Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 3.144.114.187
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/wordpress/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /var/www/wordpress/wp-content/languages//tr_TR.po
# Translation of WordPress - 6.6.x - Development in Turkish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.6.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 06:07:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.6.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1646
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:973
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "tr"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44751
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18695 wp-includes/js/dist/editor.js:18733
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26403
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://tr.wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1556
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:162
#: wp-includes/script-loader.php:473 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4361
#: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:471
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435
#: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5696
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57242
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57239
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57236
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57233
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57230
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57227
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57224
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57221
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57218
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57215
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57212
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57209
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45280
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46137
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34429 wp-includes/js/dist/editor.js:27860
#: wp-admin/includes/upgrade.php:173
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"

#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Gereç grubu"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:617
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:372 wp-includes/js/dist/patterns.js:1451
#: wp-admin/about.php:160
msgid "Overrides"
msgstr "Değiştirmeler"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12064 wp-includes/js/dist/editor.js:26895
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Yorum durumu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5535
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Ögeler silindi."

#: wp-login.php:1335
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1324
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"

#: wp-includes/theme.php:4235
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlandı ise özel boşluk boyutları."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arşivleri"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "Temanın şablon klasörü için uri. Eğer bu bir alt tema ise üst temaya işaret eder, aksi halde temanın biçem klasörü ile aynıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "Temanın biçem klasörünün uri'si."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "Yazı kapsayıcı bileşeni için sınıf adlarından oluşan bir dizi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Varsayılan özet uzunluğunu geçersiz kıl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "Yazı türü ile ilişkilendirilmiş template_lock değeri, veya değer yoksa false mantıksal ifadesi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "Bu blok şablonu bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş."

#: wp-includes/rest-api.php:1012 wp-includes/rest-api.php:1043
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: wp-includes/post.php:369
msgid "Template updated."
msgstr "Şablon güncellendi"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"

#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13480
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26887
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26952
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32244 wp-admin/includes/media.php:3245
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"

#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:576
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "\"%2$s\" adlandırma alanında ve\"%1$s\" yolunda türetilmiş bir durum çağrısı çalıştırılırken yakalanamayan hata"

#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:536
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Adlandırma alanı veya başvuru yolu boş olamaz. Başvurulan yönerge değeri: %s"

#. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error;
#. could be any HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:509
msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag."
msgstr "%1$s\" içindeki etkileşim yönergeleri, eksik bir \"%2$s\" etiketi kapatması nedeniyle işlenemedi."

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:406
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "\"%2$s\" işlenirken uyumsuz bir %1$s etiketinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:282
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "Bağlam sadece yönerge işleme sırasında okunabilir."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:138
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "Adlandıma alanı sadece yönerge işlemi sırasında atlanabilir."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:130
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:292
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "Adlandırma alanı boş olmayan bir metin olmalıdır."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:122
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "Durum verisi iletilirken adlandırma alanı gereklidir."

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Uyumsuz bir %1$s etiketi içinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8564
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6001
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"

#: wp-includes/embed.php:342
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"

#: wp-includes/embed.php:339
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"

#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Temalarda ara"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$s)"

#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Yüklenen sürüm '%1$s' beklenen sürüm '%2$s' ile uyumsuz."

#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Önceden hesaplanmış WP_Token_Map için gerekli girdiler eksik."

#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Belirteç haritası belirteçleri ve yedeklerinin tamamı %1$d bayttan küçük olmalıdır."

#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2022
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "%1$s filtresi, 0'dan büyük bir tam sayı değeri döndürmelidir."

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$d)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5703
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Blok adı bir dizi veya metin olmalıdır."

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161
msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha fazla okuyun<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#: wp-includes/block-supports/typography.php:552
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "İkinci parametre `$settings` için `boolean` türü kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `array()` kullanın."

#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "`pre_render_block` olarak kullanma filtresi kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `render_block_data` ile kullanın."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Sayfaya eklenmiş alt bilgileri görüntüler."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Bu tasarım tüm sitede yeniden kullanılır."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19009
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: wp-includes/taxonomy.php:2464
msgid "Invalid term name."
msgstr "Terim adı geçersiz."

#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini görüntüle"

#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Model kategorisi ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Sık kullanılan model kategorileri"

#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Herhangi bir model kategorisi bulunamadı."

#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Herhangi bir model kategorisi yok"

#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Yeni model kategorisi adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Model kategorileri listesi gezinmesi"

#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Model kategorileri listesi"

#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Model kategorisi bağlantısı."

#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Model kategorisi bağlantısı"

#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini düzenle"

#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "En çok kullanılan model kategorilerinden seçin"

#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "&larr; Go to Pattern Categories"
msgstr "&larr; Model kategorilerine git"

#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Model kategorileri ekle ya da kaldır"

#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3398
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "%s işlevi PHP içinde yanlış kullanıldı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1107
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Şablonun nereden geldiği. Örnek: 'theme'"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1102
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Yazarın insan tarafından okunabilen metni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:870
msgid "Unknown author"
msgstr "Yazar bilinmiyor"

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Sürüm, \"%d\" kimliğiyle belirtilen üst ögeye ait değil"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Genel stil sürümün eşsiz kodu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "Genel stiller sürümün üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "theme.json biçimindeki font-family ayarı. Dizge olarak kodlanmış."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "Yazı tipi ailesinin ön izleme görselinin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarı için kebap-case eşsiz belirteci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarının adı, çevrilebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "Yazı tipi ailesindeki yazı tipi yüzlerinin kimlikleri."

#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" kısaltmasını kullanan bir yazı tipi ailesi zaten var."

#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s güncellenemedi."

#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "%s parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi ailesine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi ailelerine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı. Dizge olarak kodlanmış."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün ön izleme görselinin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS size-adjust değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS font-variation-settings değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS font-feature-settings değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS font-variant değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS descent-override değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS ascent-override değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS font-stretch değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Yazı tipi dosyalarının yolları ya da adresleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS font-display değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Kullanılabilecek yazı tipi ağırlıklarının bir boşluk ile ayrılmış listesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS font-style değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS font-family değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Yazı görünümü ayarları için kullanılan theme.json şemasının sürümü."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Yazı tipi yüzleri çöpe atılamaz. Silmek için \"%s\" olarak ayarlayın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Aynı ayarları kullanan bir yazı tipi yüzü zaten var."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "Yazı tipi yüzü belirtilen “%d” kimlikli yazı tipi ailesine ait değil."

#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "%1$s dosyası %2$s içinde kullanılmalıdır."

#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s \"%2$s\" değeri geçerli bir adres ya da dosya referansı olmalıdır."

#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."

#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s boş olamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "font_face_settings parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi yüzüne erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi yüzlerine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün eşsiz belirteci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün üst yazı ailesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi derlemelerine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin kategorileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin yazı tipi aileleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin eşsiz belirteci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146
msgid "Font collection not found."
msgstr "Yazı tipi derlemesi bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Kullanılabilecek alt blok türleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "Herkese açık betik modülü kimlikleri."

#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:385
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Bu site, %s MIME türündeki ek dosyalarına küçük görsel eklenmesini desteklemiyor."

#: wp-includes/post.php:613
msgid "Font Face"
msgstr "Yazı tipi yüzü"

#: wp-includes/post.php:612
msgid "Font Faces"
msgstr "Yazı tipi yüzleri"

#: wp-includes/post.php:580
msgid "Font Families"
msgstr "Yazı tipi aileleri"

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" yazı tipi derlemesi bulunamadı."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" kısaltmalı yazı derlemesi zaten kaydedilmiş."

#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" yazı tipi derlemesinin özelliği eksik ya da boş: \"%2$s\"."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "HTTP yanıt JSON kodundaki yazı tipi derlemesi verilerinin kodu çözülürken sorun çıktı."

#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üzerinden yazı tipi derlemesi verileri alınırken sorun çıktı."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Yazı tipi derlemesi JSON dosyası içeriklerinin kodu çözülürken sorun çıktı."

#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "Yazı derlemesi JSON dosyası geçersiz ya da bulunamadı."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "\"%s\" yazı derlemesi kısaltması geçersiz. Kısaltmalarda yalnızca harf, rakam, tire ve alt çizgi karakterleri kullanılabilir."

#: wp-includes/fonts.php:271
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: wp-includes/fonts.php:267
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "El yazısı"

#: wp-includes/fonts.php:263
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: wp-includes/fonts.php:259
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: wp-includes/fonts.php:255
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: wp-includes/fonts.php:251
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Google Fonts üzerinden kurun. Yazı tipleri sitenize kopyalanır ve oradan sunulur."

#: wp-includes/fonts.php:250
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104
#: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96
#: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82
#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "alt öge"

#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3917
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "%1$s %2$s değerlerinden bazıları geçersiz"

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Bağımlılıklar dizisindeki kayıtlar, kimlik anahtarı olan dizgeler ya da diziler olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Bağımlılıklar dizisi içindeki kayıtta gerekli kimlik anahtarı eksik."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Gerekli tüm eklentiler kuruldu ve etkinleştirildi."

#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Önce şu eklentiler etkinleştirilmelidir: %s."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Bu eklenti için gerekli bir eklenti yok."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Eklenti kurulmamış."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4456
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4563
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4615
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723
msgid "No plugin specified."
msgstr "Herhangi bir eklenti belirtilmemiş."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen eklenti geliştiricileri ile görüşün."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Gereksinimleri geçersiz olduğundan bu eklentiler etkinleştirilemez. "

#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s için %2$s gerekli"

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Lütfen ağ yöneticiniz ile görüşün."

#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Eklentileri yönet</a>."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Gerekli bazı eklentiler eksik ya da etkisiz."

#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "%2$s %3$s içindeki “%1$s\" bir hex ya da rgb dizgesi değil."

#. translators: %s: Site Icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5207
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels."
msgstr "Site simgeleri, tarayıcı sekmelerinde, yer imi çubuklarında ve WordPress mobil uygulamalarında gördüğünüz simgelerdir. Kare biçiminde ve en az %s piksel boyutunda olmalıdır."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" blok bağlaması bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "$source_properties dizisinde geçersiz özellikler var."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "\"uses_context\" parametresi bir dizi olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "\"get_value_callback\" parametresi geçerli bir geri çağrı olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties içinde bir \"get_value_callback\" bulunmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties içinde bir \"label\" bulunmalıdır."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "\"%s\" blok bağlama zaten kaydedilmiş."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-kaynagim"

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında büyük harf bulunmamalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Blok bağlama kaynağı adı bir dizge olmalıdır."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[\"%s\" modeli için blok oluşturma durduruldu]"

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Ses bulunan farklı yerleşimler."

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Video bulunan farklı yerleşimler."

#: wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6060
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Yazı üst verileri"

#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
#: wp-includes/js/dist/editor.js:1911
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Model değişiklikleri"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Sayfa ya da yazı gibi bir kaydın yayın tarihini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "aç/kapat"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "akordiyon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON olarak dışa aktar"

#: wp-includes/post.php:434
msgid "Template part updated."
msgstr "Şablon parçası güncellendi."

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Model kategorisi"

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Model kategorileri"

#: wp-includes/script-loader.php:3391
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Beklenen dizge, script kod imi ile (öznitelikler olmadan) başlamalı ve isteğe bağlı boşluk ile script kod imi ile bitmeli."

#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:463
msgid "%d years"
msgstr "%d yıl"

#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "a year"
msgstr "bir yıl"

#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "%d months"
msgstr "%d ay"

#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "a month"
msgstr "bir ay"

#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"

#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "a day"
msgstr "bir gün"

#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"

#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "an hour"
msgstr "bir saat"

#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "a minute"
msgstr "bir dakika"

#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "a second"
msgstr "bir saniye"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Şablon üst öge kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Bu şablon için otomatik kayıt sürümü bulunmuyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Bu blok, bu haritanın anahtarları olarak kullanılan blok türlerinin yanında, karşılık gelen değer tarafından verilen ilgili konuma otomatik olarak eklenir."

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Ortam dosyasını görüntüle"

#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/upload.php:422
msgid "Add New Media File"
msgstr "Yeni ortam ekle"

#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Nesne alt türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez."

#: wp-includes/meta.php:1469
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Nesne türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez."

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Ortam dosyasını görüntüle"

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:453
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Lütfen bu işleve bir sorgu dizisi (query array) gönderin."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:341
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "HTML işlemcisi oluşturmak için oluşturucuyu doğrudan çağırmak yerine %s çağırın."

#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:8923
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "%s anahtarı boşluk içermeyen bir dizge olmalıdır."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5695
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve herhangi bir alternatifi yok."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5687
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Yazı tipi font-weight değeri uygun şekilde biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Tüm yazı tipi src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Yazı tipi src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Yazı tipi font-family değeri boş olmayan bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/blocks/search.php:180
msgid "Submit Search"
msgstr "Aramayı yap"

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1066
msgid "Page Loaded."
msgstr "Sayfa yüklendi."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1065
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Sayfa yükleniyor, lütfen bekleyin."

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:92
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Şu sınıflandırma ile ilişkilendirilmiş terimlerin listesini görüntüle: %s"

#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:174
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Görseli büyüt: %s"

#: wp-includes/blocks/image.php:170
msgid "Enlarge image"
msgstr "Görseli büyüt"

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Dipnot başvurusuna atla %1$d"

#: wp-includes/blocks.php:652
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Bloğu kendisine bağlayamazsınız."

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:385
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Dosya bulunamadığından \"%s\" dosyası bir blok modeli olarak kaydedilemedi."

#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "WordPress öğrenin"

#: wp-includes/update.php:1128
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamadı."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Bu siteyi temsil eden bir görsel görüntüleyin. Bu bloğu güncelleyin ve değişiklikler her yerde geçerli olsun."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Model yer belirticisi"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "başvurular"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "özet"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "açıklama"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Ek içeriği gizler ve görüntüler."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Metin kaplaması ile bir görsel ya da video ekleyin."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "yeniden kullanılabilir"

#: wp-includes/option.php:2868
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Yeni yazılara yorum yapılabilsin"

#: wp-includes/option.php:2806
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Bir sayfadaki en fazla yazı sayısı"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45493
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15708
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23032
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45475
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45456
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15660
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22999
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11287
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11354 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "İlerle"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39561
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10002 wp-includes/js/dist/editor.js:10056
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10075
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38036 wp-admin/includes/dashboard.php:2129
msgid "Edit styles"
msgstr "Stilleri düzenle"

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63164
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve belirtilen bağlantıya tıklayın."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1135 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "WordPress içerik klasörünün (%s) konumu bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Temanın blok temelli bir tema olup olmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde şablonun son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Gezinme menüsünün benzersiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Yedek menü bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menülerini düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menüsü oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Kullanıcı genel stil sürümleri bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Özel CSS seçicileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Modelin nereden geldiği, örneğin çekirdek"

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Model güncellendi."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Model zamanlandı."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Model taslağa dönüştürüldü."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Model özel olarak yayınlandı."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Model yayınlandı."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Modeller listesi gezinmesi"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Model listesini süz"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "Model bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Model ara"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Tüm modeller"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Modelleri görüntüle"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Modeli görüntüle"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Blok modelini düzenle"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Yeni model"

#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "Yeni model ekle"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeller"

#: wp-includes/media.php:2087 wp-includes/media.php:5833
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Bir görsel aynı anda hem geç yüklenir hem de yüksek öncelikli olarak ayarlanmamalıdır."

#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "WordPress 6.3 sürümünden sonra ortam düzenleme ekranı kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine ortam kitaplığını kullanın."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7261
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Nesne kimliği bir sayı olmalıdır, %s belirtilmiş."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "`%2$s` betiği bir takma ad olduğu (`src` değerini içermediği) için bir `%1$s` stratejisi sağlanamadı."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Betik kaydı sırasında \"%2$s\" için geçersiz \"%1$s\" stratejisi tanımlandı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Page trashed."
msgstr "Sayfa çöpe atıldı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Post trashed."
msgstr "Yazı çöpe atıldı."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Klasik menü bloklara dönüştürülemez."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Klasik menü bulunamadı."

#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "“%1$s\" çift ton kimliği %2$s ayarlarında kaydedilmemiş"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Belirtilen menü geçerli bir menü değil."

#: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181
msgid "Expand search field"
msgstr "Arama alanını genişlet"

#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Sayfa: 404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Arama sonuçları"

#: wp-includes/block-template-utils.php:192
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Ek dosya sayfaları"

#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Etiket arşivleri"

#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Tarih arşivi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori arşivi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Yazar arşivi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Tüm arşiv"

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Tekil kayıtlar"

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog giriş sayfası"

#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeller"

#: wp-includes/admin-bar.php:1136
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"

#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:41
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Siz de katılın"

#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Bir ziyaretçi hatalı bir bağlantı veya yanlış yazılmış bir adres gibi var olmayan bir sayfayı görüntülediğinde görüntülenir."

#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Sitenizin gizlilik ilkesi sayfasını görüntüler."

#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Bir ziyaretçi sitenizde arama yaptığında görüntülenir."

#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Bir ziyaretçi herhangi bir ortam ek dosyası için var olan özel sayfayı görüntülediğinde görüntülenir."

#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Bir yazı etiketi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Etiket: Pizza gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Belirli bir tarihe gidildiğinde bir yazı arşivini görüntüler (ornek.com/2023/ gibi)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Özel bir sınıflandırma arşivi görüntüler. Kategoriler ve etiketler gibi, sınıflandırmaların da bir şeyleri sınıflandırmak için kullandığınız terimleri vardır. Örneğin: \"Sanat\" adlı bir sınıflandırma, \"Modern\" ve \"18. Yüzyıl\" gibi birden çok terim içerebilir. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Sınıflandırma: Sanat gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Bir yazı kategorisi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Kategori: Tarifler gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Tek bir yazarın yazı arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Yazar: Yönetici gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Tek bir yazarın yazıları, kategori, etiket, sınıflandırma, özel yazı türü ve tarih ile birlikte tüm arşivleri görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü şablonlar (Kategori ya da Etiket gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı zaman sabit bir sayfa görüntüler."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Bu yazıya özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı sürece sitenizdeki tek bir yazıyı görüntüler."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Yazı ya da sayfa gibi herhangi bir tek kaydı görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Tek yazı, Sayfa ya da Ek dosya gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Sitenizin giriş sayfasını, son yazılar ya da sabit bir sayfa ile görüntüler. Ön sayfa şablonu tüm şablonlara göre önceliklidir."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Son yazıları site giriş sayfası ya da okuma ayarlarının altında tanımlanmış özel bir sayfa olarak görüntüler. Ön sayfa şablonu varsa, yazılar giriş sayfasında görüntülendiğinde, ön sayfa şablonu bu şablonu değiştirir."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Daha duruma özgü bir şablon tanımlanmadığında tüm sayfalar için alternatif şablon olarak kullanılır."

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Ekip"

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Afişler"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Yazar adı."

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar adı"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "sayfa"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Bir sayfayı tüm sayfaların listesi içinde görüntüler."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Sayfa listesi ögesi"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13470 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stil çeşitleri"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24544
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33649
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66469 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Konum"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33313
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17375 wp-includes/js/dist/editor.js:17379
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"

#: wp-includes/user.php:3321
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-includes/script-loader.php:1340
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Aranacak sütun adları dizisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Bu modeli kullanabilen blok türleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Modelin uyduğu şablon türlerinin dizisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "İnsan tarafından okunabilir biçimde kategori açıklaması."

#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/media.php:3372
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı indir"

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Lütfen PHP %s eklentisinin kurulu ve etkin olup olmadığını kontrol edin."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "%1$s sabitini kullanırken, bu genel değişkenleri bir diziye ayarladığınızdan emin olun: %2$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3289
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Sorgu bağımsız değişkeni bir dizi ya da etiket adı olmalıdır."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2956
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Öznitelik adı geçersiz."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2393
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "seek() işlevine çok fazla çağrı yapılması performans sorunlarına yol açabilir."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2384
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Bilinmeyen yer imi adı."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1224
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Çok fazla yer imi var: Daha fazla yer imi oluşturulamaz."

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5529
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Uyarı: %1$s, %2$s (%3$s) parametresinin %4$s olarak verilmesini bekliyor, %5$s verildi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#: wp-includes/comment.php:3506
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Ne yazık ki, onaylanmamış yorumlara yanıt verilmesine izin verilmiyor."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1657
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Bağımsız değişkenler hem tanımlayıcı hem de değer olarak hazırlanamaz. Aşağıdaki çakışmalar bulundu: %s"

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Girdi dizisinin değerleri ya nesne ya da dizi olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Görsel zaten istenilen boyutta."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:33
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Henüz burada görüntülenecek bir içerik yok."

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "%s yazısının başlığı yok"

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Başlıksız yazı %d"

#: wp-includes/block-patterns.php:170
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Site üst bilgisini ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli üst bilgi tasarımları."

#: wp-includes/block-patterns.php:163
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Site başlığını ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli alt bilgi tasarımları."

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Video ve ses bulunan farklı yerleşimler."

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Görsellerin görüntülenmesi için farklı yerleşimler."

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Son çalışmanızı sergileyin."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Kendinizi tanıtın."

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "İletişim bilgilerinizi görüntüleyin."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Kısaca işletmenizin ne yaptığını ve nasıl yardımcı olabileceğinizi açıklayın."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Markanız/işletmeniz hakkında yorumları ve geri bildirimleri paylaşın."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Ekip üyelerini görüntüleyen çeşitli tasarımlar."

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Belirli bir işlemi tetikleme amacı taşıyan bölümler."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "İşlem çağrısı"

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Yüksek kaliteli sergilenen model kümesi."

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Son yazılarınızı liste, ızgara ya da diğer yerleşimlerde görüntüleyin."

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Çoğunlukla metin bulunan modeller."

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Daha karmaşık yerleşimlerdeki çok sütunlu modeller."

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Düğmeler ve işlem çağrısı bulunan modeller."

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Kullanıcı sorguları, %s kancasından önce çalıştırılmamalıdır."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "%s bağımsız değişkeni bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:349
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Ham boyut değeri bir dizge, tam sayı ya da float olmalıdır."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "Yeni bir liste ögesi ekle."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Yorumlar önceki sayfa"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Yorumlar sayfa numaraları"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Yorumlar sonraki sayfa"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "Kategori listesi"

#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2102 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35639
msgid "Single item: %s"
msgstr "Tek öge: %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10402 wp-admin/edit-form-blocks.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Varsayılan şablon"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41926
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Bir site ya da yalnızca bir kullanıcı adı oluşturun:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Site etki alanı (yalnızca alt etki alanı):"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Site adı (yalnızca alt klasör):"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Bir %s dosyası yok gibi görünüyor. Kurulumu sürdürebilmek için bu dosya gereklidir."

#: wp-includes/user.php:5068
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Ayarların güncellendiği tarih ve saat."

#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Temanın oluşturulan yerleşim stillerini etkisiz bırakıp bırakmadığı."

#: wp-includes/theme.php:3962
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Bir temanın blok temelli şablon parçaları kullanıp kullanmadığı."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store bir WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store kopyası olmalıdır"

#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Sürümler etkin değil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Oluşturulan şablonun şablon ön eki. Bu ön ek, ana şablon türünü ayıklamak için kullanılır, örneğin `taxonomy-books` için `taxonomy` ayıklanır"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Bir şablonun özel mi yoksa şablon hiyerarşisinin bir parçası mı olduğunu gösterir"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Alternatifi getirilecek şablonun kısaltması"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Yazı türünün simgesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Değer bir dizge ise, değer arşiv kısaltması olarak kullanılır. Değer 'false' ise, yazı türünün arşivi yoktur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Herkese açık ve düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"style_handles\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_style_handles\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Herkese açık betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"view_script_handles\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Herkese açık ve düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"script_handles\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_script_handles\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Modelin birlikte kullanımını kısıtlayan yazı türlerinin bulunduğu bir dizi."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s bir diziler dizisi olmalıdır. %2$s için dizi olmayan değerle karşılaşıldı."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Bu ağın sahibiyseniz, lütfen sunucunuzdaki veri tabanı sunucusunun düzgün çalıştığını ve tüm tabloların hatasız olduğunu kontrol edin."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>%1$s ve %2$s sabitlerinin değerleri çakışıyor</strong> %2$s değerinin alt etki alanı yapılandırma ayarınız olduğu varsayılacak."

