Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.22.68.228 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/ |
Upload File : |
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # peterisb <pb@sungis.lv>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgid "GIS" msgstr "ĢIS" msgid "The base GIS field." msgstr "ĢIS bāzes lauks." msgid "" "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Bāzes ĢIS lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam." msgid "Point" msgstr "Punkts" msgid "Line string" msgstr "Līniju virkne" msgid "Polygon" msgstr "Daudzstūris" msgid "Multi-point" msgstr "Vairāki punkti" msgid "Multi-line string" msgstr "Vairāku rindu virkne" msgid "Multi polygon" msgstr "Vairāki daudzstūri" msgid "Geometry collection" msgstr "Ģeometrijas kolekcija" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Apjoma agregācijas lauks" msgid "Raster Field" msgstr "Rastra lauks" msgid "No geometry value provided." msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID." msgid "Delete all Features" msgstr "Dzēst visus objektus" msgid "WKT debugging window:" msgstr "WKT atkļūdošanas logs:" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Atkļūdošanas logs (serializēta vērtība)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Nav reģistrētu barotņu." #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "Vienkāršotais nosaukums %r nav reģistrēts."