Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 216.73.216.155 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Mon Sep 30 15:36:27 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/self/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Polish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-21 13:04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n" #: includes/modules/contact-form-7/privacy-consent.php:28 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: includes/welcome.php:483 msgid "Revoke Consent" msgstr "Zmiana decyzji" #: includes/welcome.php:482 msgid "UI Blocking" msgstr "Blokowanie interfejsu" #: includes/welcome.php:481 msgid "Consent on Click" msgstr "Zgoda po kliknięciu" #: includes/welcome.php:480 msgid "Consent on Scroll" msgstr "Zgoda po scrollowaniu" #: includes/welcome.php:478 msgid "Select basic consent options:" msgstr "Wybierz podstawowe opcje zgody:" #: includes/welcome.php:473 msgid "Silver, Gold, Platinum" msgstr "Srebrny, Złoty, Platynowy" #: includes/welcome.php:421 msgid "Store and export a Proof-of-consent in secure audit format." msgstr "Przechowywanie i eksportowanie Dowodu zgody w bezpiecznym formacie." #: includes/welcome.php:420 msgid "Record the website user's consent to the processing of personal data." msgstr "Zapisuj zgodę użytownika strony na procesowanie danych osobowych." #: includes/welcome.php:419 msgid "Save the website visitor's cookie consent preferences." msgstr "Zapisywanie preferencji ciasteczek odwiedzającego stronę." #: includes/welcome.php:418 msgid "Allow to customize the consent requested per purpose of use." msgstr "Umożliwienie dopasowywania zgody według celów." #: includes/welcome.php:417 msgid "Block non-essential 3rd party services until consent is registered." msgstr "Blokowanie usług zewnętrznych do czasu wyrażenia zgody." #: includes/welcome.php:416 msgid "Notify visitors to the site that it uses cookies or similar technologies." msgstr "Powiadomienie odwiedzających, że strona korzysta z ciasteczek lub podobnych technologii." #: includes/welcome.php:378 msgid "Log in to your account and continue configuring your website." msgstr "Zaloguj się do swojego konta i kontynuuj konfigurowanie strony," #: includes/welcome.php:376 msgid "You have successfully signed up to Cookie Compliance." msgstr "Rejestracja w Cookie Compliance zakończyła się powodzeniem." #: includes/welcome.php:311 msgid "%s100%s privacy consents" msgstr "%s100%s zgód prywatności" #: includes/welcome.php:294 msgid "Select plan" msgstr "Wybierz plan" #: includes/welcome.php:290 msgid "Choose monthly or yearly payment and number of domains for the fully featured, Professional plan. Or start with limited, Basic plan for free." msgstr "Wybierz miesięczną lub roczną płatność i liczbę domen dla w pełni funkcjonalnego planu Profesjonalnego. Lub zacznij od ograniczonego, Podstawowego planu za darmo." #: includes/welcome.php:288 msgid "Consent Management Platform with simple, transparent pricing." msgstr "Platforma zarządzania zgodami z prostymi, przejrzystymi opcjami płatności." #: includes/welcome.php:260 msgid "Protect your business and take a proactive approach to data privacy laws with Cookie Compliance™. Build trust by giving your website visitors a beautiful, multi-level consent experience that complies with the latest cookie regulations in 100+ countries." msgstr "Chroń swoją firmę i przyjmij proaktywne podejście do przepisów dotyczących prywatności dzięki Cookie Compliance™. Buduj zaufanie, zapewniając odwiedzającym Twoją witrynę piękne, wielopoziomowe doświadczenie zgody, które jest zgodne z najnowszymi przepisami dotyczącymi prywatności w ponad 100 krajach." #: includes/welcome.php:253 msgid "Simple cookie & privacy compliance solution for your business." msgstr "Proste rozwiązanie zapewniające zgodność z przepisami dotyczącymi plików cookie i prywatności dla Twojej firmy." #: includes/settings.php:937 includes/settings.php:951 #: includes/settings.php:970 msgid "Cookie Consent Storage" msgstr "Przechowywanie zgody na ciasteczka" #: includes/settings.php:795 msgid "Cookie Consent Settings" msgstr "Ustawienia zgody na ciasteczka" #: includes/settings.php:672 msgid "Make your website compatible with the latest cookie and privacy requirements. Comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws effectively." msgstr "Zapewnij zgodność swojej witryny z najnowszymi wymogami dotyczącymi plików cookie i prywatności. Skutecznie przestrzegaj RODO, CCPA i innych przepisów dotyczących prywatności danych." #: includes/settings.php:649 includes/welcome.php:343 msgid "%sUnlimited%s privacy consents" msgstr "%sNieograniczone%s zgody prywatności" #: includes/settings.php:513 msgid "Securely store and manage visitor consents." msgstr "Bezpieczne przechowuj i zarządzaj zgodami odwiedzających." #: includes/settings.php:512 msgid "Automatically collect each cookie consent log." msgstr "Automatycznie zapisuj każdą zgodę na ciasteczka." #: includes/settings.php:511 msgid "Record and view Cookie Consent Logs inside WordPress" msgstr "Rejestruje i przeglądaj dzienniki zgody na ciasteczka w panelu WordPress" #: includes/settings.php:468 msgid "Gain confidence that you are processing personal data legally." msgstr "Zyskaj pewność, że przetwarzasz dane osobowe zgodnie z prawem." #: includes/settings.php:467 msgid "Collect and export proof of consent of your users." msgstr "Zbieraj i eksportuj dowody zgody użytkowników." #: includes/settings.php:466 msgid "Integrate your website forms with Privacy Consent." msgstr "Zintegruj formularze na swojej stronie www ze zgodą na prywatność." #: includes/settings.php:465 msgid "Handle Privacy Consent Logs with Cookie Compliance" msgstr "Obsługuj dzienniki zgody na prywatność z Cookie Compliance" #: includes/settings.php:427 msgid "Global network settings override is active. Consent records are available for network administrators in the multisite admin only." msgstr "Globalne nadpisanie ustawień sieciowych jest aktywne. Rekordy zgody są dostępne tylko dla administratorów sieci w panelu administratora." #: includes/settings.php:425 msgid "Global network settings override is inactive. Consent records are available for each website of the multisite network separately." msgstr "Globalne nadpisanie ustawień sieciowych jest nieaktywne. Rekordy zgody są dostępne dla każdej witryny sieci osobno." #: includes/settings.php:343 msgid "NEW!" msgstr "NOWE!" #: includes/settings.php:327 msgid "Cookie Notice - Privacy Consent" msgstr "Cookie Notice - Zgoda na prywatność" #: includes/settings.php:326 msgid "Cookie Notice - Cookie Consent" msgstr "Cookie Notice - Zgoda na ciasteczka" #: includes/settings.php:325 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" #: includes/settings.php:148 includes/settings.php:1002 #: includes/settings.php:1014 includes/settings.php:1026 #: includes/welcome.php:420 msgid "Privacy Consent Logs" msgstr "Zgody na prywatność" #: includes/settings.php:147 includes/settings.php:1001 #: includes/settings.php:1013 includes/settings.php:1025 #: includes/welcome.php:419 msgid "Cookie Consent Logs" msgstr "Zgody na ciasteczka" #: includes/settings.php:131 includes/settings.php:326 msgid "Cookie Consent" msgstr "Zgoda na ciasteczka" #: includes/privacy-consent.php:517 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: includes/privacy-consent.php:355 msgid "Enable to apply privacy consent support for %s forms." msgstr "Włącz obsługę zgody na prywatność dla formularzy %s." #: includes/privacy-consent.php:331 includes/settings.php:1030 msgid "Sign up to %s and enable Privacy Consent support." msgstr "Zarejestruj się w %s i włącz obsługę zgody na prywatność." #: includes/privacy-consent.php:305 includes/settings.php:941 #: includes/settings.php:1006 msgid "Log in to the Cookie Compliance™ dashboard to explore, configure and manage its functionalities." msgstr "Zaloguj się do kokpitu Cookie Compliance™ aby przeglądać, konfigurować i zarządzać jego funkcjami." #: includes/privacy-consent.php:300 includes/privacy-consent.php:313 #: includes/privacy-consent.php:326 msgid "Privacy Consent Storage" msgstr "Przechowywanie zgody na prywatność" #: includes/privacy-consent.php:299 includes/privacy-consent.php:312 #: includes/privacy-consent.php:325 includes/settings.php:132 #: includes/settings.php:327 msgid "Privacy Consent" msgstr "Zgoda na prywatność" #: includes/privacy-consent.php:262 msgid "Privacy Consent Settings" msgstr "Ustawienia zgody na prywatność" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:380 msgid "No privacy consent logs found." msgstr "Nie znaleziono dzienników zgody na ochronę prywatności." #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:278 msgid "Subject" msgstr "Tytuł" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:53 msgid "Note: domains using Cookie Compliance limited, Basic plan allow you to collect up to 100 records." msgstr "Uwaga: Domeny korzystające z planu Podstawowego Cookie Compliance mają ograniczenia i pozwalają na zebranie do 100 rekordów." #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:49 msgid "Log in to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a> dashboard to view details or export proof of consent." msgstr "Zaloguj się do kokpitu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a>, aby wyświetlić szczegóły lub wyeksportować dowód zgody." #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:48 msgid "The table below shows the latest privacy consent records collected from the forms on your website." msgstr "Poniższa tabela przedstawia najnowsze rekordy zgody na ochronę prywatności zebrane z formularzy na Twojej stronie." #: includes/privacy-consent-list-table.php:330 msgid "No forms found." msgstr "Nie znaleziono formularzy." #: includes/privacy-consent-list-table.php:254 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/privacy-consent-list-table.php:252 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: includes/privacy-consent-list-table.php:251 msgid "Form ID" msgstr "ID formularza" #: includes/privacy-consent-list-table.php:250 msgid "Form Title" msgstr "Tytuł formularza" #: includes/privacy-consent-list-table.php:188 msgid "1 form" msgid_plural "%s forms" msgstr[0] "1 formularz" msgstr[1] "%s formularze" msgstr[2] "%s formularzy" #: includes/modules/wpforms/privacy-consent.php:28 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:65 msgid "Comment Form" msgstr "Formularz komentarza" #: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:62 msgid "Checkout Form" msgstr "Formularz kasy" #: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:46 #: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:47 msgid "Registration Form" msgstr "Formularz rejestracji" #: includes/modules/woocommerce/privacy-consent.php:37 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/modules/mailchimp/privacy-consent.php:28 msgid "Mailchimp for WP" msgstr "Mailchimp dla WP" #. translators: Hidden accessibility text. #: includes/consent-logs-list-table.php:249 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:241 msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" #. translators: Hidden accessibility text. #: includes/consent-logs-list-table.php:238 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:230 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: includes/consent-logs-list-table.php:226 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:218 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s z %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: includes/consent-logs-list-table.php:219 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:211 msgid "Current Page" msgstr "Aktualna strona" #. translators: Hidden accessibility text. #: includes/consent-logs-list-table.php:209 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:201 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #. translators: Hidden accessibility text. #: includes/consent-logs-list-table.php:198 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:190 msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" #. translators: %s: Number of items. #: includes/consent-logs-list-table.php:182 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:174 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elementy" msgstr[2] "%s elementów" #: includes/consent-logs-list-table.php:75 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:343 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: includes/consent-logs-date-list-table.php:280 #: includes/consent-logs-list-table.php:297 msgid "No cookie consent logs found." msgstr "Nie znaleziono dzienników zgody na ciasteczka." #: includes/consent-logs-date-list-table.php:26 msgid "View individual records by expanding a single row of data or log in to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a> dashboard to export proof of consent." msgstr "Wyświetl poszczególne rekordy, rozwijając pojedynczy wiersz danych lub zaloguj się do pulpitu nawigacyjnego <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie Compliance</a>, aby wyeksportować dowód zgody." #: includes/consent-logs-date-list-table.php:24 msgid "The table below shows the consent records from your website accumulated from the last thirty days." msgstr "Poniższa tabela przedstawia rekordy zgody z Twojej witryny zgromadzone w ciągu ostatnich trzydziestu dni." #: cookie-notice.php:811 msgid "Click \"Upgrade to Pro\" and make sure you record and store all cookie and privacy consent logs." msgstr "Kliknij „Zaktualizuj do Pro” i upewnij się, że zapisujesz i przechowujesz wszystkie zgody na ciasteczka i zgody na prywatność." #: cookie-notice.php:809 msgid "Click \"Add Compliance features\" to run compliance check and sign up to Cookie Compliance." msgstr "Kliknij „Dodaj funkcje zgodności”, aby przeprowadzić kontrolę zgodności i zarejestrować się w Cookie Compliance." #: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811 msgid "Privacy Consent is a key component of data protection regulations and policies that refers to the explicit and informed agreement given by an individual (data subject) for the collection, use, processing, and storage of their personal data. Whenever a user of your website submits personal information, for example an email, you should record and store their consent, specify what purposes or preferences it relates to, and keep a proof of their consent. With Cookie Compliance, you can easily implement Privacy Consent to your website through built-in support for WordPress or WooCommerce forms and popular form or newsletter plugins." msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych osobowych jest kluczowym elementem przepisów dotyczących ochrony danych, który odnosi się do świadomej zgody udzielonej przez osobę fizyczną na gromadzenie, wykorzystywanie, przetwarzanie i przechowywanie jej danych osobowych. Za każdym razem, gdy użytkownik witryny przesyła dane osobowe, na przykład wiadomość e-mail, należy zarejestrować i przechowywać jego zgodę, określić, do jakich celów lub preferencji się odnosi, oraz zachować dowód jego zgody. Dzięki Cookie Compliance możesz łatwo zaimplementować zgodę na prywatność w swojej witrynie dzięki wbudowanej obsłudze formularzy WordPress lub WooCommerce oraz popularnych wtyczek do formularzy lub newslettera." #: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811 msgid "New! Cookie Compliance introduces Privacy Consent." msgstr "Nowość! Cookie Compliance wprowadza zgodę