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5188
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2609
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "%1$s olarak oturum açıldı: . <a href=\"%2$s\">Profilinizi düzenleyin</a>. <a href=\"%3$s\">Oturumu kapat</a>"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Large"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Small"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2447
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "%1$s dosyanız %3$s yolu için dinamik bir değer (%2$s) kullanıyor. Ancak, %3$s yolundaki değer de dinamik bir değer (%4$s hedefini gösteriyor) ve başka bir dinamik değeri göstermesi desteklenmez. Lütfen %3$s yolunu doğrudan %4$s hedefini gösterecek şekilde güncelleyin."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "benzersiz ifadenizi buraya koyun"

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Ön bellek anahtarı, bir tam sayı ya da boş olmayan bir dizge olmalıdır, %s belirtilmiş."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Ön bellek anahtarı boş bir dizge olmamalıdır."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Bu sitede ciddi bir sorun çıktı. Lütfen site yöneticinizle görüşün ve yardım almak için bu sorunu bildirin."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir kullanıcı için kontrol etmeniz gerekir."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir terim için kontrol etmeniz gerekir."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yorum için kontrol etmeniz gerekir."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir sayfa için kontrol etmeniz gerekir."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184
#: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376
#: wp-includes/capabilities.php:432
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yazı için kontrol etmeniz gerekir."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız tek tek grupların temizlenmesini desteklemiyor."

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız, bellek içi çalışma ön belleğinin temizlenmesini desteklemiyor."

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:913
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Şu yazar silindi: %s"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:677
#: wp-includes/block-template-utils.php:753
#: wp-includes/block-template-utils.php:927
msgid "Template for %s"
msgstr "%s için şablon"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:658
#: wp-includes/block-template-utils.php:735
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Bulunamadı: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/block-patterns.php:162
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Alt bilgiler"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görev kapatılırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görevin zamanı ayarlanırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s"

#: wp-includes/theme.php:3955
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Bir temanın blok temelli şablonlar kullanıp kullanmadığı."

#: wp-includes/option.php:2840
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "Son yazıların görüntüleneceği sayfanın kimliği"

#: wp-includes/option.php:2830
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "Ön sayfada görüntülenmesi gereken sayfanın kimliği"

#: wp-includes/option.php:2819
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Ön sayfada görüntülenecekler"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5777
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5769
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5532
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5524
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Bir yazı, sayfa ya da herhangi başka bir içerik türünün bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Devamını oku"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Herhangi bir sorgu sonucu bulunamadığında içeriği görüntülemek için kullanılacak blok bileşenlerini içerir."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Sonuç yok"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Ad, avatar ve biyografi gibi yazar bilgilerini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Yazar biyografisi."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Yazar biyografisi"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Her zaman sitenin giriş sayfasına işaret eden bir bağlantı oluşturun. Üst bilgide bir site başlığı bağlantısı varsa genellikle gerekli değildir."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Giriş bağlantısı"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Blokları bir yerleşim kapsayıcısında toplayın."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Yorum sayısının bulunduğu bir başlık görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Yorumlar başlığı"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Yazı yorumlarını farklı görsel yapılandırmaları ile görüntüleyen gelişmiş bir blok."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Kullanılabilir olduğunda, sonraki/önceki yorumlara yönelten, sayfalanmış bir gezinme menüsü görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Yorum sayfalama"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Önceki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Yorum sayfalandırması için sayfa numaralarının listesini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Sonraki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Yorumu görüntülemek için kullanılan, başlık, tarih, yazar, avatar ve diğer blok bileşenlerini içerir."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Yorum şablonu"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Bir yorumu yanıtlamak için bir bağlantı görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Yorum yanıtlama bağlantısı"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "WordPress yönetim bölümünde yorumu düzenlemek için bir bağlantı görüntüler. Bu bağlantı yalnızca yorum düzenleme yetkinliği olan kullanıcılar tarafından görülebilir."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Yorum düzenleme bağlantısı"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Yorumun gönderildiği tarihi görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Bir yorumun içeriğini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Yorumun yazarının adını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Yorum yazarı adı"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Kullanıcının avatarını ekle."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8835 wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Bir WordPress yorumcusu"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11559
msgid "Responses to %s"
msgstr "%s için yanıtlar"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11556
msgid "Response to %s"
msgstr "%s için yanıt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9832
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9665
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "Varsayılan Avatar"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20813
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Bu yazı için zaten bu adresten gelen bir geri bağlantı var."

#: wp-login.php:974
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Parola bir boşluk olamaz ya da tümüyle boşluktan oluşamaz."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%1$s\"> %2$s adresinde destek makalesini okuyun</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1209
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulabiliyor (bu durum kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veri tabanı seçilemedi."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1205
msgid "Cannot select database"
msgstr "Veri tabanı seçilemedi"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu dosya bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen adresteki video yüklenemedi. Lütfen adreste desteklenen bir video dosyası (%s) ya da akış (YouTube ve Vimeo gibi) olup olmadığını kontrol edin."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu video bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu görsel bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu ses dosyası bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."

#: wp-includes/user.php:2258
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Kullanıcı adresi 100 karakterden uzun olamaz."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1374 wp-includes/user.php:1398
#: wp-includes/user.php:1431 wp-includes/user.php:1479
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Çoklu site kullanılmıyorsa %s ağına geçilemez."

#: wp-includes/deprecated.php:5587
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont yazı koyuluğu uygun biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır."

#: wp-includes/deprecated.php:5579
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Tüm webfont src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."

#: wp-includes/deprecated.php:5571
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."

#: wp-includes/deprecated.php:5564
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webfont yazı tipi ailesi boş olmayan bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Sonuçları bir modelle (kısaltma) eşleşenlerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Ata bloklar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Modelin yerleştiricide görünür olup olmadığını belirler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Model anahtar sözcükleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Model kategorisi kısaltmaları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Modelin birlikte kullanılması amaçlanan blok türleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Yerleştirici ön izlemesi için model görüntü alanı genişliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Modelin ayrıntılı açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "Model adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modellerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "İnsanlar tarafından okunabilir biçimde kategori etiketi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Kategori adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modeli kategorilerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/media.php:4828 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:336
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Ek dosya silinirken sorun çıktı."

#: wp-includes/functions.php:1613
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu geçerli bir akış şablonu değil."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Etkin tema destekliyorsa açıklama menüde görüntülenir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:326
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Tema klasörü boş ya da bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Dosya bulunamadı?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Sitenizi yavaşlatan bir döngüye yol açabileceği için bu sitenin giriş sayfasına RSS özet akışının eklenmesi desteklenmiyor. Sitedeki yazıları listelemek için <strong>Son yazılar</strong> bloğu gibi başka bir blok kullanmayı deneyin."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564
msgid "Responses"
msgstr "Yanıtlar"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11562
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8804
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8887
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10857
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8810
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11204
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s site bağlantısı, yeni bir sekmede açılır)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s yazar arşivi, yeni bir sekmede açılır)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatarı"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1922
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"Başlık\" alanı eksik)"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1908
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "\"%1$s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"%2$s\" kısaltması geçersiz)"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1895
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"kısaltma\" alanı eksik)"

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkarılmış"

#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Site düzenleyiciyi kullan"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Yaşasın! Temanız bloklarla site düzenlemeyi destekliyor. <a href=\"%1$s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>. %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34203
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Site simgesi."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Bir arşivi görüntülerken kategorilerin, etiketlerin ve özel sınıflandırmaların açıklamalarını görüntüleyin."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Terim açıklaması"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Sitenizin üst bilgi, alt bilgi, kenar çubuğu gibi farklı genel bölümlerini düzenleyin ya da kendi bölümlerinizi oluşturun."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Şablon parçası"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Bilgileri görüntülemek için satırlar ve sütunlar halinde yapılandırılmış içerik oluşturun."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Bu sitenin adını görüntüler. Bu bloğu güncellediğinizde yapılan değişiklikler kullanıldığı her yerde geçerli olur. Bu ad tarayıcı başlığında ve arama sonuçlarında da görüntülenir."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Düz"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki sayfa"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sayfa numaraları"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki sayfa"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Geçerli yazıdan önceki ya da sonraki yazının bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Yazı gezinme bağlantısı"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Bir yazının yorum formunu görüntüle."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Yorum formu"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Bir blok modelini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Ziyaretçilerin sitenizde dolaşmasını sağlayan bir bloklar derlemesi."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Gezinme menüsüne bir alt menü ekleyin."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Alt menü"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Gezinme menünüze bir sayfa, bağlantı ya da başka bir öge ekleyin."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "İçeriği her sütuna bloklar ekleyerek çok sütunlu olarak görüntüler."

#: wp-includes/media-template.php:1359 wp-includes/media-template.php:1458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62224
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41923
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"

#: wp-includes/media-template.php:870 wp-includes/media-template.php:955
#: wp-includes/media-template.php:1116 wp-includes/media-template.php:1239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21103
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3675
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Geçersiz metin çıkarılamadı."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3227
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Tablo karakter seti belirlenemedi."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2843
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alanlar işlenenemedi: %s. Gönderilen değerlerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2837
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alan işlenemedi: %s. Gönderilen değerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2247
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Sorgu, içinde geçersiz veriler bulunduğundan işlenemedi."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2119
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" biçemi  yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2106
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" betiği yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü görüntüleyebilir."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Bir hiyerarşi oluşturmak için bir üst terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve Big Band için üst terim olabilir."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Kısaltma&#8221; yazı adının İnternet adresine eklenecek sürümüdür. Genellikle küçük harflerden oluşur, yalnızca harf, rakam ve tire karakterlerini içerir."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Adın sitenizde nasıl görüntüleneceği."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Şablon parçası alanı"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Şablon parçası alanları"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Sunucu görseli işleyemedi. Sunucu meşgulse veya görevi tamamlamak için yeterli kaynağı yoksa bu durum gerçekleşebilir. Daha küçük bir görsel yüklemek yardımcı olabilir. Önerilen en büyük boyut 2560 pikseldir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Sonuç kümesini yazı yayınlayan kullanıcılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen yetkinliklerden en az biri ile eşleşen kullanıcılarla sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış yetkinlikler ya da tek bir yetkinlik kabul edilebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları yetkinliklerine göre süzmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Bu adresteki yanıtın gövde bölümü alınamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "Adres bulunamadı. Bu adres için dönen durum kodu 200 değildi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Ne yazık ki, uzak adresleri işlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Adres geçersiz"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Adresteki %1$s veya %2$s bileşeninin Open Graph görsel bağlantısı."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin favicon görseli bağlantısı."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "İşlenecek adres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1132
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Şablon parçasının kullanılması amaçlanan yer (üst bilgi, alt bilgi gibi)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1123
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Şablonun özel şablon olup olmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1089
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "Tema geliştiricisinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "Şablonun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Şablonun başlığı, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1037
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Şablon tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Şablonun içeriği, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1020
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Özelleştirilmiş şablonun kaynağı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009
msgid "Type of template."
msgstr "Şablon türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Şablonları alınacak yazı türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:961
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Belirtilmiş şablon parçası alanı ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın REST adlandırma alanı yolu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Bu yazı türünün gezinme menülerinde seçim için kullanılıp kullanılamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Bu yazı türünü yönetmek için varsayılan bir kullanıcı arayüzü oluşturulup oluşturulmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Bu yazı türünü görünürlük seçeneği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Yazı türünün REST yolu adlandırma alanı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Üst düzey sayfaların bu menüye otomatik olarak eklenip eklenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Menüye atanan konumlar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menü silinemez."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menüler çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Ne yazık ki, menüleri görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "Atanmış menünün kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Menü konumunun açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Menü konumunun adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Menü konumu geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Ne yazık ki, menü konumlarını görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Menü konumunun alfasayısal tanımlayıcısı."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Menü ögesinin artık var olmayan bir nesneyi gösterip göstermediği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantısında ifade edilen XFN ilişkisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği adres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Bu tür menü ögelerini tanımlamak için kullanılan tekil etiket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Bu menü ögesi için bağlantı bileşeninin hedef özniteliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği özgün nesnenin veri tabanı kimliği. Örneğin yazılar için ID ya da kategoriler için term_id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "\"Kategori\", \"yazı\" ya da \"ek dosya\" gibi özgün olarak sunulan nesnenin türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "Varsa, bu ögenin üst menü ögesindeki nav_menu_item veri tabanı ID değeri, yoksa 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Menü ögesinin açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin sınıf adları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin başlık özniteliği metni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Nesnenin üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nesnenin adlandırılmış durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "\"post_type\" ya da \"taxonomy\" gibi temsil edilen nesnelerin ailesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Nesnenin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesnenin başlığı, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Bağlantılı nesneyi al."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken adres yazılmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken başlık yazılmalıdır."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menü ögeleri çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:522
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:602
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki genel stillere erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:486
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Genel stillerin başlığı, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:480
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Genel biçem çeşidinin başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:475
msgid "Global settings."
msgstr "Genel ayarlar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:470
msgid "Global styles."
msgstr "Genel biçemler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:464
msgid "ID of global styles config."
msgstr "Genel stil yapılandırmasının kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Bu kimlikle bir genel stil yapılandırması yok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema belirteci"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Ne yazık ki, şablonları ve şablon parçalarını dışa aktarmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için stil işleyicisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için betik işleyicisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Bloğun son güncellenme tarihi."

#: wp-includes/post.php:3276
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3267
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"

#: wp-includes/post.php:542
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Sitenize eklenebilecek gezinme menüleri."

#: wp-includes/post.php:540
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Gezinme menüleri listesi"

#: wp-includes/post.php:539
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Gezinme menüsü listesi gezinmesi"

#: wp-includes/post.php:538
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Gezinme menüsü listesini süz"

#: wp-includes/post.php:537
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Bu gezinme menüsüne yüklendi"

#: wp-includes/post.php:536
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsüne ekle"

#: wp-includes/post.php:535
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Gezinme menüsü arşivleri"

#: wp-includes/post.php:534
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:533
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:532
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Üst gezinme menüsü:"

#: wp-includes/post.php:531
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüsü ara"

#: wp-includes/post.php:529
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsünü görüntüle"

#: wp-includes/post.php:528
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsünü düzenle"

#: wp-includes/post.php:527
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü ekle"

#: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Yeni gezinme menüsü ekle"

#: wp-includes/post.php:524
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü"

#: wp-includes/post.php:523
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüleri"

#: wp-includes/post.php:480
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Temalara katılacak genel stiller."

#: wp-includes/post.php:479
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Genel stiller"

#: wp-includes/post.php:436
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Temanıza katılacak şablon parçaları."

#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts list"
msgstr "Şablon parçaları listesi"

#: wp-includes/post.php:432
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Şablon parçaları listesi gezinmesi"

#: wp-includes/post.php:431
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Şablon parçaları listesini süz"

#: wp-includes/post.php:430
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Bu şablon parçasına yüklenmiş"

#: wp-includes/post.php:429
msgid "Insert into template part"
msgstr "Şablon parçasına ekle"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template part archives"
msgstr "Şablon parçası arşivleri"

#: wp-includes/post.php:427
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir şablon parçası bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:426
msgid "No template parts found."
msgstr "Herhangi bir şablon parçası bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:425
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Üst şablon parçası:"

#: wp-includes/post.php:424
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Şablon parçası ara"

#: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:9004
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon parçaları"

#: wp-includes/post.php:422
msgid "View Template Part"
msgstr "Şablon parçalarını görüntüle"

#: wp-includes/post.php:421
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Şablon parçalarını düzenle"

#: wp-includes/post.php:420
msgid "New Template Part"
msgstr "Yeni şablon parçası"

#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Yeni şablon parçası ekle"

#: wp-includes/post.php:417
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Şablon parçası"

#: wp-includes/post.php:416
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon parçaları"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3412
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta adresi ile zaten bir hesap açılmış. Bu adresle <a href=\"%s\">oturum açın</a> ya da başka bir adres seçin."

#: wp-includes/media.php:4817
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Eklenmemiş"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8765
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s için yalnızca boş olmayan bir yol dizgesi kabul edilir. %2$s alındı."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4636
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s yolundaki JSON dosyasının şifresi çözülürken bir sorun çıktı: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4621
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "%s dosyası bulunamadı!"

#: wp-includes/functions.php:2895
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/script-loader.php:983 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19661
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Ne yazık ki, bu dosya türünü yüklemenize izin verilmiyor."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5096
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "%1$s seçeneği temizlenemedi. Hata kodu: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1048
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Ancak yine de <a href=\"%s\">bu temayı etkinleştirebilir</a> ve özelleştirmek için site düzenleyicisini kullanabilirsiniz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1042
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Bu tema özelleştiriciyi desteklemiyor."

#: wp-includes/comment.php:3634
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen gerekli alanları doldurun."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blok stili adında boşluk bulunmamalıdır."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:120
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61028
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Şablon parçası silinmiş ya da kullanılamıyor: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Önceki:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Sonraki:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33835
msgid "Close menu"
msgstr "Menüyü kapat"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:488
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33818
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119
#: wp-includes/blocks/page-list.php:198
msgid "%s submenu"
msgstr "%s alt menüsü"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330
msgid "A link to a post format"
msgstr "Yazı biçimine bağlantı"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329
msgid "Post Format Link"
msgstr "Yazı biçimi bağlantısı"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Yayınlanmış yazı olmadığı için takvim bloğu gizlendi."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1353
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Dışarıya aktarılan (arşiv) dosyası yazılmak üzere açılamadı."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1344
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip dışa aktarma desteklenmiyor."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:251
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\", desteklenen bir wp_template_part alan değeri değil ve \"%2$s\" olarak eklendi."

#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Tekil yazılar"

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Ön sayfa"

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"

#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Alt bilgi şablonu genellikle telif hakkı, sosyal ağ bağlantıları ya da diğer blok kombinasyonlarının bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar."

#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Üst bilgi şablonu, genellikle bir başlık, logo ve ana gezinme menüsünün bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar."

#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Genel şablonlar çoğunlukla yazı içeriğini görüntülemek gibi belirli bir rolü yerine getirir ve belirli bir alana bağlı değildir."

#: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:165
msgid "Edit site"
msgstr "Siteyi düzenle"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49537
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki sayfa"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49278
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki sayfa"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47608
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar sözcük"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:17433
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17643
msgid "Embed of %s."
msgstr "%s gömüsü."

#: wp-includes/blocks/file.php:48 wp-includes/js/dist/block-library.js:17432
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17541
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17642
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF gömme"

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak yorumun yayınlandığı tarih."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "bağlantı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Yazının türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak yazının son değiştirildiği tarih."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yazının son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2256
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yazının yayınlanma tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "Yorumun üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yorumun yayınlanma tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "Yorumun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Yorumun içeriği, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "Yorum için içerik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "Otomatik kaydın üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Ortam kitaplığınızdan bir video gömün ya da yeni bir tane yükleyin."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "şiir"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "şiir"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Şiir ekleyin. Özel boşluk biçimleri kullanın. Ya da şarkı sözleri alıntılayın."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Bu blok kullanım kaldırıldı. Lütfen bunun yerine Sütunlar bloğunu kullanın."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Şeritler"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Bloklar arasına boş alan ekler ve yüksekliğini özelleştirir."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Hap şekli"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Yalnızca logolar"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Sosyal ağ profillerinizin veya sitelerinizin bağlantı simgelerini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Sosyal ağ profiline ya da bir siteye bağlantı veren bir simge görüntüler."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "açıklama"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Sitenin ne ile ilgili olduğunu bir kaç sözcük ile anlatın. Slogan tema tasarımı içinde yer almasa bile arama sonuçlarında ya da sosyal ağlarda paylaşırken kullanılabilir."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Site logosu"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Bir WordPress kısa kodu ile başka özel bileşenler ekleyin."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Geniş çizgi"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "ayırıcı"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "yatay çizgi"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Fikirler ya da bölümler arasında yatay bir ayraç ile bir aralık oluşturur."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "bul"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Ziyaretçilerin içeriğinizi bulmalarına yardımcı olur."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "akış"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS veya Atom akışından gelen kayıtları görüntüler."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "atıf"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "alıntı"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Farklı sorgu parametrelerine ve görsel yapılandırmalara göre yazı türlerinin görüntülenmesini sağlayan gelişmiş bir blok."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Sorgu döngüsü"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Sorgu başlığını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Sorgu başlığı"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Uygulanabildiğinde, sonraki/önceki yazı kümesi gezinmesi için sayfalandırmayı görüntüler."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Önceki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Sayfalandırma için sayfa numaralarının listesini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Sonraki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Metninizdeki bir alıntıya görsel vurgu uygular."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Boşluk ve sekmelerinize uyumlu ve biçimlendirmenize de izin veren bir metin ekleyin."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Yazının, sayfanın veya başka bir içerik türünün başlığını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Yazı terimleri."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Yazı terimleri"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Başlık, tarih, öne çıkarılmış görsel, içerik veya alıntı gibi bir yazıyı işlemek için kullanılan blok bileşenlerini içerir."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Yazı şablonu"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Yazının öne çıkarılmış görselini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Özeti görüntüler."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Bir yazının ya da sayfanın içeriğini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "metin"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Tüm anlatıların temel yapı taşıyla başlayın."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "gezinme"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menü"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Tüm sayfaların listesini görüntüleyin."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sayfa listesi"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "sayfalama"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "sonraki sayfa"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "İçeriğinizi çoklu sayfa deneyimi ile ayırır."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "devamını oku"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Bu bloktan önceki içerik, arşiv sayfanızdaki alıntıdan görüntülenir."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Siteniz bu bloğu desteklemiyor."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "görsel"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Daha zengin bir yerleşim için ortam ve sözcükleri yan yana getirir."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "form"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "çıkış"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "oturum açma"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Oturum açma ve kapatma bağlantılarını görüntüler."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Oturum aç/kapat"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numaralı liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "sıralı liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "madde imli liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Madde imli ya da numaralı bir liste oluşturun."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Eski bir bileşen görüntüle."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Eski bileşen"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "son yazılar"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Son yazılarınızın listesini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "son yorumlar"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "En güncel yorumlarınızın listesini görüntüler."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlatılmış"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "görsel"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fotoğraf"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "gorsel"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Görsel bir bildirim yapmak için bir görüntü ekler."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "göm"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Özel HTML kodu ekleyin ve yazdıkça ön izleme yapın."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "alt başlık"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "başlık"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "bölüm"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "satır"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "sarici"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kapsayıcı"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotoğraflar"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "görseller"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Zengin bir galeri içinde bir çok görsel görüntüleyin."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Klasik WordPress düzenleyicisi kullanılsın."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "indir"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "belge"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "İndirilebilir bir dosyanın bağlantısını ekler."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Sütun bloğunda tek bir sütun."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Boşluk ve sekmelerinize saygı gösteren kod parçaçıkları görüntüleyin."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Tüm kategorilerin listesini görüntüleyin."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arşiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "yazılar"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Düğme stilinde bağlantılar grubuyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Çevresi çizgili"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Düğme stilinde bir bağlantıyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "kayıt"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "ses"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "müzik"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Basit bir ses çalar yerleştirin."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Yazılarınızın arşivini görüntüleyin."

#: wp-includes/option.php:2829
msgid "Page on front"
msgstr "Öndeki sayfa"

#: wp-includes/option.php:2818
msgid "Show on front"
msgstr "Önde görüntüle"

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53000
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60187
msgid "Patterns list"
msgstr "Model listesi"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48357
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40476 wp-admin/edit-form-blocks.php:193
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Bir blok seçmek için / yazın"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35280
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12173
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21794
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26231
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: wp-login.php:1441
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anda kullanıcıların hesap açmasına izin verilmiyor."

