Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.227.111.126 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /usr/share/doc/arj/ |
Upload File : |
$Id: xlation.txt,v 1.1.1.1 2002/03/28 00:03:37 andrew_belov Exp $ ARJ TRANSLATION GUIDELINES "\n", "\r" and all other symbols prefixed with "\\" indicate special characters and should be retained. The list of files that should be attended by translators follows: * ARJDATA.C General locale information, date formats, etc. * PACKAGER.C Contains message resources used when creating distribution SFX archives. The items to be translated can be located by "#if LOCALE=" pattern.. * RESOURCE\H*.TXT These files are displayed when a help switch is invoked. The only rule is to stay within 80 columns. * RESOURCE\RESOURCE.TXT One-line ARJ messages are held here. The format may seem complicated but the common rule is that English text goes first in the quotes. A "{*}" marker instead of language list ("{en, fr, ...}") means that the message is language-independent so there's no need to translate it. Important note: where "%s", "%d" and "%lu" markers are met, the translated text must have them placed in same order as the original (e.g., if a message says "....%u bytes in %u files..." it may NOT be rewritten as "...%u files consume %u bytes..."). * RESOURCE\en\*.TXT * RESOURCE\en\FILE_ID.DIZ These are end-user README, help and description files.