Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 18.119.118.237
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/django/contrib/gis/locale/es_CO/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/django/contrib/gis/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "GIS"
msgstr "GIS"

msgid "The base GIS field."
msgstr "El campo GIS base."

msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""

msgid "Point"
msgstr "Punto"

msgid "Line string"
msgstr "Cadena de línea"

msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

msgid "Multi-point"
msgstr "Punto múltiple"

msgid "Multi-line string"
msgstr "Cadena de línea múltiple"

msgid "Multi polygon"
msgstr "Polígono múltiple"

msgid "Geometry collection"
msgstr "Colección de \"Geometry\""

msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Extensión de campo agregado"

msgid "Raster Field"
msgstr ""

msgid "No geometry value provided."
msgstr "No se indico ningún valor de geometría."

msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Valor de geometría inválido."

msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Tipo de geometría inválido."

msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del "
"campo de formulario."

msgid "Delete all Features"
msgstr "Borrar todos los elementos"

msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Ventana de depuración WKT"

msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Ventana de depuración (valores serializados)"

msgid "No feeds are registered."
msgstr "No se han registrado canales de contenido."

#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "El slug %r no está registrado."

Anon7 - 2022
AnonSec Team