#: wp-login.php:980
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola ile onayı aynı değil."

#: wp-login.php:844
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınızın süresi dolmuş. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun."

#: wp-login.php:842
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınız geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Blok HTML:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Bir blok bulunan bir bileşen."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4217 wp-includes/user.php:4457
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s ya da %2$s"

#: wp-includes/user.php:389
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı bilinmiyor. Kullanıcı adınızı denetleyin ya da e-posta adresinizi kullanarak yeniden deneyin."

#: wp-includes/user.php:384
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi bilinmiyor. E-posta adresinizi denetleyin ya da kullanıcı adınızı kullanarak yeniden deneyin."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Hata:</strong> <strong>%s</strong> kullanıcı adı bu sitede kayıtlı değil. Kullanıcı adınızdan emin değilseniz, onun yerine e-posta adresinizi deneyin."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Kategoriye bir bağlantı."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Etikete bir bağlantı."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategori bağlantısı"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Etiket bağlantısı"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Site sunucusu görseli işleyemedi. Yüklemeden önce JPEG ya da PNG biçimine dönüştürün."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Bileşen yönetici formundan adres kodlu form verileri. Kopyalamayı desteklemeyen bir pencere ögesini güncellemek için kullanılır. Yalnızca yazılabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Kodlanmamış kopya ayarları, destekleniyorsa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarının şifrelenmiş karması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarının Base64 ile kodlanmış hali."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Bileşen kopya ayarları, destekleniyorsa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "Bileşenin yönetici formu için HTML gösterimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "Bileşenin HTML gösterimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Bileşenin bulunduğu kenar çubuğu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Bileşen türü. Bileşen türü uç noktalarının kimliğine karşılık gelir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Bileşen için benzersiz tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Bileşenin döneceği kenar çubuğu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "İstenilen bileşen geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Belirtilen kopya geçersiz. Ham (raw), kodlanmış (encoded) ya da karma (hash) olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Bileşen türü ham kopyaları desteklemiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ayarlanamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Belirtilen bileşen türü (id_base) güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Bileşen türü (id_base) zorunludur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Bu kodla bir bileşen bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Bileşen kaldırılacak mı, yoksa etkin olmayan kenar çubuğuna mı taşınacak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Belirtilen kopya bozuk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ön izlenemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "Sınıf adı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Bileşenin birkaç kopya destekleyip desteklemediği"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "Bileşenin açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Bileşen türünü ayırt etmek için kullanılan insan tarafından okunabilen ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Bileşen türünü belirten eşsiz kısaltma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Bileşen türü geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarına kodlamak için serileştirilmiş bileşen formu verileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Bileşenin geçerli kopya ayarları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Bileşen türü kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Derlemeyi kullanıcı özniteliğine göre sıralar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1083
msgid "Theme file exists."
msgstr "Tema dosyası var."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1077
msgid "Post ID."
msgstr "Yazı kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1070
msgid "Status of template."
msgstr "Şablonun durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064
msgid "Description of template."
msgstr "Şablonun açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045
msgid "Title of template."
msgstr "Şablonun başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026
msgid "Content of template."
msgstr "Şablonun içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1014
msgid "Source of template"
msgstr "Şablonun kaynağı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1004
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Şablonun tema kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:996
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Şablonu belirten eşsiz kısaltma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:990
msgid "ID of template."
msgstr "Şablonun kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Belirli bir yazı kimliği ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Şablon zaten silinmiş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Tema dosyası temelli şablonlar kaldırılamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Bu kimlikle bir şablon bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede şablonlara erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "Şablonun kimliği"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "İç içe yerleştirilmiş bileşenler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğu başlığının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 kapatma kod imi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğun başlığının başına eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 açma kod imi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi kapatma kod imi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının önüne eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi açma kod imi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Bileşen arayüzünde kenar çubuğuna atanacak ek CSS sınıfı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunu tanımlayan benzersiz ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun kimliği."

#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Etkin olmayan bileşenler"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki bileşenleri yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Bu kodu kullanan bir kenar çubuğu yok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "Kayıtlı kenar çubuğunun kimliği"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "Sürüm yazarının kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Sürümün eşsiz kodu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3185
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Ögelerin tüm terimlere mi, belirli terimlere mi atanacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2900
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Derlemeyi yazı özniteliğine göre sıralar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Yazının diğer yazılara göre sıralaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436
msgid "The title for the post."
msgstr "Yazının başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332
msgid "Type of post."
msgstr "Yazının türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2294
msgid "URL to the post."
msgstr "Yazının adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Yazının eşsiz belirteci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Sonuçları bir anahtar sözcük kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Sonuçları bir kategori kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Bir model ön izlenirken bakış açısının yeğlenen genişliği, piksel olarak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Model açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Modelin anahtar sözcükleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Modelin kategori kısaltmaları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern content."
msgstr "Model içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Okunabilir biçimde model başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern ID."
msgstr "Model kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Ne yazık ki, yerel blok model klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Derlemeyi yorum özniteliğine göre sıralar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "Yorum türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "Yorum adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Yorumun eşsiz belirteci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Değişikliğin uygulanabileceği kapsamların listesi. Belirtilmediğinde tüm kapsamlar için kullanılacağı varsayılır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Özniteliklerin başlangıç değerleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Geçerli değişimin varsayılan olup olmadığını gösterir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Ayrıntılı değişim açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "İnsan tarafından okunabilen değişim başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Eşsiz ve makine tarafından okunabilen ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659
msgid "Block variations."
msgstr "Blok değişimleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Otomatik kaydın kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Ek dosyanın eşsiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api.php:1101
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Çerez denetlenemedi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Sayfaya bir bağlantı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Yazıya bir bağlantı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sayfa bağlantısı"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Yazı bağlantısı"

#: wp-includes/post.php:371
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Temanıza katılacak şablonlar."

#: wp-includes/post.php:368
msgid "Templates list"
msgstr "Şablon listesi"

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Şablon listesi gezinmesi"

#: wp-includes/post.php:366
msgid "Filter templates list"
msgstr "Şablon listesini süz"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Bu şablona yüklenmiş"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Insert into template"
msgstr "Şablona ekle"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Template archives"
msgstr "Şablon arşivleri"

#: wp-includes/post.php:362
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir şablon bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found."
msgstr "Şablon bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:360
msgid "Parent Template:"
msgstr "Üst şablon:"

#: wp-includes/post.php:359
msgid "Search Templates"
msgstr "Şablon ara"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "View Template"
msgstr "Şablonu görüntüle"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Şablonu düzenle"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "New Template"
msgstr "Yeni şablon"

#: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354
msgid "Add New Template"
msgstr "Yeni şablon ekle"

#: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:60943
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37439
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38131
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39259 wp-includes/js/dist/editor.js:11360
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27184
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive
#. e.g: "Shoes"
#: wp-includes/block-template-utils.php:670
#: wp-includes/block-template-utils.php:746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49678
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Site logosu."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Giriş bağlantısı, yeni sekmede açılır)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2254
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "\"%1$s\" bloğu, %4$s altındaki %3$s dosyası için %2$s desteği veriyor. %2$s desteği artık %5$s altında veriliyor."

#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı"

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Boş şablon: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:796
#: wp-includes/block-template-utils.php:864
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Bu şablon için herhangi bir tema tanımlanmamış."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Paylaşılan arka plan rengini kullanan sosyal ağ bağlantıları"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Küçük görsel ve başlık"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Görsel solda"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Büyük başlık"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s güncelleme var"
msgstr[1] "%s güncelleme var"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42068
msgid "This content is password protected."
msgstr "İçerik parola korumalı."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL doğrulaması yapılamadı."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS isteği yerine getirilemedi."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s parametresi bir dizi olmalıdır. Komut dosyalarına rastgele verileri iletmek için bunun yerine %2$s işlevini kullanın."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sosyal ağ simgesi"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosyal ağ simgeleri"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket bulutu"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Dörtlük"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Metin sütunları (kullanım dışı)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Aralayıcı"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Alıntı yap"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sayfa sonu"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Son yazılar"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Son yorumlar"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Ortam ve metin"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategoriye göre süz"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "WordPress sorunlarını gidermek hakkında ayrıntılı bilgi alın."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4939
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarının süresi dolmuş."

#: wp-includes/user.php:4935
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinin onay anahtarı geçersiz."

#: wp-includes/user.php:4916
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarı eksik."

#: wp-includes/user.php:4912
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinin süresi dolmuş."

#: wp-includes/user.php:4718 wp-includes/user.php:4908
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Kişisel veri isteği geçersiz."

#: wp-includes/user.php:4629
msgid "Invalid request status."
msgstr "İstek durumu geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Her uygulama adı benzersiz olmalıdır."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Yanıt bu siteden gelmemiş gibi görünüyor."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2064
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s, %2$l içinden bir değer değil."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2060
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s değil."

#: wp-includes/cron.php:1248
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Zamanlanmış görev olay listesi kaydedilemedi."

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Bir eklenti, kancanın temizlenmesini engelledi."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmamış olmasını engelledi."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın yeniden zamanlanmasını engelledi."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Olay zamanlaması bulunamadı."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Bir eklenti bu olaya izin vermedi."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Yinelenen bir olay zaten var."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmasını engelledi."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Olay zaman damgası geçerli bir Unix zaman damgası olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı yükseklik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı genişlik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kesmenin başlayacağı y konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1515
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kırpmanın başlayacağı x konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görseli saat yönünde derece cinsinden döndürme miktarı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1496
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Görsel yüksekliğinin yüzdesi olarak kırpmanın yüksekliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1492
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Görsel genişliğinin yüzdesi olarak kırpmanın genişliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Kırpmaya, görsel yüksekliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için üstten dikey konum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1484
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Kırpmaya, görsel genişliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için soldan yatay konum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1474
msgid "Crop arguments."
msgstr "Kırpma değişkenleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1469
msgid "Crop type."
msgstr "Kırpma türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Derece olarak saat yönünde döndürme açısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1451
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Döndürme değişkenleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1446
msgid "Rotation type."
msgstr "Döndürme türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1435
msgid "Image edit."
msgstr "Görsel düzenleme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1431
msgid "Array of image edits."
msgstr "Görsel düzenlemeleri dizisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Uygulama parolasına göz atılamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Kimliği doğrulanmış uygulama parolası yalnızca geçerli kullanıcı için görülebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını listelemenize izin verilmiyor."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3179
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler geçen ögelerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3166
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Sonuç kümesini sınırlandıran terimlere alt terimlerin katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3158
msgid "Term IDs."
msgstr "Terim kimlikleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3154
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Gelişmiş bir terim sorgusu gerçekleştirin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Terim kimliği sınıflandırma sorgusu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3146
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Terimleri belirtilen kimliklerle eşleştir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145
msgid "Term ID List"
msgstr "Terim kimlikleri listesi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2857
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten önce değiştirilen yazılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten sonra değiştirilmiş yazılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Tema için adlandırılmış durum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:628
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Ne yazık ki, etkin temayı görüntülemenize izin verilmiyor."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:131
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blok oluşturma durduruldu]"

#: wp-login.php:1070
msgid "Save Password"
msgstr "Parolayı kaydet"

#: wp-login.php:1069
msgid "Generate Password"
msgstr "Parola oluştur"

#: wp-login.php:1016
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Aşağıya yeni parolanızı yazın ya da bir tane oluşturun."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Bu dosya SimplePie 1.2.x sürümleri ile geriye dönük uyumluluk için yüklendi. Lütfen daha güncel bir SimplePie sürümüne geçmeyi düşünün."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Etiketlere git"

#: wp-includes/media.php:4812
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Kitaplığa git"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27955
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28828
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28042 wp-includes/js/dist/editor.js:28044
#: wp-admin/menu.php:189
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n"
"\n"
"Adres: %2$s\n"
"Ad: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "Görsel akışa yazılırken %s başarısız oldu."

#: wp-includes/user.php:472
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Yazılan parola geçersiz bir uygulama parolası."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Uygulama parolaları silinemedi."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Uygulama parolası silinemedi."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Bu kimlik ile eşleşen bir uygulama parolası bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
msgid "Could not save application password."
msgstr "Uygulama parolası kaydedilemedi."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Uygulama parolası oluşturmak için bir uygulama adı gereklidir."

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800
#: wp-admin/async-upload.php:77 wp-admin/includes/media.php:3367
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Adresi panoya kopyala"

#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:739
msgid "Used as:"
msgstr "Şu şekilde kullanılır:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2515
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s parametresi %2$s çarpanı olmalıdır."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2406
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2390
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1986
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s parametre beklenen biçimlerden bir ya da daha fazlasıyla eşleşiyor."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1978
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s, %2$l taneyle eşleşiyor, ama yalnızca bir tanesiyle eşleşmeliydi."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1882
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s beklenen biçimlerin hiçbiriyle eşleşmiyor."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1878
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s parametresi geçerli %2$l değil."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1811
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s beklenen biçim ile eşleşmiyor. Nedeni: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1803
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s parametresi geçerli bir %2$s değil. Nedeni: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı IP adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı GMT tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Uygulama parolasının oluşturulduğu GMT tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Oluşturulan parola. Yalnızca bir uygulama ekledikten sonra kullanılabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Uygulama parolasının adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Uygulama tarafından benzersiz olarak tanımlamak için belirtilen bir UUID. URL veya DNS adlandırma alanının bulunduğu bir UUID v5 kullanılması önerilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Uygulama parolasının benzersiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Uygulama parolası bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Uygulama parolaları hesabınız için kullanılamaz. Yardım almak için lütfen site yöneticisiyle görüşün."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Uygulama parolaları kullanılamıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "Kullanıcıyı sorunu çözebilecekleri yerlere yönlendirme işleminin bulunduğu HTML."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Sınamanın ne aradığı ve kullanıcı için neden önemli olduğu hakkında daha açıklayıcı bir açıklama."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Bu sınamanın gruplandırıldığı kategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Sınamanın durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Sınamayı açıklayan bir etiket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Yapılan sınamanın adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Klasör boyutları döndürülemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474
msgid "Version of block API."
msgstr "Blok API sürümü."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametreler geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "İstenilen yol toplu iş isteklerini desteklemiyor."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Yol ayrıştırılamadı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Yol işleyicisi geçersiz."

#: wp-includes/theme.php:2723
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Yazı biçimleri parametresi olarak bir dizi aktarmalısınız."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3229
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Bu parola sıfırlama talebi %s IP adresinden geldi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:956 wp-admin/includes/update.php:810
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:941 wp-admin/includes/update.php:797
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress sürümünüzle çalışmıyor."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:769
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmıyor."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Bu tema sizin PHP sürümünüzle çalışmaz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1016 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Bu tema sizin WordPress sürümünüzle çalışmaz."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1434
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:931
#: wp-admin/includes/theme.php:962 wp-admin/includes/theme.php:1008
#: wp-admin/includes/theme.php:1031 wp-admin/includes/update-core.php:1071
#: wp-admin/includes/update.php:789 wp-admin/includes/update.php:816
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920
#: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1428
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/theme.php:947
#: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/includes/theme.php:1020
#: wp-admin/includes/update.php:783 wp-admin/includes/update.php:803
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075
#: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lütfen WordPress sürümünü güncelleyin</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420
#: wp-admin/includes/theme.php:917 wp-admin/includes/theme.php:994
#: wp-admin/includes/update.php:775 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906
#: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Lütfen WordPress sürümünüzü güncelleyin</a> ve sonra <a href=\"%2$s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:990 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Bu tema sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Yeni şema özellikleri eklemek için lütfen %s kullanın."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3358
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" çağrılabilir bir işlev olmalıdır."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Yetkisiz. Ön yüz olarak ön izlemek için %s parametresini kaldırabilirsiniz."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:852
#: wp-includes/option.php:1077
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" seçenek anahtarı \"%2$s\" olarak değişti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Ne yazık ki, ağ eklentilerini yönetmenize izin verilmiyor."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "%1$s için tanımlı olan REST API yolunda, gerekli olan %2$s değişkeni bulunmuyor. Herkese açık olacak REST API yolları için izin çağrısı olarak %3$s kullanın."

#: wp-includes/post.php:4612
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Ek dosya veri tabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkinleştirmenize izin verilmiyor."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28769
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü ögesi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18623
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53082
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"

#: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-includes/js/media-views.js:3531
#: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Dosyanın İnternet adresi panonuza kopyalandı"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Gömme tutucu"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bir WordPress ağında hata ayıklama</a> belgesini okuyun. Belgedeki bazı öneriler neyin yanlış gittiğini bulmanıza yardımcı olabilir."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" blok modeli kategorisi bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blok modeli kategori adı bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: wp-includes/block-patterns.php:169
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Üst bilgiler"

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4482
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "REST API kullanırken geri dönüş çağrınızda bir %1$s ya da %2$s nesnesi döndürün."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4746
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1788
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1769
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1761
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arşivler:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Gün:"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Ay:"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: wp-includes/general-template.php:1723
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etiket:"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Site kaydı oluşturulurken bir sorun çıktı."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yazdığınız site adresi zaten alınmış."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" modeli bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Model içeriği bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Model başlığı bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Model adı bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/media.php:4841
msgid "Attachment details"
msgstr "Ek dosya bilgileri"

#: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/media.php:4808
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53351
msgid "Add media"
msgstr "Ortam ekle"

#: wp-includes/post.php:4635
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Ek dosya veri tabanına eklenemedi."

#: wp-includes/comment.php:2600
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Yorum veri tabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:797
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "File URL:"
msgstr "Dosya adresi:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2252
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s geçerli bir UUID değil."

#: wp-includes/rest-api.php:2228
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Onaltılık renk geçersiz."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2676
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s modeliyle eşleşmiyor."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2661
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2645
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2333 wp-includes/rest-api.php:2343
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s için gerekli bir özelliktir."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2485 wp-includes/rest-api.php:2788
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s içinde çift ögeler var."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2472
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2456
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2175 wp-includes/rest-api.php:2772
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s için \"type\" şema anahtar sözcüğü yalnızca iç türlerde olabilir: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2153 wp-includes/rest-api.php:2755
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "%s için \"type\" şema anahtar sözcüğü gereklidir."

#: wp-includes/rest-api.php:1734
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nesneler sabitlenemiyor. Nesneyi önce diziye dönüştürün."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1672
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s için \"type\" anahtar sözcüğü yalnızca iç türleri içerebilir: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft,
#. pending, etc.).
#. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description.
#. translators: %1s: Name of the template e.g: "Single Item: Post"; %2s: Slug
#. of the post type e.g: "book".
#. translators: %1s: Name of the template e.g: "Products by Category"; %2s:
#. Slug of the taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:691
#: wp-includes/block-template-utils.php:770
#: wp-includes/block-template-utils.php:943 wp-includes/rest-api.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33510
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13685
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35643
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35776
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35778
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38668
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38993
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1151
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1407
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Bu bildirim %s işleyicisi tarafından tetiklendi."

#: wp-includes/comment.php:1326 wp-admin/options.php:227
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Lütfen daha kapsamlı bir kod yazmayı düşünün."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "Düzenlenen görsel dosyasının bağlantısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:635
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Görsel kırpılamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Görsel döndürülemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Bu görsel düzenlenemiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:574
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Görsel düzenlenmedi. Değişiklikleri uygulamadan önce görseli düzenleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:539
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Bu dosya türü düzenlenemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:529
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Dosyanın üst veri bilgileri alınamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Sonuç kümesini, arama terimiyle eşleşen bloklarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "İnsan tarafından okunabilen biçimde, bloğun son güncellenme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Blok simgesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Blok yazarının WordPress.org kullanıcı adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blok sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blokların ortalama puanı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Bu bloğu etkinleştiren site sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Değerlendirme sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Bloğun yıldız değerlendirmesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Blok kısaltması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Bloğun, insan tarafından okunabilir biçimdeki kısa açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Okunabilir biçimde blok başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Adlandırma alanı/blok-adı biçiminde blok adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Ne yazık ki, blok klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Hatalı karakterler kullanıldığından bu kullanıcı adı geçersiz. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Sonuçları, belirtilen durumdaki eklentilerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Eklenti metin alan adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Gereken en düşük PHP sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Gereken en düşük WordPress sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Eklentinin yalnızca ağ genelinde etkinleştirilip etkinleştirilemeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Eklenti sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Ekran için biçimlendirilmiş eklenti açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Ham eklenti açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Eklenti açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Eklenti geliştiricisinin site adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Eklenti yazarı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Eklentinin site adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Eklenti adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Eklenti dosyası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Dosya sistemi şu anda eklentileri yönetmek için kullanılamıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Yalnızca ağ eklentisi tüm ağda etkinleştirilmelidir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkisizleştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Etkinleştirilmiş bir eklenti silinemez. Lütfen önce etkisizleştirin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Hangi eklentinin kurulu olduğu belirlenemiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4217
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4414
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4691
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4760
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Dosya sistemi ile bağlantı kurulamadı. Lütfen kimlik doğrulama bilgilerinizi kontrol edin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Ne yazık ki, eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4467 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteye eklenti kurmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Eklenti bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Eklenti etkinleştirme durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org eklenti dizini kısaltması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temanın geçerli sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "Temanın sitesinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema sitesinin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "Tema sitesinin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temanın metin alanı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş etiketleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema kod imleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Temanın stillerini ve özelliklerini gösteren kod imleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temanın ekran görüntüsü adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük WordPress sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük PHP sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temanın adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "A description of the theme."
msgstr "Temanın açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş sitesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin site adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Tema geliştiricisinin site adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML metni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme author."
msgstr "Tema geliştiricisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temanın şablonu. Bu bir alt tema ise, ana temaya başvurur. Yoksa bu temanın stil dosyasıyla aynıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temanın stil dosyası. Bu dosya, temayı benzersiz bir şekilde tanımlar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822
msgid "Block namespace."
msgstr "Blok adlandırma alanı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "İç bloğun kendi iç bloklarının listesi. Bu, ana innerBlocks şemasını izleyen özyinelemeli bir tanımdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "İç bloğun öznitelikleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409
msgid "The name of the inner block."
msgstr "İç bloğun adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Örnekte kullanılan iç blokların listesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Örnekte kullanılan öznitelikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block example."
msgstr "Blok örneği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442
msgid "Block keywords."
msgstr "Blok anahtar sözcükleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "Parent blocks."
msgstr "Üst bloklar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711
msgid "Public text domain."
msgstr "Genel metin alanı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Blok stilini tanımlayan işleyiciyi içerir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Stil için gereken CSS sınıfını kaydeden satır içi CSS kodu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Stilin insan tarafından okunabilen etiketi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Stili tanımlayan benzersiz ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630
msgid "Block style variations."
msgstr "Blok stili çeşitleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Herkese açık stil işleyicileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600
msgid "Editor style handles."
msgstr "Düzenleyici stili işleyicileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Herkese açık betik işleyicileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560
msgid "Editor script handles."
msgstr "Düzenleyici betik işleyicileri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Blok dinamik olarak mı oluşturuluyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Block category."
msgstr "Blok kategorisi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Block supports."
msgstr "Blok desteği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Bu türdeki bloklar tarafından devralınan bağlam değerleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Bu türdeki blokların sunduğu bağlam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504
msgid "Block attributes."
msgstr "Blok öznitelikleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Icon of block type."
msgstr "Blok türünün simgesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496
msgid "Description of block type."
msgstr "Blok türünün açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Blok türünü tanımlayan benzersiz ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481
msgid "Title of block type."
msgstr "Blok türünün başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "Blok türü geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Ne yazık ki, blok türlerini yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Blok adı."