na prywatność." #: includes/welcome-api.php:1215 msgid "\"AppID\" is not allowed to be empty." msgstr "\"AppID\" nie może być puste." #: includes/settings.php:2604 msgid "-- no public terms --" msgstr "-- brak wpisów taksonomii --" #: includes/settings.php:1180 msgid "Enable to activate bot detection and reduce the number of calculated website visits." msgstr "Włącz, aby aktywować wykrywanie botów i zmniejszyć liczbę wykrytych wizyt na stronie." #: includes/privacy-consent.php:259 includes/settings.php:746 #: includes/settings.php:790 msgid "Compliance Status" msgstr "Status zgodności" #: includes/consent-logs-date-list-table.php:30 msgid "Note: domains using Cookie Compliance limited, Basic plan allow you to view consent records from the last 7 days and store data only for 30 days." msgstr "Uwaga: Domeny korzystające z planu Podstawowego Cookie Compliance umożliwiają wyświetlanie rekordów zgody z ostatnich 7 dni i przechowywanie danych tylko przez 30 dni." #: cookie-notice.php:872 msgid "Delay" msgstr "Opóźnij" #: cookie-notice.php:872 msgid "Review" msgstr "Wystaw opinię" #: cookie-notice.php:872 msgid "Thank you for helping us improve and grow!" msgstr "Dziękujemy za pomoc w doskonaleniu i rozwoju wtyczki!" #: cookie-notice.php:872 msgid "Hi, you've been using <strong>Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA</strong> for more than %s. We hope it has been a valuable addition to your WordPress site. We would be grateful if you could take a few minutes to share your thoughts by leaving a review." msgstr "Cześć, korzystasz z <strong>Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA</strong> od ponad %s. Mamy nadzieję, że był to cenny dodatek do Twojej strony. Bylibyśmy wdzięczni, gdybyś poświęcił(a) kilka minut na podzielenie się swoimi przemyśleniami, pozostawiając recenzję." #: cookie-notice.php:872 msgid "We Value Your Feedback" msgstr "Cenimy Twoje zdanie" #: includes/privacy-consent.php:257 includes/settings.php:744 #: includes/settings.php:789 includes/settings.php:808 msgid "Compliance Integration" msgstr "Integracja z Cookie Compliance" #: includes/modules/amp/amp.php:161 msgid "Cookie Compliance AMP Consent" msgstr "Obsługa zgody w AMP" #: includes/consent-logs.php:118 msgid "We were unable to download consent logs due to an error. Please try again later." msgstr "Nie mogliśmy pobrać dzienników zgody z powodu błędu. Spróbuj ponownie później." #: includes/consent-logs-list-table.php:72 msgid "Level %d" msgstr "Poziom %d" #: includes/consent-logs-list-table.php:110 msgid "Time" msgstr "Czas" #: includes/consent-logs-list-table.php:107 msgid "Consent Level" msgstr "Poziom zgody" #: includes/consent-logs-date-list-table.php:166 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: includes/consent-logs-date-list-table.php:163 msgid "Level 1" msgstr "Poziom 1" #: includes/consent-logs-date-list-table.php:162 #: includes/privacy-consent-list-table.php:253 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:282 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/settings.php:1168 msgid "Allows you to activate consent banner support for Google AMP." msgstr "Umożliwia aktywację obsługi banerów zgody dla Google AMP." #: includes/settings.php:1168 msgid "No compatible Google AMP plugins found." msgstr "Nie znaleziono wtyczek kompatybilnych z Google AMP." #: includes/settings.php:1167 msgid "Enable to support AMP." msgstr "Włącz wsparcie dla AMP." #: includes/settings.php:802 msgid "AMP Support" msgstr "Wsparcie AMP" #: includes/settings.php:689 msgid "Does the Cookie Notice make my site fully compliant with GDPR/CCPA and other privacy regulations?" msgstr "Czy Cookie Notice sprawia, że moja witryna jest w pełni zgodna z RODO/CCPA i innymi przepisami dotyczącymi prywatności?" #: includes/settings.php:514 msgid "Monitor consent activity directly in your WordPress dashboard." msgstr "Monitoruj aktywność związaną z wyrażaniem zgody bezpośrednio w panelu WordPress." #: includes/settings.php:328 msgid "Cookie Notice - Consent Logs" msgstr "Cookie Notice - Dzienniki zgód" #: includes/settings.php:1213 msgid "Enable to apply changes improving compatibility with caching plugins." msgstr "Włącz, aby zastosować zmiany poprawiające kompatybilność z wtyczkami do cachowania." #: includes/settings.php:1209 msgid "No compatible cache plugins found." msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych wtyczek do cachowania." #: includes/settings.php:1201 msgid "Currently detected active caching plugins" msgstr "Aktualnie wykryte włączone wtyczki do cachowania." #: includes/settings.php:798 msgid "Caching Compatibility" msgstr "Kompatybilność cachowania" #: includes/settings.php:651 includes/welcome.php:313 includes/welcome.php:345 msgid "%sGoogle & Facebook%s consent modes" msgstr "Tryby zgody %sGoogle i Facebook%s" #: includes/settings.php:646 includes/welcome.php:308 includes/welcome.php:340 msgid "GDPR, CCPA, LGPD, PECR requirements" msgstr "Wymagania RODO, CCPA, LGPD, PECR" #: includes/settings.php:2718 msgid "Untitled Page %d" msgstr "Strona bez tytułu %d" #: includes/settings.php:162 msgid "Page" msgstr "Strona" #: includes/welcome.php:591 includes/welcome.php:689 msgid "%sProfessional%s" msgstr "%sProfesjonalny%s" #: includes/welcome.php:559 msgid "I have read and agree to the %sTerms of Service%s" msgstr "Przeczytałem i akceptuję %sWarunki świadczenia usług%s" #: includes/welcome.php:316 msgid "%sBasic%s Support" msgstr "%sPodstawowe%s wsparcie" #: includes/welcome.php:315 msgid "%s1 additional%s language" msgstr "%s1 dodatkowy%s język" #: includes/welcome.php:312 msgid "%s30 days%s consent storage" msgstr "Przechowywanie zgody przez %s30 dni%s" #: includes/welcome.php:310 msgid "%s1,000%s visits / month" msgstr "%s1,000%s wizyt / miesiąc" #: includes/welcome.php:136 msgid "%sCompliance Failed!%sYour website does not achieve minimum viable compliance. %sSign up to Cookie Compliance%s to bring your site into compliance with the latest data privacy rules and regulations." msgstr "%sBrak zgodności!%sTwoja witryna nie osiąga minimalnej realnej zgodności. %sZarejestruj się w Cookie Compliance%s, aby dostosować witrynę do najnowszych zasad i przepisów dotyczących prywatności danych." #: includes/welcome-api.php:313 msgid "The password contains illegal characters or does not meet the conditions." msgstr "Hasło zawiera niedozwolone znaki lub nie spełnia warunków." #: includes/settings.php:2744 msgid "Logged in" msgstr "Zalogowano" #: includes/settings.php:2733 msgid "Home Page" msgstr "Strona w wpisami" #: includes/settings.php:2732 msgid "Front Page" msgstr "Strona główna" #: includes/settings.php:2585 msgid "-- no public archives --" msgstr "-- brak archiwów --" #: includes/settings.php:2479 msgid "Create a set of rules to define the exact conditions for displaying or hiding the banner." msgstr "Utwórz zestaw reguł, aby zdefiniować dokładne warunki wyświetlania lub ukrywania banera." #: includes/settings.php:2478 msgid "+ Add rule" msgstr "+ Dodaj regułę" #: includes/settings.php:1117 msgid "Determine what should happen when the following conditions are met." msgstr "Określ, co powinno się stać, gdy spełnione są następujące warunki." #: includes/settings.php:1105 msgid "Enable conditional display of the banner." msgstr "Włącz warunkowe wyświetlanie banera." #: includes/settings.php:974 msgid "Sign up to %s and add GDPR, CCPA and other international data privacy laws compliance features." msgstr "Załóż konto w %s i dodaj zgodność strony z RODO, CCPA i innymi międzynarodowymi regulacjami dotyczącymi prywatności i ochrony danych." #: includes/settings.php:826 msgid "Conditional display" msgstr "Wyświetlanie warunkowe" #: includes/settings.php:669 msgid "Protect your business" msgstr "Ochroń swoją firmę" #: includes/settings.php:654 includes/welcome.php:348 msgid "%sPriority%s Support" msgstr "%sPriorytetowe%s wsparcie" #: includes/settings.php:653 includes/welcome.php:347 msgid "%sUnlimited%s languages" msgstr "%sNieograniczone%s języki" #: includes/settings.php:652 includes/welcome.php:314 includes/welcome.php:346 msgid "%sGeolocation%s support" msgstr "Obsługa %sGeolokalizacji%s" #: includes/settings.php:650 includes/welcome.php:344 msgid "%sLifetime%s consent storage" msgstr "%sBezterminowe%s przechowywanie zgody" #: includes/settings.php:648 includes/welcome.php:342 msgid "%sUnlimited%s visits" msgstr "%sNieograniczone%s wizyty" #: includes/settings.php:165 msgid "User Type" msgstr "Typ użytkownika" #: includes/settings.php:164 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archiwum typu wpisu" #: includes/settings.php:163 msgid "Post Type" msgstr "Typ wpisu" #: includes/settings.php:161 msgid "Page Type" msgstr "Typ strony" #: includes/settings.php:1075 msgid "This option has been temporarily disabled because your website has reached the usage limit for the Cookie Compliance Basic plan. It will become available again when the current visits cycle resets or you upgrade your website to a Professional plan." msgstr "Ta opcja została tymczasowo wyłączona, ponieważ Twoja witryna osiągnęła limit użycia dla planu podstawowego Cookie Compliance. Będzie ona ponownie dostępna po zresetowaniu bieżącego cyklu wizyt lub po uaktualnieniu witryny do planu profesjonalnego." #: includes/welcome.php:351 msgid "Start Professional" msgstr "Wybierz Profesjonalny" #: cookie-notice.php:811 includes/settings.php:660 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Aktualizuj do Pro" #: includes/settings.php:642 msgid "Your Cookie Compliance plan:" msgstr "Twój plan Cookie Compliance:" #. Plugin URI of the plugin #: cookie-notice.php msgid "https://cookie-compliance.co/" msgstr "https://cookie-compliance.co/" #: includes/settings.php:674 msgid "Cookie Compliance dashboard" msgstr "Kokpit Cookie Compliance" #: includes/settings.php:880 msgid "Global network settings override is active. Every site will use the same network settings. Please contact super administrator if you want to have more control over the settings." msgstr "Globalne ustawienia sieci są włączone. Każda strona w sieci będzie korzystać z tych samych ustawień. Skontaktuj się z super administratorem jeśli chcesz mieć większą kontrolę nad tymi ustawieniami." #: includes/settings.php:869 msgid "Cookie consent in one of the network sites results in a consent in all of the sites on the network." msgstr "Wyrażenie zgody w jednej ze stron w sieci spowoduje, że zgoda będzie dotyczyła wszystkich stron w sieci." #: includes/settings.php:868 msgid "Enable global network cookie consent." msgstr "Włącz funkcję globalnego wyrażenia zgody." #: includes/settings.php:862 msgid "This option works only for domain-based networks." msgstr "Ta opcja działa wyłącznie dla sieci bazujących na domenach." #: includes/settings.php:848 msgid "Every site in the network will use the same settings. Site administrators will not be able to change them." msgstr "Każda strona w sieci będzie korzystać z tych samych ustawień. Administratorzy poszczególnych stron nie będą mogli ich zmieniać." #: includes/settings.php:847 msgid "Enable global network settings override." msgstr "Włącz globalne nadpisywanie ustawień w sieci." #: includes/settings.php:757 msgid "Global Cookie" msgstr "Globalne ciasteczko" #: includes/settings.php:756 msgid "Global Settings Override" msgstr "Globalne nadpisywanie ustawień" #: includes/settings.php:755 includes/settings.php:760 msgid "Network Settings" msgstr "Ustawienia sieci" #: cookie-notice.php:848 msgid "Cookie Compliance Warning" msgstr "Ostrzeżenie Cookie Compliance" #: includes/settings.php:1153 msgid "Enable to run the consent banner in debug mode." msgstr "Włącz aby uruchamiać baner w trybie debugowania." #: includes/settings.php:803 msgid "Debug Mode" msgstr "Tryb debugowania" #: includes/dashboard.php:637 msgid "Run Compliance Check to determine your site's compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws." msgstr "Uruchom sprawdzanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi przetwarzania danych, w kontekście RODO, CCPA i innymi międzynarodowymi regulacjami prywatności danych." #: includes/dashboard.php:635 msgid "Your site does not have Cookie Compliance" msgstr "Twoja strona nie posiada integracji z Cookie Compliance" #: cookie-notice.php:848 msgid "To reactivate compliance services now, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade your domain to a Pro plan.</a>" msgstr "Aby reaktywować usługi zgodności <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizuj swoją stronę do planu Profesjonalnego.</a>" #: cookie-notice.php:848 msgid "Your website has reached the <b>%1$s visits usage limit for the Cookie Compliance Basic Plan</b>. Compliance services such as Consent Record Storage, Autoblocking, and Consent Analytics have been deactivated until current usage cycle ends on %2$s." msgstr "Twoja strona osiągnęła <b>limit %1$s wizyt zgodnie z Podstawowym planem Cookie Compliance</b>. Usługi zgodności takie jak zapisywanie zgód użytkownika, blokowanie ciasteczek i analityka zgód zostały wyłączone do momentu zresetowania aktualnego cyklu w dniu %2$s." #: includes/welcome.php:732 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" #: includes/welcome.php:731 msgid "Select subscription" msgstr "Wybierz subskrypcję" #: includes/welcome.php:691 msgid "Use License" msgstr "Użyj licencji" #: includes/welcome.php:332 includes/welcome.php:333 includes/welcome.php:334 #: includes/welcome.php:335 msgid "%s domain license" msgid_plural "%s domains license" msgstr[0] "licencja na %s domenę" msgstr[1] "licencja na %s domeny" msgstr[2] "licencja na %s domen" #: includes/welcome.php:331 msgid "Pricing options" msgstr "Cennik" #: includes/welcome.php:329 msgid "Recommended" msgstr "Rekomendowany" #: includes/settings.php:643 includes/welcome.php:327 msgid "Professional" msgstr "Profesjonalny" #: includes/welcome.php:319 msgid "Start Basic" msgstr "Wybierz Podstawowy" #: includes/welcome.php:297 msgid "Save 12%" msgstr "Oszczędź 12%" #: includes/welcome.php:297 msgid "Yearly" msgstr "Rocznie" #: includes/welcome.php:296 msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" #: includes/welcome.php:138 includes/welcome.php:691 msgid "available" msgstr "dostępne" #: includes/welcome.php:132 msgid "yearly" msgstr "rocznie" #: includes/welcome.php:131 includes/welcome.php:328 includes/welcome.php:591 #: includes/welcome.php:689 msgid "monthly" msgstr "miesięcznie" #: includes/welcome-api.php:232 msgid "No payment method token." msgstr "Brak tokenu metody płatności." #: includes/welcome-api.php:226 msgid "Unable to create payment mehotd." msgstr "Nie udało się utworzyć metody płatności." #: includes/settings.php:705 msgid "You can learn more about the features and pricing by visiting the Cookie Compliance website here:" msgstr "Możesz dowiedzieć się więcej na temat możliwości i cen odwiedzając stronę Cookie Compliance tutaj:" #: includes/settings.php:704 msgid "Where can I find pricing options?" msgstr "Gdzie mogę znaleźć cennik?" #: includes/settings.php:675 msgid "Learn more" msgstr "Dowiedz się więcej" #: includes/dashboard.php:169 msgctxt "threshold limit" msgid "Free" msgstr "Wolne" #: includes/dashboard.php:168 msgctxt "threshold limit" msgid "Used" msgstr "Wykorzystane" #: includes/settings.php:700 msgid "Yes, but with limits. Cookie Compliance includes both free and paid plans to choose from depending on your needs and your website monthly traffic." msgstr "Tak, ale z pewnymi ograniczeniami. Cookie