Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.227.140.251 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /srv/modoboa/env/lib/python3.5/site-packages/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/ |
Upload File : |
# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Ramiro Morales, 2012,2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "GIS" msgstr "SIG" msgid "The base GIS field." msgstr "El campo GIS base" msgid "" "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo Geometry base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación " "OpenGIS." msgid "Point" msgstr "Punto" msgid "Line string" msgstr "Secuencia de líneas" msgid "Polygon" msgstr "Polígono" msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punto" msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena multi-línea" msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígono" msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de Geometry's" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Campo Extent Aggregate" msgid "Raster Field" msgstr "Campo Raster" msgid "No geometry value provided." msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría no válido." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría no válido." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo " "de formulario de la misma." msgid "Delete all Features" msgstr "Eliminar todas las Features" msgid "WKT debugging window:" msgstr "Ventana de depuración WTK:" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Ventana de depuración (valor serializado)" msgid "No feeds are registered." msgstr "No se han registrado feeds." #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "El slug %r no está registrado."