#: wp-includes/meta.php:1513
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Bir varsayılan üst veri değeri kaydedilirken, veri belirtilen tür ile uyuşmalıdır."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS akışı"

#: wp-includes/theme.php:4313
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Küçük görselleri destekleyen yazı türleri ya da tüm yazı türleri destekleniyorsa doğru."

#: wp-includes/theme.php:3345
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Bir \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"properties\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır."

#: wp-includes/theme.php:3338
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Bir \"dizi\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"items\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır."

#: wp-includes/theme.php:3331
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "REST API ile gösterilmek üzere bir \"dizi\" veya \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şeması da tanımlanmalıdır."

#: wp-includes/theme.php:3323
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "\"Variadic\" tema özelliği kaydedilirken, \"type\" bir \"dizi\" olmalıdır."

#: wp-includes/theme.php:3316
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "\"type\" özelliği geçerli bir JSON şeması türü değil."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress sürümü %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli PHP sürümü en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress ve PHP sürümleri, en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Bu görsel bir tarayıcıda görüntülenemez. En iyi sonucu almak için yüklemeden önce JPEG biçimine dönüştürün."

#: wp-includes/admin-bar.php:337
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profili düzenle"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Sıklığı değiştir"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Last Modified"
msgstr "Son değiştirilme"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Bu XML site haritasındaki site adresi sayısı: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Site haritaları hakkında ayrıntılı bilgi alın."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Bu XML site haritası, içeriğinizi arama motorları için daha görünür kılmak amacıyla WordPress tarafından oluşturulur."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML site haritası"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "%s uzantısı eksik olduğu için XML site haritası oluşturulamadı"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Şu anda site haritalarında %s dışındaki alanlar desteklenmiyor."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Şu anda site haritası dizini için %s dışındaki alanlar desteklenmiyor."

#: wp-login.php:1235
msgid "Check your email"
msgstr "E-postanızı kontrol edin"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1225
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1215
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin."

#: wp-includes/comment-template.php:658 wp-includes/js/dist/editor.js:14158
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16930 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Adlandırma alanı bölü karakteri ile başlamamalı veya bitmemelidir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, kategori oluşturulamadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Ne yazık ki, yazı silinemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, yazı güncellenemedi."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "bağlantılar"

#: wp-includes/media.php:4888 wp-includes/js/dist/block-library.js:62784
msgid "Select poster image"
msgstr "Poster görseli seçin"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46306 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23392 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17281 wp-admin/edit-tag-form.php:150
#: wp-admin/edit-tags.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Kısaltma"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55604
#: wp-includes/js/dist/components.js:59580
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:344
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "%1$s yazı durumu kayıtlı değil. Yani bu durum için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1040 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942
msgid "In reply to %s."
msgstr "%s yorumuna yanıt olarak."

#: wp-includes/general-template.php:2430
msgid "Previous and next months"
msgstr "Geçmiş ve gelecek aylar"

#: wp-includes/option.php:2947
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "REST API içinde görüntülenmek üzere bir \"array\" ayarına kaydedilirken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmeniz gerekir."

#: wp-includes/user.php:4036
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Kullanıcının oturum belirteçleri verileri."

#: wp-includes/user.php:4035
msgid "Session Tokens"
msgstr "Oturum belirteci"

#: wp-includes/user.php:4014
msgid "Last Login"
msgstr "Son oturum açma"

#: wp-includes/user.php:4013
msgid "User Agent"
msgstr "Kullanıcı uygulaması"

#: wp-includes/user.php:4011
msgid "Expiration"
msgstr "Bitiş"

#: wp-includes/user.php:4001
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Kullanıcının konum verisi WordPress etkinlikleri ve haberler, Başlangıç ekranı bileşenindeki topluluk etkinlikleri için kullanılır."

#: wp-includes/user.php:4000
msgid "Community Events Location"
msgstr "Topluluk etkinlikleri konumu"

#: wp-includes/user.php:3984 wp-includes/user.php:4012
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3983
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: wp-includes/user.php:3982
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: wp-includes/user.php:3981
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: wp-includes/user.php:3980
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3956
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "%s sonuç ögelerini ayrılmış adlar ile süz."

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-admin/includes/media.php:3511
msgid "Original image:"
msgstr "Özgün görsel:"

#: wp-includes/cron.php:1096
msgid "Once Weekly"
msgstr "Haftada bir"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "%s için yanıt"

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP yeniden yönlendirme durum kodu, 3xx gibi bir yeniden yönlendirme kodu olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3136
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Sonuç kümesini birkaç sınıflandırma ile arasındaki ilişkiyle sınırlandırır."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" sınıflandırma \"%2$s\" özelliği (%3$s), REST API yazılar denetleyicisindeki var olan bir özellik ile çakışıyor. Bu sorunu önlemek için sınıflandırmayı kaydederken özel bir \"rest_base\" belirtin."

#: wp-includes/theme.php:4341
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere varsayılan WordPress blok stillerine katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4334
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Temanın document title kod imini yönetip yönetemeyeceği."

#: wp-includes/theme.php:4267
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Arama formları, yorum formları, yorum listeleri, galeri ve görsel yazısı için HTML5 biçimlendirmesinin kullanılmasına izin verir."

#: wp-includes/theme.php:4259
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Temanın CSS kapsayıcısı düzenleyici stillerine katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4210
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel deişim hazır ayarları."

#: wp-includes/theme.php:4185
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel yazı tipi boyutları."

#: wp-includes/theme.php:4160
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel renk paleti."

#: wp-includes/theme.php:4145
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Temanın özel değişimleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4138
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Temanın özel yazı tipi boyutlarını etkisiz bırakıp bırakmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4131
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Temanın özel renkleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4124
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Temanın koyu düzenleyici stili kullanıcı arayüzüne katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/theme.php:4117
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Temanın bileşenler için seçiçi yenilemeyi özelleştirici tarafından etkinleştirip etkinleştirmeyeceği."

#: wp-includes/theme.php:4084
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel logo."

#: wp-includes/theme.php:3969
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel arka plan."

#: wp-includes/theme.php:4039
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel üst bilgi."

#: wp-includes/theme.php:3948
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Başlığa yazı ve yorumların RSS akışı bağlantılarının eklenip eklenmeyeceği."

#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Temanın geniş hizalama CSS sınıfına katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Ne yazık ki, bu yöntem desteklenmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, yazı oluşturulamadı."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:872
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi yazın. Parolanızı nasıl sıfırlayacağınız hakkındaki yönergelerin bulunduğu bir e-posta alacaksınız."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Seçilmiş ortam işlemleri"

#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"

#: wp-includes/post.php:3303
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1042
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Ekli dosyanın kayıp görsel boyutlarının listesi."

#: wp-includes/user.php:264
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "E-posta adresi bilinmiyor. Yeniden denetleyin ya da kullanıcı adınızla deneyin."

#: wp-includes/media.php:4913
msgid "Media list"
msgstr "Ortam listesi"

#: wp-includes/media.php:4912
msgid "Filter media"
msgstr "Ortamları süz"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60082
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Izgara görünümü"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59537
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59571
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Liste görünümü"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9425 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Yedekten geri yükle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9422 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Gezinme menüsü konumları dizgeler olmalıdır."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP %s sürümü"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan eklenti: %1$s (sürüm %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan tema: %1$s (sürüm %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress %s sürümü"

#: wp-includes/formatting.php:5068
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871
#: wp-includes/link-template.php:2943
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s olarak ayarlanmış (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %2$s)"

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s (%2$s) olarak ayarlanmış, şu anda %3$s (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" bloğunda \"%2$s\" adında bir stil yok."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blok stil adı bir dizge olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Sitenizde kritik bir sorun çıktı. Lütfen yönergeler için site yöneticisi e-posta adresinizi kontrol edin."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı ve kurtarma moduna geçildi. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için temalar ve eklentiler bölümlerine bakın. Bir temayı veya eklentiyi yeni kurduysanız ya da güncellediyseniz, önce bununla ilgili bölüme bakın."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Gömülü üst veriler güncellenemediğinden görsel döndürülemedi."

#: wp-includes/user.php:3971
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Kullanıcının profil verileri."

#: wp-includes/user.php:2401
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Bu kullanıcıyı oluşturmak için yeterli veri bulunmuyor."

#: wp-includes/user.php:2266
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Ne yazık ki, bir kullanıcı yalnızca çoklu sitede istenmeyen olarak işaretlenebilir."

#: wp-includes/media.php:5447
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Kullanıcının ortam verileri."

#: wp-includes/media.php:4838
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4836
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Bulunan ortam ögesi sayısı: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3306
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arşiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arşivler <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3304
msgid "Manage Archives"
msgstr "Arşivleri yönet"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3297
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çizelge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çizelgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3295
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Hesap tablolarını yönet"

#: wp-includes/post.php:3294
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Çizelgeler"

#: wp-includes/post.php:3286
msgid "Manage Documents"
msgstr "Belgeleri yönet"

#: wp-includes/post.php:3285
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"

#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Gereksinimler karşılanmadı"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1488
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s ve %3$s değerleri video kaydının dili ve türü için düzenlenebilir olarak ayarlanmıştır."

#: wp-includes/comment.php:3785
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Kullanıcının yorum verileri."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "Değişmemiş:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "Eklendi:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Bu durumdaki yazıların yayınlanma tarihlerinin saat dilimi belirsiz olabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini silmenize izin verilmiyor."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "%s üst veri değeri veri tabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/meta.php:1460
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere bir \"array\" üst veri türü kaydederken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmelisiniz."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Yorum akışı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Kayıt akışı"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Sunucu beklenmeyen bir yanıt verdi. Dosya yüklenmiş olabilir. Ortam kitaplığına bakın ya da sayfayı yeniden yükleyin."

#: wp-login.php:748
msgid "Remind me later"
msgstr "Daha sonra hatırlat"

#: wp-login.php:732
msgid "The email is correct"
msgstr "Bu e-posta doğru"

#: wp-login.php:720
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Bu e-posta kişisel e-posta adresinizden farklı olabilir."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:713
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Geçerli yönetim e-postası: %s"

#: wp-login.php:702
msgid "Why is this important?"
msgstr "Bu neden önemli?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:691
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:687
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Lütfen bu sitenin <strong>yönetim e-posta adresinin</strong> geçerli olup olmadığını doğrulayın."

#: wp-login.php:684
msgid "Administration email verification"
msgstr "Yönetim e-posta adresi doğrulama"

#: wp-login.php:655
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Yönetim e-posta adresinizi doğrulayın"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3998
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5571
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Özgün"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:662
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamadı. Genişlik ve yükseklik ayarlanmamış."

#: wp-includes/media-template.php:1216
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden görsel boyutu"

#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Ortam başlığı&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Media title"
msgstr "Ortam başlığı"

#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Ses başlığı&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:649
msgid "Audio title"
msgstr "Ses başlığı"

#: wp-includes/media-template.php:647
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Video başlığı&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Video title"
msgstr "Video başlığı"

#: wp-includes/media-template.php:642
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Başlık&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:18907
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Ek dosya ön izleme"

#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Tarayıcınız dosyaları karşıya yükleyemiyor"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2869
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "İnsanlar yeni yazılara yorum yapabilsin."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3320
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta gönderilemedi. Siteniz e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmamış olabilir. <a href=\"%s\">Parolanızı sıfırlamak için destek alın</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827
msgid "New version available."
msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış."

#: wp-includes/taxonomy.php:2600
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Terim sınıflandırması veri tabanına eklenemedi."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Görselin amacını nasıl açıklayacağınızı öğrenin%3$s</a>. Görsel yalnızca dekoratif amaçlı ise boş bırakın."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress temanızda bir sorun buldu, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress eklentilerinizden birinde bir sorun buldu, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Merhaba!\n"
"\n"
"WordPress yönetim bölümünde, bir eklenti veya tema sitenizde ciddi bir soruna neden olduğunda bunu algılayan ve sizi bu otomatik e-posta ile bilgilendiren bir özellik bulunur.\n"
"###CAUSE###\n"
"İlk olarak, sitenize gidin (###SITEURL###) ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın. Ardından, hatanın bulunduğu sayfayı (###PAGEURL###) açın ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Siteniz bozuk görünüyorsa ve yönetim bölümüne normal şekilde erişemiyorsanız, artık özel bir WordPress \"kurtarma modu\" var. Bunu kullanarak, yönetim panonuzda güvenli bir şekilde oturum açarak başka araştırmalar yapabilirsiniz.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Sitenizi güvende tutmak için bu bağlantının süresi ###EXPIRES### içinde dolacak. Yine de bu konuda endişelenmeyin. Süresi dolduktan sonra sorun yeniden çıkarsa size e-posta ile yeni bir bağlantı gönderilir.\n"
"\n"
"Bu sorunla ilgili yardım ararken, aşağıdaki bilgilerden bazıları istenebilir:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Lütfen bu konuyu daha ayrıntılı araştırmanıza yardımcı olması için hizmet sağlayıcınız ile görüşün."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Korunmayan bir uç noktada sorun çıktı."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Kurtarma modu &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2234
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Oturum açma bilgileri"

#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:747
#: wp-includes/media.php:4825 wp-includes/js/dist/editor.js:25320
#: wp-admin/comment.php:139 wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe at"

#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:745
#: wp-includes/media.php:4826
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Çöpten çıkar"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218 wp-includes/class-wpdb.php:1234
#: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:449
#: wp-includes/update.php:731 wp-login.php:1325
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:197
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 wp-admin/includes/theme.php:576
#: wp-admin/includes/theme.php:590 wp-admin/includes/theme.php:605
#: wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:93
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2854
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-postası Değişti"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği İsteği"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8069
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Yönetici E-postası Değişti"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3783
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] E-posta Değişikliği İsteği"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2723
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-posta Değişti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi."

#: wp-includes/media.php:4852
msgid "Edit gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kurtarma modundan çıkılamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Kurtarma modundan çıkma bağlantısının süresi doldu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Hata kaydedilemedi."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Sorun bir eklenti ya da temadan kaynaklanmamış."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] sitenizde teknik bir sorun yaşanıyor"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Hata ayrıntıları"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "%1$s önce bir kurtarma bağlantısı gönderildi. Lütfen yeni bir e-posta istemeden önce %2$s bekleyin."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posta gönderilemedi. Olası neden: Sunucunuz %s işlevini kullanmıyor olabilir."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "E-posta son gönderilen zaman güncellenemedi."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Kurtarma anahtarının süresi doldu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Kurtarma anahtarı geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Kurtarma anahtarı biçimi geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Kurtarma modu başlatılmadı."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1273
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Katılımcı"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1265
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Site simgesini seçin"

#: wp-includes/user.php:4650
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Bu e-posta adresi için tamamlanmamış bir kişisel gizlilik isteği zaten var."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Bileşen ayarlarını koru ve etkin olmayan bileşenlere taşı"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Çerez geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Çerez süresi doldu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Çerez biçimi geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Çerez yok."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "%3$s dosyasının %2$s satırında %1$s türünde bir hata oluştu. Hata iletisi: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:399
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Bu galeriye ek görseller eklendi: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12809
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1234
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Kurtarma modundan çık"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s yorum inceleniyor"
msgstr[1] "%s yorum inceleniyor"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Jerry Herman tarafından Merhaba Dolly şarkısından alıntı:"

#: wp-login.php:1445
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Kurtarma modu başlatıldı. İlerlemek için lütfen oturum açın."

#: wp-login.php:1245
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Eksik onay anahtarı."

#: wp-login.php:1241 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4927
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5117
msgid "Missing request ID."
msgstr "İstek kimliği eksik."

#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Erişilebilirlik özellikleri için oturum açma logosunda başlık özniteliğinin kullanılması önerilmez. Bunun yerine bağlantı metnini kullanın."

#: wp-includes/functions.php:8505
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP sürümünü güncelle"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Site verileri alınamadı."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API yönlendirmeleri %s işlemine kaydedilmelidir."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5341
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Yorumunuz denetlenmeyi bekliyor. Bu bir ön izlemedir. Yorumunuz onaylandıktan sonra görüntülenir."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1318
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veri tabanı yükseltmesini çalıştırın."

#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"

#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor."

#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Belirtilen kimlikle bir site bulunamadı."

#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Hesap açma ve son güncellenme tarihleri geçerli tarihler olmalıdır."

#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Hem hesap açma hem de son güncellenme tarihleri belirtilmelidir."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site ağ kimliği belirtilmeli."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Site yolu boş bırakılamaz."

#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Site veri tabanından silinemedi."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Site, veri tabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site bulunamadı."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site kimliği boş olamaz."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Site veri tabanına eklenemedi."

#: wp-includes/ms-functions.php:2126
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Form gönderilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5339
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8448
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Bu kaynak site barındırma hizmetiniz tarafından sunulmakta olup, sitenize özgüdür. Ayrıntılı bilgi almak için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine bakabilirsiniz</a>."

#: wp-includes/functions.php:8397
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3881 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s saniye"
msgstr[1] "%s saniye"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: wp-includes/functions.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:26414
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pixel"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:520
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Bu tema düzgün yüklenemedi ve yönetim bölümünde duraklatıldı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panosunda sınıflandırmanın görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Bir sınıflandırmanın yönetim bölümünde ya da ön yüzde herkese açık olarak kullanılıp kullanılamayacağı."

#: wp-includes/user.php:2927 wp-includes/user.php:3118
#: wp-includes/user.php:3172
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ya da e-posta adresi ile bir hesap yok."

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu ile karşılaşıldı."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Bir anahtar - değer uyumsuzluğu ile karşılaşıldı. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size gönderilen bağlantıyı açın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasik blok klavye kısayolları"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32829
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33206 wp-includes/js/dist/editor.js:16754
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16786 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60236
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1681 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36776
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39583 wp-includes/js/dist/editor.js:10268
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:410 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Alıntılanmış metne görsel vurgu verin. \"Başkalarından alıntı yaparken, kendimize atıfta bulunuruz.\" — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

#: wp-includes/media.php:4864 wp-includes/js/dist/block-library.js:27413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27414
msgid "Edit image"
msgstr "Görseli düzenle"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "İçeriğinizin yapısının ziyaretçileriniz (ve arama motorları) için daha anlaşılır kılmak için yeni bölümler ekleyin ve içeriği düzenleyin."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17862
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
msgid "Copy URL"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Twitter ya da YouTube gibi diğer sitelerdeki içeriği görüntüleyen bir blok ekleyin."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16364
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7836 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12152 wp-includes/js/dist/editor.js:12252
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26865 wp-includes/js/dist/editor.js:26886
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28023 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679
#: wp-admin/menu.php:381
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:18010 wp-includes/js/dist/editor.js:18150
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:199
msgid "Add title"
msgstr "Başlık ekle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16311 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"

#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464
#: wp-admin/async-upload.php:78
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için gönder"

#: wp-includes/media.php:4862 wp-includes/js/dist/block-library.js:21824
msgid "Replace image"
msgstr "Görseli değiştir"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9671 wp-includes/js/dist/editor.js:9730
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9749
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"

#: wp-includes/js/dist/components.js:60110
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Öge eklendi."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5706
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5727
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8507 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:696
#: wp-includes/js/dist/components.js:58669
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:961
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4113 wp-includes/js/dist/editor.js:13830
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23237 wp-includes/js/dist/editor.js:23556
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:890
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(yeni sekmede açılır)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "İşlenmiş blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Blok geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak blokları okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "Yazı bağlamının kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Bloğun öznitelikleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı."

#: wp-includes/theme.php:4327
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Temanın uyumlu gömülü içeriği destekleme durumu."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "%s from now"
msgstr "Bugünden %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış temayla sınırlandırır."

#: wp-includes/theme.php:4290
msgid "Post formats supported."
msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın görünürlük ayarları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Parametre türü geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Sonucu bir ya da birkaç nesne alt türünün ögeleriyle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Sonucu, bir nesne türünün ögeleriyle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "Nesne alt türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "Nesne türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "İç arama işleyici sorunu."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2711
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Geçerli kullanıcı süzülmeden HTML kodu ve JavaScript içerikleri gönderebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2481
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Yazı tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Kısaltma yazı başlığından otomatik olarak oluşturuldu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2348
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Yazının kalıcı bağlantı şablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Yazının ön izleme bağlantısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bu yazının otomatik kaydedilmiş bir sürümü yok."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sayfa güncellendi."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Post scheduled."
msgstr "Yazı güncellendi."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Yazı taslağa dönüştürüldü."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Page published privately."
msgstr "Sayfa özel olarak yayınlandı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Post published privately."
msgstr "Yazı özel olarak yayınlandı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Sayfa yayınlandı."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Yazı yayınlandı."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\"  blok türü kaydedilmedi."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Blok türü adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok türü adlarında büyük harf bulunmamalıdır."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Blok türü adları dizgeler olmalıdır."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Görüntülenecek bir yorum yok."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:98
msgid "No archives to show."
msgstr "Görüntülenecek bir arşiv yok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "İstenilen kaydırma numarası kullanılabilecek sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük."

#: wp-includes/user.php:4849
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onayı e-postası gönderilemedi."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4135
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] İşlem onaylandı: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2744
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2728
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı sabitleyebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayınlayabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce bazı dosyaları silin."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli."

#: wp-includes/user.php:4582
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız."

#: wp-includes/user.php:4581
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz."

#: wp-includes/user.php:4579
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. İsteğiniz yerine getirildiğinde, e-posta ile kişisel verilerinizi dışa aktarıp indirebileceğiniz bir bağlantı alacaksınız."

#: wp-includes/user.php:4578
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4406
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisi ile görüşün.\n"
"\n"
"Ayrıntılı bilgi almak için gizlilik ilkemizi de okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4392
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisiyle görüşün.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4339
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Silme isteği yerine getirildi"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4162
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kullanıcı kişisel verileri gizlilik isteği onaylandı:\n"
"\n"
"Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n"
"İstek: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Kişisel verilerle ilgili istekleri buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4745
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] İşlemi onayla: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4684 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri sil"

#: wp-includes/comment-template.php:2566
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Daha sonraki yorumlarımda kullanılması için adım, e-posta adresim ve site adresim bu tarayıcıya kaydedilsin."

#: wp-includes/user.php:3888
msgid "User Description"
msgstr "Kullanıcının açıklaması"

#: wp-includes/user.php:3887
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcının soyadı"

#: wp-includes/user.php:3886
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcının adı"

#: wp-includes/user.php:3885
msgid "User Nickname"
msgstr "Kullanıcının takma adı"

#: wp-includes/user.php:3884
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı"

#: wp-includes/user.php:3883
msgid "User Registration Date"
msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi"

#: wp-includes/user.php:3882
msgid "User URL"
msgstr "Kullanıcının adresi"

#: wp-includes/user.php:3881
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"

#: wp-includes/user.php:3880
msgid "User Nice Name"
msgstr "Kullanıcının güzel adı"

#: wp-includes/user.php:3879
msgid "User Login Name"
msgstr "Kullanıcının kullanıcı adı"

#: wp-includes/user.php:3878
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı kimliği"

#: wp-includes/user.php:3839
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress kullanıcısı"

#: wp-includes/media.php:5385
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress ortamı"

#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:387
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası"

#: wp-login.php:1273
msgid "User action confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4688
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın"

#: wp-includes/user.php:4681 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri dışa aktar"

#: wp-includes/user.php:4625
msgid "Invalid action name."
msgstr "İşlem adı geçersiz."

#: wp-includes/user.php:4574
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve isteğinizi en kısa sürede yerine getirecek."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Kullanıcının isteği"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Kullanıcının istekleri"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8220
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8216
msgid "[deleted]"
msgstr "[silinmiş]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3895
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "%d yorumu, içinde kişisel veriler bulunduğundan anonim kılınamaz."

