp görsel boyutlarının listesi." #: wp-includes/user.php:264 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "E-posta adresi bilinmiyor. Yeniden denetleyin ya da kullanıcı adınızla deneyin." #: wp-includes/media.php:4913 msgid "Media list" msgstr "Ortam listesi" #: wp-includes/media.php:4912 msgid "Filter media" msgstr "Ortamları süz" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60082 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Izgara görünümü" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59571 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Liste görünümü" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9425 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Yedekten geri yükle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9422 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Gezinme menüsü konumları dizgeler olmalıdır." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP %s sürümü" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Kullanılan eklenti: %1$s (sürüm %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Kullanılan tema: %1$s (sürüm %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress %s sürümü" #: wp-includes/formatting.php:5068 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Saat diliminiz %1$s olarak ayarlanmış (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %2$s)" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Saat diliminiz %1$s (%2$s) olarak ayarlanmış, şu anda %3$s (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" bloğunda \"%2$s\" adında bir stil yok." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Blok stil adı bir dizge olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Sitenizde kritik bir sorun çıktı. Lütfen yönergeler için site yöneticisi e-posta adresinizi kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı ve kurtarma moduna geçildi. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için temalar ve eklentiler bölümlerine bakın. Bir temayı veya eklentiyi yeni kurduysanız ya da güncellediyseniz, önce bununla ilgili bölüme bakın." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Gömülü üst veriler güncellenemediğinden görsel döndürülemedi." #: wp-includes/user.php:3971 msgid "User’s profile data." msgstr "Kullanıcının profil verileri." #: wp-includes/user.php:2401 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Bu kullanıcıyı oluşturmak için yeterli veri bulunmuyor." #: wp-includes/user.php:2266 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Ne yazık ki, bir kullanıcı yalnızca çoklu sitede istenmeyen olarak işaretlenebilir." #: wp-includes/media.php:5447 msgid "User’s media data." msgstr "Kullanıcının ortam verileri." #: wp-includes/media.php:4838 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4836 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Bulunan ortam ögesi sayısı: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3306 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arşiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arşivler <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3304 msgid "Manage Archives" msgstr "Arşivleri yönet" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3297 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çizelge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çizelgeler <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3295 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Hesap tablolarını yönet" #: wp-includes/post.php:3294 msgid "Spreadsheets" msgstr "Çizelgeler" #: wp-includes/post.php:3286 msgid "Manage Documents" msgstr "Belgeleri yönet" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Gereksinimler karşılanmadı" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1488 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s ve %3$s değerleri video kaydının dili ve türü için düzenlenebilir olarak ayarlanmıştır." #: wp-includes/comment.php:3785 msgid "User’s comment data." msgstr "Kullanıcının yorum verileri." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Değişmemiş:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Eklendi:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Bu durumdaki yazıların yayınlanma tarihlerinin saat dilimi belirsiz olabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "%s üst veri değeri veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere bir \"array\" üst veri türü kaydederken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmelisiniz." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Yorum akışı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Kayıt akışı" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Sunucu beklenmeyen bir yanıt verdi. Dosya yüklenmiş olabilir. Ortam kitaplığına bakın ya da sayfayı yeniden yükleyin." #: wp-login.php:748 msgid "Remind me later" msgstr "Daha sonra hatırlat" #: wp-login.php:732 msgid "The email is correct" msgstr "Bu e-posta doğru" #: wp-login.php:720 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Bu e-posta kişisel e-posta adresinizden farklı olabilir." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:713 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Geçerli yönetim e-postası: %s" #: wp-login.php:702 msgid "Why is this important?" msgstr "Bu neden önemli?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:691 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:687 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Lütfen bu sitenin <strong>yönetim e-posta adresinin</strong> geçerli olup olmadığını doğrulayın." #: wp-login.php:684 msgid "Administration email verification" msgstr "Yönetim e-posta adresi doğrulama" #: wp-login.php:655 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Yönetim e-posta adresinizi doğrulayın" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3998 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5571 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Özgün" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:662 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamadı. Genişlik ve yükseklik ayarlanmamış." #: wp-includes/media-template.php:1216 msgid "Image size in pixels" msgstr "Piksel cinsinden görsel boyutu" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Media title…" msgstr "Ortam başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title" msgstr "Ortam başlığı" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Audio title…" msgstr "Ses başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title" msgstr "Ses başlığı" #: wp-includes/media-template.php:647 msgid "Video title…" msgstr "Video başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" #: wp-includes/media-template.php:642 msgid "Caption…" msgstr "Başlık…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:18907 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Ek dosya ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Tarayıcınız dosyaları karşıya yükleyemiyor" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2869 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "İnsanlar yeni yazılara yorum yapabilsin." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3320 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta gönderilemedi. Siteniz e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmamış olabilir. <a href=\"%s\">Parolanızı sıfırlamak için destek alın</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827 msgid "New version available." msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış." #: wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Terim sınıflandırması veri tabanına eklenemedi." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Görselin amacını nasıl açıklayacağınızı öğrenin%3$s</a>. Görsel yalnızca dekoratif amaçlı ise boş bırakın." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Bu durumda, WordPress temanızda bir sorun buldu, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Bu durumda, WordPress eklentilerinizden birinde bir sorun buldu, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Merhaba!\n" "\n" "WordPress yönetim bölümünde, bir eklenti veya tema sitenizde ciddi bir soruna neden olduğunda bunu algılayan ve sizi bu otomatik e-posta ile bilgilendiren bir özellik bulunur.\n" "###CAUSE###\n" "İlk olarak, sitenize gidin (###SITEURL###) ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın. Ardından, hatanın bulunduğu sayfayı (###PAGEURL###) açın ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Siteniz bozuk görünüyorsa ve yönetim bölümüne normal şekilde erişemiyorsanız, artık özel bir WordPress \"kurtarma modu\" var. Bunu kullanarak, yönetim panonuzda güvenli bir şekilde oturum açarak başka araştırmalar yapabilirsiniz.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Sitenizi güvende tutmak için bu bağlantının süresi ###EXPIRES### içinde dolacak. Yine de bu konuda endişelenmeyin. Süresi dolduktan sonra sorun yeniden çıkarsa size e-posta ile yeni bir bağlantı gönderilir.\n" "\n" "Bu sorunla ilgili yardım ararken, aşağıdaki bilgilerden bazıları istenebilir:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Lütfen bu konuyu daha ayrıntılı araştırmanıza yardımcı olması için hizmet sağlayıcınız ile görüşün." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Korunmayan bir uç noktada sorun çıktı." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Kurtarma modu — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Oturum açma bilgileri" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/media.php:4825 wp-includes/js/dist/editor.js:25320 #: wp-admin/comment.php:139 wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Çöpe at" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:745 #: wp-includes/media.php:4826 msgid "Restore from Trash" msgstr "Çöpten çıkar" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 wp-includes/class-wpdb.php:1234 #: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:731 wp-login.php:1325 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:197 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 wp-admin/includes/theme.php:576 #: wp-admin/includes/theme.php:590 wp-admin/includes/theme.php:605 #: wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:93 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Destek" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-postası Değişti" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği İsteği" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8069 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Yönetici E-postası Değişti" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3783 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-posta Değişikliği İsteği" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2723 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-posta Değişti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi." #: wp-includes/media.php:4852 msgid "Edit gallery" msgstr "Galeriyi düzenle" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Kurtarma modundan çıkılamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Kurtarma modundan çıkma bağlantısının süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Hata kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Sorun bir eklenti ya da temadan kaynaklanmamış." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] sitenizde teknik bir sorun yaşanıyor" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Hata ayrıntıları" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "%1$s önce bir kurtarma bağlantısı gönderildi. Lütfen yeni bir e-posta istemeden önce %2$s bekleyin." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-posta gönderilemedi. Olası neden: Sunucunuz %s işlevini kullanmıyor olabilir." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "E-posta son gönderilen zaman güncellenemedi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Kurtarma anahtarının süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Kurtarma anahtarı geçersiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Kurtarma anahtarı biçimi geçersiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Kurtarma modu başlatılmadı." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abone" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Katılımcı" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Yazar" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editör" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Site simgesini seçin" #: wp-includes/user.php:4650 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Bu e-posta adresi için tamamlanmamış bir kişisel gizlilik isteği zaten var." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Bileşen ayarlarını koru ve etkin olmayan bileşenlere taşı" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Çerez geçersiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Çerez süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Çerez biçimi geçersiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Çerez yok." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "%3$s dosyasının %2$s satırında %1$s türünde bir hata oluştu. Hata iletisi: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Bu galeriye ek görseller eklendi: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12809 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Kurtarma modundan çık" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s yorum inceleniyor" msgstr[1] "%s yorum inceleniyor" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Jerry Herman tarafından Merhaba Dolly şarkısından alıntı:" #: wp-login.php:1445 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Kurtarma modu başlatıldı. İlerlemek için lütfen oturum açın." #: wp-login.php:1245 msgid "Missing confirm key." msgstr "Eksik onay anahtarı." #: wp-login.php:1241 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4927 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5117 msgid "Missing request ID." msgstr "İstek kimliği eksik." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Erişilebilirlik özellikleri için oturum açma logosunda başlık özniteliğinin kullanılması önerilmez. Bunun yerine bağlantı metnini kullanın." #: wp-includes/functions.php:8505 msgid "Update PHP" msgstr "PHP sürümünü güncelle" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Site verileri alınamadı." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API yönlendirmeleri %s işlemine kaydedilmelidir." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5341 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Yorumunuz denetlenmeyi bekliyor. Bu bir ön izlemedir. Yorumunuz onaylandıktan sonra görüntülenir." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1318 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veri tabanı yükseltmesini çalıştırın." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Belirtilen kimlikle bir site bulunamadı." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Hesap açma ve son güncellenme tarihleri geçerli tarihler olmalıdır." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Hem hesap açma hem de son güncellenme tarihleri belirtilmelidir." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Site ağ kimliği belirtilmeli." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Site yolu boş bırakılamaz." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Site veri tabanından silinemedi." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Site, veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Site bulunamadı." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Site kimliği boş olamaz." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Site veri tabanına eklenemedi." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Form gönderilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5339 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8448 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Bu kaynak site barındırma hizmetiniz tarafından sunulmakta olup, sitenize özgüdür. Ayrıntılı bilgi almak için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine bakabilirsiniz</a>." #: wp-includes/functions.php:8397 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3881 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/functions.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:26414 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s pixel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:520 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Bu tema düzgün yüklenemedi ve yönetim bölümünde duraklatıldı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panosunda sınıflandırmanın görüntülenip görüntülenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Bir sınıflandırmanın yönetim bölümünde ya da ön yüzde herkese açık olarak kullanılıp kullanılamayacağı." #: wp-includes/user.php:2927 wp-includes/user.php:3118 #: wp-includes/user.php:3172 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ya da e-posta adresi ile bir hesap yok." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu ile karşılaşıldı." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Bir anahtar - değer uyumsuzluğu ile karşılaşıldı. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size gönderilen bağlantıyı açın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasik blok klavye kısayolları" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32829 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33206 wp-includes/js/dist/editor.js:16754 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16786 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlandı" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60236 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1681 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39583 wp-includes/js/dist/editor.js:10268 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:410 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Alıntılanmış metne görsel vurgu verin. \"Başkalarından alıntı yaparken, kendimize atıfta bulunuruz.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Sayfalama" #: wp-includes/media.php:4864 wp-includes/js/dist/block-library.js:27413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27414 msgid "Edit image" msgstr "Görseli düzenle" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "İçeriğinizin yapısının ziyaretçileriniz (ve arama motorları) için daha anlaşılır kılmak için yeni bölümler ekleyin ve içeriği düzenleyin." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17862 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Twitter ya da YouTube gibi diğer sitelerdeki içeriği görüntüleyen bir blok ekleyin." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16364 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Göm" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7836 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Gömülüler" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12152 wp-includes/js/dist/editor.js:12252 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26865 wp-includes/js/dist/editor.js:26886 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28023 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:381 msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18010 wp-includes/js/dist/editor.js:18150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:199 msgid "Add title" msgstr "Başlık ekle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16311 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Görünürlük:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464 #: wp-admin/async-upload.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Kopyalandı!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "İnceleme için gönder" #: wp-includes/media.php:4862 wp-includes/js/dist/block-library.js:21824 msgid "Replace image" msgstr "Görseli değiştir" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9671 wp-includes/js/dist/editor.js:9730 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Sıralama" #: wp-includes/js/dist/components.js:60110 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Öge eklendi." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5706 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5727 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8507 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:696 #: wp-includes/js/dist/components.js:58669 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:961 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4113 wp-includes/js/dist/editor.js:13830 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23237 wp-includes/js/dist/editor.js:23556 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:890 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(yeni sekmede açılır)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "İşlenmiş blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Blok geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak blokları okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Yazı bağlamının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Bloğun öznitelikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı." #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Temanın uyumlu gömülü içeriği destekleme durumu." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "%s from now" msgstr "Bugünden %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış temayla sınırlandırır." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın görünürlük ayarları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Parametre türü geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Sonucu bir ya da birkaç nesne alt türünün ögeleriyle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Sonucu, bir nesne türünün ögeleriyle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Nesne alt türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Nesne türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "İç arama işleyici sorunu." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2711 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Geçerli kullanıcı süzülmeden HTML kodu ve JavaScript içerikleri gönderebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2481 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Yazı tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Kısaltma yazı başlığından otomatik olarak oluşturuldu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2348 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Yazının kalıcı bağlantı şablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Yazının ön izleme bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Bu yazının otomatik kaydedilmiş bir sürümü yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Sayfa güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Yazı güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page scheduled." msgstr "Sayfa güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post scheduled." msgstr "Yazı güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Yazı taslağa dönüştürüldü." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page published privately." msgstr "Sayfa özel olarak yayınlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post published privately." msgstr "Yazı özel olarak yayınlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Sayfa yayınlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Yazı yayınlandı." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "\"%s\" blok türü kaydedilmedi." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Blok türü adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Blok türü adlarında büyük harf bulunmamalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Blok türü adları dizgeler olmalıdır." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Görüntülenecek bir yorum yok." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Görüntülenecek bir arşiv yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "İstenilen kaydırma numarası kullanılabilecek sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük." #: wp-includes/user.php:4849 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onayı e-postası gönderilemedi." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4135 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] İşlem onaylandı: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2744 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2728 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı sabitleyebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayınlayabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce bazı dosyaları silin." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli." #: wp-includes/user.php:4582 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız." #: wp-includes/user.php:4581 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz." #: wp-includes/user.php:4579 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. İsteğiniz yerine getirildiğinde, e-posta ile kişisel verilerinizi dışa aktarıp indirebileceğiniz bir bağlantı alacaksınız." #: wp-includes/user.php:4578 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4406 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n" "\n" "Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisi ile görüşün.\n" "\n" "Ayrıntılı bilgi almak için gizlilik ilkemizi de okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4392 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n" "\n" "Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisiyle görüşün.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4339 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Silme isteği yerine getirildi" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4162 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kullanıcı kişisel verileri gizlilik isteği onaylandı:\n" "\n" "Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n" "İstek: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Kişisel verilerle ilgili istekleri buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4745 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] İşlemi onayla: %2$s" #: wp-includes/user.php:4684 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Kişisel verileri sil" #: wp-includes/comment-template.php:2566 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Daha sonraki yorumlarımda kullanılması için adım, e-posta adresim ve site adresim bu tarayıcıya kaydedilsin." #: wp-includes/user.php:3888 msgid "User Description" msgstr "Kullanıcının açıklaması" #: wp-includes/user.php:3887 msgid "User Last Name" msgstr "Kullanıcının soyadı" #: wp-includes/user.php:3886 msgid "User First Name" msgstr "Kullanıcının adı" #: wp-includes/user.php:3885 msgid "User Nickname" msgstr "Kullanıcının takma adı" #: wp-includes/user.php:3884 msgid "User Display Name" msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı" #: wp-includes/user.php:3883 msgid "User Registration Date" msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi" #: wp-includes/user.php:3882 msgid "User URL" msgstr "Kullanıcının adresi" #: wp-includes/user.php:3881 msgid "User Email" msgstr "Kullanıcının e-posta adresi" #: wp-includes/user.php:3880 msgid "User Nice Name" msgstr "Kullanıcının güzel adı" #: wp-includes/user.php:3879 msgid "User Login Name" msgstr "Kullanıcının kullanıcı adı" #: wp-includes/user.php:3878 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı kimliği" #: wp-includes/user.php:3839 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress kullanıcısı" #: wp-includes/media.php:5385 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress ortamı" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:387 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: wp-login.php:1273 msgid "User action confirmed." msgstr "İşlem onaylandı." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4688 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın" #: wp-includes/user.php:4681 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368 msgid "Export Personal Data" msgstr "Kişisel verileri dışa aktar" #: wp-includes/user.php:4625 msgid "Invalid action name." msgstr "İşlem adı geçersiz." #: wp-includes/user.php:4574 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve isteğinizi en kısa sürede yerine getirecek." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Kullanıcının isteği" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Kullanıcının istekleri" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8220 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8216 msgid "[deleted]" msgstr "[silinmiş]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3895 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "%d yorumu, içinde kişisel veriler bulunduğundan anonim kılınamaz." #: wp-includes/user.php:4573 msgid "Action has been confirmed." msgstr "İşlem onaylandı." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4768 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Hesabınız için aşağıdaki işlemin yapılması isteğinde bulunuldu: \n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "İşlemi onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "İşlemin yapılmasını istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853 wp-includes/js/dist/editor.js:16752 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16768 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Başarısız oldu" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-includes/comment.php:3741 msgid "Comment URL" msgstr "Yorum adresi" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment Content" msgstr "Yorum içeriği" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Date" msgstr "Yorum tarihi" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author IP" msgstr "Yorum yazarının IP adresi" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author URL" msgstr "Yorum yazarının adresi" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author Email" msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3734 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Yorum yazarı" #: wp-includes/comment.php:3694 wp-includes/comment.php:3809 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress yorumları" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Sonuç kümesini yazar olarak kabul edilen kullanıcılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Ne yazık ki, bu parametre ile kullanıcıları sorgulamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/media.php:4818 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Benim" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği." #: wp-includes/functions.php:3651 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Açmaya çalıştığınız bağlantının süresi dolmuş." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1293 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Bu işlem için daha üst düzey bir izniniz olmalı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3631 #: wp-includes/script-loader.php:810 wp-includes/script-loader.php:1292 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Bir sorun çıktı." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "Şu anda %s bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4133 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4346 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Sitenizi bozma olasılığına rağmen yine de güncellensin mi?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1677 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Sorguda yalnızca bir yer belirticisi bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer belirticisi gönderilmiş." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2372 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik doğrulama bilgilerini gerektirdiğinden buradan yeni temalar kuramazsınız. Şimdilik temaları lütfen <a href=\"%s\">yönetim bölümünden</a> ekleyin." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "En çok kullanılan" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "En çok kullanılan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için “Sonraki” üzerine tıklayın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867 #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Yeni menü oluştur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Bu konum için bir menü oluştur" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamadı." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Kenar çubuğuna yeni bir gezinme menüsü ekle." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s devraldı ve şu anda özelleştiriyor." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Bir sorun çıktı gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4332 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13539 wp-admin/includes/post.php:1893 msgid "Take over" msgstr "Devral" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5307 wp-includes/js/dist/editor.js:10506 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11532 wp-admin/comment.php:80 #: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1810 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419 msgid "Go back" msgstr "Geri dön" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s şu anda bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitinceye kadar bekleyin. Son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3415 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Ne yazık ki, ögeyi devralmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3406 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Devralınacak bir değişiklik kümesi yok" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3395 msgid "Security check failed." msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Bu menü burada görüntülenir. Bunu değiştirmek istiyorsanız başka bir konum seçin." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsanız, bu adımı atlayın.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Bu menünün nerede görüntülenmesini istersiniz?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işlemi birkaç kez yapmanız gerekebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir menü oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeye basın." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Tüm konumları görüntüle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamayı sürdürebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz. Temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz. Ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Konumu görüntüle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Temanız menüleri tek bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3217 msgid "Site Name: %s" msgstr "Site adı: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1693 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Sorguda iletilen değişkenler (%2$d) için doğru sayıda yer belirticisi (%1$d) bulunmuyor." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1737 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Değer türü geçersiz (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Bağlantı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21397 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22293 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13066 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Özel HTML bileşeni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3806 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3735 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n" "\n" "Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak ilerleyin.\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bu işlemi siz yapmadıysanız, güvenle bu e-postayı yok sayabilir ya da silebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3715 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi kullanılıyor." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Kategorilere dön" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Bağlantı kategorilerine git" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Ne yazık ki, zamanlanmış ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaların ön izlemesi görüntülenemez. Lütfen yeni temaların ön izlemesini görüntülemek için değişikliklerinizi yayınlayın ya da yayınlanmasını bekleyin." #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayınlamak (\"canlıya geçmek\") üzere zamanlayın." #: wp-includes/script-loader.php:1319 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Giriş sayfası ve yazılar sayfası farklı olmalı." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1314 wp-includes/script-loader.php:1316 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var." msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Ön izlemesini görüntülediğinizden daha güncel, otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü geri yükle</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinize emin misiniz?" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al…" #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir." #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Yeni tema indiriliyor…" #: wp-includes/script-loader.php:1291 msgid "Discard changes" msgstr "Değişiklikleri iptal et" #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin." #: wp-includes/script-loader.php:1280 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Draft Saved" msgstr "Taslak kaydedildi" #: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Etkinleştir ve yayınla" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Yiddish" msgstr "Eskenazi Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Welsh" msgstr "Galler Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Thai" msgstr "Tay Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogca" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Swahili" msgstr "Svahili Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Slovenian" msgstr "Sloven Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Romanian" msgstr "Romence" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Persian" msgstr "Farsça" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçce" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Maltese" msgstr "Malta Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Malay" msgstr "Malayaca" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Korean" msgstr "Korece" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Hindi" msgstr "Hintçe" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haiti kreyolu" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "German" msgstr "Almanca" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Galician" msgstr "Galiçyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "French" msgstr "Fransız" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Estonian" msgstr "Estonyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62442 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Dutch" msgstr "Hollandalı" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Geleneksel)" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Chinese" msgstr "Çince" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanca" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Live Broadcast" msgstr "Canlı yayın" #: wp-includes/script-loader.php:1083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62333 msgid "Chapters" msgstr "Bölümler" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash oynatıcının etkin ya da kurulmamış olduğu bir tarayıcı kullanıyorsunuz. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "'%s' yöntemi değiştirilmelidir." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed yanıtı" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed yanıtları" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1135 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n" "\n" "Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Kısa bir süre önce ağınızdaki ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n" "\n" "Bu işlemi siz yaptıysanız lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği tamamlayın:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bu işlemi siz yapmadıysanız bu e-postayı gönül rahatlığıyla yok sayabilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez." #: wp-includes/load.php:1818 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Temizlik anahtarı denetimi başarısız oldu. Lütfen yeniden deneyin." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8052 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Bu bildirim ###SITENAME### sitesindeki yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n" "\n" "Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7907 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Şu an için yalnızca UUID V4 destekleniyor." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This eklentisi gereklidir." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s tema" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Temaları süz (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Tema kaynaklarına git" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org temalarında ara" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1093 wp-admin/includes/theme.php:1096 msgid "Install & Preview" msgstr "Kur ve ön izle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Adres geçersiz." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! “%s” üzerine tıklayarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar şey ekleyebilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4867 msgid "Choose image" msgstr "Görsel seçin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Ses seçin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Sesi değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Ses seçin" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi yüksekliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi genişliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi boyutu olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın video boyutlarına uygun görsel boyutu kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridyen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Dakika" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Saat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57259 msgid "Time" msgstr "Zaman" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1807 #: wp-includes/js/dist/components.js:57184 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Gün" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1801 #: wp-includes/js/dist/components.js:57202 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Ay" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33438 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Kullanıcı düzeyleri kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine yetkinlikleri kullanın." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Bu tema kendisini kendisinin üst teması olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bilgisini kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Görsel" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "Yeni menü oluştur" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "Yeni menü" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Temanızın bileşen alanları varsa oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler panosu</a> bölümüne gidip “Gezinme menüsü bileşenini” ekleyerek kenar çubuğunda ya da alt bilgide bir menü görüntülenmesini sağlayabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Temanızda birden fazla menü varsa, onlara anlaşılır adlar vermek yönetmenize yardımcı olur." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir." msgstr[1] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Temanız bir konumda menü görüntüleyebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5762 msgid "CSS code" msgstr "CSS kodu" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Düzenleme alanında otomatik olarak sözdizimi vurgulaması yapılır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: Form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Bu alandan ayrılmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri yazar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Sitenizin görünümünü ve yerleşimini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Giriş sayfası görüntülenmesi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5635 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Giriş sayfasında nelerin görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların zamana göre ters olarak sıralandığı (klasik blog) ya da sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir giriş sayfası için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekir. Bunlardan biri giriş sayfasını, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılır." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "Homepage Settings" msgstr "Giriş sayfası ayarları" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org temaları" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5087 msgid "Installed themes" msgstr "Kurulu temalar" #: wp-includes/script-loader.php:1334 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Yayınlama ayarları" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "Preview Link" msgstr "Ön izleme bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4365 msgid "Share Preview Link" msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Değişiklikler çöpe atıldı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Değişiklikler zaten çöpe atılmış." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Değişiklikler çöpe atılamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Henüz herhangi bir değişiklik kaydedilmemiş. Yani çöpe atılacak bir şey yok." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Bir kimlik doğrulama sorunu çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi." msgstr[1] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarihi belirtmelisiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlanmış. Lütfen geçerli ayar değişikliğini yeniden kaydetmeyi deneyin." #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı düzenle" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "Kullanıcıyı görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Bu bileşende “Özel HTML” bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar bulunuyor olabilir. Henüz denemediyseniz, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersiniz?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Yazı bileşeninin “Görsel” sekmesine bir HTML kodu yapıştırmışsınız gibi görünüyor. HTML kodunu bunun yerine “Metin” sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsiniz. Ayrıca yeni çıkan “Özel HTML” bileşenini de deneyebilirsiniz!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "HTML kodu mu yapıştırdınız?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor musunuz? Bu ekrandaki kullanılabilecek bileşenleri tarayarak bulabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydunuz? “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>” düğmesine basıp “HTML” yazarak arayabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Yeni özel HTML bileşeni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Bu bileşende “Özel HTML” bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar bulunuyor. Bu bileşeni denemeye ne dersiniz?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "İsteğe bağlı metin." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Bazı HTML kod imlerine izin verilmiyor. Örneğin:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Özel HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Etiket sayılarını görüntüle" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45442 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22990 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s öge" msgstr[1] "%s öge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ortam ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ses ekle" #: wp-includes/media.php:4378 wp-admin/includes/media.php:3328 msgid "(no author)" msgstr "(yazar yok)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Hesap açma değişikliği yapmak ya da izin vermemek için <a href=\"%s\">Ayarlar sayfasına</a> gidin." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Ağ şu anda hem site hem de kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Ağ şu anda kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Ağ şu anda site hesaplarının açılmasına izin veriyor." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Ağ şu anda hesap açılmasına izin vermiyor." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Bileşenin başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Ortam dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Ek dosya yazı kimliği" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Ortam bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)" msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Bileşene ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Ortamı düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Ortamı değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Herhangi bir ortam seçilmemiş" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Bir ortam ögesi." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s video kaynak dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video bileşeni (%d)" msgstr[1] "Video bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Videoyu düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Ortam kitaplığından ya da Youtube, Vimeo ya da diğer hizmet sağlayıcılardan bir video görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Görsel bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)" msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Görseli düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Görsel değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Galeriyi düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Bir görsel görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Bilinmeyen bir sorundan dolayı ortam ön izlemesi görüntülenemiyor." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s ses kaynak dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Ses bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)" msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Ses dosyasını düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Ses dosyasını değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Herhangi bir ses dosyası seçilmemiş" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2550 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2542 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2532 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2524 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç kullanıcı kısaltması ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç terim kısaltması ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "İstenilen sayfa numarası kullanılabilecek sayfa sayısından büyük." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Katılmaya göre sıralayabilmek için bir katma parametresi tanımlamalısınız." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Bu yazı türü tarafından desteklenen tüm özellikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Yorumun üst yazısının parolası (yazı parola ile korunuyorsa)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3068 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine %2$s kullanılıyor." #: wp-includes/media.php:4822 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" "Bu işlem geri alınamaz.\n" " Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın." #: wp-includes/media.php:4821 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" "Bu işlem geri alınamaz.\n" " Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:4874 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel." #: wp-includes/comment.php:3574 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Ne yazık ki, bu öge için yorumlara izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Ne yazık ki, vekil sunucudan geçen oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Onaylanmamış hizmet sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla yüksekliği." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla genişliği." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed verisinin alınacağı kaynağın adresi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Ortam ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Kod örneği ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59160 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "İçindekiler tablosu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Kimlik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Kimlik bir harfle başlamalı ve harf, rakam, tire, nokta, iki nokta üstüste veya alt çizgi karakterleri ile sürmeli." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyor." msgstr[1] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Temanızda 1 bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor." msgstr[1] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Temanızda 1 başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor." #: wp-includes/option.php:2709 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Bu adres, yeni kullanıcı bildirimleri gibi yönetim işlemleri için kullanılır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Yazı türünün temel REST yolu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Yazı türünün alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Çeşitli bağlamlardaki yazı türleri için insan tarafından okunabilen etiketler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Yazı türünün alt türü olmasının gerekip gerekmediği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Yazı türünün insan tarafından okunabilen açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Yazı türü tarafından kullanılan tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Durumun alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihinden önce yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Kullanıcının avatar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış roller." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "The nickname for the user." msgstr "Kullanıcının takma adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "Locale for the user." msgstr "Kullanıcının dil ayarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414 msgid "Author URL of the user." msgstr "Kullanıcının yazar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409 msgid "Description of the user." msgstr "Kullanıcının açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403 msgid "URL of the user." msgstr "Kullanıcının adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Last name for the user." msgstr "Kullanıcının soyadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "First name for the user." msgstr "Kullanıcının adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "Display name for the user." msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "Login name for the user." msgstr "Kullanıcının oturum açma adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Kullanıcı silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 msgid "Error creating new user." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken sorun çıktı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Üst terim kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Terim için HTML başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Terimin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Terim silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Ne yazık ki, temaları görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Üst terim belirlenemedi. Sınıflandırma hiyerarşik değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Terim bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş türler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352 msgid "The title for the post type." msgstr "Yazı türünün başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Yazı türü görüntülenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Durum için başlık." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Durum geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Özgün ek dosyanın adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Ek dosya MIME türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "Attachment type." msgstr "Ek dosya türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:983 msgid "The attachment description." msgstr "Ek dosya açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:960 msgid "The attachment caption." msgstr "Ek dosya başlığı." #: wp-includes/option.php:2786 msgid "Default post category." msgstr "Varsayılan yazı kategorisi." #: wp-includes/option.php:2676 msgid "Site tagline." msgstr "Site sloganı." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Geliştirici: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS sorunu:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Bu türde bir yorum oluşturulamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759 msgid "Invalid slug." msgstr "Kısaltma geçersiz." #: wp-includes/rest-api.php:2240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743 #: wp-includes/user.php:4621 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "E-posta adresi geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Yorum içeriği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "JSONP geri çağırma işlevi geçersiz." #: wp-includes/post.php:4771 msgid "Invalid page template." msgstr "Sayfa şablonu geçersiz." #: wp-includes/post.php:4388 wp-includes/rest-api.php:2234 #: wp-includes/script-loader.php:1335 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Tarih geçersiz." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Video oynatılıyor." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Video durduruldu." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Bu örnek bir giriş sayfası bölümüdür. Giriş sayfası bölümleri giriş sayfasının dışında herhangi bir sayfa olabilir. Son blog yazılarınızı görüntüleyen sayfa ile birlikte." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Haberler" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Bu sayfada, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgileri bulunur. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Burası sizin giriş sayfanızdır. Ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görür." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Son yazılar" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Son yorumlar" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Üst veri" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Ne yazık ki, yorum türünü değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıya bu rolü vermenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları role göre süzmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Ne yazık ki, yorumu silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Ne yazık ki menü ögelerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorum yapmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Ne yazık ki, '%s' yorumunu düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Ne yazık ki, bu yorumun yazısını okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Bu site hakkında" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Ne yazık ki, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:834 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Ne yazık ki, belirtilen terimleri atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:826 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Ne yazık ki, yazıları sabitlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı kimliğine atar." #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Bu tema bu sayfada video üst bilgilerini desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst bilgiyi destekleyen başka bir sayfaya gidin." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Video seçin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Herhangi bir video seçilmemiş" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Video seçin" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Bir giriş sayfası bölümü" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Bize ulaşın" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Hakkımızda" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Giriş" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-posta" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Site araması" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Pazartesi–Cuma: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Saatler" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "İstanbul, 34000" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Ana cadde" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Konumumuz" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Parolalarda \"%s\" karakteri kullanılamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Parolalar boş olamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Kullanıcı parametreleri geçersiz." #: wp-includes/script-loader.php:1298 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Kontrolleri görüntüle" #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Kontrolleri gizle" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Belge ön izleme" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5332 msgid "Header Media" msgstr "Üst bilgi ortamı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın REST temel yolu." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1733 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site varsayılanı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Ek dosyanın açıklaması, veri tabanında olduğu gibi ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:974 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML alt yazısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:969 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Ek dosyanın veri tabanında bulunan HTML başlığı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6120 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi yazın." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Yazıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Yorumların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ya da YouTube adresini yazın:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Aktarılan JSON gövdesi geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış yazılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu aşıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç yazı kısaltma ile sınırlandırır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Yorum zorunludur." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "Boş başlık." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Ne yazık ki, bu öge için geri izlemeler kapalı." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Bunu yapabilmek için gerçekten bir kimlik gerekiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Giriş sayfası" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2607 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2577 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s %2$d (katılmaz) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2592 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2562 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s, %2$d (katılmaz) ve %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2246 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2163 wp-includes/rest-api.php:2275 #: wp-includes/rest-api.php:2297 wp-includes/rest-api.php:2320 #: wp-includes/rest-api.php:2435 wp-includes/rest-api.php:2506 #: wp-includes/rest-api.php:2635 wp-includes/rest-api.php:2703 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s %2$s türünde değil." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s bir %2$s değil." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Üst veri alanları." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Üst veri değeri veri tabanından silinemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen belirli rollerden en az birine uyan kullanıcılara sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış roller ya da tek bir rol kabul edilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Kullanıcının parolası (asla katılmaz)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "Registration date for the user." msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396 msgid "The email address for the user." msgstr "Kullanıcının e-posta adresi." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s rolü bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Yeniden atanacak kullanıcı kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751 msgid "Username is not editable." msgstr "Kullanıcı adı düzenlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Ne yazık ki, bu sürümü silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Henüz oturum açmamışsınız." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanmış terimlerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst terime atanmış terimlerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimlerin gizlenip gizlenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Derlemeyi terim özniteliklerine göre sıralar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Sürümün üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Terimin atıfını yazın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Terimin türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Terimin HTML açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Terim ile yayınlanmış yazı sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Kullanıcının benzersiz kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Şablon silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s özelliği için kaydedilmiş değer geçersiz ve null olarak güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Sürüm kimliği geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3031 msgid "Status is forbidden." msgstr "Durum yasaklı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2975 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Sonuç kümesini sabit ögelerle sınırlandırır." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3194 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler dışında tüm ögelerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2933 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst kimliği taşımayan tüm ögelerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli üst kimlikleri taşıyan ögelerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerini taşıyan yazılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Sonuç kümesine belirli yazarlara atanmış yazıların katılmadığından emin olun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2833 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandırır." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "%s sınıflandırmasındaki yazıya atanmış terimler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Yazıyı görüntülemek için kullanılan tema dosyası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Yazının sabit olarak kabul edilip edilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "The format for the post." msgstr "Yazının biçimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Yazıya geri bağlantı verilip verilemeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Yazının yorumlara açık olup olmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Yazının öne çıkarılmış ortam kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Özetin bir parola ile korunup korunmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2520 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML özeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2515 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazının özeti, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2506 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Yazının özeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Yazının yazarının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazının başlığı, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Nesnenin başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323 msgid "A named status for the post." msgstr "Yazı için bir adlandırılmış durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Sürümün türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak sürümün son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş GUID değeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Sürümün GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Yazının genel benzersiz kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "GMT olarak sürümün yayınlandığı tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün yayınlandığı tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1497 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Öne çıkarılmış ortam kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1359 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Üst yazı kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1343 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Parola ile korunan bir yazı sabitlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1332 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Sabitlenmiş bir yazı parola ile korunamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1324 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Bir yazı hem sabit olup hem de parola ile korunamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1067 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Bu yazı zaten silinmiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Ne yazık ki, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:651 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Var olan yazı oluşturulamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Ne yazık ki, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505 msgid "Incorrect post password." msgstr "Yazı parolası yanlış." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi belirtmelisiniz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Parola korumalı ise yazının parolası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Çeşitli bağlamlardaki sınıflandırmalar için insan tarafından okunabilen etiketler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın insan tarafından okunabilen açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Ne yazık ki, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Kullanıcının alfasayısal tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Yazıların türlerine göre düzenleme listesine katılıp katılmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Durumu bu olan yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Durumu bu olan yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Durumu bu olan yazıların korunup korunmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Durumu bu olan yazıların özel olup olmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Altında istek yapılan kapsam. Yanıtta bulunacak alanları belirler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Kayıt kümesini bir dizge ile eşleşecek şekilde sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Derlemenin geçerli sayfası." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "'%s' yöntemi uygulanmamış. Alt sınıfta değiştirilmelidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir türe atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Sonuç kümesine belirli üst öge kimliklerinin katılmadığından emin olun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli üst öge kimliklerini taşıyan yorumlarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Derlemeyi nesne özniteliğine göre sıralar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sıralama özniteliğini artan ya da azalan olarak belirler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2872 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli kimliklerle sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2863 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sonuç kümesine belirli kimliklerin katılmadığından emin olun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2851 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanmış kaynaklarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-posta adresleriyle sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesine belirli kullanıcı kimliklerinin yorumlarının katılmadığından emin olun. Kimlik doğrulaması gerekir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2820 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı belirtilen bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlamış yazılarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Yorum yazarının avatar adresi." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Yorumun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Yazının üst ögesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "Nesnenin adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Yazının yayınlandığı tarih, GMT olarak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazının içeriği, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2461 msgid "The content for the post." msgstr "Yazının içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması (tarayıcı/işletim sistemi)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "Yazar yorumunun adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Yorum yazarının görüntülenecek adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Yorum yazarının IP adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Nesnenin benzersiz kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Yorum yazarı kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Yorum silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Yorum zaten çöpte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Yorum güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Yorum durumu güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Yorum oluşturulamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Yorum yapabilmek için geçerli bir yazar adı ve e-posta adresi yazılmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Var olan yorum oluşturulamaz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3626 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Kusura bakmayın. Yorum yapmak için oturum açmalısınız." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Çöpe atmadan silmeye zorlanıp zorlanmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1262 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME türündeki ek dosyalarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1255 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam türündeki ek dosyalarla sınırlandırır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1130 msgid "Could not open file handle." msgstr "Dosya ucu açılamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1298 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "İçerik karması beklenenle eşleşmedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1097 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Belirtilen Content-Disposition geçersiz. Content-Disposition `attachment; filename=\"gorsel.png\"` biçiminde olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition belirtilmemiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content_Type belirtilmemiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1284 msgid "No data supplied." msgstr "Herhangi bir veri sağlanmadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1028 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Ek dosyanın bulunduğu yazının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1021 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Ortam dosyasının türüne özgü bilgiler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:951 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Ek dosya görüntülenemediğinde görüntülenecek alternatif metin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Invalid parent type." msgstr "Üst tür geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya ortam yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:497 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API artık tümüyle kapatılamaz. Bunun yerine %s süzgeci ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Sayfa öznitelikleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgid "Post Attributes" msgstr "Yazı öznitelikleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Pages" msgstr "Sayfaları görüntüle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Posts" msgstr "Yazıları görüntüle" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir değişim kümesi bulunamadı." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Değişim kümesi bulunamadı." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Değişim kümesi ara" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Tüm değişim kümeleri" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Değişim kümesini görüntüle" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Değişim kümesini düzenle" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Yeni değişim kümesi" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Yeni değişim kümesi ekle" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Değişim kümesi" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Değişim kümelerl" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Ek dosya öznitelikleri" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1939 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2960 wp-includes/option.php:2973 #: wp-includes/option.php:3033 wp-includes/option.php:3046 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın." #: wp-includes/option.php:2854 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin." #: wp-includes/option.php:2807 msgid "Blog pages show at most." msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür." #: wp-includes/option.php:2796 msgid "Default post format." msgstr "Varsayılan yazı biçimi." #: wp-includes/option.php:2775 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir." #: wp-includes/option.php:2764 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress yerel kodu." #: wp-includes/option.php:2752 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası." #: wp-includes/option.php:2742 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Tüm zaman dizgeleri için zaman biçimi." #: wp-includes/option.php:2732 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Tüm tarih dizgeleri için tarih biçimi." #: wp-includes/option.php:2722 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Sizinle aynı saat diliminde bir il." #: wp-includes/option.php:2663 msgid "Site title." msgstr "Site başlığı." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Search media items..." msgstr "Ortam dosyalarında ara..." #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:891 wp-login.php:1506 msgid "Username or Email Address" msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama yapmayı deneyin ya da %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Şu an göz attığınız: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Temaları süz" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Temayı değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Şimdi güncelle" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Temayı kur ve ön izle: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Temayı özelleştir: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Tema bilgileri: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:672 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Ne yazık ki, yorumunuz düzenlenemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Rol geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Ne yazık ki, bu terimi atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Ne yazık ki, bu terimi silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Ne yazık ki, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Ne yazık ki, teriminiz oluşturulamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d bileşen bulundu" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s oluşturulamadı: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "Yazı" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Yalnızca %1$s ya da %2$s dosyaları üst bilgi videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın biçimini değiştirerek yeniden deneyin ya da videoyu YouTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6087 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Bu video dosyası üst bilgide kullanmak için çok büyük. 8MB boyutundan küçük olacak şekilde daha kısa bir video dosyasını ya da video sıkıştırma ayarını değiştirerek aynı dosyayı yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ayrıca videoyu YoutuTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Arka plan boyutu değeri geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Arka plan Y konumu değeri geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Arka plan X konumu değeri geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6025 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Arka plan ek dosyası değeri geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6021 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Arka plan yinelemesi değeri geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5704 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22507 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS hakkında ayrıntılı bilgi alın" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5740 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68088 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12879 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12883 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23276 msgid "Additional CSS" msgstr "Ek CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5608 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Sayfa ile beraber kaydır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5590 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Arka plan görseli yinelensin" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Görsel boyutu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Görsel konumu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Özel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Yinele" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5515 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana sığdır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5513 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Hazır ayar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5432 msgid "Header Video" msgstr "Üst bilgi videosu" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel yüksekliği öneriliyor." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel genişliği öneriliyor." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel boyutu öneriliyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5333 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılır." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Bilgileri görüntülenen tema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4948 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d tema görüntüleniyor" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4946 msgid "%d themes found" msgstr "%d tema bulundu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Yetkinliklere göre ayar değiştirme izni yok." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Ayar bulunamadı ya da anlaşılamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Bu form canlı ön izlenemez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Var olmayan değişim kümesi UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Değişim kümesi UUID geçersiz" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639 msgid "New page title" msgstr "Yeni sayfa başlığı" #: wp-includes/feed.php:590 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP XML eklentisi kurulmamış. Lütfen PHP XML eklentisi etkinleştirilmesi için barındırma hizmeti sağlayıcınız ile görüşün." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Merhaba, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:894 msgid "Edit selected menu" msgstr "Seçilmiş menüyü düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:810 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Uyarı: Bağlantı eklendi fakat sorun olabilir. Lütfen deneyin." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49727 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Zengin metin alanı. Yardım almak için Control-Option-H tuşlarına basın." #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Sol/sağ tuşları ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ileri/geri atlayın." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın." #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Volume Slider" msgstr "Ses ayarı" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Audio Player" msgstr "Ses oynatıcı" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Video Player" msgstr "Video oynatıcı" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Time Slider" msgstr "Zaman ayarı" #: wp-includes/script-loader.php:1072 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Durdur" #: wp-includes/script-loader.php:1071 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: wp-includes/taxonomy.php:2434 wp-includes/taxonomy.php:3244 msgid "A name is required for this term." msgstr "Bu terim için ad gereklidir." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Var olmayan terimler." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1072 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s temasını etkinleştir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Ne yazık ki, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Seasonal" msgstr "Mevsimsel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Responsive Layout" msgstr "Uyumlu yerleşim" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgid "Fluid Layout" msgstr "Akışkan yerleşim" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Fixed Layout" msgstr "Sabit yerleşim" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Tan" msgstr "Orta koyu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:980 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:332 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← %s sitesine git" #: wp-includes/class-wpdb.php:2286 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL tarafındaki hata iletisi alınamadı" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Menüyü düzenle" #: wp-includes/script-loader.php:1963 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Bugün" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Silindi:" #: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:703 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:55 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Zayıf parola kullanılabilsin" #: wp-includes/script-loader.php:1198 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Parolanın zorluğu bilinmiyor" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:809 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Ne yazık ki, bunu yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Ne yazık ki, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2665 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "Parola değiştirildi [%s]" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi" #: wp-includes/media-template.php:1540 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare ile işlem yapılması gerekir." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5067 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Ne yazık ki, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları listelemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Invalid value." msgstr "Değer geçersiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Ne yazık ki, bu siteyi özelleştirmenize izin verilmiyor." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%2$s içine %1$s gönderilmesin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Link options" msgstr "Bağlantı seçenekleri" #: wp-includes/script-loader.php:1247 wp-includes/js/dist/format-library.js:814 msgid "Link inserted." msgstr "Bağlantı eklendi." #: wp-includes/script-loader.php:1246 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22054 msgid "Link selected." msgstr "Bağlantı seçildi." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Görsel üst verilerini alabilmek için %s gereklidir." #: wp-includes/media.php:4837 msgid "No media items found." msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "%1$s sabiti <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Alt etki alanı yapılandırmasını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s ikili sabitini kullanın. ile Alt etki alanı yapılandırması var mı kontrol etmek için %4$s kullanın." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3938 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s özelliğini el ile kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s süzgecini kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1425 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik ekledikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz." #: wp-login.php:1434 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Oturum süreniz dolmuş. Kaldığınız yerden ilerlemek için lütfen oturum açın." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1746 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:280 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Hata:</strong> Oturum açarken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış." #: wp-includes/user.php:245 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta alanı boş." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "İç sınıflandırmanın kaldırılmasına izin verilmiyor." #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/js/dist/block-library.js:6157 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16302 msgid "(Untitled)" msgstr "(Başlıksız)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Rota belirtilmelidir." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Rotalar tema ya da eklenti adı ve sürümü ile aynı adlandırma alanını kullanmalıdır." #: wp-includes/post.php:1869 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Bir iç yazı türünün kaldırılmasına izin verilmez" #: wp-includes/post.php:715 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Çöpte" #: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Onay bekliyor" #: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlandı" #: wp-includes/post.php:643 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #: wp-includes/post-template.php:1774 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Giriş" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı, e-posta adresi ya da parola geçersiz." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3174 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s akışı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7408 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Pencereyi kapat" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5606 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yöntemi %3$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %4$s kullanın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5246 msgid "Choose logo" msgstr "Logo seç" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5244 msgid "No logo selected" msgstr "Herhangi bir logo seçilmemiş" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Change logo" msgstr "Logo değiştir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245 msgid "Select logo" msgstr "Logo seçin" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s yasak" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Ekranda çıktının bir bölümünü ya da içerik dizgesini (ya da dizisini) görüntüler. Ancak ikisini birden görüntülemez." #: wp-includes/comment.php:1288 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorumunuz çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1284 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin adresi çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1280 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresiniz çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1276 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Adınız çok uzun." #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Çöpte" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s ya da %2$s şablon dosyasına gerek duyarlar. <a href=\"%3$s\">Alt temalar</a> %5$s stil dosyası içinde %4$s başlığına gerek duyarlar." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Nesne türü geçersiz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22120 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5232 #: wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5288 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Site başlığı ve sloganını görüntüle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5036 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift ile tıklayın." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Yorum gönderilemedi" #: wp-includes/user.php:3397 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Hata:</strong> Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametre geçersiz." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Şu anda: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Şu anda ayarı: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6000 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> bölümüne bakın." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:764 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Hata:</strong> %2$s içindeki %1$s yalnızca rakam, harf ve alt çizgi karakterleri içerebilir." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Yerine %s kullanın." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1252 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Değerin ekranda görüntülenmesini istemiyorsanız %s kullanın." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Terim kimliği birden çok sınıflandırma ile paylaşılıyor" #: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1461 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Sınıflandırmalar arasında paylaşılan terimlere terim üst verileri eklenemez." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Aralık" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Ocak" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Sharing options" msgstr "Paylaşma seçenekleri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Şu anda %s blog arşivine bakıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s yılının kayıtlarına bakıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s ayının kayıtlarına bakıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s gününün kayıtlarına bakıyorsunuz." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Sitenizi etkinleştirme sorunları yaşıyorsanız lütfen %s ile görüşün." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s menü adı var olan bir menü adı ile aynı. Lütfen başka bir ad kullanın." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Aradığınız site, %s, bulunamadı." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de doğrudan %s adresine bakmalısınız?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s okumayı sürdür" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Site dili:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Görev tamamlandı. %s iletisi silindi." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Gönderilen başlık:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2173 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Veri tabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2167 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Bu durum %s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettiğimiz anlamına geliyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir." #: wp-includes/class-wpdb.php:2163 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2178 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız hizmet sağlayıcınız ile görüşmelisiniz. Hala yardıma gerek duyuyorsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz." #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2172 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Veri tabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2012 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Sunucu adını doğru yazdığınıza emin misiniz?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğundan emin misiniz?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2005 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulamıyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1233 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Bir veri tabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>hizmet sağlayıcınızla görüşmelisiniz</strong>. Sonuç alamazsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1225 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Bazı sistemlerde veri tabanı adlarına ön eki olarak kullanıcı adı eklenir. Durum buysa <code>username_%1$s</code> olabilir. Sorun bu olabilir mi?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1218 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veri tabanına erişme izni var mı?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Var olduğundan emin misiniz?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu görüntülenmeyecek." #: wp-includes/user.php:2206 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:208 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Hata:</strong> %s kullanıcısı için yazılan parola geçersiz." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Kategori listesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Etiket listesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategori listesi gezinmesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Etiket listesi gezinmesi" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "%1$s kısa kod adı geçersiz. Boşluk karakteri ya da izin verilmeyen karakterleri kullanmayın: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Kısa kod adı geçersiz: Boş bir ad belirtilmiş." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:693 wp-includes/rest-api.php:718 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:672 wp-includes/rest-api.php:696 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; uygun alternatif yok)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:669 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; yerine %3$s kullanın)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Belirtilen adlandırma alanı bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen yol bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP desteği bu sitede etkin değil." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametreler geçersiz: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Eksik parametre(ler): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s için %2$s yöntemini kullanın, %3$s işlevini kullanmayın. %4$s adresine bakın." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Pages list" msgstr "Sayfa listesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Posts list" msgstr "Yazı listesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Pages list navigation" msgstr "Sayfa listesi gezinmesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Posts list navigation" msgstr "Yazı listesi gezinmesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter pages list" msgstr "Sayfa listesini süz" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter posts list" msgstr "Yazı listesini süz" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Page Archives" msgstr "Sayfa arşivleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Post Archives" msgstr "Yazı arşivleri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:914 msgid "Post Type Archive" msgstr "Yazı türü arşivi" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Site adında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1293 #: wp-includes/user.php:2181 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Kullanıcı adlarında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2826 wp-includes/media.php:2847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Ara" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Kas" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Eki" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Eyl" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ağu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Tem" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Haz" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "May" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Nis" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Şub" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Oca" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "C" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "C" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ç" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "P" #: wp-includes/link-template.php:3299 msgid "Newer comments" msgstr "Daha yeni yorumlar" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Older comments" msgstr "Daha eski yorumlar" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2403 msgid "Posts published on %s" msgstr "Yazılar %s tarihinde yayınlandı" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Yerine %s süzgecini kullanın." #: wp-includes/embed.php:1201 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini kapat" #: wp-includes/embed.php:1196 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Bu kodu sitenize gömmek için kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML gömme" #: wp-includes/embed.php:1179 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress gömme" #: wp-includes/embed.php:1151 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini aç" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1127 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33027 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51217 msgid "Read more" msgstr "Devamını oku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki listedeki bileşenlerin sıralamasını değiştirmek için ek kontroler görüntülenir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize ya da onaylamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Bileşenleri yeniden sırala" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Bu bölümü açmak için Enter tuşuna basın" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4587 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Canlı ön izleme: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4399 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "İstenilen tema bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki tema ayarlarını düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Yerine %2$s kullanın." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "%1$s yazı türü kaydedilmemiş. Yani bu tür için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Sonuçları temizle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1233 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bölümü aç/kapat: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1272 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bölümü aç/kapat: Özel bağlantılar" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1037 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:676 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Hide password" msgstr "Parolayı gizle" #: wp-login.php:1514 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Show password" msgstr "Parolayı görüntüle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1094 msgid "Menu Name" msgstr "Menü adı" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:1557 msgid "As an app icon" msgstr "Uygulama simgesi olarak" #: wp-includes/media-template.php:1552 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:1547 msgid "As a browser icon" msgstr "Tarayıcı simgesi olarak" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1228 msgid "No items" msgstr "Eleman yok" #: wp-login.php:1180 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Hesap açılışı onayı size e-posta ile gönderilecek." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25395 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/install.php:149 #: wp-admin/user-edit.php:678 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:89 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Parola uyuşmuyor" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Güçlü" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #: wp-includes/script-loader.php:1199 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Çok zayıf" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Yeni görsel ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Yeni üst bilgi görseli ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Görseli gizle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Üst bilgi görselini gizle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1458 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9508 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16269 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Site simgesi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5129 msgid "Site Identity" msgstr "Site kimliği" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress veri tabanı sorunu:" #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adrese gidin:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2164 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5615 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırılmış</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Önceden biçimlenmiş" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Tema ön izlemesi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Etkin tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da “Gezinme menüsü” bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Yeniden sıralama düzeni açık" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(adsız)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki ögeler listesinde yeniden sıralama ile ilgili yeni ögeler kullanılabilir duruma gelir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2705 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n" "\n" "E-posta adresinizi siz değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile görüşebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2647 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" "\n" "Parolanızı siz değiştirmediyseniz, aşağıdaki adresten yönetici ile görüşebilirsiniz\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME### ekibi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Etiket yok" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close code tag" msgstr "Code kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close list item tag" msgstr "Liste ögesi kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "List item" msgstr "Liste maddesi" #: wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Numaralı liste kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Madde imli liste kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Eklenmiş metin kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Inserted text" msgstr "Eklenen metin" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Silinmiş metin kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Alıntı kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close italic tag" msgstr "Yatık kod imini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Close bold tag" msgstr "Koyu kod imini kapat" #: wp-includes/media-template.php:1495 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video kaydını kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1448 msgid "Remove poster image" msgstr "Poster görselini kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1411 wp-includes/media-template.php:1425 msgid "Remove video source" msgstr "Video kaynağını kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1320 wp-includes/media-template.php:1335 msgid "Remove audio source" msgstr "Ses kaynağını kaldır" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Diğer bloglardan yeni yazılar için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Satır arası araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçilmişken)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Ek kısayollar," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Default shortcuts," msgstr "Varsayılan kısayollar," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074 msgid "Customizing" msgstr "Özelleştirme" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Menü seçenekleri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1290 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Menüye ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1267 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Özel bağlantılar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menü ögesi ara" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menü ögesi ekle" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Özelleştirilen ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099 msgid "Move one level down" msgstr "Bir alttaki düzeye taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098 msgid "Move one level up" msgstr "Bir üstteki düzeye taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü konumları" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Bu pano sitenizde yayınlanmış içeriklerin gezinme menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "%s altından dışarı" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "%s altına" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s altından çıkar" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "%s altına taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "En üste taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Bir alta taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Bir üste taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Bulunan öge sayısı: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Bekliyor)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Geçersiz)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menü ögesi artık bir alt öge" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menü silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menü oluşturuldu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menü elemanı silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Menü elemanı eklendi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Giriş" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1097 wp-admin/nav-menus.php:1234 msgid "Create Menu" msgstr "Menü oluştur" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Özgün: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Sınıfları" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Başlık özniteliği" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1264 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Gezinme etiketi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1189 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Üst düzey sayfalar bu menüye otomatik olarak eklensin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2898 msgid "Menu Location" msgstr "Menü konumu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108 #: wp-admin/nav-menus.php:1259 msgid "Delete Menu" msgstr "Menüyü sil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Öge ekle" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kullanıcı Başlangıç ekranı: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanına dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu iletiyi gizleyebilir ve var olan kenar çubuğunun içeriğini koruyabilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Değiştir" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11545 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s için %1$s yanıt" msgstr[1] "%2$s için %1$s yanıt" #: wp-includes/theme.php:3747 msgid "Customizer" msgstr "Özelleştirici" #: wp-includes/taxonomy.php:4274 msgid "Could not split shared term." msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamadı." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Sınıflandırma adlarının uzunluğu 1 ile 32 karakter arasında olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Site Preview" msgstr "Site ön izleme" #: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Yazı türü uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1927 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:947 msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veri tabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Veri tabanı tabloları eksik.</strong> Bu durum, sunucunuzda veri tabanı sunucusunun çalışmadığı, WordPress kurulumunun düzgün yapılmadığı veya birisinin %s tablosunu sildiği anlamına gelir. Hemen şimdi veri tabanınızı kontrol etmelisiniz." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "Yeni hesabınız oluşturuldu.\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile oturum açabilirsiniz:\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Teşekkürler\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "SITE_NAME siteniz kuruldu, adresi:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile yönetim bölümünde oturum açabilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "Oturum açma adresi: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #: wp-includes/media.php:4800 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11532 wp-includes/js/dist/patterns.js:1061 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:483 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "Ayrıştır" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın." #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Yazı seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Hafta seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Gün seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Yıl seçin" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1669 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1659 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1654 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1649 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1285 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1053 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Bağlantı metni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1079 wp-admin/includes/theme.php:1081 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994 #: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235 #: wp-admin/js/updates.js:1817 msgid "Live Preview" msgstr "Canlı ön izleme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Ön izleme:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957 msgid "Theme Details" msgstr "Tema bilgileri" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Kategori bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:773 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Odaklanmayı sağlayan yazım modu" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2928 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Bileşen aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Bileşen yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Elements path" msgstr "Bileşenlerin yolu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor toolbar" msgstr "Düzenleyici araç çubuğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Odak kısayolları:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Zengin metin düzenleyici. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Şu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: Ay %1$s, Gün %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s temizleme için bir veri tabanı bağlantısı kurmalıdır." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Türlerden oluşan bir dizi aktarmalısınız." #: wp-includes/taxonomy.php:2552 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmada belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var." #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya verilmiş tüm geri bağlantıları burada görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Yorumlar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "Adres: %s" #: wp-includes/media.php:4819 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Edit Selection" msgstr "Seçimi düzenle" #: wp-includes/script-loader.php:1967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717 #: wp-includes/js/dist/components.js:60791 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı gezinmesi" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Daha yeni yazılar" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Daha eski yazılar" #: wp-includes/l10n.php:1762 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" #: wp-includes/l10n.php:1725 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" #: wp-includes/general-template.php:1757 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: wp-includes/general-template.php:1755 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/general-template.php:1753 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: wp-includes/general-template.php:1751 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/general-template.php:1749 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: wp-includes/general-template.php:1747 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: wp-includes/general-template.php:1745 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Görseller" #: wp-includes/general-template.php:1743 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: wp-includes/general-template.php:1741 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1737 wp-includes/general-template.php:2401 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:921 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: Yıl %1$s, Ay %2$s, Gün %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s için %1$s değeri geçersiz. Beklenen değer %3$s ile %4$s arasında olmalı." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1755 msgid "Reply to %s" msgstr "%s için yanıt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "No alignment" msgstr "Hizalama yok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Dikey hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Yatay hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:40146 msgid "Border color" msgstr "Çerçeve rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Sözlüğe ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No color" msgstr "Renk yok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26807 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67043 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20762 msgid "Color" msgstr "Renk" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Görsel seçin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seçin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Dosya seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Dosya değiştir" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/admin-bar.php:963 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-login.php:1443 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress güncellendi!</strong> Lütfen yeniden oturum açarak yenilikleri inceleyin." #: wp-includes/media.php:4823 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeleri çöpe atmak üzeresiniz\n" " Vazgeçmek için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Bu panoyu Enter tuşu ile açabilirsiniz" #: wp-includes/media.php:4824 msgid "Bulk select" msgstr "Toplu seçim" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4793 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:606 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(etiket yok)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Bu site artık kullanılamıyor." #: wp-includes/media.php:4832 wp-includes/media.php:4833 msgid "Search media" msgstr "Ortam ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4831 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Türe göre süz" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4830 msgid "Filter by date" msgstr "Tarihe göre süz" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25217 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32434 wp-admin/edit.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607 msgid "Bulk actions" msgstr "Toplu işlemler" #: wp-includes/media.php:4814 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" #: wp-includes/media.php:3206 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bit hızı modu" #: wp-includes/media.php:3205 msgid "Bitrate" msgstr "Bit hızı" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Diğer bilgileri düzenle" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353 #: wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "Uploaded to:" msgstr "Yüklendiği yer:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "Uploaded by:" msgstr "Yükleyen:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419 msgid "Bitrate:" msgstr "Bit hızı:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3503 msgid "Dimensions:" msgstr "Ölçüler:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411 msgid "File size:" msgstr "Dosya boyutu:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Yüklenme tarihi:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3378 msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Sonraki ortam ögesini düzenle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Önceki ortam ögesini düzenle" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Yükleyiciyi kapat" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1925 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Read more..." msgstr "Devamını oku..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Tarayıcınız panoya doğrudan erişime izin vermiyor. Lütfen klavye kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Bileşenler temanız tarafından sunulan (genellikle kenar çubuklarında) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz" #: wp-includes/comment.php:3678 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorum kaydedilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:450 #: wp-includes/update.php:732 wp-admin/includes/plugin-install.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:577 wp-admin/includes/translation-install.php:68 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress, WordPress.org sunucuları ile güvenli bir bağlantı kuramadı. Lütfen sunucu yöneticiniz ile görüşün.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift tuşu ile beraber tıklayın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word üzerinden zengin içerik yapıştırmak istiyorsanız, bu seçeneği kapatmayı deneyin. Düzenleyici Word üzerinden yapıştırılan metni otomatik olarak düzeltir." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:353 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1334 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Hata:</strong> Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1323 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım almak için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin." #: wp-includes/media.php:4899 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4898 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4897 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesini güncelle" #: wp-includes/media.php:4896 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesi ekle" #: wp-includes/media.php:4895 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Ses oynatma listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:4894 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesini düzenle" #: wp-includes/media.php:4875 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Görsel kırpılırken bir sorun çıktı." #: wp-includes/media.php:3203 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Süre" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3202 wp-includes/js/dist/block-library.js:1798 #: wp-includes/js/dist/components.js:57342 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: wp-includes/media.php:3201 msgid "Genre" msgstr "Tür" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:779 #: wp-includes/media.php:3197 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3196 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Görsel CSS sınıfı" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Görsel başlığı özniteliği" #: wp-includes/media-template.php:1249 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: wp-includes/media-template.php:1201 wp-includes/js/dist/components.js:59779 msgid "Custom Size" msgstr "Özel boyut" #: wp-includes/media-template.php:1148 msgid "Display Settings" msgstr "Görünüm ayarları" #: wp-includes/media-template.php:1283 msgid "Edit Original" msgstr "Özgünü düzenle" #: wp-includes/media-template.php:1022 msgid "Show Video List" msgstr "Video listesini görüntüle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Split table cell" msgstr "Tablo hücresini böl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Font Sizes" msgstr "Yazı boyutu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:581 msgid "Font Family" msgstr "Yazı tipi ailesi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Arama bileşenleri" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Yayınlamadan önce değişiklikleri kaydedip ön izleyin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Taşı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Görsel ayarla" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Cropping…" msgstr "Kırpma…" #: wp-includes/media-template.php:1482 wp-includes/media-template.php:1498 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Yardımcı kayıtlar (alt yazı, başlık, açıklama, bölüm veya üst veriler)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Başka bir alana taşı…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tablo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Görünüm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ekle" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Words: %s" msgstr "Sözcük sayısı: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokları görüntüle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Şablon ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Alt bilgi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Vücut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Başlık" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Hücre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tümünü değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Bul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Şununla değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Tüm sözcükler" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40355 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Ad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Küçük Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Büyük roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Büyük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Küçük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Küçük Yunan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Çember" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Bulleted list" msgstr "Madde imli liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Satır içi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" #: wp-includes/media-template.php:1342 wp-includes/media-template.php:1433 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "En iyi HTML5 oynatımı için alternatif kaynaklar ekleyin" #: wp-includes/user.php:2901 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ & ) gibi simgeler kullanabilirsiniz." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1470 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s sorgu değişkeninde bir yer belirticisi olmalı." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Menü kimliği geçersiz." #: wp-includes/media.php:4909 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Video oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4908 msgid "Add to video playlist" msgstr "Video listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4907 msgid "Update video playlist" msgstr "Video listeini güncelle" #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video listesini ekle" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Video oynatma listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:4904 msgid "Edit video playlist" msgstr "Video oynatma listesini düzenle" #: wp-includes/media.php:4903 msgid "Create video playlist" msgstr "Video oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4902 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak." #: wp-includes/media.php:4893 msgid "Create audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4892 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Yardımcı kayıtların sıralamasını sürükleyip bırakarak değiştirebilirsiniz." #: wp-includes/media.php:4889 msgid "Add subtitles" msgstr "Alt yazı ekle" #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Add video source" msgstr "Video kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Replace video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/media.php:4884 msgid "Video details" msgstr "Video bilgileri" #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Add audio source" msgstr "Ses kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Replace audio" msgstr "Sesi değiştir" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "Audio details" msgstr "Ses bilgileri" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Crop your image" msgstr "Görselinizi kırpın" #: wp-includes/media.php:4870 msgid "Crop image" msgstr "Görseli kırp" #: wp-includes/media.php:4869 msgid "Skip cropping" msgstr "Kırpmayı atla" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "Select and crop" msgstr "Seç ve kırp" #: wp-includes/media.php:4863 wp-includes/media.php:4881 #: wp-includes/media.php:4887 msgid "Cancel edit" msgstr "Düzenlemekten vazgeç" #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Image details" msgstr "Görsel bilgileri" #: wp-includes/media.php:4811 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4810 msgid "Create a new playlist" msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4793 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46241 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35374 #: wp-includes/js/dist/components.js:61863 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1481 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12986 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37557 wp-includes/js/dist/editor.js:8121 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Geri" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "İlişkilendirilmiş bir alt yazı yok." #: wp-includes/media-template.php:1446 msgid "Poster Image" msgstr "Poster görseli" #: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62269 msgid "Autoplay" msgstr "Otomatik oynat" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62336 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Üst veriler" #: wp-includes/media-template.php:1045 msgid "Show Images" msgstr "Görselleri görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:1035 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Yardımcı kayıtlar listesinde sanatçı adını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:1024 msgid "Show Tracklist" msgstr "Yardımcı kayıt listesini görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Playlist Settings" msgstr "Oynatma listesi ayarları" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:794 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Devamını oku kod imi ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Araç çubuğunu aç/kapat" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65702 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65710 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33609 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:941 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4093 wp-includes/js/dist/editor.js:23224 #: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Show invisible characters" msgstr "Görünmez karakterleri görüntüle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Text color" msgstr "Yazı rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58136 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row group" msgstr "Satır grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell type" msgstr "Hücre türü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Header cell" msgstr "Başlık hücresi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Row type" msgstr "Satır türü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell spacing" msgstr "Hücre aralığı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell padding" msgstr "Hücre dolgusu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Column group" msgstr "Sütun grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20502 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20517 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20532 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Match case" msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve değiştir" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media.php:4791 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46843 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12838 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Belirtilen dizge bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Paste as text" msgstr "Metin olarak yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38727 msgid "Page break" msgstr "Sayfa arası" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Kesintisiz boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Embed" msgstr "Göm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Insert video" msgstr "Video ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatif kaynak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "New window" msgstr "Yeni pencere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Text to display" msgstr "Görüntülenecek metin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert date/time" msgstr "Tarih/zaman ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Insert image" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:40163 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Horizontal line" msgstr "Yatay çizgi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar sözcükler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Robots" msgstr "Robotlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Emoticons" msgstr "İfadeler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Special character" msgstr "Özel karakter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Restore last draft" msgstr "Son taslağa geri dön" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Visual aids" msgstr "Görsel destek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20817 msgid "Align left" msgstr "Sola yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Justify" msgstr "İki yana yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacak." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Decrease indent" msgstr "Girintiyi azalt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20821 msgid "Align center" msgstr "Ortala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Clear formatting" msgstr "Biçimlemeyi temizle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3310 wp-includes/js/dist/editor.js:27302 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Increase indent" msgstr "Girintiyi artır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralı liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20825 msgid "Align right" msgstr "Sağa yasla" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2336 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35094 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38481 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Yukarı çıkar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35101 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38488 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Aşağı indir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Yeniden sırala" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Bir bileşen ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Önerilen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Daha önce yüklenenler" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Geçerli üst bilgi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Görsel ayarlanmamış" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Önerilen üst bilgiler rastgele seçiliyor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Yüklenmiş üst bilgiler rastgele seçiliyor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Önerilen başlıklar rastgele seçilsin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Yüklenen başlıklar rastgele seçilsin" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:417 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33422 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13081 wp-includes/js/dist/editor.js:16884 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16914 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-includes/general-template.php:4818 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kahve" #: wp-includes/general-template.php:4806 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okyanus" #: wp-includes/general-template.php:4794 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4782 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Gün doğumu" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında ayarlanmaya çalışıldı [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En çok kullanılan etiketlerin bulutu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom akışındaki kayıtlar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Sitenizin en güncel yorumları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Sitenizin en güncel yazıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Kategorilerin listesi ya da açılır menüsü." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Oturum açma, RSS ve WordPress.org bağlantıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Siteniz için arama formu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:730 wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Beklenmeyen bir sorun çıktı. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Sorun sürerse lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1563 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Katılmayacak terimleri ayırmak için virgül yerine %s kullanın." #: wp-includes/general-template.php:4770 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Gece yarısı" #: wp-includes/general-template.php:4734 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Açık renk" #: wp-includes/general-template.php:4722 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:485 #: wp-includes/blocks/navigation.php:606 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36117 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2879 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21276 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/update.php:959 msgid "Translation Updates" msgstr "Çeviri güncellemeleri" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" tema klasörü bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "hakkında,bir,zamanında,com,için,kimden,nasıl,içinde,ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www" #: wp-includes/post-template.php:1773 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Bu içerik parola ile korunuyor. Görüntülemek için lütfen aşağıya parolanızı yazın:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı." #: wp-includes/media-template.php:865 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ortam oynatıcısını göm" #: wp-includes/media-template.php:882 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ek dosya sayfasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:875 msgid "Link to Media File" msgstr "Ortam dosyasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:852 msgid "Embed or Link" msgstr "Göm ya da bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:732 #: wp-admin/includes/media.php:3418 msgid "Length:" msgstr "Süre:" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Başlıklar/Alt yazılar" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Unmute" msgstr "Sesi aç" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Download File" msgstr "Dosyayı indir" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1283 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3923 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s yıl" msgstr[1] "%s yıl" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3916 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3909 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hafta" msgstr[1] "%s hafta" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:899 wp-includes/nav-menu.php:941 #: wp-includes/nav-menu.php:988 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (başlık yok)" #: wp-includes/post-template.php:2014 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:469 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:514 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Yönetim bölümü adresi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Oturum açma adresi (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Cihazınızdaki tarayıcı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3460 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız açılamadı… Lütfen <a href=\"mailto:%s\">site yöneticiniz</a> ile görüşün!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(daha&helliip;)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, yo. Ama şimdi siz oluşturabilirsiniz!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E-posta adresinizi doğru yazdığınıza emin misiniz? Siz %s yazmışsınız. E-posta adresinizi yanlış yazdıysanız gönderilen e-postayı alamazsınız." #: wp-includes/functions.php:7430 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Oturum açma sayfası yeni bir pencerede açılır. Oturum açtıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Arama:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ara …" #: wp-includes/functions.php:7428 wp-includes/script-loader.php:1296 msgid "Session expired" msgstr "Oturum süresi doldu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Etiket bulunamadı." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Yönetim bölümünde %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Site adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:412 #: wp-includes/user.php:2130 wp-includes/user.php:2575 #: wp-includes/user.php:2581 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "Kullanıcı kimliği geçersiz." #: wp-includes/media-template.php:976 msgid "Random Order" msgstr "Rastgele sıralama" #: wp-includes/media.php:4844 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63235 msgid "Insert from URL" msgstr "Adresten ekle" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4799 msgid "%d selected" msgstr "%d seçilmiş" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: wp-includes/media-template.php:1533 wp-includes/media.php:4815 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3929 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı." #: wp-includes/media.php:4858 msgid "Reverse order" msgstr "Sıralamayı ters çevir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:632 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25248 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:750 #: wp-includes/media.php:4827 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Yükleme sınırı aşıldı" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Hataları gizle" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Yükleniyor" #: wp-includes/media.php:4087 msgid "No editor could be selected." msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3279 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3277 msgid "Manage Video" msgstr "Videoları yönet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63447 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62624 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13084 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3270 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3268 msgid "Manage Audio" msgstr "Ses dosyalarını yönet" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3261 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3259 msgid "Manage Images" msgstr "Görselleri yönet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into page" msgstr "Sayfaya ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63443 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13060 wp-includes/js/dist/editor.js:19136 msgid "Audio" msgstr "Ses dosyası" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Bu yazıya yüklenmiş" #: wp-includes/media.php:4813 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Tüm ortam ögeleri" #: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media-template.php:1113 #: wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Custom URL" msgstr "Özel adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:961 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20459 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20479 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20494 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29111 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47543 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61519 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatif metin" #: wp-includes/media-template.php:662 wp-admin/upload.php:189 msgid "Attachment Details" msgstr "Ek dosya bilgileri" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086 #: wp-includes/media-template.php:914 wp-includes/media-template.php:994 #: wp-includes/media-template.php:1185 wp-includes/media.php:4426 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55610 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: wp-includes/media.php:4853 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Galeriyi iptal et" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Upload images" msgstr "Görselleri yükle" #: wp-includes/media-template.php:936 wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeri ayarları" #: wp-includes/media-template.php:822 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Ek dosya görüntüleme ayarları" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Başarılı" #: wp-includes/media.php:4803 msgid "Upload files" msgstr "Dosya yükle" #: wp-includes/media.php:4854 wp-admin/includes/media.php:2690 msgid "Insert gallery" msgstr "Galeri ekle" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:58055 #: wp-admin/includes/media.php:2250 msgid "Drop files to upload" msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın" #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Create gallery" msgstr "Galeri oluştur" #: wp-includes/media.php:4807 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63515 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Media Library" msgstr "Ortam kitaplığı" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Zaten WordPress kurmuşsunuz gibi görünüyor. Yeniden kurmak için lütfen önce eski veri tabanı tablolarınızı temizleyin." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Zaten kurulmuş" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir eposta* alacaksınız." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Yeni kullanıcı: %1$s\n" "Uzak IP adresi: %2$s\n" "\n" "Bu bildirimleri kapat: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Yeni site: %1$s\n" "Adres: %2$s\n" "IP adresi: %3$s\n" "\n" "Bu bildirimler gönderilmesin: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:877 wp-includes/media-template.php:952 #: wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22009 msgid "Media File" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/media-template.php:884 wp-includes/media-template.php:949 #: wp-includes/media-template.php:1228 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21097 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22006 wp-admin/includes/media.php:2632 msgid "Attachment Page" msgstr "Ek dosya sayfası" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1106 wp-includes/media-template.php:1221 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Şuna bağlantı" #: wp-includes/media.php:4855 msgid "Update gallery" msgstr "Galeriyi güncelle" #: wp-includes/user.php:3392 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ile bir hesap zaten var. Lütfen başka bir ad seçin." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:540 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:546 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:549 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Görsel düzenleyici kaydedemedi" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 msgid "Image flip failed." msgstr "Görsel çevrilemedi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417 msgid "Image rotate failed." msgstr "Görsel döndürülemedi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 msgid "Image crop failed." msgstr "Görsel kırpılamadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239 msgid "Image resize failed." msgstr "Görsel boyutu değiştirilemedi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248 msgid "Could not read image size." msgstr "Görsel boyutları okunamadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Dosya bir görsel değil." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:874 #: wp-includes/user.php:2313 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2934 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Terim ilişkisi veri tabanına eklenemedi." #: wp-includes/media-template.php:814 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25830 #: wp-includes/js/dist/components.js:39288 #: wp-includes/js/dist/components.js:45170 #: wp-includes/js/dist/components.js:58579 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4857 msgid "Add to gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into post" msgstr "Yazıya ekle" #: wp-includes/media.php:4809 msgid "Create a new gallery" msgstr "Yeni galeri oluştur" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252 msgid "Select Files" msgstr "Dosya seçin" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ya da" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1070 #: wp-includes/media-template.php:1133 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978 #: wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatif metin" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3180 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s akışı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Ne yazık ki, sürüm özelliği etkin değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Ne yazık ki, yazıları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı güncellenemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Bu yazının daha güncel bir sürümü var." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Araç çubuğuna atla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Header Text Color" msgstr "Üst bilgi yazı rengi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68287 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20447 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: wp-includes/script-loader.php:1287 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23821 wp-includes/js/dist/editor.js:17089 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Save & Publish" msgstr "Kaydet ve yayınla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" #: wp-includes/admin-bar.php:537 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1066 wp-admin/menu.php:217 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Bu XML-RPC yöntemine aktarılan değişkenler yetersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Ne yazık ki, bir özel yazıyı sabitleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı yayınlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5360 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Üst bilgi görseli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Yazı küçük görseli" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Yazı düzenleyicisinin metin yönünü değiştir" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "text direction" msgstr "metin yönü" #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lütfen bir site başlığı yazın." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır." msgstr[1] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Bu adın kullanılmasına izin verilmiyor." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lütfen bir site adı yazın." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter uzunluğunda olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı yazın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657 msgid "A static page" msgstr "Sabit bir sayfa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Arka plan görseli" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Görseli değiştir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21832 msgid "Remove image" msgstr "Görseli kaldır" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5691 msgid "Posts page" msgstr "Yazı sayfası" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Allowed Files" msgstr "İzin verilen dosyalar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media.php:4792 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24425 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62804 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31954 wp-includes/js/dist/editor.js:12845 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831 wp-includes/js/dist/editor.js:16199 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Ne yazık ki, terim silinemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Ne yazık ki, terim düzenlenemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2430 msgid "Invalid term ID." msgstr "Terim kimliği geçersiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3248 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Üst ifade bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Terim adı boş olamaz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada yeni terimler oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2264 #: wp-includes/taxonomy.php:2410 wp-includes/taxonomy.php:2804 #: wp-includes/taxonomy.php:2991 wp-includes/taxonomy.php:3202 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Sınıflandırma geçersiz." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stil dosyası" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37356 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10472 wp-includes/js/dist/editor.js:10488 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11645 wp-includes/js/dist/editor.js:11651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Görüntülenecek bağlantı sayısı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Bağlantı kimliği" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Bağlantı değerlendirmesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Bağlantı başlığı" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:476 wp-includes/class-wp-theme.php:497 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" teması geçerli bir üst tema değil." #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stil dosyası okunabilir değil." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4584 msgid "Customize: %s" msgstr "Özelleştir: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:979 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Seçin —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 wp-includes/option.php:2675 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33396 wp-includes/js/dist/editor.js:26347 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5656 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Son yazılarınız" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34671 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:476 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38110 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40424 wp-includes/js/dist/editor.js:28074 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Yazı türü değiştirilemeyebilir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Varsayılan görsel hizalaması" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Varsayılan görsel boyutu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Varsayılan görsel bağlantısı türü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:810 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2075 #: wp-admin/includes/post.php:2079 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/post.php:5420 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2253 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1084 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Yazı silinemez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim eklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada yinelenen bir ad kullanıldı. Lütfen ad yerine terim kimliğini kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri için bir terim atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı türü tarafından desteklenmiyor." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646 msgid "Invalid author ID." msgstr "Yazar kimliği geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:623 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde parola ile korunan bir yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1453 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde özel yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Arama motorları bu siteyi dizine ekleyebilsin." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Bir ayar dosyası oluştur" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "%s dosyasını İnternet arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu kurulumunda çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı sizin oluşturmanızdır." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s yeni siteniz. Geçerli parolanız ile “%3$s” olarak <a href=\"%2$s\">oturum açabilirsiniz</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz “%2$s” kullanıcı adını kullanarak sitenizde oturum açabilirsiniz. Parolanız ve oturum açma yönergeleri için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%2$s” ile <a href=\"%1$s\">oturum açabilirsiniz</a>. %3$s e-posta adresine parolanız ve oturum açma yönergeleri gönderildi. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerine de bakın. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1837 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Bir ya da birkaç veri tabanı tablosu kötü durumda. Veri tabanının <a href=\"%s\">onarılması</a> gerekiyor olabilir." #: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:930 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın." #: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Yeni" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s çoklu yükleyiciyi ile yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1005 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” yüklenemedi." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tüm bağlantılar" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu kimliği boş olmamalıdır." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress hakkında" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s bu siteye yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildirim" #: wp-includes/comment.php:3664 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir yorum yazın." #: wp-includes/comment.php:3636 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" #: wp-includes/formatting.php:4048 wp-includes/general-template.php:4613 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5466 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı" #: wp-includes/functions.php:5466 msgid "Database Error" msgstr "Veri tabanı sorunu" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:964 wp-includes/comment-template.php:981 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Ağ yöneticisi: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">giriş sayfasına</a> gidin ya da kullanıcı adı ve parolanızla <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>." #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bu dosya olabilecek en büyük boyutu aşıyor. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/general-template.php:4758 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/formatting.php:5047 wp-admin/options.php:300 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Yazdığınız saat dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir saat dilimi seçin." #: wp-includes/admin-bar.php:1025 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Site" #: wp-includes/admin-bar.php:987 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Kategoriyi görüntüle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Etiketi görüntüle" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir işlem belirtmelisiniz." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Oturum açın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş sayfasına</a> dönün." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22948 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27269 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38441 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13072 wp-includes/js/dist/editor.js:18365 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18385 wp-includes/js/dist/editor.js:18562 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:921 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1054 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Pages" msgstr "Tüm sayfalar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Posts" msgstr "Tüm yazılar" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildirim:" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı gezinmesi" #: wp-includes/link-template.php:3300 wp-includes/link-template.php:3363 msgid "Comments navigation" msgstr "Yorum gezinmesi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/media-template.php:1354 wp-includes/media-template.php:1453 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62297 msgid "Preload" msgstr "Ön yükleme" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:365 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: wp-includes/class-wp-http.php:301 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef klasör yok ya da yazılabilir değil." #: wp-includes/class-wp-http.php:584 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "İstenilen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcısı olmadığından istek tamamlanamadı." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ya da var olan içeriğe bağlantı verin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1890 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Hedef adresi yazın" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Koşula bağlı sorgu kod imleri sorgu çalıştırılmadan önce yürütülmezler. Öncesinde her zaman yanlış değerini döndürürler." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Bu kullanıcı zaten etkin." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6006 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s işlevi <strong>yanlış</strong> çağrıldı. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5995 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Bu ileti %s sürümünde eklendi.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Kalıcı bağlantı: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standart" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresiniz %s olacak." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "etki alanı" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Yazı biçimi geçersiz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1921 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Arama ifadesi belirtilmemiş. Son ifadeler görüntüleniyor." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Bir kaldırma kancasında yalnızca statik sınıf yöntemi ya da fonksiyonu kullanılabilir." #: wp-includes/post.php:4109 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Yazı sayısını tam sayı olarak aktarmak kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine değişken dizisi gönderin." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kenar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir sayfa yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir yazı yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgid "No pages found." msgstr "Sayfa bulunamadı." #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Shortlink" msgstr "Kısa bağlantı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ek dosya kimliği geçersiz." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Bu dosyanın artık katılması gerekmiyor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6229 msgid "Display as dropdown" msgstr "Açılır menü olarak görüntüle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Orta boyut görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Küçük görseli belirtilen boyutlara göre kırp" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Küçük görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Küçük görsel genişliği" #: wp-login.php:1049 msgid "Confirm new password" msgstr "Yeni parolayı doğrula" #: wp-login.php:1031 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" #: wp-login.php:1014 msgid "Reset Password" msgstr "Parolayı sıfırla" #: wp-login.php:999 msgid "Your password has been reset." msgstr "Parolanız sıfırlandı." #: wp-login.php:997 wp-admin/user-edit.php:712 msgid "Password Reset" msgstr "Parola sıfırla" #: wp-includes/user.php:3221 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, şu adrese gidin:" #: wp-includes/user.php:3220 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız yok sayabilirsiniz. Herhangi bir sonucu olmaz." #: wp-includes/user.php:3215 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Birisi şu hesap için parola sıfırlama isteğinde bulundu:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Yazı geçersiz." #: wp-includes/admin-bar.php:422 msgid "Manage Site" msgstr "Siteyi yönet" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgid "Manage Comments" msgstr "Yorumları yönet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4701 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Sınıflandırma geçersiz: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi adı" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi adını güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Tüm bağlantı kategorileri" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi" #: wp-includes/user.php:3970 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2068 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2854 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22856 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: wp-includes/admin-bar.php:591 msgid "Network Admin" msgstr "Ağ yöneticisi" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>‘%2$s’</strong> araması yaptınız. Herhangi bir sonuç bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5343 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s %2$s ile gururla sunuluyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11551 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s yanıt" msgstr[1] "%s yanıt" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11548 msgid "One response" msgstr "Bir yanıt" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parola ile korunuyor. Yorumları görüntülemek için parolayı yazın." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "En çok kullanılan etiketlerden seçin" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Yeni kategori adı" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Yeni etiket adı" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "Yeni kategori ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni etiket ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Etiketi güncelle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Üst kategori:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:15946 msgid "Parent Category" msgstr "Üst kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Tüm etiketler" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Yaygın kullanılan etiketler" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Etiketlerde ara" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Ne yazık ki, şu anda yeni hesaplar açılmasına izin verilmiyor." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar nedeniyle e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Kaydınız ile ilgili e-posta bu adrese gönderildi. (İlerlemeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 msgid "Parent Page:" msgstr "Üst sayfa:" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir model yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Pages" msgstr "Sayfalarda ara" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Posts" msgstr "Yazılarda ara" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Page" msgstr "Sayfayı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Page" msgstr "Yeni sayfa ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Post" msgstr "Yeni yazı ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/user.php:3389 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kabul edilmeyen karakterler içerdiğinden bu kullanıcı adı geçersiz. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5212 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s olmayan tema" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Ne yazık ki, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede sayfa yayınlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yayınlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yazmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Ne yazık ki, bu site ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Ne yazık ki, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Site sloganı" #: wp-includes/option.php:2692 msgid "Site URL." msgstr "Site adresi." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "%s sitenizde yeni kullanıcı hesabı açıldı:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Yeni %1$s site: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Yeni site kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Sitenizi etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir e-posta* alacaksınız.\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra blogunuza şuradan erişebilirsiniz:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur." #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Ne yazık ki, bu site ayırtılmış!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Ne yazık ki, bu site zaten var!" #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Ne yazık ki, site adlarında harfler de bulunmalıdır!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Ne yazık ki, bu site adını kullanamazsınız." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış." #: wp-includes/load.php:922 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde kurulmamış. Lütfen sistem yöneticisi ile görüşün." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Belirtilen nesne kimliği bir menü ögesi değil." #: wp-includes/formatting.php:4988 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Yazdığınız adres geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın." #: wp-includes/formatting.php:4975 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Yazdığınız WordPress adresi geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın." #: wp-includes/formatting.php:4856 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Yazılan adres geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın." #: wp-includes/taxonomy.php:2549 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Bu üst öge ile belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Siz bu siteye eklenirken bir sorun çıktı. <a href=\"%s\">Giriş sayfasına</a> git." #: wp-includes/comment-template.php:2621 msgid "Your email address will not be published." msgstr "E-posta adresiniz yayınlanmayacak." #: wp-includes/class-wp-http.php:277 wp-includes/class-wp-http.php:512 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Geçerli bir adres belirtilmemiş." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:799 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zaten oturum açmışsınız. Hesap açmanız gerekmiyor!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Yeniden hoş geldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza başka bir site ekleyebilirsiniz</strong>. Sınırsız sayıda site eklenebilir. İstediğiniz kadar site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, yalnızca harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Planlanmış bakım çalışması yapıldığından site kullanılamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden bakın." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Bakım" #: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Gezinme menüleri" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Gezinme menüsü ögesi" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Gezinme menüsü ögeleri" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "%s için bağlantılar" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Henüz herhangi bir menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>." #: wp-includes/link-template.php:4236 msgid "This is the short link." msgstr "Bu kısa bağlantıdır." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:955 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tema güncellemesi" msgstr[1] "%d tema güncellemesi" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi" msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress güncellemesi" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Sitede hesap açılmasına izin verilmiyor." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "İki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Bana bir site ver!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s sitesi sizin." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Site oluştur" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Gerçekten harika bir etki alanı kullanmayacaksanız yeni bir kullanıcıya bırakın! Şimdi başlayın!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Saniyeler içinde <em>başka bir</em> %s sitesi edinin" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Site başlığı:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "siteadi" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "File canceled." msgstr "Dosya iptal edildi." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bağlantı onay vermenizi bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bağlantı" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağın sahibi ile görüşün." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Menü seçin:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsü" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Sınıflandırma:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "%s için arama sonuçları" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542 msgid "One response to %s" msgstr "%s için bir yanıt" #: wp-includes/admin-bar.php:1111 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33583 wp-admin/menu.php:221 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:777 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Belirlenmiş hedef adresi bulunamadı." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bağlantı kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kaynak adresinde, hedef adresin bağlantısı yok. Bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kaynak adresi bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Geri bağlantı zaten kayıtlı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kaynak adresi ve hedef adres aynı kaynağı gösteremez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Belirtilen adres hedef olarak kullanılamaz. Böyle bir adres yok ya da ilgili adres geri bağlantıların etkin olduğu bir kaynak değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Dosyaya yazılamadı %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:818 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "Yazı türü geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1463 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları yayınlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Ne yazık ki, böyle bir yazı yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Ne yazık ki, bu blogda yazı yayınlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Herhangi bir yazı yok ya da bir sorun çıktı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Ne yazık ki, ayarları güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Ne yazık ki, bu yazı ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Yorum yazarının adı ve e-postası yazılmalıdır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2499 #: wp-includes/post.php:4263 wp-includes/post.php:4940 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "Yazı kimliği geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Yorum durumu geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2490 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Yorum kimliği geçersiz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Sayfa silinemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Ne yazık ki, böyle bir sayfa yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Yeni kullanıcılar hesap açabilsin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Saat dilimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Yazılım sürümü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Yazılım adı" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmiyor." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Hesap açılmasına izin verilmiyor." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Hala e-posta iletisini almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Hesap aç" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-includes/script-loader.php:1966 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717 #: wp-includes/js/dist/components.js:60796 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Yalnızca bir kullanıcı adı, lütfen." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen aşağıdaki formu düzeltip yeniden deneyin." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-posta adresi:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Yalnızca küçük harfler ve rakamlardan oluşan en az 4 karakter olmalı.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Eyvah: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Yeni bir e-posta yok gibi görünüyor." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!" #: wp-login.php:1439 msgid "You are now logged out." msgstr "Çıkış yaptınız." #: wp-login.php:1356 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Oturum açtınız." #: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1194 #: wp-login.php:1571 msgid "Lost your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: wp-login.php:1150 msgid "Register For This Site" msgstr "Bu sitede hesap aç" #: wp-login.php:1148 msgid "Registration Form" msgstr "Hesap açma formu" #: wp-login.php:906 msgid "Get New Password" msgstr "Yeni parola al" #: wp-login.php:870 msgid "Lost Password" msgstr "Parolamı unuttum" #: wp-includes/user.php:3405 wp-includes/user.php:3703 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi hatalı." #: wp-includes/user.php:3403 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen e-posta adresinizi yazın." #: wp-includes/user.php:3015 wp-includes/user.php:3019 #: wp-includes/user.php:3025 wp-includes/user.php:3051 #: wp-includes/user.php:3060 wp-includes/user.php:3064 #: wp-includes/user.php:3081 msgid "Invalid key." msgstr "Anahtar geçersiz." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3236 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla" #: wp-includes/user.php:2953 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok" #: wp-includes/user.php:3109 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi yazın." #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress'in desteğiyle" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3994 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Hata:</strong> WordPress %1$s için MySQL %2$s ya da üzerindeki bir sürüm gerekli" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Kenar çubuğu %d" #: wp-includes/functions.php:7429 wp-includes/user.php:324 msgid "Please log in again." msgstr "Lütfen yeniden oturum açın." #: wp-includes/user.php:536 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız istenmeyen içerik göndericisi olarak işaretlenmiş." #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola alanı boş." #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı alanı boş." #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stil sayfası eksik." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:447 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Üst tema eksik. Lütfen \"%s\" üst temasını kurun." #: wp-includes/taxonomy.php:4867 msgid "Invalid object ID." msgstr "Nesne kimliği geçersiz." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3312 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "“%s” kısaltması başka bir terim tarafından kullanılıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:2573 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Terim veri tabanına eklenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Öge kimliği geçersiz." #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3215 #: wp-includes/taxonomy.php:4644 msgid "Empty Term." msgstr "Terim boş." #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Model kategorilerini virgül ile ayırarak yazın" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "moved to the Trash." msgstr "çöpe atıldı." #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Crunching…" msgstr "İşleniyor…" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Upload stopped." msgstr "Yükleme durdu." #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Security error." msgstr "Güvenlik hatası." #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "IO error." msgstr "Dosya okuma/yazma sorunu." #: wp-includes/script-loader.php:992 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552 msgid "Upload failed." msgstr "Yüklenemedi." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Yalnızca 1 dosya yükleyebilirsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Bir yapılandırma hatası var. Lütfen sunucu yöneticinizle görüşün." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Yükleme sırasında bir sorun çıktı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız." #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Bu özellik iç çerçevelere gerek duyar. Tarayıcınızın iç çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınız bu özelliği desteklemiyor." #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "of" msgstr "/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:964 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27456 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13069 wp-admin/includes/media.php:2954 msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "< Prev" msgstr "< Önceki" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Next >" msgstr "Sonraki >" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Görsel için bir açıklama yazın" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Görselin adresini yazın" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Enter the URL" msgstr "Adresi yazın" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "close tags" msgstr "kod imlerini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:766 msgid "Close all open tags" msgstr "Tüm açık kod imlerini kapat" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Bir sorun çıktı. Akışın çalışmadığı anlaşılıyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin." #: wp-includes/user.php:2863 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2862 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2861 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2162 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Boş oturum açma adı ile bir kullanıcı oluşturulamaz." #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz" #: wp-includes/post.php:4637 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Yazı veri tabanına eklenemedi." #: wp-includes/post.php:4614 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Yazı veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/post.php:4312 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "İçerik, başlık ve özet boş." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3288 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Belge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Belgeler <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:719 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:705 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:675 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:661 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:647 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Sürüm" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1888 wp-includes/post-template.php:1949 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [geçerli sürüm]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1886 wp-includes/post-template.php:1947 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Otomatik kayıt]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37096 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Giriş" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24622 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45484 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24634 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Özel: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Korumalı: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Yeni bir kullanıcı hesap açtı" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3219 msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:" msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Onayla: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Geri bağlantı özeti: " #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Geri izleme özeti: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "İstenmeyen: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Sil: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Çöpe at: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri bağlantı: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Bu iletiye takılıp kaldıysanız veri tabanınızda şu tabloların bulunduğundan emin olun:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Şimdi ne yapacağım?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1396 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Ne yazık ki, size ayrılmış %s depolama alanını doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silin." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Yeni kullanıcı hesabı açma: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Etkinleştirme anahtarı geçersiz." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir." #: wp-includes/user.php:2243 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2168 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresine izin verilmiyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı adlarında harfler de bulunmalı!" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Hesap açmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu hizmetin WordPress tarafından gönderilen bazı e-postaları engellediği biliniyor. Lütfen başka bir e-posta hizmeti sağlayıcısı kullanın." #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Bu kullanıcı bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:57322 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:57315 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3185 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eski yorumlar" #: wp-includes/link-template.php:3131 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni yorumlar »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Son yazı" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Sonraki yazı" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Önceki yazı" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Yorumlar akışı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Sayfa sonu kod imi ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5514 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5573 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Ekranı doldur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66113 msgid "Remove link" msgstr "Bağlantıyı kaldır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65819 msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Check Spelling" msgstr "Yazım denetimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25430 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1290 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Letter" msgstr "Harf" #: wp-includes/media-template.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Bağlantı için Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46384 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:13979 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Sağ alt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:13977 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "Sol alt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:13972 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "Sağ üst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:13970 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "Sol üst" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20877 msgid "Align" msgstr "Hizala" #: wp-includes/media-template.php:1372 wp-includes/media-template.php:1471 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62275 msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20572 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46394 #: wp-includes/js/dist/components.js:44869 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 msgid "Type" msgstr "Tür" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Constrain proportions" msgstr "Oranları sınırla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:27982 msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Yazdığınız adres bir dış adres gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken http:// ön ekinin eklenmesini ister misiniz?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Yazdığınız adres bir e-posta adresi gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken mailto: ön ekinin eklenmesini ister misiniz?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18423 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18422 #: wp-includes/js/dist/components.js:58863 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Üst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal space" msgstr "Yatay boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Vertical space" msgstr "Dikey boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31379 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66615 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67050 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67170 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26177 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26192 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26449 msgid "Border" msgstr "Kenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Image description" msgstr "Görsel açıklaması" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54015 #: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18383 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1646 msgid "Superscript" msgstr "Üst simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1589 msgid "Subscript" msgstr "Alt simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28657 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1145 msgid "Strikethrough" msgstr "Üzeri çizili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28653 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1191 msgid "Underline" msgstr "Altı çizgili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:776 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:379 msgid "Italic" msgstr "Eğik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:774 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Kalın" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6894 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Blockquote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Heading 6" msgstr "Başlık 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Heading 5" msgstr "Başlık 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 4" msgstr "Başlık 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 3" msgstr "Başlık 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 2" msgstr "Başlık 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 1" msgstr "Başlık 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59924 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:378 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1831 wp-admin/user-edit.php:382 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "Dil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Document properties" msgstr "Belge özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1286 #: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1266 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:496 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolur." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31107 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31127 msgid "Row" msgstr "Satır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Delete table" msgstr "Tabloyu sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Copy table row" msgstr "Tablo satırını kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Cut table row" msgstr "Tablo satırını kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row after" msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Paste table row before" msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table properties" msgstr "Tablo özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table cell properties" msgstr "Tablo hücresi özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table row properties" msgstr "Tablo satırı özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Merge table cells" msgstr "Tablo hücrelerini birleştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58131 msgid "Insert column after" msgstr "Ardına sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58126 msgid "Insert column before" msgstr "Önüne sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58121 msgid "Delete row" msgstr "Satırı sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58116 msgid "Insert row after" msgstr "Ardına satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58111 msgid "Insert row before" msgstr "Önüne satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Insert/edit link" msgstr "Bağlantı ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Insert/edit image" msgstr "Görsel ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "Cts" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Cum" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Per" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Çar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Sal" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Pts" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Paz" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1051 msgid "Too many redirects." msgstr "Çok fazla yönlendirme." #: wp-includes/class-wp-http.php:284 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: wp-includes/general-template.php:4510 msgid "Next »" msgstr "Sonraki »" #: wp-includes/general-template.php:4509 msgid "« Previous" msgstr "« Önceki" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3178 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s “%3$s” akışı için arama sonuçları" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3176 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s akışı için %1$s %2$s yazıları" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3172 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket akışı" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3170 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori akışı" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3168 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum akışı" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3118 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s yorum akışı" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3116 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s akışı" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3114 wp-includes/general-template.php:3166 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2331 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2087 wp-includes/media.php:4711 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1425 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1420 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Site yönetimi" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:915 wp-login.php:1079 #: wp-login.php:1184 wp-login.php:1563 msgid "Register" msgstr "Hesap aç" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1529 msgid "Remember Me" msgstr "Beni hatırla" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30752 msgid "Log out" msgstr "Çıkış" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:911 wp-login.php:999 #: wp-login.php:1075 wp-login.php:1189 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" #: wp-includes/functions.php:6694 msgid "Manual Offsets" msgstr "El ile farklar" #: wp-includes/functions.php:6685 wp-includes/functions.php:6690 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6633 msgid "Select a city" msgstr "Şehir seçin" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5861 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%2$s sürümünden başlayarak bir değişken ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5853 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%2$s sürümünden başlayarak, bir parametre ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5942 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve şu an için alternatifi yok." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5934 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/functions.php:4303 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Hata" #: wp-includes/functions.php:3833 msgid "« Back" msgstr "« Geri" #: wp-includes/functions.php:3661 msgid "Please try again." msgstr "Lütfen yeniden deneyin." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3647 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3637 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2949 msgid "Could not write file %s" msgstr "Dosyaya yazılamadı %s" #: wp-includes/functions.php:2890 msgid "Empty filename" msgstr "Dosya adı boş" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906 #: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2939 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "%s klasörü oluşturulamadı. Bir üst klasöre sunucu tarafından yazılabiliyor mu?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:552 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s korunan bir WordPress ayarıdır ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68445 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3902 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3895 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3888 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Yorumlar korunuyor: Lütfen yorumları görüntülemek için parolayı yazın." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Yazar: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "%s için yorumlar" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646 msgid "Missing Attachment" msgstr "Ek dosya eksik" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Son güncellenme" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "yeni WordPress döngüsü" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket bulutu" #: wp-includes/widgets.php:1750 msgid "Display item date?" msgstr "Öge tarihi görüntülensin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1747 msgid "Display item author if available?" msgstr "Varsa ögenin yazarı görüntülensin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1744 msgid "Display item content?" msgstr "Öge içeriği görüntülensin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kaç öge görüntülenmesini istiyorsunuz?" #: wp-includes/widgets.php:1729 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Akış başlığını yazın (isteğe bağlı):" #: wp-includes/widgets.php:1726 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS akışının adresini buraya yazın:" #: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:8919 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s için %1$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Görüntülenecek yazı sayısı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:416 msgid "Recent Posts" msgstr "Son Yazılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6249 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşiyi görüntüle" #: wp-includes/blocks/categories.php:36 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6195 msgid "Select Category" msgstr "Kategori seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Otomatik paragraf ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23779 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27234 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27241 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27335 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38430 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7821 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13599 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20194 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1323 msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5954 #: wp-includes/js/dist/components.js:56542 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59407 msgid "Show post counts" msgstr "Yazı sayılarını görüntüle" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Ay seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Bağlantı değerlendirmesini görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Bağlantı açıklamasını görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Bağlantı adını görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Bağlantı görselini görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Bağlantılarınız" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Sayfa kimlikleri, virgül ile ayrılmış." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Ayrı tut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Sayfa kimliği" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Sayfa sıralaması" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32961 msgid "Page title" msgstr "Sayfa başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sırala:" #: wp-includes/cron.php:1092 msgid "Once Daily" msgstr "Günde bir kez" #: wp-includes/cron.php:1088 msgid "Twice Daily" msgstr "Günde iki kez" #: wp-includes/cron.php:1084 msgid "Once Hourly" msgstr "Saatte bir kez" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi." #: wp-includes/comment.php:2435 msgid "Could not update comment status." msgstr "Yorum durumu güncellenemedi." #: wp-includes/comment.php:708 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Yinelenen yorum ile karşılaşıldı. Bu yorumu daha önce yapmışsınız gibi görünüyor!" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Onaylanmamış" #: wp-includes/comment-template.php:2641 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8723 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8724 msgid "Post Comment" msgstr "Yorum gönder" #: wp-includes/comment-template.php:2640 msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı iptal et" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2105 wp-includes/comment-template.php:2635 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s için bir yanıt yazın" #: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2633 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8701 msgid "Leave a Reply" msgstr "Bir yanıt yazın" #: wp-includes/comment-template.php:1980 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın." #: wp-includes/comment-template.php:1903 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Yorum yapmak için oturum açın" #: wp-includes/comment-template.php:1902 msgid "Leave a Comment" msgstr "Yorum yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1756 msgid "Log in to Reply" msgstr "Yanıtlamak için oturum açın" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazıların akışı" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Kategori yok" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Son güncellenme: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tarafından yazılan yazılar" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s sitesine gidin" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Üst veri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapatılmış." #: wp-includes/post-template.php:952 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Etiketler: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2600 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/comment-template.php:996 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: wp-includes/comment-template.php:994 msgid "No Comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #: wp-includes/comment-template.php:1682 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Yorumları görüntülemek için parolanızı yazın." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44212 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60408 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3817 wp-includes/js/dist/components.js:62609 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1469 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı." #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "Sonraki sayfa »" #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Önceki sayfa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Ne yazık ki, bu ögeye yorum yapma özelliği kapatılmış." #: wp-includes/admin-bar.php:1100 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5407 wp-includes/js/dist/blocks.js:7830 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2843 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4188 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4192 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4642 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:769 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2545 wp-admin/user-edit.php:576 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "İnternet sitesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgül ile ayırarak yazın" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:25070 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27876 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30601 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33420 #: wp-includes/js/dist/components.js:57580 #: wp-includes/js/dist/components.js:59440 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7601 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7749 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20632 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20704 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21843 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30850 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71164 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56161 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/options-general.php:503 msgid "Time Format" msgstr "Saat biçimi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449 #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "Date Format" msgstr "Tarih biçimi" #: wp-includes/comment-template.php:2531 wp-login.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18617 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5146 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Site başlığı" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61275 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7833 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20624 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20696 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1329 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:591 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "İlk yazı" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4964 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7258 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7991 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9419 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9814 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11046 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15564 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21431 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26741 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26931 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29493 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30729 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40880 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44994 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47524 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49409 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49695 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49715 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52027 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53033 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55764 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59396 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62774 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1449 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3346 wp-includes/js/dist/editor.js:7617 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27474 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Sitelerim" #: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2914 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:388 msgid "Sites" msgstr "Siteler" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Kategoriyi düzenle" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1482 #: wp-login.php:1531 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Oturum aç" #: wp-login.php:1040 msgid "Strength indicator" msgstr "Zorluk göstergesi" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600 #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Bu bileşenin herhangi bir seçeneği yok." #: wp-includes/user.php:3387 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir kullanıcı adı yazın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1208 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62912 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71142 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:287 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8279 msgid "White" msgstr "Beyaz" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Silver" msgstr "Gümüş" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Purple" msgstr "Mor" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Pink" msgstr "Pembe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8271 msgid "Black" msgstr "Siyah" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:958 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4110 wp-includes/js/dist/editor.js:23234 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/rss.php:37 #: wp-includes/media.php:4384 wp-includes/script-loader.php:1244 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28733 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28765 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39493 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:326 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:411 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5688 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33383 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33385 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37182 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37193 wp-includes/js/dist/editor.js:11211 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61 #: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2097 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:203 msgid "(no title)" msgstr "(başlıksız)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Post" msgstr "Yeni Yazı" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Ortamı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Page" msgstr "Yeni sayfa" #: wp-includes/media.php:4788 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65724 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1019 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "Select" msgstr "Seç" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:253 wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885 #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/script-loader.php:1289 #: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65836 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33839 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62461 #: wp-includes/js/dist/components.js:47203 #: wp-includes/js/dist/components.js:64041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22275 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4499 wp-includes/js/dist/editor.js:20856 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22876 wp-includes/js/dist/editor.js:24025 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:514 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33517 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38123 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39964 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "E-posta: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13603 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Page" msgstr "Sayfayı görüntüle" #: wp-includes/post.php:3258 wp-includes/js/dist/editor.js:19110 msgid "Images" msgstr "Görseller" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2017 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1020 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1342 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:876 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:731 msgid "By %s" msgstr "Geliştirici: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58726 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1252 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908 #: wp-includes/media.php:4787 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47202 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47692 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51977 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52172 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52291 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60393 #: wp-includes/js/dist/components.js:62338 #: wp-includes/js/dist/components.js:62339 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13148 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15558 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32229 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-includes/script-loader.php:1001 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Gizle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22538 wp-includes/js/dist/editor.js:22876 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket ekle ya da kaldır" #: wp-includes/media.php:4790 wp-includes/script-loader.php:1242 #: wp-login.php:731 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15131 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3702 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Herkese açık" #: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32865 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33212 wp-includes/js/dist/editor.js:14154 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16753 wp-includes/js/dist/editor.js:16777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47692 #: wp-includes/js/dist/components.js:47334 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1232 msgid "Image URL" msgstr "Görsel adresi" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15518 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25046 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25631 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26054 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34726 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39715 wp-includes/js/dist/editor.js:26153 #: wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4784 #: wp-includes/media.php:5446 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47540 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63441 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53325 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7824 wp-includes/js/dist/core-data.js:2807 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382 msgid "Media" msgstr "Ortamlar" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146 msgid "Edit Image" msgstr "Görseli düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:641 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media-template.php:1143 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68275 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3259 msgid "Caption" msgstr "Alt yazı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:826 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:980 #: wp-includes/media-template.php:1172 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24550 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55740 #: wp-includes/js/dist/components.js:59707 #: wp-includes/js/dist/components.js:59708 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:915 #: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/media.php:4427 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8355 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Tam boy" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4068 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4425 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8349 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/media-template.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18425 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1093 #: wp-includes/media-template.php:1157 wp-includes/js/dist/components.js:13974 #: wp-includes/js/dist/components.js:13975 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18424 #: wp-includes/js/dist/components.js:58856 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990 msgid "Left" msgstr "Sol" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:665 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Ortam ekle" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "“%s” dosyası bir görsel değil." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD görsel kitaplığı kurulu değil." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "“%s” dosyası yok mu?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:912 #: wp-includes/media-template.php:992 wp-includes/media-template.php:1183 #: wp-includes/media.php:4424 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8346 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük görsel" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68765 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68771 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Ölçeklendir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1044 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3563 wp-includes/js/dist/editor.js:8654 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "İleri al" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1511 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16937 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "Parola" #: wp-login.php:1162 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1715 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:418 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Unknown Feed" msgstr "Bilinmeyen akış" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15654 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1092 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Kur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Görüntülenecek yorum sayısı:" #: wp-includes/comment-template.php:1190 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Geri izleme" #: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Geri bağlantı" #: wp-includes/comment-template.php:1753 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8876 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10209 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Taslak olarak kaydet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31605 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66987 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1445 wp-includes/js/dist/editor.js:7613 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27334 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938 #: wp-includes/media.php:4789 wp-includes/script-loader.php:1288 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23843 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36240 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36451 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46858 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62741 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63479 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63482 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6521 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39293 #: wp-includes/js/dist/components.js:47333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15169 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38198 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39577 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39672 wp-includes/js/dist/editor.js:9201 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10262 wp-includes/js/dist/editor.js:16592 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21154 wp-includes/js/dist/editor.js:22646 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25285 wp-includes/js/dist/editor.js:25357 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25739 wp-includes/js/dist/editor.js:25840 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25917 wp-includes/js/dist/patterns.js:651 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:838 wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1323 wp-includes/js/dist/patterns.js:1365 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:406 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 #: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1240 wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:562 wp-admin/user-edit.php:682 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36979 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2924 wp-includes/js/dist/editor.js:23218 #: wp-admin/plugins.php:621 wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:417 msgid "Recent Comments" msgstr "Son yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1546 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52238 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25053 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37342 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1886 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23804 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19332 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1020 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3864 wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36712 #: wp-includes/js/dist/components.js:46061 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Post" msgstr "Yazıyı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Post" msgstr "Yazıyı görüntüle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi düzenle" #: wp-includes/script-loader.php:1084 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28558 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28649 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22012 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10029 wp-admin/edit-tag-form.php:184 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1142 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38451 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37371 wp-includes/js/dist/editor.js:12503 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12564 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:201 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: wp-includes/comment-template.php:2518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18993 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60226 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1660 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21322 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39660 wp-includes/js/dist/editor.js:10251 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22595 wp-includes/js/dist/editor.js:25727 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:624 wp-includes/js/dist/patterns.js:828 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1225 wp-includes/js/dist/patterns.js:1313 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:387 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1243 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Ad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66417 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2220 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Hedef" #: wp-includes/blocks/categories.php:37 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6256 #: wp-includes/js/dist/components.js:64890 wp-includes/js/dist/patterns.js:429 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:419 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23849 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41469 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21342 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23828 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38217 wp-includes/js/dist/editor.js:9131 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13899 wp-includes/js/dist/editor.js:17081 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25744 wp-includes/js/dist/patterns.js:843 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1248 wp-includes/js/dist/widgets.js:327 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Bağlantı ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Kategoriyi güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54214 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34130 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15123 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15170 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21197 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21305 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38245 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39750 wp-includes/js/dist/editor.js:25248 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25303 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:862 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:879 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:968 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:985 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1087 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715 #: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorilerde ara" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Bağlantı kategorileri" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22575 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37828 wp-includes/js/dist/editor.js:13288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114 msgid "Revisions" msgstr "Sürümler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28533 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12503 wp-includes/js/dist/editor.js:12564 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28017 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37300 wp-admin/network/site-info.php:208 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857 #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/js/dist/block-editor.js:67722 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1451 wp-includes/js/dist/editor.js:7619 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-includes/js/dist/editor.js:13904 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14293 wp-includes/js/dist/editor.js:17206 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Yayınla" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3784 wp-includes/link-template.php:3301 #: wp-includes/link-template.php:3364 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4829 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36246 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62738 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63059 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63211 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51402 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22914 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23182 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1921 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1032 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2529 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8094 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3528 wp-includes/js/dist/editor.js:4991 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5492 wp-includes/js/dist/editor.js:8704 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20193 wp-includes/js/dist/editor.js:20231 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” için arama sonuçları" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23528 wp-includes/js/dist/editor.js:25612 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25530 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63016 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65719 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6494 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8854 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10058 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39578 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39585 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62360 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2840 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24499 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33058 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38318 wp-admin/comment.php:251 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Hayır" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-includes/comment-template.php:2591 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1281 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1121 wp-includes/media-template.php:1244 #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1409 #: wp-includes/media.php:4785 wp-includes/media.php:5439 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17712 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "Adres" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40883 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40890 #: wp-includes/js/dist/components.js:64905 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33409 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35182 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37394 wp-includes/js/dist/editor.js:11789 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11831 wp-includes/js/dist/editor.js:11979 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11997 wp-admin/comment.php:185 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1162 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Log Out" msgstr "Çıkış yap" #: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Siteyi görüntüle" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:16750 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16751 wp-includes/js/dist/editor.js:16759 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Onaylanmayı bekliyor" #: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321 #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32817 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33215 wp-includes/js/dist/editor.js:16755 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16795 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Yayınlanmış" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:771 wp-includes/option.php:2662 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44930 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60684 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33368 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35146 wp-includes/js/dist/editor.js:8400 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25830 wp-includes/js/dist/widgets.js:1404 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28676 msgid "No posts found." msgstr "Hiç yazı bulunamadı." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Etkinleştirme sırasında bir sorun çıktı" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Hesabınız şimdi etkin!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23971 wp-admin/includes/theme.php:1075 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Etkinleştirme anahtarı:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"