Compliance zawiera zarówno opcje bezpłatne jak i płatne w zależności od Twoich potrzeb i miesięcznego ruchu na stronie." #: includes/settings.php:699 msgid "Is Cookie Compliance free?" msgstr "Czy Cookie Compliance jest bezpłatne?" #: includes/settings.php:695 msgid "Yes! The plugin + web application version includes technical compliance features to meet requirements for over 100 countries and legal jurisdictions." msgstr "Tak! Jeśli korzystasz z wtyczki + aplikacji to realizujesz techniczne wymogi zgodności z regulacjami w ponad 100 krajów i organizacji." #: includes/settings.php:694 msgid "Does the Cookie Compliance integration make my site fully compliant with GDPR/CCPA?" msgstr "Czy integracja z Cookie Compliance zapewnia mi pełną zgodność z RODO/CCPA?" #: includes/settings.php:690 msgid "It is not possible to provide the required technical compliance features using only a WordPress plugin. Features like consent record storage, purpose categories and script blocking that bring your site into full compliance with privacy regulations are only available through the Cookie Compliance integration." msgstr "Nie jest możliwe zrealizowanie technicznych wymogów zgodności tylko za pomocą wtyczki do WordPressa. Funkcjonalności takie jak zapis dowodu zgody, kategorie celów zgody czy blokowanie skryptów, które wymagane są dla zgodności z RODO są możliwe poprzez integrację z Cookie Compliance." #: includes/settings.php:685 msgid "F.A.Q." msgstr "F.A.Q." #: includes/dashboard.php:568 msgid "Days to go: %s" msgstr "Dni do odnowienia: %s" #: includes/dashboard.php:567 msgid "Cycle started: %s" msgstr "Cykl rozpoczęty: %s" #: includes/dashboard.php:566 msgid "Visits usage: %1$s / %2$s" msgstr "Liczba wizyt: %1$s / %2$s" #: includes/dashboard.php:563 msgid "Traffic Usage" msgstr "Limit wizyt" #: includes/dashboard.php:546 msgid "Updated %s" msgstr "Zaktualizowano %s" #: includes/dashboard.php:544 includes/settings.php:133 #: includes/settings.php:328 includes/settings.php:748 msgid "Consent Logs" msgstr "Liczba zgód" #: includes/dashboard.php:541 msgid "Last 30 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" #: includes/dashboard.php:539 msgid "Total Visits" msgstr "Wizyty ogółem" #: includes/dashboard.php:437 includes/settings.php:469 #: includes/settings.php:515 msgid "Upgrade to Cookie Compliance" msgstr "Zaktualizuj do Cookie Compliance" #: includes/dashboard.php:436 msgid "Enable consent purpose categories, automatic cookie blocking and more." msgstr "Włącz kategorie celów, automatyczne blokowanie ciasteczek i wiele więcej." #: includes/dashboard.php:435 msgid "Get Consent logs data for the last 30 days." msgstr "Otrzymuj dane o wyrażonych zgodach z ostatnich 30 dni." #: includes/dashboard.php:434 msgid "Display information about the visits." msgstr "Wyświetl informacje o liczbie wizyt." #: includes/dashboard.php:433 msgid "View consent activity inside WordPress Dashboard" msgstr "Zobacz aktywność w kokpicie WordPress'a" #: includes/dashboard.php:403 msgid "Displays the general visits information for your domain." msgstr "Wyświetla ogólne informacje o wizytach na Twojej domenie." #: includes/dashboard.php:402 msgid "Traffic Overview" msgstr "Przegląd ruchu" #: includes/dashboard.php:254 includes/dashboard.php:266 #: includes/dashboard.php:278 msgid "Level %s" msgstr "Poziom %s" #: includes/dashboard.php:72 msgid "Cookie Compliance" msgstr "Cookie Compliance" #: includes/welcome.php:474 msgid "Reject All, Accept Some, Accept All" msgstr "Odrzuć wszystkie, Zaakceptuj wybrane, Zaakceptuj wszystkie" #: includes/welcome.php:472 msgid "Private, Balanced, Personalized" msgstr "Prywatny, Zbalansowany, Spersonalizowany" #: includes/welcome.php:470 msgid "Select a naming style for the consent choices" msgstr "Wybierz styl nazewnictwa dla opcji zgody" #: includes/settings.php:270 msgid "months" msgstr "miesiące" #: includes/settings.php:265 msgid "Highest level of personalisation. Data accessed to make ads and media more relevant. Data shared with 3rd parties may be use to track you on this site and other sites you visit." msgstr "Najwyższy poziom personalizacji. Dane udostępniane w celu zwiększenia trafności reklam i mediów. Dane udostępniane stronom trzecim mogą być wykorzystywane do śledzenia Cię w tej i innych odwiedzanych witrynach." #: includes/settings.php:264 msgid "Balanced experience. Data accessed for content personalisation and site optimisation. Data shared with 3rd parties may be used to track and store your preferences for this site." msgstr "Zrównoważony poziom prywatności. Dane dostępne w celu personalizacji treści i optymalizacji witryny. Dane udostępniane stronom trzecim mogą być wykorzystywane do śledzenia Ciebie i przechowywania Twoich preferencji dotyczących tej witryny." #: includes/settings.php:263 msgid "Highest level of privacy. Data accessed for necessary site operations only. Data shared with 3rd parties to ensure the site is secure and works on your device." msgstr "Najwyższy poziom prywatności. Dostęp do danych tylko dla niezbędnych podstawowych operacji. Dane udostępniane stronom trzecim tylko w celu zapewnienia bezpieczeństwa witryny i działania na Twoim urządzeniu." #: includes/settings.php:261 msgid "Your data is your property and we support your right to privacy and transparency." msgstr "Twoje dane należą do Ciebie i wspieramy Twoje prawo do prywatności." #: includes/settings.php:257 msgid "Save my preferences" msgstr "Zapisz moje preferencje" #: includes/settings.php:252 msgid "Accept All" msgstr "Zaakceptuj wszystko" #: includes/settings.php:251 msgid "Accept Some" msgstr "Zaakceptuj wybrane" #: includes/settings.php:250 msgid "Reject All" msgstr "Odrzuć wszystkie" #: includes/settings.php:242 msgid "Personalized" msgstr "Spersonalizowany" #: includes/settings.php:241 msgid "Balanced" msgstr "Zbalansowany" #: includes/settings.php:240 msgid "Private" msgstr "Prywatny" #: includes/settings.php:247 msgid "Platinum" msgstr "Platynowy" #: includes/settings.php:246 msgid "Gold" msgstr "Złoty" #: includes/settings.php:245 msgid "Silver" msgstr "Srebrny" #: includes/settings.php:209 msgid "Button color" msgstr "Kolor przycisku" #: cookie-notice.php:1374 msgid "Deactivate & Submit" msgstr "Dezaktywuj i prześlij" #: cookie-notice.php:1373 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" #: cookie-notice.php:1372 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: cookie-notice.php:1358 msgid "Other" msgstr "Inne" #: cookie-notice.php:1357 msgid "Support isn't timely." msgstr "Wsparcie nie jest udzielane na czas." #: cookie-notice.php:1356 msgid "The web application user interface is not clear to me." msgstr "Interfejs aplikacji internetowej nie jest dla mnie jasny." #: cookie-notice.php:1355 msgid "The Cookie Compliance default settings are too strict." msgstr "Domyślne ustawienia Cookie Compliance są zbyt rygorystyczne." #: cookie-notice.php:1354 msgid "The Cookie Compliance consent choices (Silver, Gold, Platinum) are confusing." msgstr "Dostępne opcje zgody na ciasteczka (Srebrny, Złoty, Platynowy) są niezrozumiałe." #: cookie-notice.php:1353 msgid "The Cookie Compliance banner is too big." msgstr "Baner Cookie Compliance jest zbyt duży." #: cookie-notice.php:1352 msgid "I found another plugin to use for the same task." msgstr "Znalazłem inną wtyczkę do realizacji tego samego zadania." #: cookie-notice.php:1351 msgid "I couldn't figure out how to make it work." msgstr "Nie potrafię zrozumieć, jak to działa." #: cookie-notice.php:1347 msgid "We're sorry to see you go. Could you please tell us what happened?" msgstr "Przykro nam, że odchodzisz. Czy mógłbyś nam powiedzieć, z jakiego powodu?" #: cookie-notice.php:1241 msgid "Cookie Notice & Compliance - Deactivation survey" msgstr "Cookie Notice & Compliance - Ankieta dotycząca dezaktywacji" #: cookie-notice.php:809 cookie-notice.php:811 msgid "Dismiss Notice" msgstr "Usuń powiadomienie" #: includes/dashboard.php:638 msgid "Run Compliance Check" msgstr "Uruchom sprawdzenie zgodności" #: includes/welcome.php:648 msgid "Sign in to your existing Cookie Compliance™ account and select your preferred plan." msgstr "Zaloguj się do istniejącego konta Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan." #: includes/welcome.php:621 includes/welcome.php:722 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: includes/welcome.php:595 includes/welcome.php:696 includes/welcome.php:735 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: includes/welcome.php:539 msgid "Create a Cookie Compliance™ account and select your preferred plan." msgstr "Utwórz konto Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan." #: includes/welcome.php:519 msgid "Apply Setup" msgstr "Zastosuj opcje" #: includes/welcome.php:438 msgid "Configure your Cookie Notice & Compliance design and compliance features through the options below. Click Apply Setup to save the configuration and go to selecting your preferred cookie solution." msgstr "Skonfiguruj wygląd i funkcjonalności Cookie Notice i Compliance korzystając z poniższych opcji. Kliknik Zastosuj opcje aby zapisać konfigurację i przejdź do wyboru preferowanego planu." #: includes/welcome.php:437 msgid "Live Setup" msgstr "Konfiguracja na żywo" #: includes/welcome.php:413 msgid "Checking..." msgstr "Sprawdzanie..." #: includes/welcome.php:407 msgid "This is a Compliance Check to determine your site’s compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws." msgstr "Sprawdzanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi przetwarzania danych takich jak RODO, CCPA i innych międzynarodowych regulacji." #: includes/welcome.php:406 msgid "Compliance check" msgstr "Sprawdzenie zgodności" #: includes/welcome.php:375 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" #: includes/welcome.php:357 msgid "I don’t want to create an account now" msgstr "W tej chwili nie chcę zakładać konta" #: includes/settings.php:269 msgid "month" msgstr "miesiąc" #: includes/welcome.php:584 includes/welcome.php:682 msgid "Select Plan" msgstr "Wybierz plan" #: includes/settings.php:647 includes/welcome.php:309 includes/welcome.php:341 msgid "Consent Analytics Dashboard" msgstr "Kokpit z analizą zgód" #: includes/welcome.php:305 msgid "Free" msgstr "Bezpłatnie" #: includes/settings.php:643 includes/welcome.php:304 includes/welcome.php:590 #: includes/welcome.php:688 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" #: includes/welcome.php:264 msgid "Sign up to Cookie Compliance" msgstr "Zarejestruj się w Cookie Compliance" #: includes/welcome.php:137 msgid "%sCompliance Passed!%sCongratulations. Your website meets minimum viable compliance." msgstr "%sTest zgodności pozytywny!%sGratulacje. Twoja strona spełnia wymagania prywatności." #: includes/welcome.php:130 msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" #: includes/welcome.php:129 msgid "Passed" msgstr "Zaliczono" #: cookie-notice.php:809 includes/privacy-consent.php:330 #: includes/settings.php:973 includes/settings.php:1029 msgid "Add Compliance features" msgstr "Dodaj funkcje zgodności" #: cookie-notice.php:1321 msgid "Free Upgrade" msgstr "Bezpłatna rejestracja" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:279 includes/settings.php:260 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: includes/settings.php:259 msgid "Do Not Sell" msgstr "Nie sprzedawaj" #: includes/privacy-consent.php:658 includes/settings.php:2169 msgid "Settings saved." msgstr "Ustawienia zostały zapisane." #: includes/settings.php:1074 msgid "Enable to automatically block 3rd party scripts before user consent is set." msgstr "Włącz aby automatycznie blokować zewnętrzne skrypty zanim użytkownik wyrazi zgodę." #: includes/privacy-consent.php:301 includes/privacy-consent.php:314 #: includes/privacy-consent.php:327 includes/welcome.php:421 msgid "Proof-of-Consent" msgstr "Dowód zgody" #: includes/settings.php:936 includes/settings.php:950 #: includes/settings.php:969 includes/welcome.php:418 msgid "Cookie Categories" msgstr "Kategorie ciasteczek" #: includes/settings.php:796 includes/settings.php:935 #: includes/settings.php:949 includes/settings.php:968 includes/welcome.php:417 msgid "Autoblocking" msgstr "Blokowanie skryptów" #: includes/welcome.php:677 msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" #: includes/welcome.php:677 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Nie masz jeszcze konta?" #: includes/welcome.php:652 msgid "Account Login" msgstr "Logowanie do konta" #: includes/welcome.php:577 msgid "Already have an account?" msgstr "Masz już konto?" #: includes/welcome.php:543 msgid "Create Account" msgstr "Tworzenie konta" #: includes/settings.php:1090 msgid "Click the Purge Cache button to refresh the app configuration." msgstr "Kliknij przycisk Wyczyść cache aby odświeżyć konfigurację aplikacji." #: includes/settings.php:799 includes/settings.php:1088 msgid "Purge Cache" msgstr "Wyczyść cache" #: includes/settings.php:1057 msgid "Enter your Cookie Compliance™ application secret key." msgstr "Wpisz klucz aplikacji Cookie Compliance." #: includes/settings.php:1044 msgid "Enter your Cookie Compliance™ application ID." msgstr "Wpisz ID aplikacji Cookie Compliance." #: includes/privacy-consent.php:325 includes/privacy-consent.php:326 #: includes/privacy-consent.php:327 includes/settings.php:968 #: includes/settings.php:969 includes/settings.php:970 #: includes/settings.php:1025 includes/settings.php:1026 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" #: includes/privacy-consent.php:318 includes/settings.php:955 #: includes/settings.php:1018 msgid "Log in to the Cookie Compliance™ web application and complete the setup process." msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance™ aby dokończyć konfigurację." #: includes/privacy-consent.php:312 includes/privacy-consent.php:313 #: includes/privacy-consent.php:314 includes/settings.php:949 #: includes/settings.php:950 includes/settings.php:951 #: includes/settings.php:1013 includes/settings.php:1014 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" #: includes/privacy-consent.php:304 includes/privacy-consent.php:317 #: includes/settings.php:940 includes/settings.php:954 #: includes/settings.php:1005 includes/settings.php:1017 msgid "Log in & Configure" msgstr "Zaloguj i konfiguruj" #: includes/privacy-consent.php:299 includes/privacy-consent.php:300 #: includes/privacy-consent.php:301 includes/settings.php:934 #: includes/settings.php:935 includes/settings.php:936 #: includes/settings.php:937 includes/settings.php:948 #: includes/settings.php:967 includes/settings.php:1001 #: includes/settings.php:1002 msgid "Active" msgstr "Włączono" #: includes/settings.php:831 msgid "Cookie Notice Design" msgstr "Wygląd Cookie Notice" #: includes/settings.php:814 msgid "Cookie Notice Settings" msgstr "Ustawienia Cookie Notice" #: includes/settings.php:792 includes/settings.php:811 msgid "App Key" msgstr "Klucz aplikacji" #: includes/settings.php:791 includes/settings.php:810 msgid "App ID" msgstr "Identyfikator aplikacji" #: includes/settings.php:809 msgid "Compliance status" msgstr "Status zgodności z RODO i CCPA" #: includes/dashboard.php:620 msgid "Cookie Compliance Status" msgstr "Status Cookie Compliance" #: includes/settings.php:670 msgid "with Cookie Compliance™" msgstr "z Cookie Compliance™" #: includes/settings.php:379 msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR/CCPA" msgstr "Cookie Notice & Compliance dla RODO / CCPA" #: includes/welcome.php:265 msgid "Skip for now" msgstr "Nie teraz" #: includes/welcome.php:756 msgid "Go to Cookie Compliance application now. Or access it anytime from your %sCookie Notice settings page%s." msgstr "Przejdź do aplikacji Cookie Compliance teraz. Możesz także przejść do niej w dowolnym momencie z poziomu strony %sustawień Cookie Notice%s." #: includes/welcome.php:756 msgid "You have successfully integrated your website to Cookie Compliance™" msgstr "Z powodzeniem zintegrowałeś(aś) swoją stronę z Cookie Compliance" #: includes/welcome.php:755 msgid "Success!" msgstr "Sukces!" #: includes/welcome.php:577 includes/welcome.php:663 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj się" #: includes/welcome.php:646 msgid "Compliance Sign in" msgstr "Logowanie do Cooking Compliance™" #: includes/welcome.php:617 includes/welcome.php:718 msgid "CVC/CVV" msgstr "CVC/CVV" #: includes/welcome.php:613 includes/welcome.php:714 msgid "Expiration Date" msgstr "Data wygaśnięcia" #: includes/welcome.php:609 includes/welcome.php:710 msgid "Card Number" msgstr "Numer karty" #: includes/welcome.php:603 includes/welcome.php:704 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/welcome.php:602 includes/welcome.php:703 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" #: includes/welcome.php:600 includes/welcome.php:701 msgid "Payment Method" msgstr "Metoda płatności" #: includes/welcome.php:563 msgid "Sign Up" msgstr "Zarejestruj się" #: includes/welcome.php:555 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" #: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:660 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: includes/welcome.php:548 includes/welcome.php:657 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #: includes/welcome.php:537 msgid "Compliance account" msgstr "Konto" #: includes/welcome.php:511 msgid "Color of the button text." msgstr "Kolor tekstu przycisku." #: includes/welcome.php:510 msgid "Color of the heading text." msgstr "Kolor nagłówka." #: includes/welcome.php:508 msgid "Color of the body text." msgstr "Kolor treści" #: includes/welcome.php:509 msgid "Color of the borders and inactive elements." msgstr "Kolory ramek i nieaktywnych elementów." #: includes/welcome.php:507 msgid "Color of the banner background." msgstr "Kolor tła banera." #: includes/welcome.php:506 msgid "Color of the buttons and interactive elements." msgstr "Kolor przycisków i aktywnych elementów." #: includes/welcome.php:504 msgid "Adjust the banner color scheme" msgstr "Wybierz schemat kolorów banera." #: includes/welcome.php:500 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowanie" #: includes/welcome.php:499 msgid "Right" msgstr "Do prawej" #: includes/welcome.php:498 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: includes/welcome.php:494 msgid "Select your preferred display position" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania" #: includes/welcome.php:490 msgid "Banner Design" msgstr "Wygląd banera" #: includes/welcome.php:466 msgid "CCPA" msgstr "CCPA" #: includes/welcome.php:465 msgid "GDPR" msgstr "RODO" #: includes/welcome.php:463 msgid "Select the laws that apply to your business" msgstr "Wybierz regulacje prawne którym podlega Twoja strona." #: includes/welcome.php:442 msgid "Banner Compliance" msgstr "Zgodność banera" #: includes/welcome.php:410 msgid "Site Name" msgstr "Nazwa witryny" #: includes/welcome.php:409 msgid "Site URL" msgstr "Adres URL witryny" #: includes/welcome.php:381 msgid "Go to Application" msgstr "Przejdź do aplikacji" #: includes/welcome.php:139 msgid "Please fill all the required fields." msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola." #: includes/welcome-api.php:319 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne." #: includes/welcome-api.php:307 includes/welcome-api.php:540 msgid "Password is not allowed to be empty." msgstr "Hasło nie może być puste." #: includes/welcome-api.php:297 includes/welcome-api.php:531 msgid "Email is not allowed to be empty." msgstr "Email nie może być pusty." #: includes/welcome-api.php:288 msgid "Please accept the Terms of Service to proceed." msgstr "Aby kontynuować proszę zaakceptować Warunki usługi." #: includes/welcome-api.php:187 msgid "Unable to create customer data." msgstr "Nie udało się utworzyć danych do płatności." #: includes/welcome-api.php:152 msgid "Empty plan or payment method data." msgstr "Plan lub metoda płatności nie została określona." #: includes/welcome-api.php:115 includes/welcome-api.php:361 #: includes/welcome-api.php:403 includes/welcome-api.php:563 #: includes/welcome-api.php:637 includes/welcome-api.php:1245 #: includes/welcome.php:128 msgid "Unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Proszę spróbować później." #: includes/welcome-api.php:35 includes/welcome-api.php:39 #: includes/welcome-api.php:46 includes/welcome-api.php:59 #: includes/welcome.php:207 includes/welcome.php:235 includes/welcome.php:238 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Brak uprawnienia do dostępu do strony." #. Author of the plugin #: cookie-notice.php msgid "Hu-manity.co" msgstr "Hu-manity.co" #. Description of the plugin #: cookie-notice.php msgid "Cookie Notice allows you to you elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws." msgstr "Informacja o ciasteczkach (ang. Cookie Notice) to wtyczka, która w elegancki sposób informuje odwiedzających witrynę o używaniu ciasteczek i pomaga w spełnieniu wymogów dotyczących ochrony prywatności np. GDPR w Unii Europejskiej czy CCPA w Stanach Zjednoczonych." #. Author URI of the plugin #: cookie-notice.php msgid "https://hu-manity.co/" msgstr "https://hu-manity.co/" #. Plugin Name of the plugin #: cookie-notice.php msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA" msgstr "Cookie Notice & Compliance dla RODO / CCPA" #: includes/settings.php:1605 msgid "Bar opacity" msgstr "Przezroczystość banera" #: includes/settings.php:1467 msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice." msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik nie wyrazi zgody." #: includes/settings.php:1446 msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice." msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik wyrazi zgodę." #: includes/settings.php:825 msgid "Rejected expiry" msgstr "Wygasanie ciasteczka z odmową" #: includes/settings.php:824 msgid "Accepted expiry" msgstr "Wygasanie ciasteczka ze zgodą" #: includes/settings.php:1555 msgid "Enable to accept the notice on any click on the page." msgstr "Włącz, aby zaakceptować powiadomienie w przypadku kliknięcia w dowolny element strony." #: includes/settings.php:1542 msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear." msgstr "Liczba pikseli o które użytkownik musi przewinąć stroną, aby zaakceptować powiadomienie." #: includes/settings.php:1539 msgid "Enable to accept the notice when user scrolls." msgstr "Włącz aby aby akceptować przez przewijanie." #: includes/settings.php:1524 msgid "Select the animation style." msgstr "Wybierz styl animacji." #: includes/settings.php:1505 msgid "Select location for the notice." msgstr "Wybierz miejsce wyświetlenia powiadomienia." #: includes/settings.php:1376 msgid "Select where to redirect user for more information." msgstr "Wybierz dokąd przekierować użytkownika po więcej informacji." #: includes/settings.php:1309 msgid "Enter the revoke message." msgstr "Wpisz treść informacji o zmianie decyzji." #: includes/settings.php:1258 msgid "The text of the button to refuse the consent." msgstr "Tekst przycisku o zmianie decyzji." #: includes/settings.php:1239 msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear." msgstr "Tekst opcji zaakceptowania powiadomienia." #: includes/settings.php:823 msgid "On click" msgstr "Po