#: wp-includes/user.php:4573
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4768
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Hesabınız için aşağıdaki işlemin yapılması isteğinde bulunuldu: \n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"İşlemi onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"İşlemin yapılmasını istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853 wp-includes/js/dist/editor.js:16752
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16768 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"

#: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"

#: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"

#: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"

#: wp-includes/comment.php:3741
msgid "Comment URL"
msgstr "Yorum adresi"

#: wp-includes/comment.php:3740
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"

#: wp-includes/comment.php:3739
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"

#: wp-includes/comment.php:3738
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması"

#: wp-includes/comment.php:3737
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Yorum yazarının IP adresi"

#: wp-includes/comment.php:3736
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Yorum yazarının adresi"

#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3734 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Yorum yazarı"

#: wp-includes/comment.php:3694 wp-includes/comment.php:3809
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress yorumları"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Sonuç kümesini yazar olarak kabul edilen kullanıcılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Ne yazık ki, bu parametre ile kullanıcıları sorgulamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/media.php:4818
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Benim"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/functions.php:3651
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Açmaya çalıştığınız bağlantının süresi dolmuş."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1293 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bu işlem için daha üst düzey bir izniniz olmalı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3631
#: wp-includes/script-loader.php:810 wp-includes/script-loader.php:1292
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir sorun çıktı."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "Şu anda %s bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4133
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4346
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Sitenizi bozma olasılığına rağmen yine de güncellensin mi?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1677
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Sorguda yalnızca bir yer belirticisi bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer belirticisi gönderilmiş."

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2372
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik doğrulama bilgilerini gerektirdiğinden buradan yeni temalar kuramazsınız. Şimdilik temaları lütfen <a href=\"%s\">yönetim bölümünden</a> ekleyin."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için &#8220;Sonraki&#8221; üzerine tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867
#: wp-includes/script-loader.php:1281
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Yeni menü oluştur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Bu konum için bir menü oluştur"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamadı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Kenar çubuğuna yeni bir gezinme menüsü ekle."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s devraldı ve şu anda özelleştiriyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Bir sorun çıktı gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4332
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13539 wp-admin/includes/post.php:1893
msgid "Take over"
msgstr "Devral"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5307 wp-includes/js/dist/editor.js:10506
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11532 wp-admin/comment.php:80
#: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1810
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitinceye kadar bekleyin. Son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3415
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Ne yazık ki, ögeyi devralmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3406
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Devralınacak bir değişiklik kümesi yok"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3395
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Bu menü burada görüntülenir. Bunu değiştirmek istiyorsanız başka bir konum seçin."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsanız, bu adımı atlayın.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bu menünün nerede görüntülenmesini istersiniz?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işlemi birkaç kez yapmanız gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir menü oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeye basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Tüm konumları görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamayı sürdürebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz. Temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz. Ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Konumu görüntüle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız menüleri tek bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3217
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Site adı: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1693
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Sorguda iletilen değişkenler (%2$d) için doğru sayıda yer belirticisi (%1$d) bulunmuyor."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1737
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Değer türü geçersiz (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Bağlantı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21397
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22293
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13066 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Özel HTML bileşeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3806
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3735
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak ilerleyin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yapmadıysanız, güvenle bu e-postayı yok sayabilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3715
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi kullanılıyor."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Kategorilere dön"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Bağlantı kategorilerine git"

#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Ne yazık ki, zamanlanmış ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaların ön izlemesi görüntülenemez. Lütfen yeni temaların ön izlemesini görüntülemek için değişikliklerinizi yayınlayın ya da yayınlanmasını bekleyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayınlamak (\"canlıya geçmek\") üzere zamanlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:1319
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Giriş sayfası ve yazılar sayfası farklı olmalı."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1314 wp-includes/script-loader.php:1316
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var."
msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Ön izlemesini görüntülediğinizden daha güncel, otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü geri yükle</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinize emin misiniz?"

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Yeni tema indiriliyor&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1291
msgid "Discard changes"
msgstr "Değişiklikleri iptal et"

#: wp-includes/script-loader.php:1284
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin."

#: wp-includes/script-loader.php:1280
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Draft Saved"
msgstr "Taslak kaydedildi"

#: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Etkinleştir ve yayınla"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Yiddish"
msgstr "Eskenazi Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Welsh"
msgstr "Galler Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Thai"
msgstr "Tay Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloven Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçce"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Maltese"
msgstr "Malta Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Malay"
msgstr "Malayaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Korean"
msgstr "Korece"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haiti kreyolu"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "French"
msgstr "Fransız"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62442 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "İngilizce"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandalı"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Danish"
msgstr "Danca"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Çince (Geleneksel)"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Canlı yayın"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62333
msgid "Chapters"
msgstr "Bölümler"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash oynatıcının etkin ya da kurulmamış olduğu bir tarayıcı kullanıyorsunuz. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "'%s' yöntemi değiştirilmelidir."

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed yanıtı"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed yanıtları"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1135
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755
#: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2837
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n"
"\n"
"Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2739
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce ağınızdaki ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği tamamlayın:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yapmadıysanız bu e-postayı gönül rahatlığıyla yok sayabilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez."

#: wp-includes/load.php:1818
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Temizlik anahtarı denetimi başarısız oldu. Lütfen yeniden deneyin."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8052
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesindeki yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7907
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Şu an için yalnızca UUID V4 destekleniyor."

#: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This eklentisi gereklidir."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Temaları süz (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Tema kaynaklarına git"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temalarında ara"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1093 wp-admin/includes/theme.php:1096
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Kur ve ön izle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866
msgid "Invalid URL."
msgstr "Adres geçersiz."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! &#8220;%s&#8221; üzerine tıklayarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar şey ekleyebilirsiniz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:4867
msgid "Choose image"
msgstr "Görsel seçin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Ses seçin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Sesi değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Ses seçin"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi yüksekliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir &#8212. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi genişliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir &#8212. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi boyutu olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir &#8212. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın video boyutlarına uygun görsel boyutu kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir &#8212. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridyen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:57259
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1807
#: wp-includes/js/dist/components.js:57184 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1801
#: wp-includes/js/dist/components.js:57202 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:57331
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33438
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: wp-includes/class-wp-user.php:778
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Kullanıcı düzeyleri kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine yetkinlikleri kullanın."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:366
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Bu tema kendisini kendisinin üst teması olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bilgisini kontrol edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132
msgid "Create New Menu"
msgstr "Yeni menü oluştur"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848
msgid "New Menu"
msgstr "Yeni menü"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Temanızın bileşen alanları varsa oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler panosu</a> bölümüne gidip &#8220;Gezinme menüsü bileşenini&#8221; ekleyerek kenar çubuğunda ya da alt bilgide bir menü görüntülenmesini sağlayabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Temanızda birden fazla menü varsa, onlara anlaşılır adlar vermek yönetmenize yardımcı olur."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir."
msgstr[1] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temanız bir konumda menü görüntüleyebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5762
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kodu"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Düzenleme alanında otomatik olarak sözdizimi vurgulaması yapılır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: Form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Bu alandan ayrılmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri yazar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Sitenizin görünümünü ve yerleşimini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Giriş sayfası görüntülenmesi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5635
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Giriş sayfasında nelerin görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların zamana göre ters olarak sıralandığı (klasik blog) ya da sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir giriş sayfası için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekir. Bunlardan biri giriş sayfasını, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Giriş sayfası ayarları"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temaları"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5087
msgid "Installed themes"
msgstr "Kurulu temalar"

#: wp-includes/script-loader.php:1334 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373
msgid "Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısı"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4365
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Değişiklikler çöpe atıldı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Değişiklikler zaten çöpe atılmış."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Değişiklikler çöpe atılamadı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Henüz herhangi bir değişiklik kaydedilmemiş. Yani çöpe atılacak bir şey yok."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Bir kimlik doğrulama sorunu çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi."
msgstr[1] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699
#: wp-includes/script-loader.php:1285
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarihi belirtmelisiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlanmış. Lütfen geçerli ayar değişikliğini yeniden kaydetmeyi deneyin."

#: wp-includes/admin-bar.php:932
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcıyı düzenle"

#: wp-includes/admin-bar.php:886
msgid "View User"
msgstr "Kullanıcıyı görüntüle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşende &#8220;Özel HTML&#8221; bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar bulunuyor olabilir. Henüz denemediyseniz, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersiniz?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Yazı bileşeninin &#8220;Görsel&#8221; sekmesine bir HTML kodu yapıştırmışsınız gibi görünüyor. HTML kodunu bunun yerine &#8220;Metin&#8221; sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsiniz. Ayrıca yeni çıkan &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenini de deneyebilirsiniz!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "HTML kodu mu yapıştırdınız?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Artık &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenimiz olduğunu biliyor musunuz? Bu ekrandaki kullanılabilecek bileşenleri tarayarak bulabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Artık &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenimiz olduğunu biliyor muydunuz? &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>&#8221; düğmesine basıp &#8220;HTML&#8221; yazarak arayabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Yeni özel HTML bileşeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşende &#8220;Özel HTML&#8221; bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar bulunuyor. Bu bileşeni denemeye ne dersiniz?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "İsteğe bağlı metin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Bazı HTML kod imlerine izin verilmiyor. Örneğin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Etiket sayılarını görüntüle"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45442
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22990
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öge"
msgstr[1] "%s öge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Ses ekle"

#: wp-includes/media.php:4378 wp-admin/includes/media.php:3328
msgid "(no author)"
msgstr "(yazar yok)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hesap açma değişikliği yapmak ya da izin vermemek için <a href=\"%s\">Ayarlar sayfasına</a> gidin."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Ağ şu anda hem site hem de kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Ağ şu anda kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Ağ şu anda site hesaplarının açılmasına izin veriyor."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Ağ şu anda hesap açılmasına izin vermiyor."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Bileşenin başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "Ortam dosyasının adresi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Ek dosya yazı kimliği"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Ortam bileşeni"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Bileşene ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Ortamı değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Herhangi bir ortam seçilmemiş"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Bir ortam ögesi."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s video kaynak dosyasının adresi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video bileşeni"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Video bileşeni (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videoyu düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Ortam kitaplığından ya da Youtube, Vimeo ya da diğer hizmet sağlayıcılardan bir video görüntüler."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Görsel bileşeni"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Görsel değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Bir görsel görüntüler."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Bilinmeyen bir sorundan dolayı ortam ön izlemesi görüntülenemiyor."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s ses kaynak dosyasının adresi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Ses bileşeni"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Ses dosyasını düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Ses dosyasını değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Herhangi bir ses dosyası seçilmemiş"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2550
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2542
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2532
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2524
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç kullanıcı kısaltması ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç terim kısaltması ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "İstenilen sayfa numarası kullanılabilecek sayfa sayısından büyük."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Katılmaya göre sıralayabilmek için bir katma parametresi tanımlamalısınız."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Bu yazı türü tarafından desteklenen tüm özellikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Yorumun üst yazısının parolası (yazı parola ile korunuyorsa)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3068
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine %2$s kullanılıyor."

#: wp-includes/media.php:4822
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."

#: wp-includes/media.php:4821
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:4874
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel."

#: wp-includes/comment.php:3574
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu öge için yorumlara izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Ne yazık ki, vekil sunucudan geçen oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Onaylanmamış hizmet sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla yüksekliği."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla genişliği."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed verisinin alınacağı kaynağın adresi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Ortam ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Kod örneği ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59160
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler tablosu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/saat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Kimlik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Kimlik bir harfle başlamalı ve harf, rakam, tire, nokta, iki nokta üstüste veya alt çizgi karakterleri ile sürmeli."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
msgstr[1] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temanızda 1 bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
msgstr[1] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temanızda 1 başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."

#: wp-includes/option.php:2709
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres, yeni kullanıcı bildirimleri gibi yönetim işlemleri için kullanılır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Yazı türünün temel REST yolu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Yazı türünün alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Çeşitli bağlamlardaki yazı türleri için insan tarafından okunabilen etiketler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Yazı türünün alt türü olmasının gerekip gerekmediği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Yazı türünün insan tarafından okunabilen açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Yazı türü tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Durumun alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihinden önce yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Kullanıcının avatar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış roller."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kullanıcının takma adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "Locale for the user."
msgstr "Kullanıcının dil ayarı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Kullanıcının yazar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409
msgid "Description of the user."
msgstr "Kullanıcının açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403
msgid "URL of the user."
msgstr "Kullanıcının adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "Last name for the user."
msgstr "Kullanıcının soyadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "First name for the user."
msgstr "Kullanıcının adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "Display name for the user."
msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "Login name for the user."
msgstr "Kullanıcının oturum açma adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Kullanıcı silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
msgid "Error creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken sorun çıktı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "Üst terim kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Terim için HTML başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "Terimin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terim silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Ne yazık ki, temaları görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Üst terim belirlenemedi. Sınıflandırma hiyerarşik değil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Terim bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş türler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352
msgid "The title for the post type."
msgstr "Yazı türünün başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Yazı türü görüntülenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Durum için başlık."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Durum geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Özgün ek dosyanın adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Ek dosya MIME türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006
msgid "Attachment type."
msgstr "Ek dosya türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:983
msgid "The attachment description."
msgstr "Ek dosya açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:960
msgid "The attachment caption."
msgstr "Ek dosya başlığı."

#: wp-includes/option.php:2786
msgid "Default post category."
msgstr "Varsayılan yazı kategorisi."

#: wp-includes/option.php:2676
msgid "Site tagline."
msgstr "Site sloganı."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir"

#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597
#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS sorunu:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Bu türde bir yorum oluşturulamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759
msgid "Invalid slug."
msgstr "Kısaltma geçersiz."

#: wp-includes/rest-api.php:2240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743
#: wp-includes/user.php:4621 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "E-posta adresi geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Yorum içeriği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "JSONP geri çağırma işlevi geçersiz."

#: wp-includes/post.php:4771
msgid "Invalid page template."
msgstr "Sayfa şablonu geçersiz."

#: wp-includes/post.php:4388 wp-includes/rest-api.php:2234
#: wp-includes/script-loader.php:1335 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Tarih geçersiz."

#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Video oynatılıyor."

#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Video durduruldu."

#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Bu örnek bir giriş sayfası bölümüdür. Giriş sayfası bölümleri giriş sayfasının dışında herhangi bir sayfa olabilir. Son blog yazılarınızı görüntüleyen sayfa ile birlikte."

#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Haberler"

#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Bu sayfada, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgileri bulunur. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz."

#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz."

#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Burası sizin giriş sayfanızdır. Ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görür."

#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son yazılar"

#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Üst veri"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Ne yazık ki, yorum türünü değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıya bu rolü vermenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları role göre süzmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Ne yazık ki, yorumu silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Ne yazık ki menü ögelerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorum yapmanıza izin verilmiyor."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Ne yazık ki, '%s' yorumunu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumun yazısını okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir."

#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Bu site hakkında"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Ne yazık ki, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:834
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen terimleri atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:615
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:826
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Ne yazık ki, yazıları sabitlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı kimliğine atar."

#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Bu tema bu sayfada video üst bilgilerini desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst bilgiyi destekleyen başka bir sayfaya gidin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Video seçin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Herhangi bir video seçilmemiş"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Videoyu değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Video seçin"

#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Bir giriş sayfası bölümü"

#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Bize ulaşın"

#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Hakkımızda"

#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Site araması"

#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pazartesi&ndash;Cuma: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"

#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "İstanbul, 34000"

#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Ana cadde"

#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Konumumuz"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Parolalarda \"%s\" karakteri kullanılamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parolalar boş olamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Kullanıcı parametreleri geçersiz."

#: wp-includes/script-loader.php:1298
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Kontrolleri görüntüle"

#: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kontrolleri gizle"

#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Belge ön izleme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5332
msgid "Header Media"
msgstr "Üst bilgi ortamı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın REST temel yolu."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1733
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site varsayılanı"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Ek dosyanın açıklaması, veri tabanında olduğu gibi ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:974
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML alt yazısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:969
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Ek dosyanın veri tabanında bulunan HTML başlığı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6120
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi yazın."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Yazıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Yorumların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ya da YouTube adresini yazın:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Aktarılan JSON gövdesi  geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış yazılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu aşıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç yazı kısaltma ile sınırlandırır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "Yorum zorunludur."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
msgid "Empty title."
msgstr "Boş başlık."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu öge için geri izlemeler kapalı."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Bunu yapabilmek için gerçekten bir kimlik gerekiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Giriş sayfası"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2607
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2577
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılmaz) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2592
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2562
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s, %2$d (katılmaz) ve %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2246
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2163 wp-includes/rest-api.php:2275
#: wp-includes/rest-api.php:2297 wp-includes/rest-api.php:2320
#: wp-includes/rest-api.php:2435 wp-includes/rest-api.php:2506
#: wp-includes/rest-api.php:2635 wp-includes/rest-api.php:2703
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s %2$s türünde değil."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s bir %2$s değil."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523
msgid "Meta fields."
msgstr "Üst veri alanları."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Üst veri değeri veri tabanından silinemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Sonuç kümesini belirtilen belirli rollerden en az birine uyan kullanıcılara sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış roller ya da tek bir rol kabul edilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Kullanıcının parolası (asla katılmaz)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396
msgid "The email address for the user."
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s rolü bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Yeniden atanacak kullanıcı kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751
msgid "Username is not editable."
msgstr "Kullanıcı adı düzenlenemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Ne yazık ki, bu sürümü silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Henüz oturum açmamışsınız."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanmış terimlerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst terime atanmış terimlerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimlerin gizlenip gizlenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Derlemeyi terim özniteliklerine göre sıralar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "Sürümün üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Terimin atıfını yazın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Terimin türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Terimin HTML açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Terim ile yayınlanmış yazı sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Kullanıcının benzersiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Şablon silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s özelliği için kaydedilmiş değer geçersiz ve null olarak güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Sürüm kimliği geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3031
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Durum yasaklı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2975
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Sonuç kümesini sabit ögelerle sınırlandırır."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3194
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler dışında tüm ögelerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2933
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst kimliği taşımayan tüm ögelerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst kimlikleri taşıyan ögelerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerini taşıyan yazılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesine belirli yazarlara atanmış yazıların katılmadığından emin olun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2833
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandırır."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki yazıya atanmış terimler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Yazıyı görüntülemek için kullanılan tema dosyası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Yazının sabit olarak kabul edilip edilmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571
msgid "The format for the post."
msgstr "Yazının biçimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Yazıya geri bağlantı verilip verilemeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Yazının yorumlara açık olup olmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "Yazının öne çıkarılmış ortam kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Özetin bir parola ile korunup korunmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2520
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML özeti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2515
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının özeti, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2506
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Yazının özeti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "Yazının yazarının kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının başlığı, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "Nesnenin başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323
msgid "A named status for the post."
msgstr "Yazı için bir adlandırılmış durum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Sürümün türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak sürümün son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş GUID değeri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Sürümün GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Yazının genel benzersiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak sürümün yayınlandığı tarih."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün yayınlandığı tarih."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1497
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Öne çıkarılmış ortam kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1359
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Üst yazı kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1343
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Parola ile korunan bir yazı sabitlenemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1332
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Sabitlenmiş bir yazı parola ile korunamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1324
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Bir yazı hem sabit olup hem de parola ile korunamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1067
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bu yazı zaten silinmiş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Ne yazık ki, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:651
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Var olan yazı oluşturulamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Ne yazık ki, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Yazı parolası yanlış."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi belirtmelisiniz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parola korumalı ise yazının parolası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Çeşitli bağlamlardaki sınıflandırmalar için insan tarafından okunabilen etiketler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın insan tarafından okunabilen açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Ne yazık ki, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Kullanıcının alfasayısal tanımlayıcısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Yazıların türlerine göre düzenleme listesine katılıp katılmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Durumu bu olan yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Durumu bu olan yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Durumu bu olan yazıların korunup korunmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Durumu bu olan yazıların özel olup olmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Altında istek yapılan kapsam. Yanıtta bulunacak alanları belirler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Kayıt kümesini bir dizge ile eşleşecek şekilde sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Derlemenin geçerli sayfası."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' yöntemi uygulanmamış. Alt sınıfta değiştirilmelidir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir türe atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesine belirli üst öge kimliklerinin katılmadığından emin olun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst öge kimliklerini taşıyan yorumlarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Derlemeyi nesne özniteliğine göre sıralar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sıralama özniteliğini artan ya da azalan olarak belirler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2872
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kimliklerle sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2863
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesine belirli kimliklerin katılmadığından emin olun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2851
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanmış kaynaklarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-posta adresleriyle sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesine belirli kullanıcı kimliklerinin yorumlarının katılmadığından emin olun. Kimlik doğrulaması gerekir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2820
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlamış yazılarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının avatar adresi."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "Yorumun durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "Yazının üst ögesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "Nesnenin adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Yazının yayınlandığı tarih, GMT olarak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının içeriği, veri tabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2461
msgid "The content for the post."
msgstr "Yazının içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması (tarayıcı/işletim sistemi)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "Yazar yorumunun adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının görüntülenecek adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının IP adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Nesnenin benzersiz kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Yorum yazarı kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Yorum silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Yorum zaten çöpte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Yorum güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Yorum oluşturulamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Yorum yapabilmek için geçerli bir yazar adı ve e-posta adresi yazılmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Var olan yorum oluşturulamaz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Kusura bakmayın. Yorum yapmak için oturum açmalısınız."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Çöpe atmadan silmeye zorlanıp zorlanmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1262
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME türündeki ek dosyalarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1255
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam türündeki ek dosyalarla sınırlandırır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1130
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Dosya ucu açılamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1298
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "İçerik karması beklenenle eşleşmedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1097
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Belirtilen Content-Disposition geçersiz. Content-Disposition `attachment; filename=\"gorsel.png\"` biçiminde olmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition belirtilmemiş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content_Type belirtilmemiş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1284
msgid "No data supplied."
msgstr "Herhangi bir veri sağlanmadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1028
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Ek dosyanın bulunduğu yazının kimliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1021
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Ortam dosyasının türüne özgü bilgiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:951
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Ek dosya görüntülenemediğinde görüntülenecek alternatif metin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Üst tür geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya ortam yüklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:497
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API artık tümüyle kapatılamaz. Bunun yerine %s süzgeci ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa öznitelikleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988
msgid "Post Attributes"
msgstr "Yazı öznitelikleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Pages"
msgstr "Sayfaları görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Posts"
msgstr "Yazıları görüntüle"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir değişim kümesi bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Değişim kümesi bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Değişim kümesi ara"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Tüm değişim kümeleri"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Değişim kümesini görüntüle"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Değişim kümesini düzenle"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi"

#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi ekle"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümelerl"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Ek dosya öznitelikleri"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1939
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2960 wp-includes/option.php:2973
#: wp-includes/option.php:3033 wp-includes/option.php:3046
#: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."

#: wp-includes/option.php:2854
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin."

#: wp-includes/option.php:2807
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür."

#: wp-includes/option.php:2796
msgid "Default post format."
msgstr "Varsayılan yazı biçimi."

#: wp-includes/option.php:2775
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir."

#: wp-includes/option.php:2764
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress yerel kodu."

#: wp-includes/option.php:2752
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası."

#: wp-includes/option.php:2742
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Tüm zaman dizgeleri için zaman biçimi."

#: wp-includes/option.php:2732
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Tüm tarih dizgeleri için tarih biçimi."

#: wp-includes/option.php:2722
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı saat diliminde bir il."

#: wp-includes/option.php:2663
msgid "Site title."
msgstr "Site başlığı."

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "Search media items..."
msgstr "Ortam dosyalarında ara..."

