Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 216.73.216.212 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Mon Sep 30 15:36:27 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/reversion/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
Upload File : |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Simon Charette <charette.s@gmail.com>, 2010. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-21 16:31-0400\n" "Last-Translator: Etienne Desautels <etienne.desautels@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: admin.py:143 templates/reversion/change_list.html:7 #: templates/reversion/recover_form.html:10 #: templates/reversion/recover_list.html:10 #, python-format msgid "Recover deleted %(name)s" msgstr "Récupérer %(name)s supprimés" #: admin.py:123 #, python-format msgid "Deleted %(verbose_name)s." msgstr "Supprimé %(verbose_name)s." #: admin.py:252 #, python-format msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s" msgstr "Restauré depuis une version précédente, sauvée le %(datetime)s" #: admin.py:254 #, python-format msgid "" "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" "L’élément %(model)s \"%(name)s\" a été restauré avec succès. Vous pouvez " "l’éditer à nouveau." #: admin.py:337 #, python-format msgid "Recover %(name)s" msgstr "Récupérer %(name)s" #: admin.py:349 #, python-format msgid "Revert %(name)s" msgstr "Restaurer %(name)s" #: admin.py:111 msgid "Initial version." msgstr "Version initiale." #: templates/reversion/object_history.html:8 msgid "" "Choose a date from the list below to revert to a previous version of this " "object." msgstr "Choisissez une date dans la liste ci-dessous afin de restaurer " "une version précédente de cet élément." #: templates/reversion/object_history.html:15 #: templates/reversion/recover_list.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" #: templates/reversion/object_history.html:16 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: templates/reversion/object_history.html:17 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: admin.py:252 templates/reversion/object_history.html:23 #: templates/reversion/recover_list.html:30 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j F Y H:i:s" #: templates/reversion/object_history.html:36 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Cet élément ne possède pas d’historique de modifications. Il n’a " "probablement pas été ajouté à partir de ce site d’administration." #: templates/reversion/recover_form.html:7 #: templates/reversion/recover_list.html:7 #: templates/reversion/revision_form.html:7 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: templates/reversion/recover_form.html:17 msgid "Press the save button below to recover this version of the object." msgstr "Cliquez sur le bouton <strong>Enregistrer</strong> ci-dessous afin de " "récupérer cet élément." #: templates/reversion/recover_list.html:17 msgid "" "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object." msgstr "Choisissez une date dans la liste ci-dessous afin de récupérer un " "élément supprimé." #: templates/reversion/recover_list.html:37 msgid "There are no deleted objects to recover." msgstr "Il n’y a pas d’éléments supprimés à récupérer." #: templates/reversion/revision_form.html:11 msgid "History" msgstr "Historique" #: templates/reversion/revision_form.html:12 #, python-format msgid "Revert %(verbose_name)s" msgstr "Restaurer %(verbose_name)s" #: templates/reversion/revision_form.html:25 msgid "Press the save button below to revert to this version of the object." msgstr "Cliquez sur le bouton <strong>Enregistrer</strong> ci-dessous pour " "restaurer cette version de l’élément."