kliknięciu" #: includes/settings.php:818 msgid "Refuse consent" msgstr "Odmowa" #: includes/settings.php:281 includes/settings.php:819 msgid "Revoke consent" msgstr "Zmiana decyzji" #: includes/settings.php:280 msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button." msgstr "Możesz zmienić swoją decyzję w dowolnym momencie klikają przycisk Zmiana decyzji" #: includes/settings.php:187 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: includes/settings.php:186 msgid "Light" msgstr "Jasny" #: includes/settings.php:1423 msgid "Select the privacy policy link position." msgstr "Wybierz lokalizację linku do polityki prywatności." #: includes/settings.php:203 msgid "Banner" msgstr "Baner" #: includes/settings.php:1366 msgid "The text of the privacy policy button." msgstr "Treść przycisku polityki prywatności." #: includes/settings.php:1580 msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces." msgstr "Wpisz dodatkowe klasy CSS przycisków oddzielając je spacjami." #: includes/settings.php:1413 msgid "Select the privacy policy link target." msgstr "Wybierz cel linku da strony z polityką prywatności." #: includes/settings.php:1396 msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page." msgstr "Synchronizuj ze stroną polityki prywatności WordPress." #: includes/settings.php:1363 msgid "Enable privacy policy link." msgstr "Włącz link do polityki prywatności." #: includes/settings.php:1319 msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using %s[cookies_revoke]%s shortcode." msgstr "Wybierz metodę wyświetlania przycisku do zmiany decyzji - automatyczną (w banerze) lub ręczną za pomocą shortcode %s[cookies_revoke]%s" #: includes/settings.php:1311 msgid "The text of the button to revoke the consent." msgstr "Tekst przycisku zmiany decyzji." #: includes/settings.php:1306 msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent %s(requires \"Refuse consent\" option enabled)%s." msgstr "Włącz aby pozwolić użytkownikom na zmianę decyzji o ciasteczkach %s(wymaga włączenia opcji \"Zmiana decyzji\")%s." #: includes/settings.php:1287 msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag." msgstr "Kod który będzie dodany do stopki strony, przed zamykającym znacznikiem body." #: includes/settings.php:1283 msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag." msgstr "Kod który będzie dodany do nagłówka strony, przed zamykającym znacznikiem head." #: includes/settings.php:1280 msgid "Body" msgstr "Treść" #: includes/settings.php:1279 msgid "Head" msgstr "Nagłówek" #: includes/settings.php:835 msgid "Button class" msgstr "Klasa przycisku" #: includes/settings.php:258 includes/settings.php:282 #: includes/settings.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Polityka prywatności" #: includes/settings.php:216 msgid "An hour" msgstr "Godzina" #: includes/settings.php:192 msgid "Manual" msgstr "Podręcznik" #: includes/settings.php:191 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" #: includes/settings.php:1332 msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted." msgstr "Włącz aby przeładowywać stronę po akceptacji ciasteczek." #: includes/settings.php:821 msgid "Reloading" msgstr "Przeładowuję" #: includes/settings.php:820 msgid "Script blocking" msgstr "Blokowanie skryptów" #: includes/settings.php:2276 msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?" msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia?" #: cookie-notice.php:1306 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: includes/privacy-consent.php:662 includes/settings.php:2173 msgid "Settings restored to defaults." msgstr "Ustawienia zostały przywrócone do domyślnych." #: includes/settings.php:1486 msgid "Select where all the plugin scripts should be placed." msgstr "Wybierz w którym miejscu strony powinny być umieszczone skrypty wtyczki." #: includes/settings.php:1403 msgid "Enter the full URL starting with http(s)://" msgstr "Podaj pełny adres URL zaczynający się od http(s)://" #: includes/settings.php:1390 msgid "Select from one of your site's pages." msgstr "Wybierz jedną z istniejących stron." #: includes/settings.php:1379 msgid "-- select page --" msgstr "-- wybierz stronę --" #: includes/settings.php:1291 msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the visitor consent is given." msgstr "W tym miejscu możesz wprowadzić kod Javascript cusług zewnętrzny (np. Google Analitycs), które mają być włączone dopiero dopiero po zaakceptowaniu ciasteczek." #: includes/settings.php:1254 msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies." msgstr "Zezwól użytkownikowi na odmowę używania nie funkcjonalnych ciasteczek." #: includes/settings.php:1226 msgid "Enter the cookie notice message." msgstr "Wpisz treść informacji o ciasteczkach." #: includes/settings.php:1567 msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation." msgstr "Włącz jeśli chcesz usunąć wszystkie dane wtyczki podczas jej wyłączania." #: includes/settings.php:834 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: includes/settings.php:833 msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: includes/settings.php:832 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: includes/settings.php:804 includes/settings.php:828 msgid "Deactivation" msgstr "Wyłączenie" #: includes/settings.php:827 msgid "Script placement" msgstr "Pozycja skryptów" #: includes/settings.php:822 msgid "On scroll" msgstr "Przewijanie" #: includes/settings.php:816 msgid "Button text" msgstr "Tekst przycisku" #: includes/settings.php:204 includes/settings.php:815 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: includes/settings.php:610 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" #: includes/dashboard.php:641 includes/settings.php:325 #: includes/settings.php:934 includes/settings.php:948 #: includes/settings.php:967 includes/welcome.php:416 msgid "Cookie Notice" msgstr "Informacja o ciasteczkach" #: includes/settings.php:279 msgid "No" msgstr "Nie wyrażam zgody" #: includes/settings.php:278 msgid "Ok" msgstr "Zgoda" #: includes/settings.php:277 msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it." msgstr "Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie." #: includes/settings.php:235 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: includes/settings.php:234 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: includes/settings.php:230 msgid "Slide" msgstr "Przesuwanie" #: includes/settings.php:229 msgid "Fade" msgstr "Przenikanie" #: includes/settings.php:223 msgid "infinity" msgstr "W nieskończoność" #: includes/consent-logs-list-table.php:66 includes/settings.php:222 msgid "1 year" msgstr "1 rok" #: includes/consent-logs-list-table.php:64 includes/settings.php:221 msgid "6 months" msgstr "6 miesięcy" #: includes/consent-logs-list-table.php:62 includes/settings.php:220 msgid "3 months" msgstr "3 miesiące" #: includes/consent-logs-list-table.php:60 includes/settings.php:219 msgid "1 month" msgstr "miesiąc" #: includes/settings.php:218 msgid "1 week" msgstr "tydzień" #: includes/settings.php:217 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" #: includes/settings.php:210 msgid "Bar color" msgstr "Kolor tła" #: includes/settings.php:208 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: includes/settings.php:196 msgid "Page link" msgstr "Odnośnik do strony" #: includes/settings.php:197 msgid "Custom link" msgstr "Własny odnośnik" #: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:38 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/settings.php:185 includes/settings.php:228 msgid "None" msgstr "Brak" #: includes/settings.php:181 includes/welcome.php:496 msgid "Bottom" msgstr "Na dole" #: includes/settings.php:180 includes/welcome.php:497 msgid "Top" msgstr "Na górze"