#: wp-includes/link-template.php:2941
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:891 wp-login.php:1506
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama yapmayı deneyin ya da %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Şu an göz attığınız: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Temaları süz"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Temayı değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Temayı kur ve ön izle: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Temayı özelleştir: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Tema bilgileri: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:672
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, yorumunuz düzenlenemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "Rol geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, teriminiz oluşturulamadı."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d bileşen bulundu"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s oluşturulamadı: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Yalnızca %1$s ya da %2$s dosyaları üst bilgi videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın biçimini değiştirerek yeniden deneyin ya da videoyu YouTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6087
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Bu video dosyası üst bilgide kullanmak için çok büyük. 8MB boyutundan küçük olacak şekilde daha kısa bir video dosyasını ya da video sıkıştırma ayarını değiştirerek aynı dosyayı yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ayrıca videoyu YoutuTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Arka plan boyutu değeri geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Arka plan Y konumu değeri geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Arka plan X konumu değeri geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6025
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Arka plan ek dosyası değeri geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6021
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Arka plan yinelemesi değeri geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5704
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22507
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS hakkında ayrıntılı bilgi alın"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5740
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68088
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12879
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12883
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23276
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ek CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5608
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Sayfa ile beraber kaydır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5590
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Arka plan görseli yinelensin"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel boyutu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel konumu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Yinele"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5515
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana sığdır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5513
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Hazır ayar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5432
msgid "Header Video"
msgstr "Üst bilgi videosu"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel yüksekliği öneriliyor."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel genişliği öneriliyor."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s  biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel boyutu öneriliyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5333
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılır."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Bilgileri görüntülenen tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4948
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d tema görüntüleniyor"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4946
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema bulundu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Yetkinliklere göre ayar değiştirme izni yok."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Ayar bulunamadı ya da anlaşılamadı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Bu form canlı ön izlenemez."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Var olmayan değişim kümesi UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Değişim kümesi UUID geçersiz"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639
msgid "New page title"
msgstr "Yeni sayfa başlığı"

#: wp-includes/feed.php:590 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP XML eklentisi kurulmamış. Lütfen PHP XML eklentisi etkinleştirilmesi için barındırma hizmeti sağlayıcınız ile görüşün."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Merhaba, %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:894
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçilmiş menüyü düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:810
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Uyarı: Bağlantı eklendi fakat sorun olabilir. Lütfen deneyin."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:41
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49727
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zengin metin alanı. Yardım almak için Control-Option-H tuşlarına basın."

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sol/sağ tuşları ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ileri/geri atlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın."

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ses ayarı"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Audio Player"
msgstr "Ses oynatıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Video Player"
msgstr "Video oynatıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Time Slider"
msgstr "Zaman ayarı"

#: wp-includes/script-loader.php:1072 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Durdur"

#: wp-includes/script-loader.php:1071 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: wp-includes/taxonomy.php:2434 wp-includes/taxonomy.php:3244
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Bu terim için ad gereklidir."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Var olmayan terimler."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1072 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615
#: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1802
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s temasını etkinleştir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Ne yazık ki, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1089
msgid "Seasonal"
msgstr "Mevsimsel"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Uyumlu yerleşim"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Akışkan yerleşim"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit yerleşim"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Tan"
msgstr "Orta koyu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:980
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı silmenize izin verilmiyor."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:332
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; %s sitesine git"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2286
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL tarafındaki hata iletisi alınamadı"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüyü düzenle"

#: wp-includes/script-loader.php:1963 wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "Silindi:"

#: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:703
#: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:55
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zayıf parola kullanılabilsin"

#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Parolanın zorluğu bilinmiyor"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204
#: wp-includes/script-loader.php:809 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Ne yazık ki, bunu yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Ne yazık ki, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2665
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "Parola değiştirildi [%s]"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2067
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi"

#: wp-includes/media-template.php:1540
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare ile işlem yapılması gerekir."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5067
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Ne yazık ki, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları listelemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Invalid value."
msgstr "Değer geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteyi özelleştirmenize izin verilmiyor."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%2$s içine %1$s gönderilmesin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Link options"
msgstr "Bağlantı seçenekleri"

#: wp-includes/script-loader.php:1247 wp-includes/js/dist/format-library.js:814
msgid "Link inserted."
msgstr "Bağlantı eklendi."

#: wp-includes/script-loader.php:1246 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22054
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Görsel üst verilerini alabilmek için %s gereklidir."

#: wp-includes/media.php:4837
msgid "No media items found."
msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "%1$s sabiti <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Alt etki alanı yapılandırmasını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s ikili sabitini kullanın. ile Alt etki alanı yapılandırması var mı kontrol etmek için %4$s kullanın."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3938
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s özelliğini el ile kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s süzgecini kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1425
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik ekledikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz."

#: wp-login.php:1434
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Oturum süreniz dolmuş. Kaldığınız yerden ilerlemek için lütfen oturum açın."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1746
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:280
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Oturum açarken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış."

#: wp-includes/user.php:245
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta alanı boş."

#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "İç sınıflandırmanın kaldırılmasına izin verilmiyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/js/dist/block-library.js:6157
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16302
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Başlıksız)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rota belirtilmelidir."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rotalar tema ya da eklenti adı ve sürümü ile aynı adlandırma alanını kullanmalıdır."

#: wp-includes/post.php:1869
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Bir iç yazı türünün kaldırılmasına izin verilmez"

#: wp-includes/post.php:715
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöpte"

#: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Onay bekliyor"

#: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"

#: wp-includes/post.php:643
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"

#: wp-includes/post-template.php:1774
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı, e-posta adresi ya da parola geçersiz."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3174
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s akışı"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7408 wp-includes/media-template.php:203
#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5606
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yöntemi %3$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %4$s kullanın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5246
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5244
msgid "No logo selected"
msgstr "Herhangi bir logo seçilmemiş"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
msgid "Change logo"
msgstr "Logo değiştir"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245
msgid "Select logo"
msgstr "Logo seçin"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s yasak"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Ekranda çıktının bir bölümünü ya da içerik dizgesini (ya da dizisini) görüntüler. Ancak ikisini birden görüntülemez."

#: wp-includes/comment.php:1288
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorumunuz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1284
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin adresi çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1280
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresiniz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1276
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Adınız çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöpte"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:396
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s ya da %2$s şablon dosyasına gerek duyarlar. <a href=\"%3$s\">Alt temalar</a> %5$s stil dosyası içinde %4$s başlığına gerek duyarlar."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Nesne türü geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22120
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:77
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5232
#: wp-admin/includes/template.php:2456
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5288
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Site başlığı ve sloganını görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5036
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift ile tıklayın."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Yorum gönderilemedi"

#: wp-includes/user.php:3397 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametre geçersiz."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Şu anda: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Şu anda ayarı: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:6000
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> bölümüne bakın."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:764
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %2$s içindeki %1$s yalnızca rakam, harf ve alt çizgi karakterleri içerebilir."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315
#: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerine %s kullanın."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1252
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Değerin ekranda görüntülenmesini istemiyorsanız %s kullanın."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Terim kimliği birden çok sınıflandırma ile paylaşılıyor"

#: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1461
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Sınıflandırmalar arasında paylaşılan terimlere terim üst verileri eklenemez."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma seçenekleri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Şu anda %s blog arşivine bakıyorsunuz."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s yılının kayıtlarına bakıyorsunuz."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s ayının kayıtlarına bakıyorsunuz."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s gününün kayıtlarına bakıyorsunuz."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Sitenizi etkinleştirme sorunları yaşıyorsanız lütfen %s ile görüşün."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s menü adı var olan bir menü adı ile aynı. Lütfen başka bir ad kullanın."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Aradığınız site, %s, bulunamadı."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de doğrudan %s adresine bakmalısınız?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s okumayı sürdür"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Site dili:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Görev tamamlandı. %s iletisi silindi."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Gönderilen başlık:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:667
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2173
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Veri tabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2167
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Bu durum %s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettiğimiz anlamına geliyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2163
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2178
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız hizmet sağlayıcınız ile görüşmelisiniz. Hala yardıma gerek duyuyorsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2172
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Veri tabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2012
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Sunucu adını doğru yazdığınıza emin misiniz?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2011
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğundan emin misiniz?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2005
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulamıyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1233
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Bir veri tabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>hizmet sağlayıcınızla görüşmelisiniz</strong>. Sonuç alamazsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1225
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bazı sistemlerde veri tabanı adlarına ön eki olarak kullanıcı adı eklenir. Durum buysa <code>username_%1$s</code> olabilir. Sorun bu olabilir mi?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1218
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veri tabanına erişme izni var mı?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Var olduğundan emin misiniz?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu görüntülenmeyecek."

#: wp-includes/user.php:2206
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:208
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %s kullanıcısı için yazılan parola geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategori listesi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket listesi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategori listesi gezinmesi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket listesi gezinmesi"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "%1$s kısa kod adı geçersiz. Boşluk karakteri ya da izin verilmeyen karakterleri kullanmayın: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Kısa kod adı geçersiz: Boş bir ad belirtilmiş."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:693 wp-includes/rest-api.php:718
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:672 wp-includes/rest-api.php:696
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; uygun alternatif yok)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:669
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; yerine %3$s kullanın)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Belirtilen adlandırma alanı bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen yol bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP desteği bu sitede etkin değil."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametreler geçersiz: %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Eksik parametre(ler): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s için %2$s yöntemini kullanın, %3$s işlevini kullanmayın. %4$s adresine bakın."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Pages list"
msgstr "Sayfa listesi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Sayfa listesi gezinmesi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi gezinmesi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter pages list"
msgstr "Sayfa listesini süz"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini süz"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Page Archives"
msgstr "Sayfa arşivleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı arşivleri"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319
#: wp-includes/nav-menu.php:914
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı türü arşivi"

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Site adında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir."

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1293
#: wp-includes/user.php:2181
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Kullanıcı adlarında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2826 wp-includes/media.php:2847
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Kas"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Eki"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Tem"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Haz"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Nis"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Şub"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "C"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "P"

#: wp-includes/link-template.php:3299
msgid "Newer comments"
msgstr "Daha yeni yorumlar"

#: wp-includes/link-template.php:3298
msgid "Older comments"
msgstr "Daha eski yorumlar"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2403
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarihinde yayınlandı"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerine %s süzgecini kullanın."

#: wp-includes/embed.php:1201
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini kapat"

#: wp-includes/embed.php:1196
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Bu kodu sitenize gömmek için kopyalayıp yapıştırın"

#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML gömme"

#: wp-includes/embed.php:1179
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress gömme"

#: wp-includes/embed.php:1151
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini aç"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1127
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33027
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51217
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki listedeki bileşenlerin sıralamasını değiştirmek için ek kontroler görüntülenir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize ya da onaylamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Bileşenleri yeniden sırala"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1581
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Bu bölümü açmak için Enter tuşuna basın"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4587
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı ön izleme: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4399 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73
#: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenilen tema bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki tema ayarlarını düzenlemenize izin verilmiyor."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Yerine %2$s kullanın."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217
#: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı türü kaydedilmemiş. Yani bu tür için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "Sonuçları temizle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1423
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1233
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bölümü aç/kapat: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1272
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bölümü aç/kapat: Özel bağlantılar"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:1037 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:676 wp-admin/user-new.php:592
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Hide password"
msgstr "Parolayı gizle"

#: wp-login.php:1514 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1094
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü adı"

#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme"

#: wp-includes/media-template.php:1557
msgid "As an app icon"
msgstr "Uygulama simgesi olarak"

#: wp-includes/media-template.php:1552
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme"

#: wp-includes/media-template.php:1547
msgid "As a browser icon"
msgstr "Tarayıcı simgesi olarak"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1228
msgid "No items"
msgstr "Eleman yok"

#: wp-login.php:1180
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Hesap açılışı onayı size e-posta ile gönderilecek."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25395 wp-admin/includes/media.php:1621
#: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/install.php:149
#: wp-admin/user-edit.php:678 wp-admin/user-new.php:594
#: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:89
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Parola uyuşmuyor"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"

#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çok zayıf"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "Yeni görsel ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Yeni üst bilgi görseli ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Görseli gizle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Üst bilgi görselini gizle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1458 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9508
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16269 wp-admin/includes/template.php:2452
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Site simgesi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5129
msgid "Site Identity"
msgstr "Site kimliği"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress veri tabanı sorunu:"

#: wp-includes/pluggable.php:2226
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adrese gidin:"

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2164
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5615
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırılmış</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Tema ön izlemesi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Etkin tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da &#8220;Gezinme menüsü&#8221; bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni açık"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki ögeler listesinde yeniden sıralama ile ilgili yeni ögeler kullanılabilir duruma gelir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2705
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"E-posta adresinizi siz değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile görüşebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2647
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Parolanızı siz değiştirmediyseniz, aşağıdaki adresten yönetici ile görüşebilirsiniz\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "Close code tag"
msgstr "Code kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Close list item tag"
msgstr "Liste ögesi kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"

#: wp-includes/script-loader.php:789
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Numaralı liste kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:787
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Madde imli liste kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Eklenmiş metin kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Inserted text"
msgstr "Eklenen metin"

#: wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş metin kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)"

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Alıntı kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Close italic tag"
msgstr "Yatık kod imini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:775
msgid "Close bold tag"
msgstr "Koyu kod imini kapat"

#: wp-includes/media-template.php:1495
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video kaydını kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1448
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster görselini kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1411 wp-includes/media-template.php:1425
msgid "Remove video source"
msgstr "Video kaynağını kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1320 wp-includes/media-template.php:1335
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ses kaynağını kaldır"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Diğer bloglardan yeni yazılar için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Satır arası araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçilmişken)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ek kısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Varsayılan kısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074
msgid "Customizing"
msgstr "Özelleştirme"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü seçenekleri"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1290
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menüye ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1267
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Özel bağlantılar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menü ögesi ara"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menü ögesi ekle"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Özelleştirilen &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir alttaki düzeye taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir üstteki düzeye taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu pano sitenizde yayınlanmış içeriklerin gezinme menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından dışarı"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıkar"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "En üste taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Bir alta taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Bir üste taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Bulunan öge sayısı: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menü ögesi artık bir alt öge"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menü oluşturuldu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menü elemanı silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item added"
msgstr "Menü elemanı eklendi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1097 wp-admin/nav-menus.php:1234
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü oluştur"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270
msgid "Original: %s"
msgstr "Özgün: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özniteliği"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1901
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-includes/media-template.php:1264
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Gezinme etiketi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1189
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Üst düzey sayfalar bu menüye otomatik olarak eklensin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2898
msgid "Menu Location"
msgstr "Menü konumu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108
#: wp-admin/nav-menus.php:1259
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Öge ekle"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kullanıcı Başlangıç ekranı: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanına dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu iletiyi gizleyebilir ve var olan kenar çubuğunun içeriğini koruyabilirsiniz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:47
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11545
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s için %1$s yanıt"
msgstr[1] "%2$s için %1$s yanıt"

#: wp-includes/theme.php:3747
msgid "Customizer"
msgstr "Özelleştirici"

#: wp-includes/taxonomy.php:4274
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamadı."

#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Sınıflandırma adlarının uzunluğu 1 ile 32 karakter arasında olmalıdır."

#: wp-includes/script-loader.php:1295
msgid "Site Preview"
msgstr "Site ön izleme"

#: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı türü uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1927
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321
#: wp-includes/nav-menu.php:947
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veri tabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Veri tabanı tabloları eksik.</strong> Bu durum, sunucunuzda veri tabanı sunucusunun çalışmadığı, WordPress kurulumunun düzgün yapılmadığı veya birisinin %s tablosunu sildiği anlamına gelir. Hemen şimdi veri tabanınızı kontrol etmelisiniz."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2342
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni hesabınız oluşturuldu.\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile oturum açabilirsiniz:\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Teşekkürler\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"SITE_NAME siteniz kuruldu, adresi:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetim bölümünde oturum açabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"Oturum açma adresi: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"

#: wp-includes/media.php:4800
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11532 wp-includes/js/dist/patterns.js:1061
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:483
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Ayrıştır"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın."

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Hafta seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Gün seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:50
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Yıl seçin"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1669
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1659
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1654
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1649
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1285
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1053
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1079 wp-admin/includes/theme.php:1081
#: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436
#: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994
#: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235
#: wp-admin/js/updates.js:1817
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı ön izleme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Ön izleme:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema bilgileri"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Kategori bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:773
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Odaklanmayı sağlayan yazım modu"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2928
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Bileşen aşağı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Bileşen yukarı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1419
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Elements path"
msgstr "Bileşenlerin yolu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Düzenleyici araç çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Odak kısayolları:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zengin metin düzenleyici. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: Ay %1$s, Gün %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1284
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s temizleme için bir veri tabanı bağlantısı kurmalıdır."

#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Türlerden oluşan bir dizi aktarmalısınız."

#: wp-includes/taxonomy.php:2552
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmada belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var."

#: wp-includes/pluggable.php:1782
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya verilmiş tüm geri bağlantıları burada görebilirsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Comment: %s"
msgstr "Yorumlar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959
msgid "URL: %s"
msgstr "Adres: %s"

#: wp-includes/media.php:4819
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi düzenle"

#: wp-includes/script-loader.php:1967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717
#: wp-includes/js/dist/components.js:60791
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942
#: wp-includes/link-template.php:3010
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı gezinmesi"

#: wp-includes/link-template.php:2869
msgid "Newer posts"
msgstr "Daha yeni yazılar"

#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Older posts"
msgstr "Daha eski yazılar"

#: wp-includes/l10n.php:1762
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Kullanılabilir"

#: wp-includes/l10n.php:1725
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"

#: wp-includes/general-template.php:1757
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"

#: wp-includes/general-template.php:1755
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/general-template.php:1753
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Durumlar"

#: wp-includes/general-template.php:1751
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/general-template.php:1749
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Alıntılar"

#: wp-includes/general-template.php:1747
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#: wp-includes/general-template.php:1745
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Görseller"

#: wp-includes/general-template.php:1743
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"

#: wp-includes/general-template.php:1741
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1737 wp-includes/general-template.php:2401
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:921
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: Yıl %1$s, Ay %2$s, Gün %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s için %1$s değeri geçersiz. Beklenen değer %3$s ile %4$s arasında olmalı."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1755
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s için yanıt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "No alignment"
msgstr "Hizalama yok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Dikey hizalama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Yatay hizalama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:40146
msgid "Border color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "No color"
msgstr "Renk yok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26807
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66603
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67043
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20762
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Görsel seçin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Dosya seçin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Dosya değiştir"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/admin-bar.php:963
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-login.php:1443
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress güncellendi!</strong> Lütfen yeniden oturum açarak yenilikleri inceleyin."

#: wp-includes/media.php:4823
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri çöpe atmak üzeresiniz\n"
" Vazgeçmek için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Bu panoyu Enter tuşu ile açabilirsiniz"

#: wp-includes/media.php:4824
msgid "Bulk select"
msgstr "Toplu seçim"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4793
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:606
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu site artık kullanılamıyor."

#: wp-includes/media.php:4832 wp-includes/media.php:4833
msgid "Search media"
msgstr "Ortam ara"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4831
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Türe göre süz"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4830
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarihe göre süz"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25217
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32434 wp-admin/edit.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607
msgid "Bulk actions"
msgstr "Toplu işlemler"

#: wp-includes/media.php:4814 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"

#: wp-includes/media.php:3206
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bit hızı modu"

#: wp-includes/media.php:3205
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit hızı"

#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Diğer bilgileri düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353
#: wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Yüklendiği yer:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Yükleyen:"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bit hızı:"

#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3503
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçüler:"

#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411
msgid "File size:"
msgstr "Dosya boyutu:"

#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklenme tarihi:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3378
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375
msgid "File name:"
msgstr "Dosya adı:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonraki ortam ögesini düzenle"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Önceki ortam ögesini düzenle"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükleyiciyi kapat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1925
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Read more..."
msgstr "Devamını oku..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Tarayıcınız panoya doğrudan erişime izin vermiyor. Lütfen klavye kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Bileşenler temanız tarafından sunulan (genellikle kenar çubuklarında) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:239
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz"

#: wp-includes/comment.php:3678
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorum kaydedilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:450
#: wp-includes/update.php:732 wp-admin/includes/plugin-install.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:577 wp-admin/includes/translation-install.php:68
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress, WordPress.org sunucuları ile güvenli bir bağlantı kuramadı. Lütfen sunucu yöneticiniz ile görüşün.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift tuşu ile beraber tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word üzerinden zengin içerik yapıştırmak istiyorsanız, bu seçeneği kapatmayı deneyin. Düzenleyici Word üzerinden yapıştırılan metni otomatik olarak düzeltir."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:353
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1334
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1323
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım almak için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin."

#: wp-includes/media.php:4899
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:4898
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:4897
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini güncelle"

#: wp-includes/media.php:4896
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi ekle"

#: wp-includes/media.php:4895
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Ses oynatma listesini iptal et"

#: wp-includes/media.php:4894
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini düzenle"

#: wp-includes/media.php:4875
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Görsel kırpılırken bir sorun çıktı."

#: wp-includes/media.php:3203
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Süre"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3202 wp-includes/js/dist/block-library.js:1798
#: wp-includes/js/dist/components.js:57342 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: wp-includes/media.php:3201
msgid "Genre"
msgstr "Tür"

#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:779
#: wp-includes/media.php:3197
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778
#: wp-includes/media.php:3196
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"

#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver"

#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Görsel CSS sınıfı"

#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Görsel başlığı özniteliği"

#: wp-includes/media-template.php:1249
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"

#: wp-includes/media-template.php:1201 wp-includes/js/dist/components.js:59779
msgid "Custom Size"
msgstr "Özel boyut"

#: wp-includes/media-template.php:1148
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:1283
msgid "Edit Original"
msgstr "Özgünü düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:1022
msgid "Show Video List"
msgstr "Video listesini görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Split table cell"
msgstr "Tablo hücresini böl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Font Sizes"
msgstr "Yazı boyutu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:581
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "Arama bileşenleri"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Yayınlamadan önce değişiklikleri kaydedip ön izleyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Görsel ayarla"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: wp-includes/media.php:4872
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Kırpma&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1482 wp-includes/media-template.php:1498
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Yardımcı kayıtlar (alt yazı, başlık, açıklama, bölüm veya üst veriler)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Başka bir alana taşı&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Words: %s"
msgstr "Sözcük sayısı: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü yok say"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tümünü değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Şununla değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Tüm sözcükler"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40355
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Küçük Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Büyük roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Büyük alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Küçük alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Küçük Yunan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Çember"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Bulleted list"
msgstr "Madde imli liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"

#: wp-includes/media-template.php:1342 wp-includes/media-template.php:1433
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "En iyi HTML5 oynatımı için alternatif kaynaklar ekleyin"

#: wp-includes/user.php:2901
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ &amp; ) gibi simgeler kullanabilirsiniz."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1470
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu değişkeninde bir yer belirticisi olmalı."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Menü kimliği geçersiz."

#: wp-includes/media.php:4909
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Video oynatma listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:4908
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:4907
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video listeini güncelle"

#: wp-includes/media.php:4906
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video listesini ekle"

#: wp-includes/media.php:4905
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Video oynatma listesini iptal et"

#: wp-includes/media.php:4904
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Video oynatma listesini düzenle"

#: wp-includes/media.php:4903
msgid "Create video playlist"
msgstr "Video oynatma listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:4902
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."

#: wp-includes/media.php:4893
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:4892
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Yardımcı kayıtların sıralamasını sürükleyip bırakarak değiştirebilirsiniz."

#: wp-includes/media.php:4889
msgid "Add subtitles"
msgstr "Alt yazı ekle"

#: wp-includes/media.php:4886
msgid "Add video source"
msgstr "Video kaynağı ekle"

#: wp-includes/media.php:4885
msgid "Replace video"
msgstr "Videoyu değiştir"

#: wp-includes/media.php:4884
msgid "Video details"
msgstr "Video bilgileri"

#: wp-includes/media.php:4880
msgid "Add audio source"
msgstr "Ses kaynağı ekle"

#: wp-includes/media.php:4879
msgid "Replace audio"
msgstr "Sesi değiştir"

#: wp-includes/media.php:4878
msgid "Audio details"
msgstr "Ses bilgileri"

#: wp-includes/media.php:4871
msgid "Crop your image"
msgstr "Görselinizi kırpın"

#: wp-includes/media.php:4870
msgid "Crop image"
msgstr "Görseli kırp"

#: wp-includes/media.php:4869
msgid "Skip cropping"
msgstr "Kırpmayı atla"

#: wp-includes/media.php:4868
msgid "Select and crop"
msgstr "Seç ve kırp"

#: wp-includes/media.php:4863 wp-includes/media.php:4881
#: wp-includes/media.php:4887
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemekten vazgeç"

#: wp-includes/media.php:4861
msgid "Image details"
msgstr "Görsel bilgileri"

#: wp-includes/media.php:4811
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:4810
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4793 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46241
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35374
#: wp-includes/js/dist/components.js:61863
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1481 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12986
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15083
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15606
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37557 wp-includes/js/dist/editor.js:8121
#: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "İlişkilendirilmiş bir alt yazı yok."

#: wp-includes/media-template.php:1446
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster görseli"

#: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3376
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62269
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"

#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62336
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Üst veriler"

#: wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Show Images"
msgstr "Görselleri görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:1035
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Yardımcı kayıtlar listesinde sanatçı adını görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:1024
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Yardımcı kayıt listesini görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Oynatma listesi ayarları"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:794
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Devamını oku kod imi ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Araç çubuğunu aç/kapat"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65702
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65710
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33609
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:941
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4093 wp-includes/js/dist/editor.js:23224
#: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünmez karakterleri görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58136
msgid "Delete column"
msgstr "Sütun sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Row group"
msgstr "Satır grubu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Cell type"
msgstr "Hücre türü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Header cell"
msgstr "Başlık hücresi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Insert table"
msgstr "Tablo ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Row type"
msgstr "Satır türü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hücre aralığı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell padding"
msgstr "Hücre dolgusu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Column group"
msgstr "Sütun grubu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20502
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20517
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20532
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Match case"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media.php:4791
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23902
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46843
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12838
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Belirtilen dizge bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Paste as text"
msgstr "Metin olarak yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38727
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa arası"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Kesintisiz boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Insert video"
msgstr "Video ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatif kaynak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarih/zaman ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Insert image"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:40163
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Horizontal line"
msgstr "Yatay çizgi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar sözcükler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadeler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Special character"
msgstr "Özel karakter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son taslağa geri dön"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Visual aids"
msgstr "Görsel destek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20817
msgid "Align left"
msgstr "Sola yasla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1366
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacak."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintiyi azalt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20821
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Clear formatting"
msgstr "Biçimlemeyi temizle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3310 wp-includes/js/dist/editor.js:27302
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintiyi artır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Numbered list"
msgstr "Numaralı liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20825
msgid "Align right"
msgstr "Sağa yasla"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2336
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51747
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35094
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38481
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51752
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35101
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38488
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Bir bileşen ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha önce yüklenenler"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Geçerli üst bilgi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "Görsel ayarlanmamış"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Önerilen üst bilgiler rastgele seçiliyor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklenmiş üst bilgiler rastgele seçiliyor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Önerilen başlıklar rastgele seçilsin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklar rastgele seçilsin"

#: wp-includes/admin-bar.php:228
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-login.php:417 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33422
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13081 wp-includes/js/dist/editor.js:16884
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16914 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: wp-includes/general-template.php:4818
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kahve"

#: wp-includes/general-template.php:4806
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okyanus"

#: wp-includes/general-template.php:4794
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4782
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Gün doğumu"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında ayarlanmaya çalışıldı [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En çok kullanılan etiketlerin bulutu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom akışındaki kayıtlar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Sitenizin en güncel yorumları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Sitenizin en güncel yazıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Kategorilerin listesi ya da açılır menüsü."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Oturum açma, RSS ve WordPress.org bağlantıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Siteniz için arama formu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:730 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575
#: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Beklenmeyen bir sorun çıktı. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Sorun sürerse lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1837
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Katılmayacak terimleri ayırmak için virgül yerine %s kullanın."

#: wp-includes/general-template.php:4770
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"

#: wp-includes/general-template.php:4734
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık renk"

#: wp-includes/general-template.php:4722
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:485
#: wp-includes/blocks/navigation.php:606
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33812
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36117
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2879 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21276
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/update.php:959
msgid "Translation Updates"
msgstr "Çeviri güncellemeleri"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:304
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" tema klasörü bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "hakkında,bir,zamanında,com,için,kimden,nasıl,içinde,ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www"

#: wp-includes/post-template.php:1773
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu içerik parola ile korunuyor. Görüntülemek için lütfen aşağıya parolanızı yazın:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı."

#: wp-includes/media-template.php:865
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ortam oynatıcısını göm"

#: wp-includes/media-template.php:882
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfasına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:875
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ortam dosyasına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:852
msgid "Embed or Link"
msgstr "Göm ya da bağlantı ver"

#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:732
#: wp-admin/includes/media.php:3418
msgid "Length:"
msgstr "Süre:"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıklar/Alt yazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi aç"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Download File"
msgstr "Dosyayı indir"

#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3923
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3916
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3909
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:899 wp-includes/nav-menu.php:941
#: wp-includes/nav-menu.php:988
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"

#: wp-includes/post-template.php:2014
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:469 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:657
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435
#: wp-admin/options-general.php:514
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Yönetim bölümü adresi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Oturum açma adresi (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdaki tarayıcı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3460
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız açılamadı&hellip; Lütfen <a href=\"mailto:%s\">site yöneticiniz</a> ile görüşün!"

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(daha&helliip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, yo. Ama şimdi siz oluşturabilirsiniz!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-posta adresinizi doğru yazdığınıza emin misiniz? Siz %s yazmışsınız. E-posta adresinizi yanlış yazdıysanız gönderilen e-postayı alamazsınız."

#: wp-includes/functions.php:7430
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Oturum açma sayfası yeni bir pencerede açılır. Oturum açtıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ara &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7428 wp-includes/script-loader.php:1296
msgid "Session expired"
msgstr "Oturum süresi doldu"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Etiket bulunamadı."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Yönetim bölümünde %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Site adresi (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresi (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:412
#: wp-includes/user.php:2130 wp-includes/user.php:2575
#: wp-includes/user.php:2581 wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:30
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Kullanıcı kimliği geçersiz."

#: wp-includes/media-template.php:976
msgid "Random Order"
msgstr "Rastgele sıralama"

#: wp-includes/media.php:4844 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63235
msgid "Insert from URL"
msgstr "Adresten ekle"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4799
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçilmiş"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: wp-includes/media-template.php:1533 wp-includes/media.php:4815
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3929
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı."

#: wp-includes/media.php:4858
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:632 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25248
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:750
#: wp-includes/media.php:4827
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"

#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükleme sınırı aşıldı"

#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Hataları gizle"

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor"

#: wp-includes/media.php:4087
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3279
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3277
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları yönet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63447
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62624
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13084
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3270
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3268
msgid "Manage Audio"
msgstr "Ses dosyalarını yönet"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3261
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3259
msgid "Manage Images"
msgstr "Görselleri yönet"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into page"
msgstr "Sayfaya ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63443
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13060 wp-includes/js/dist/editor.js:19136
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"

#: wp-includes/media.php:4813
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Tüm ortam ögeleri"

#: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media-template.php:1113
#: wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel adres"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:961
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20459
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20479
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20494
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29111
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7996
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21434
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28650
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47543
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51475
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61519
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"

#: wp-includes/media-template.php:662 wp-admin/upload.php:189
msgid "Attachment Details"
msgstr "Ek dosya bilgileri"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086
#: wp-includes/media-template.php:914 wp-includes/media-template.php:994
#: wp-includes/media-template.php:1185 wp-includes/media.php:4426
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55610
#: wp-includes/js/dist/components.js:59580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: wp-includes/media.php:4853
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Galeriyi iptal et"

#: wp-includes/media.php:4804
msgid "Upload images"
msgstr "Görselleri yükle"

#: wp-includes/media-template.php:936 wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeri ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:822
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ek dosya görüntüleme ayarları"

#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Başarılı"

#: wp-includes/media.php:4803
msgid "Upload files"
msgstr "Dosya yükle"

#: wp-includes/media.php:4854 wp-admin/includes/media.php:2690
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galeri ekle"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:58055
#: wp-admin/includes/media.php:2250
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın"

#: wp-includes/media.php:4851
msgid "Create gallery"
msgstr "Galeri oluştur"

#: wp-includes/media.php:4807 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63515
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam kitaplığı"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Zaten WordPress kurmuşsunuz gibi görünüyor. Yeniden kurmak için lütfen önce eski veri tabanı tablolarınızı temizleyin."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Zaten kurulmuş"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir eposta* alacaksınız."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni kullanıcı: %1$s\n"
"Uzak IP adresi: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri kapat: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni site: %1$s\n"
"Adres: %2$s\n"
"IP adresi: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirimler gönderilmesin: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:877 wp-includes/media-template.php:952
#: wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21100
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22009
msgid "Media File"
msgstr "Ortam dosyası"

#: wp-includes/media-template.php:884 wp-includes/media-template.php:949
#: wp-includes/media-template.php:1228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21097
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22006 wp-admin/includes/media.php:2632
msgid "Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfası"

#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:939
#: wp-includes/media-template.php:1106 wp-includes/media-template.php:1221
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Şuna bağlantı"

#: wp-includes/media.php:4855
msgid "Update gallery"
msgstr "Galeriyi güncelle"

#: wp-includes/user.php:3392 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ile bir hesap zaten var. Lütfen başka bir ad seçin."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:540
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:546
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:549
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Görsel düzenleyici kaydedemedi"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447
msgid "Image flip failed."
msgstr "Görsel çevrilemedi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Görsel döndürülemedi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390
msgid "Image crop failed."
msgstr "Görsel kırpılamadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239
msgid "Image resize failed."
msgstr "Görsel boyutu değiştirilemedi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248
msgid "Could not read image size."
msgstr "Görsel boyutları okunamadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Dosya bir görsel değil."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:874
#: wp-includes/user.php:2313
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2934
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Terim ilişkisi veri tabanına eklenemedi."

#: wp-includes/media-template.php:814 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25830
#: wp-includes/js/dist/components.js:39288
#: wp-includes/js/dist/components.js:45170
#: wp-includes/js/dist/components.js:58579 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4857
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya ekle"

#: wp-includes/media.php:4809
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni galeri oluştur"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya seçin"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ya da"

#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1070
#: wp-includes/media-template.php:1133
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978
#: wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif metin"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3180
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s akışı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Ne yazık ki, sürüm özelliği etkin değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Ne yazık ki, yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı güncellenemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazının daha güncel bir sürümü var."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Araç çubuğuna atla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Header Text Color"
msgstr "Üst bilgi yazı rengi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68287
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12163
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20447
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: wp-includes/script-loader.php:1287 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23809
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23821 wp-includes/js/dist/editor.js:17089
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"

#: wp-includes/script-loader.php:1275
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Kaydet ve yayınla"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"

#: wp-includes/admin-bar.php:537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1066 wp-admin/menu.php:217
#: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC yöntemine aktarılan değişkenler yetersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Ne yazık ki, bir özel yazıyı sabitleyemezsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı yayınlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5360
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Header Image"
msgstr "Üst bilgi görseli"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazı küçük görseli"

#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı düzenleyicisinin metin yönünü değiştir"

#: wp-includes/script-loader.php:771
msgid "text direction"
msgstr "metin yönü"

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfen bir site başlığı yazın."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu adın kullanılmasına izin verilmiyor."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfen bir site adı yazın."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter uzunluğunda olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı yazın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir sayfa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Background Image"
msgstr "Arka plan görseli"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502
msgid "Background Color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Görseli değiştir"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21832
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5691
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı sayfası"

#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilen dosyalar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media.php:4792
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24425
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62804
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31954 wp-includes/js/dist/editor.js:12845
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24024
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63545
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63561
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831 wp-includes/js/dist/editor.js:16199
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Ne yazık ki, terim silinemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Ne yazık ki, terim düzenlenemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2430
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Terim kimliği geçersiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3248
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Üst ifade bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Terim adı boş olamaz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada yeni terimler oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882
#: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178
#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2264
#: wp-includes/taxonomy.php:2410 wp-includes/taxonomy.php:2804
#: wp-includes/taxonomy.php:2991 wp-includes/taxonomy.php:3202
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma geçersiz."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil dosyası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37356
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10472 wp-includes/js/dist/editor.js:10488
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11645 wp-includes/js/dist/editor.js:11651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Görüntülenecek bağlantı sayısı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı kimliği"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı değerlendirmesi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:476 wp-includes/class-wp-theme.php:497
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" teması geçerli bir üst tema değil."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:331
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil dosyası okunabilir değil."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4584
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özelleştir: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:979
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seçin &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 wp-includes/option.php:2675
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33396 wp-includes/js/dist/editor.js:26347
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5656
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Son yazılarınız"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33460
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33686
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34671
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:476
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38110
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39077
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40424 wp-includes/js/dist/editor.js:28074
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı türü değiştirilemeyebilir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Varsayılan görsel hizalaması"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Varsayılan görsel boyutu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Varsayılan görsel bağlantısı türü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:810
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2075
#: wp-admin/includes/post.php:2079
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/post.php:5420 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2253 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1084
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Yazı silinemez."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim eklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada yinelenen bir ad kullanıldı. Lütfen ad yerine terim kimliğini kullanın."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri için bir terim atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı türü tarafından desteklenmiyor."

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Yazar kimliği geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:623
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde parola ile korunan bir yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1453
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde özel yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1729
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1733
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Arama motorları bu siteyi dizine ekleyebilsin."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir ayar dosyası oluştur"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s dosyasını İnternet arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu kurulumunda çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı sizin oluşturmanızdır."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s yeni siteniz. Geçerli parolanız ile &#8220;%3$s&#8221; olarak <a href=\"%2$s\">oturum açabilirsiniz</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz &#8220;%2$s&#8221; kullanıcı adını kullanarak sitenizde oturum açabilirsiniz. Parolanız ve oturum açma yönergeleri için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı &#8220;%2$s&#8221; ile <a href=\"%1$s\">oturum açabilirsiniz</a>. %3$s e-posta adresine parolanız ve oturum açma yönergeleri gönderildi. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerine de bakın. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1837
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da birkaç veri tabanı tablosu kötü durumda. Veri tabanının <a href=\"%s\">onarılması</a> gerekiyor olabilir."

#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:930
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın."

#: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoklu yükleyiciyi ile yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1005 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; yüklenemedi."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu kimliği boş olmamalıdır."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress hakkında"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu siteye yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor."

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"

#: wp-includes/comment.php:3664
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir yorum yazın."

#: wp-includes/comment.php:3636
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

#: wp-includes/formatting.php:4048 wp-includes/general-template.php:4613
#: wp-admin/themes.php:252
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5466
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı"

#: wp-includes/functions.php:5466
msgid "Database Error"
msgstr "Veri tabanı sorunu"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:964 wp-includes/comment-template.php:981
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Ağ yöneticisi: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2200
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">giriş sayfasına</a> gidin ya da kullanıcı adı ve parolanızla <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu dosya olabilecek en büyük boyutu aşıyor. Lütfen başka bir dosya deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin."

#: wp-includes/general-template.php:4758
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/formatting.php:5047 wp-admin/options.php:300
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Yazdığınız saat dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir saat dilimi seçin."

#: wp-includes/admin-bar.php:1025
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: wp-includes/admin-bar.php:987
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Kategoriyi görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketi görüntüle"

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir işlem belirtmelisiniz."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Oturum açın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş sayfasına</a> dönün."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22948
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27269
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66127
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38403
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38441
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13072 wp-includes/js/dist/editor.js:18365
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18385 wp-includes/js/dist/editor.js:18562
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:921
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1054
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm sayfalar"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Posts"
msgstr "Tüm yazılar"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildirim:"

#: wp-includes/link-template.php:2786
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı gezinmesi"

#: wp-includes/link-template.php:3300 wp-includes/link-template.php:3363
msgid "Comments navigation"
msgstr "Yorum gezinmesi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/media-template.php:1354 wp-includes/media-template.php:1453
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62297
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükleme"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:365
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-http.php:301
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef klasör yok ya da yazılabilir değil."

#: wp-includes/class-wp-http.php:584
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İstenilen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcısı olmadığından istek tamamlanamadı."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1904
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ya da var olan içeriğe bağlantı verin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1890
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Hedef adresi yazın"

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Koşula bağlı sorgu kod imleri sorgu çalıştırılmadan önce yürütülmezler. Öncesinde her zaman yanlış değerini döndürürler."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu kullanıcı zaten etkin."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:6006
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s işlevi <strong>yanlış</strong> çağrıldı. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5995
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu ileti %s sürümünde eklendi.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Kalıcı bağlantı: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresiniz %s olacak."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "etki alanı"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "Yazı biçimi geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1921
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Arama ifadesi belirtilmemiş. Son ifadeler görüntüleniyor."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir kaldırma kancasında yalnızca statik sınıf yöntemi ya da fonksiyonu kullanılabilir."

#: wp-includes/post.php:4109
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Yazı sayısını tam sayı olarak aktarmak kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine değişken dizisi gönderin."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kenar"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir sayfa yok."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir yazı yok."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgid "No pages found."
msgstr "Sayfa bulunamadı."

#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Shortlink"
msgstr "Kısa bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ek dosya kimliği geçersiz."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Bu dosyanın artık katılması gerekmiyor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6229
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılır menü olarak görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta boyut görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Küçük görseli belirtilen boyutlara göre kırp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Küçük görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Küçük görsel genişliği"

#: wp-login.php:1049
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"

#: wp-login.php:1031
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"

#: wp-login.php:1014
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolayı sıfırla"

#: wp-login.php:999
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolanız sıfırlandı."

#: wp-login.php:997 wp-admin/user-edit.php:712
msgid "Password Reset"
msgstr "Parola sıfırla"

#: wp-includes/user.php:3221
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, şu adrese gidin:"

#: wp-includes/user.php:3220
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız yok sayabilirsiniz. Herhangi bir sonucu olmaz."

#: wp-includes/user.php:3215
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi şu hesap için parola sıfırlama isteğinde bulundu:"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "Yazı geçersiz."

#: wp-includes/admin-bar.php:422
msgid "Manage Site"
msgstr "Siteyi yönet"

#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgid "Manage Comments"
msgstr "Yorumları yönet"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4701
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Sınıflandırma geçersiz: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi adını güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tüm bağlantı kategorileri"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi"

#: wp-includes/user.php:3970 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2068
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2854 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22856
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: wp-includes/admin-bar.php:591
msgid "Network Admin"
msgstr "Ağ yöneticisi"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> araması yaptınız. Herhangi bir sonuç bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz."

#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5343
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ile gururla sunuluyor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:29
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11551
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s yanıt"
msgstr[1] "%s yanıt"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:57
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11548
msgid "One response"
msgstr "Bir yanıt"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola ile korunuyor. Yorumları görüntülemek için parolayı yazın."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden seçin"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kategori adı"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket adı"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kategori ekle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi güncelle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Üst kategori:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:15946
msgid "Parent Category"
msgstr "Üst kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm etiketler"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Yaygın kullanılan etiketler"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketlerde ara"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Ne yazık ki, şu anda yeni hesaplar açılmasına izin verilmiyor."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar nedeniyle e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Kaydınız ile ilgili e-posta bu adrese gönderildi. (İlerlemeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985
msgid "Parent Page:"
msgstr "Üst sayfa:"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir model yok."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Pages"
msgstr "Sayfalarda ara"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazılarda ara"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı düzenle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni sayfa ekle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı ekle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-includes/user.php:3389 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kabul edilmeyen karakterler içerdiğinden bu kullanıcı adı geçersiz.  Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5212
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan tema"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Ne yazık ki, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede sayfa yayınlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yayınlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yazmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu site ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Ne yazık ki, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"

#: wp-includes/option.php:2692
msgid "Site URL."
msgstr "Site adresi."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2158
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s sitenizde yeni kullanıcı hesabı açıldı:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s site: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni site kaydı: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Sitenizi etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir e-posta* alacaksınız.\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra blogunuza şuradan erişebilirsiniz:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur."

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Ne yazık ki, bu site ayırtılmış!"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Ne yazık ki, bu site zaten var!"

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Ne yazık ki, site adlarında harfler de bulunmalıdır!"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Ne yazık ki, bu site adını kullanamazsınız."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış."

#: wp-includes/load.php:922
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde kurulmamış. Lütfen sistem yöneticisi ile görüşün."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Belirtilen nesne kimliği bir menü ögesi değil."

#: wp-includes/formatting.php:4988
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Yazdığınız adres geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın."

#: wp-includes/formatting.php:4975
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Yazdığınız WordPress adresi geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın."

#: wp-includes/formatting.php:4856
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Yazılan adres geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."

#: wp-includes/taxonomy.php:2549
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Bu üst öge ile belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Siz bu siteye eklenirken bir sorun çıktı. <a href=\"%s\">Giriş sayfasına</a> git."

#: wp-includes/comment-template.php:2621
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "E-posta adresiniz yayınlanmayacak."

#: wp-includes/class-wp-http.php:277 wp-includes/class-wp-http.php:512
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Geçerli bir adres belirtilmemiş."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:799
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zaten oturum açmışsınız. Hesap açmanız gerekmiyor!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Yeniden hoş geldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza başka bir site ekleyebilirsiniz</strong>. Sınırsız sayıda site eklenebilir. İstediğiniz kadar site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun!"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, yalnızca harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"

#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Planlanmış bakım çalışması yapıldığından site kullanılamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden bakın."

#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakım"

#: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüleri"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Gezinme menüsü ögesi"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Gezinme menüsü ögeleri"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s için bağlantılar"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Henüz herhangi bir menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4236
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu kısa bağlantıdır."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:955
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema güncellemesi"
msgstr[1] "%d tema güncellemesi"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:950
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi"
msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:945
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress güncellemesi"

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sitede hesap açılmasına izin verilmiyor."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Bana bir site ver!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s sitesi sizin."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Site oluştur"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Gerçekten harika bir etki alanı kullanmayacaksanız yeni bir kullanıcıya bırakın! Şimdi başlayın!"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde <em>başka bir</em> %s sitesi edinin"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Site başlığı:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "siteadi"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "File canceled."
msgstr "Dosya iptal edildi."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1952
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bağlantı onay vermenizi bekliyor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bağlantı"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum"

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağın sahibi ile görüşün."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menü seçin:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Sınıflandırma:"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "%s için arama sonuçları"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:43
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542
msgid "One response to %s"
msgstr "%s için bir yanıt"

#: wp-includes/admin-bar.php:1111
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33583 wp-admin/menu.php:221
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:777
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"

#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Belirlenmiş hedef adresi bulunamadı."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bağlantı kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kaynak adresinde, hedef adresin bağlantısı yok. Bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kaynak adresi bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Geri bağlantı zaten kayıtlı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kaynak adresi ve hedef adres aynı kaynağı gösteremez."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Belirtilen adres hedef olarak kullanılamaz. Böyle bir adres yok ya da ilgili adres geri bağlantıların etkin olduğu bir kaynak değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Dosyaya yazılamadı %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:818
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79
msgid "Invalid post type."
msgstr "Yazı türü geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1463
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları yayınlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Ne yazık ki, böyle bir yazı yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu blogda yazı yayınlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Herhangi bir yazı yok ya da bir sorun çıktı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Ne yazık ki, ayarları güncellemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Yorum yazarının adı ve e-postası yazılmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2499
#: wp-includes/post.php:4263 wp-includes/post.php:4940
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:462
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Yazı kimliği geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Yorum durumu geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2490
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Yorum kimliği geçersiz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Sayfa silinemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Ne yazık ki, böyle bir sayfa yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni kullanıcılar hesap açabilsin"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat dilimi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Yazılım sürümü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Yazılım adı"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmiyor."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Hesap açılmasına izin verilmiyor."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hala e-posta iletisini almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?"

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Hesap aç"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
#: wp-includes/script-loader.php:1966 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717
#: wp-includes/js/dist/components.js:60796
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Yalnızca bir kullanıcı adı, lütfen."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen aşağıdaki formu düzeltip yeniden deneyin."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-posta&nbsp;adresi:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Yalnızca küçük harfler ve rakamlardan oluşan en az 4 karakter olmalı.)"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Eyvah: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Yeni bir e-posta yok gibi görünüyor."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!"

#: wp-login.php:1439
msgid "You are now logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."

#: wp-login.php:1356
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Oturum açtınız."

#: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1194
#: wp-login.php:1571
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"

#: wp-login.php:1150
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu sitede hesap aç"

#: wp-login.php:1148
msgid "Registration Form"
msgstr "Hesap açma formu"

#: wp-login.php:906
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni parola al"

#: wp-login.php:870
msgid "Lost Password"
msgstr "Parolamı unuttum"

#: wp-includes/user.php:3405 wp-includes/user.php:3703
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi hatalı."

#: wp-includes/user.php:3403
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen e-posta adresinizi yazın."

#: wp-includes/user.php:3015 wp-includes/user.php:3019
#: wp-includes/user.php:3025 wp-includes/user.php:3051
#: wp-includes/user.php:3060 wp-includes/user.php:3064
#: wp-includes/user.php:3081
msgid "Invalid key."
msgstr "Anahtar geçersiz."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3236
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla"

#: wp-includes/user.php:2953
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok"

#: wp-includes/user.php:3109
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi yazın."

#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress'in desteğiyle"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:3994
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Hata:</strong> WordPress %1$s için MySQL %2$s ya da üzerindeki bir sürüm gerekli"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Kenar çubuğu %d"

#: wp-includes/functions.php:7429 wp-includes/user.php:324
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfen yeniden oturum açın."

#: wp-includes/user.php:536
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız istenmeyen içerik göndericisi olarak işaretlenmiş."

#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola alanı boş."

#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı alanı boş."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil sayfası eksik."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:447
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Üst tema eksik. Lütfen \"%s\" üst temasını kurun."

#: wp-includes/taxonomy.php:4867
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Nesne kimliği geçersiz."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3312
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "&#8220;%s&#8221; kısaltması başka bir terim tarafından kullanılıyor."

#: wp-includes/taxonomy.php:2573
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Terim veri tabanına eklenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Öge kimliği geçersiz."

#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3215
#: wp-includes/taxonomy.php:4644
msgid "Empty Term."
msgstr "Terim boş."

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Model kategorilerini virgül ile ayırarak yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "moved to the Trash."
msgstr "çöpe atıldı."

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "İşleniyor&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükleme durdu."

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Security error."
msgstr "Güvenlik hatası."

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "IO error."
msgstr "Dosya okuma/yazma sorunu."

#: wp-includes/script-loader.php:992 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552
msgid "Upload failed."
msgstr "Yüklenemedi."

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Yalnızca 1 dosya yükleyebilirsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir yapılandırma hatası var. Lütfen sunucu yöneticinizle görüşün."

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yükleme sırasında bir sorun çıktı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız."

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özellik iç çerçevelere gerek duyar. Tarayıcınızın iç çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınız bu özelliği  desteklemiyor."

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "of"
msgstr "/"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:964
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63445
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27456
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13069 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Önceki"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sonraki &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:770
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Görsel için bir açıklama yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Görselin adresini yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Enter the URL"
msgstr "Adresi yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "close tags"
msgstr "kod imlerini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:766
msgid "Close all open tags"
msgstr "Tüm açık kod imlerini kapat"

#: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir sorun çıktı. Akışın çalışmadığı anlaşılıyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."

#: wp-includes/user.php:2863
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2862
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2861
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2162
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş oturum açma adı ile bir kullanıcı oluşturulamaz."

#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz"

#: wp-includes/post.php:4637
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Yazı veri tabanına eklenemedi."

#: wp-includes/post.php:4614
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Yazı veri tabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/post.php:4312
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "İçerik, başlık ve özet boş."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3288
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Belge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Belgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:719
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:705
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:675
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:661
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:647
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1888 wp-includes/post-template.php:1949
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [geçerli sürüm]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1886 wp-includes/post-template.php:1947
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Otomatik kayıt]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24840
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37096 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Giriş"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45465
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15669
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23007
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24622
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45484
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15699
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24634
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"

#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Özel: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Korumalı: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2167
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni bir kullanıcı hesap açtı"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225
#: wp-includes/user.php:3219
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:"
msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1972
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Onayla: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bağlantı özeti: "

#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Geri izleme özeti: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Spam it: %s"
msgstr "İstenmeyen: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Çöpe at: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bağlantı: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Bu iletiye takılıp kaldıysanız veri tabanınızda şu tabloların bulunduğundan emin olun:"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Şimdi ne yapacağım?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1396
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Ne yazık ki, size ayrılmış %s depolama alanını doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silin."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni kullanıcı hesabı açma: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Etkinleştirme anahtarı geçersiz."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir."

#: wp-includes/user.php:2243
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2168
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresine izin verilmiyor!"

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı adlarında harfler de bulunmalı!"

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Hesap açmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu hizmetin WordPress tarafından gönderilen bazı e-postaları engellediği biliniyor. Lütfen başka bir e-posta hizmeti sağlayıcısı kullanın."

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Bu kullanıcı bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:57322
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:57315
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3185
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eski yorumlar"

#: wp-includes/link-template.php:3131
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Yeni yorumlar &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Son yazı"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Yorumlar akışı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sayfa sonu kod imi ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5514
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5573
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ekranı doldur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23266
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66113
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:778
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65819
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Check Spelling"
msgstr "Yazım denetimi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25430
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1290
msgid "Action"
msgstr "İşlem"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Letter"
msgstr "Harf"

#: wp-includes/media-template.php:1267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı için Rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46384
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:13979
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sağ alt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:13977
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sol alt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:13972
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ üst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:13970
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
msgid "Top Left"
msgstr "Sol üst"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"

#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20877
msgid "Align"
msgstr "Hizala"

#: wp-includes/media-template.php:1372 wp-includes/media-template.php:1471
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62275
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20572
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46394
#: wp-includes/js/dist/components.js:44869
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Oranları sınırla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:27982
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Yazdığınız adres bir dış adres gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken http:// ön ekinin eklenmesini ister misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Yazdığınız adres bir e-posta adresi gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken mailto: ön ekinin eklenmesini ister misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18423
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Middle"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18422
#: wp-includes/js/dist/components.js:58863
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal space"
msgstr "Yatay boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Vertical space"
msgstr "Dikey boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31379
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66615
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67050
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67170
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26177
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26192
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26449
msgid "Border"
msgstr "Kenar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Image description"
msgstr "Görsel açıklaması"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54015
#: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18383
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1646
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1589
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28657
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1145
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28653
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1191
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizgili"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:776
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:379
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:774
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6894
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:779
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59924
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:378
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1831 wp-admin/user-edit.php:382
#: wp-admin/user-new.php:557
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Document properties"
msgstr "Belge özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1286
#: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1266
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/user-profile.js:496 wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolur."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31107
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31127
msgid "Row"
msgstr "Satır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Delete table"
msgstr "Tabloyu sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Copy table row"
msgstr "Tablo satırını kopyala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgid "Cut table row"
msgstr "Tablo satırını kes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Table properties"
msgstr "Tablo özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tablo hücresi özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table row properties"
msgstr "Tablo satırı özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tablo hücrelerini birleştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58131
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58126
msgid "Insert column before"
msgstr "Önüne sütun ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58121
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58116
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına satır ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58111
msgid "Insert row before"
msgstr "Önüne satır ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881
#: wp-includes/script-loader.php:1241
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Görsel ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "Cts"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Cum"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Per"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Çar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Sal"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Pts"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Paz"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1051
msgid "Too many redirects."
msgstr "Çok fazla yönlendirme."

#: wp-includes/class-wp-http.php:284
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: wp-includes/general-template.php:4510
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sonraki &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4509
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Önceki"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3178
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s &#8220;%3$s&#8221; akışı için arama sonuçları"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3176
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s akışı için %1$s %2$s yazıları"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3172
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket akışı"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3170
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori akışı"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3168
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum akışı"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3118
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s yorum akışı"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3116
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s akışı"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3114 wp-includes/general-template.php:3166
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2331
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2087 wp-includes/media.php:4711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1425
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1420
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"

#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:915 wp-login.php:1079
#: wp-login.php:1184 wp-login.php:1563
msgid "Register"
msgstr "Hesap aç"

#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1529
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30752
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:911 wp-login.php:999
#: wp-login.php:1075 wp-login.php:1189
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"

#: wp-includes/functions.php:6694
msgid "Manual Offsets"
msgstr "El ile farklar"

#: wp-includes/functions.php:6685 wp-includes/functions.php:6690
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6633
msgid "Select a city"
msgstr "Şehir seçin"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5861
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s sürümünden başlayarak bir değişken ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5853
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s sürümünden başlayarak, bir parametre ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! %3$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5942
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve şu an için alternatifi yok."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5934
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/functions.php:4303
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Hata"

#: wp-includes/functions.php:3833
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Geri"

#: wp-includes/functions.php:3661
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen yeniden deneyin."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3647
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3637
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2949
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Dosyaya yazılamadı %s"

#: wp-includes/functions.php:2890
msgid "Empty filename"
msgstr "Dosya adı boş"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906
#: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2939
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s klasörü oluşturulamadı. Bir üst klasöre sunucu tarafından yazılabiliyor mu?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:552
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s korunan bir WordPress ayarıdır ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68445
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3902
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3895 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3888
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Yorumlar korunuyor: Lütfen yorumları görüntülemek için parolayı yazın."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Yazar: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s için yorumlar"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor"

#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ek dosya eksik"

#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncellenme"

#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress döngüsü"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket bulutu"

#: wp-includes/widgets.php:1750
msgid "Display item date?"
msgstr "Öge tarihi görüntülensin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1747
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Varsa ögenin yazarı görüntülensin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1744
msgid "Display item content?"
msgstr "Öge içeriği görüntülensin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kaç öge görüntülenmesini istiyorsunuz?"

#: wp-includes/widgets.php:1729
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Akış başlığını yazın (isteğe bağlı):"

#: wp-includes/widgets.php:1726
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS akışının adresini buraya yazın:"

#: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:8919
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Görüntülenecek yazı sayısı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:416
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6249
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi görüntüle"

#: wp-includes/blocks/categories.php:36
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6195
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seçin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23779
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27234
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27241
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27335
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35812
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38430
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7821 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13599
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20194
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1323
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5954
#: wp-includes/js/dist/components.js:56542
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6234
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59407
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı sayılarını görüntüle"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Ay seçin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı değerlendirmesini görüntüle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıklamasını görüntüle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı adını görüntüle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı görselini görüntüle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sayfa kimlikleri, virgül ile ayrılmış."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Sayfa kimliği"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Sayfa sıralaması"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32961
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"

#: wp-includes/cron.php:1092
msgid "Once Daily"
msgstr "Günde bir kez"

#: wp-includes/cron.php:1088
msgid "Twice Daily"
msgstr "Günde iki kez"

#: wp-includes/cron.php:1084
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatte bir kez"

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi."

#: wp-includes/comment.php:2435
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."

#: wp-includes/comment.php:708
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Yinelenen yorum ile karşılaşıldı. Bu yorumu daha önce yapmışsınız gibi görünüyor!"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Onaylanmamış"

#: wp-includes/comment-template.php:2641
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8723
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8724
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum gönder"

#: wp-includes/comment-template.php:2640
msgid "Cancel reply"
msgstr "Yanıtı iptal et"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2105 wp-includes/comment-template.php:2635
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir yanıt yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2633
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8701
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir yanıt yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın."

#: wp-includes/comment-template.php:1903
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Yorum yapmak için oturum açın"

#: wp-includes/comment-template.php:1902
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum yapın"

#: wp-includes/comment-template.php:1756
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Yanıtlamak için oturum açın"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazıların akışı"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan yazılar"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s sitesine gidin"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Üst veri"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatılmış."

#: wp-includes/post-template.php:952
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketler: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2600
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>."

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701
msgid "Edit This"
msgstr "Düzenle"

#: wp-includes/comment-template.php:996
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"

#: wp-includes/comment-template.php:994
msgid "No Comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"

#: wp-includes/comment-template.php:1682
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Yorumları görüntülemek için parolanızı yazın."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:1245
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1814
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44212
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60408
#: wp-includes/js/dist/commands.js:3817 wp-includes/js/dist/components.js:62609
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1469 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı."

#: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sonraki sayfa &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Önceki sayfa"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu ögeye yorum yapma özelliği kapatılmış."

#: wp-includes/admin-bar.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5407 wp-includes/js/dist/blocks.js:7830
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2843
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4188
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4192
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4642 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:769
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2545 wp-admin/user-edit.php:576
#: wp-admin/user-new.php:546
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırarak yazın"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:25070
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27876
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27980
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30601
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33420
#: wp-includes/js/dist/components.js:57580
#: wp-includes/js/dist/components.js:59440
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7601 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7749
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20632
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20704
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20842
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21843 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30850
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62919
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71164
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56161 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498
#: wp-admin/options-general.php:503
msgid "Time Format"
msgstr "Saat biçimi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449
#: wp-admin/options-general.php:454
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih biçimi"

#: wp-includes/comment-template.php:2531 wp-login.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18452
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18617 wp-admin/comment.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:541
#: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5146
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61275
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7833 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20624
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20696
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20846
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:591
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2107
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3373
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4964
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7991
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9419
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9814
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11046
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11518
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13445
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15564
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17743
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21431
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29493
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30729
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32151
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38420
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42752
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43410
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44994
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47524
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49695
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49715
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51434
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52027
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53033
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55764
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59396
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62774
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1449
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3346 wp-includes/js/dist/editor.js:7617
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27474 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Sitelerim"

#: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2914
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:388
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategoriyi düzenle"

#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1482
#: wp-login.php:1531 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Oturum aç"

#: wp-login.php:1040
msgid "Strength indicator"
msgstr "Zorluk göstergesi"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600
#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Başlangıç"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu bileşenin herhangi bir seçeneği yok."

#: wp-includes/user.php:3387 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir kullanıcı adı yazın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1208
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62912
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71142
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71148
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43039
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:287 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8279
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1070
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8271
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:958
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4110 wp-includes/js/dist/editor.js:23234
#: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/rss.php:37
#: wp-includes/media.php:4384 wp-includes/script-loader.php:1244
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28733
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28765
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39493
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:326
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:411
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5688 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33383
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33385
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37182
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37193 wp-includes/js/dist/editor.js:11211
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61
#: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2097
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:203
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Post"
msgstr "Yeni Yazı"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Page"
msgstr "Yeni sayfa"

#: wp-includes/media.php:4788 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1019
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:253 wp-includes/blocks/navigation.php:487
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885
#: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/script-loader.php:1289
#: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65836
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67677
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33839
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62461
#: wp-includes/js/dist/components.js:47203
#: wp-includes/js/dist/components.js:64041
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22275
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4499 wp-includes/js/dist/editor.js:20856
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22876 wp-includes/js/dist/editor.js:24025
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:514
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33517
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38123
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39964 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957
#: wp-includes/pluggable.php:2162
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13603
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Page"
msgstr "Sayfayı görüntüle"

#: wp-includes/post.php:3258 wp-includes/js/dist/editor.js:19110
msgid "Images"
msgstr "Görseller"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2017
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1020
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1342
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:876 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590
#: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:731
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58726
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1157
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1252
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908
#: wp-includes/media.php:4787 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47202
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47692
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47909
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51977
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52291
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60393
#: wp-includes/js/dist/components.js:62338
#: wp-includes/js/dist/components.js:62339
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13148
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15558
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31728
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32229
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-includes/script-loader.php:1001
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm kategoriler"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21492
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22538 wp-includes/js/dist/editor.js:22876
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle ya da kaldır"

#: wp-includes/media.php:4790 wp-includes/script-loader.php:1242
#: wp-login.php:731 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15131
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3702 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"

#: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32865
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33212 wp-includes/js/dist/editor.js:14154
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16753 wp-includes/js/dist/editor.js:16777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47692
#: wp-includes/js/dist/components.js:47334 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1232
msgid "Image URL"
msgstr "Görsel adresi"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15518
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25046
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25631
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26054
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34726
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39715 wp-includes/js/dist/editor.js:26153
#: wp-admin/includes/media.php:2592
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4784
#: wp-includes/media.php:5446 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47540
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63441
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53325
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7824 wp-includes/js/dist/core-data.js:2807
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382
msgid "Media"
msgstr "Ortamlar"

#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media-template.php:641 wp-includes/media-template.php:789
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media-template.php:1143
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68275 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3259
msgid "Caption"
msgstr "Alt yazı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:826
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"

#: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:980
#: wp-includes/media-template.php:1172
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24537
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24550
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55739
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55740
#: wp-includes/js/dist/components.js:59707
#: wp-includes/js/dist/components.js:59708 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:915
#: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1186
#: wp-includes/media.php:4427 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8355
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boy"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4068
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4425
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8349
#: wp-includes/js/dist/components.js:59580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:1096
#: wp-includes/media-template.php:1160
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18425
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1093
#: wp-includes/media-template.php:1157 wp-includes/js/dist/components.js:13974
#: wp-includes/js/dist/components.js:13975
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18424
#: wp-includes/js/dist/components.js:58856
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:665
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam ekle"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "&#8220;%s&#8221; dosyası bir görsel değil."

#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD görsel kitaplığı kurulu değil."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "&#8220;%s&#8221; dosyası yok mu?"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:912
#: wp-includes/media-template.php:992 wp-includes/media-template.php:1183
#: wp-includes/media.php:4424 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8346
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68765
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68771
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1044
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3563 wp-includes/js/dist/editor.js:8654
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"

#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1511
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16937
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772
#: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: wp-login.php:1162 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1715
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:418
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1282
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinmeyen akış"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15654
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1092
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Görüntülenecek yorum sayısı:"

#: wp-includes/comment-template.php:1190 wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgid "Trackback"
msgstr "Geri izleme"

#: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-admin/includes/dashboard.php:883
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bağlantı"

#: wp-includes/comment-template.php:1753
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8876
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10209
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862
#: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslak olarak kaydet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19617
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31605
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66987
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1445 wp-includes/js/dist/editor.js:7613
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27334 wp-admin/includes/dashboard.php:598
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938
#: wp-includes/media.php:4789 wp-includes/script-loader.php:1288
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23843
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36240
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36451
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46858
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62741
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63479
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63482
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68670
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6521
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39293
#: wp-includes/js/dist/components.js:47333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21336
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32380
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32972
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38198
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39577
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39672 wp-includes/js/dist/editor.js:9201
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10262 wp-includes/js/dist/editor.js:16592
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21154 wp-includes/js/dist/editor.js:22646
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25285 wp-includes/js/dist/editor.js:25357
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25739 wp-includes/js/dist/editor.js:25840
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25917 wp-includes/js/dist/patterns.js:651
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:838 wp-includes/js/dist/patterns.js:1241
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1323 wp-includes/js/dist/patterns.js:1365
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:406 wp-admin/comment.php:260
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409
#: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1743
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1240 wp-admin/options-general.php:263
#: wp-admin/user-edit.php:562 wp-admin/user-edit.php:682
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"

#: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36979
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2924 wp-includes/js/dist/editor.js:23218
#: wp-admin/plugins.php:621 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:417
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1546
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52238
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25053
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35134
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37342 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1886
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23804
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65844
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19332
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1020 wp-includes/comment-template.php:40
#: wp-includes/comment.php:3864 wp-includes/js/dist/block-library.js:9404
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36712
#: wp-includes/js/dist/components.js:46061 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi düzenle"

#: wp-includes/script-loader.php:1084 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28558
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28649
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22012
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10029 wp-admin/edit-tag-form.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1142
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148
#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38451
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37371 wp-includes/js/dist/editor.js:12503
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12564 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:201 wp-admin/edit-tags.php:518
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: wp-includes/comment-template.php:2518
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18448
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18993
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60226
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1660 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21322
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36754
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39565
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39660 wp-includes/js/dist/editor.js:10251
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22595 wp-includes/js/dist/editor.js:25727
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:624 wp-includes/js/dist/patterns.js:828
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1225 wp-includes/js/dist/patterns.js:1313
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:387 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1243
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66417
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2220 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Hedef"

#: wp-includes/blocks/categories.php:37 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6256
#: wp-includes/js/dist/components.js:64890 wp-includes/js/dist/patterns.js:429
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/upgrade.php:419
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23849
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41469
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21342
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23828
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38217 wp-includes/js/dist/editor.js:9131
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13899 wp-includes/js/dist/editor.js:17081
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25744 wp-includes/js/dist/patterns.js:843
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1248 wp-includes/js/dist/widgets.js:327
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı ekle"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Kategoriyi güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54214
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68674
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34130
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15123
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15170
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21197
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21305
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34648
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34653
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38245
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39750 wp-includes/js/dist/editor.js:25248
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25303 wp-admin/edit-tag-form.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:862
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:879
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:968
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:985
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1087
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715
#: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorilerde ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorileri"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22575
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37828 wp-includes/js/dist/editor.js:13288
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28533
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12503 wp-includes/js/dist/editor.js:12564
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28017 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37300 wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/js/dist/block-editor.js:67722
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1451 wp-includes/js/dist/editor.js:7619
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-includes/js/dist/editor.js:13904
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14293 wp-includes/js/dist/editor.js:17206
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597
#: wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3784 wp-includes/link-template.php:3301
#: wp-includes/link-template.php:3364 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4829
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36246
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62738
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63059
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51402
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55293
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22914
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23182
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:294
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1921
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1032
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2529 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8094
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3528 wp-includes/js/dist/editor.js:4991
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5492 wp-includes/js/dist/editor.js:8704
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20193 wp-includes/js/dist/editor.js:20231
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için arama sonuçları"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23528 wp-includes/js/dist/editor.js:25612
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25530
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63016
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8854
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10058
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39578
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39587
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62360
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2840 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24499
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33058
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38318 wp-admin/comment.php:251
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-includes/comment-template.php:2591
#: wp-admin/comment.php:247
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1281
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:895
#: wp-includes/media-template.php:1121 wp-includes/media-template.php:1244
#: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1409
#: wp-includes/media.php:4785 wp-includes/media.php:5439
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17712 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "Adres"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40883
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40890
#: wp-includes/js/dist/components.js:64905
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33409
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35182
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37394 wp-includes/js/dist/editor.js:11789
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11831 wp-includes/js/dist/editor.js:11979
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11997 wp-admin/comment.php:185
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1162
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1257
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: wp-includes/admin-bar.php:353
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış yap"

#: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:16750
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16751 wp-includes/js/dist/editor.js:16759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33209
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Onaylanmayı bekliyor"

#: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321
#: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32817
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33215 wp-includes/js/dist/editor.js:16755
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16795 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanmış"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media-template.php:771 wp-includes/option.php:2662
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44930
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60684
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33368
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35146 wp-includes/js/dist/editor.js:8400
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25830 wp-includes/js/dist/widgets.js:1404
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28676
msgid "No posts found."
msgstr "Hiç yazı bulunamadı."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında bir sorun çıktı"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız şimdi etkin!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23971 wp-admin/includes/theme.php:1075
#: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490
#: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"

Anon7 - 2022
AnonSec Team