Dre4m Shell
Server IP : 85.214.239.14  /  Your IP : 18.220.94.189
Web Server : Apache/2.4.62 (Debian)
System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.18
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : OFF  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /proc/self/root/proc/2/root/proc/3/cwd/proc/2/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /proc/self/root/proc/2/root/proc/3/cwd/proc/2/root/var/www/wordpress/wp-content/languages//da_DK.po
# Translation of WordPress - 6.7.x - Development in Danish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 02:44:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1655
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:979
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "da-DK"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42728
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44876
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21653 wp-includes/js/dist/editor.js:21697
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28185
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "slået til"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4501
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:655
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:452
#: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5681
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54853
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54850
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54847
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54844
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54841
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54838
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54835
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54832
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54829
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54826
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "marts"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54823
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54820
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47307
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35339 wp-includes/js/dist/editor.js:29667
#: wp-admin/includes/upgrade.php:173
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke-kategoriseret"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Høj - 9:16"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Bredformat - 16:9"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Klassisk portræt - 2:3"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Klassisk - 3:2"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portræt - 3:4"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standard - 4:3"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Kvadratisk - 1:1"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "En sky af populære nøgleord, hvor hvert ords størrelse afhænger af, hvor ofte det vises."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "En organiseret samling af elementer vist i en bestemt rækkefølge."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Et enkelt element i en liste."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Vis en liste over alle termer i en given taksonomi."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Termliste"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1178
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Plugin, der registrerede skabelonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Begræns svar til emner tildelt et eller flere givne formater."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Hvordan man fortolker søgeinputtet."

#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "REST API-ruter skal registreres på %1$s-handlingen. I stedet blev ruten '%2$s' med navneområdet '%3$s' ikke registreret på denne handling."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "Navneområdet må ikke starte eller slutte med en skråstreg. I stedet ser det ud til, at navneområdet '%1$s' for ruten '%2$s' indeholder en skråstreg."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Rute skal angives. I stedet ser der ud til at være en tom rute '%2$s' inden for navneområdet '%1$s'."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Ruter skal navngives med plugin- eller temnavn og version. I stedet ser der ud til at være et tomt navnerum '%1$s' for ruten '%2$s'."

#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Som en app-ikon og en browser-ikon."

#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af webstedsikon"

#: wp-includes/link-template.php:3387 wp-includes/link-template.php:3388
msgid "Comments pagination"
msgstr "Kommentarer pagination"

#: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959
msgid "Posts pagination"
msgstr "Indlægsinddeling"

#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1374
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "Indlæsning af oversættelse for %1$s-domænet blev udløst for tidligt. Dette er normalt en indikator for, at noget kode i pluginet eller temaet kører for tidligt. Oversættelser bør indlæses ved %2$s-handlingen eller senere."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Elementet kan kun læses under direktivbehandling."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Der er opstået en kritisk fejl på dette websted. Tjek venligst din webstedsadministrators emailindbakke for instruktioner. Hvis du fortsat har problemer, kan du prøve <a href=\"%s\">supportforaene</a>."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "Skabelon \"%s\" er ikke registreret."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "Skabelon \"%s\" er allerede registreret."

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "Skabelonnavne skal indeholde et navneområdepræfiks. Eksempel: my-plugin//my-custom-template"

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "Skabelonnavne må ikke indeholde store bogstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "Skabelonnavne skal være tekststrenge."

#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:125
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "Den angivne manifestfil findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:107
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:116
msgid "Block metadata collections can only be registered for a specific plugin. The provided path is neither a core path nor a valid plugin path."
msgstr "Blokmetadata-samlinger kan kun registreres for et specifikt plugin. Den angivne sti er hverken en kerne-sti eller en gyldig plugin-sti."

#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Widgetgruppe"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14496 wp-includes/js/dist/editor.js:28674
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentarstatus"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8206
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Emner slettet."

#: wp-login.php:1342
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1331
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"

#: wp-includes/theme.php:4235
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede foruddefinerede afstande, hvis sådanne er defineret af temaet."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arkiver"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI'en for temaets skabelonmappe. Hvis dette er et undertema, henviser dette til hovedtemaet, ellers er det det samme som temaets stylesheet-mappe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI for temaets stylesheet-mappe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "En array af klassenavne for indholdselementets container."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Erstat standardlængden for uddrag."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "Den template_lock som er forbundet med indholdstypen, eller false hvis ingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "Blokskabelonen tilknyttet indholdstypen."

#: wp-includes/rest-api.php:1041 wp-includes/rest-api.php:1072
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: wp-includes/post.php:369
msgid "Template updated."
msgstr "Skabelon opdateret."

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"

#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32121
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 wp-admin/includes/media.php:3245
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"

#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:605
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "Uopdaget fejl ved udførelse af et afledt tilstand tilbagekald med sti \"%1$s\" og navneområde \"%2$s\"."

#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:564
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Navneområde eller referencesti kan ikke være tom. Direktivværdi refereret: %s"

#. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error;
#. could be any HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:537
msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag."
msgstr "Interaktivitetsdirektiver kunne ikke behandles i \"%1$s\" på grund af en manglende \"%2$s\" sluttag."

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interaktivitetsdirektiver blev opdaget på et inkompatibelt %1$s tag ved behandling af \"%2$s\". Disse direktiver vil blive ignoreret i server-side renderingen."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "Konteksten kan kun læses under direktivbehandling."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "Navneområdet kan kun udelades under direktivbehandling."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "Navneområdet skal være en ikke-tom tekststreng."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "Navneområdet er påkrævet, når tilstandsdata overføres."

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interaktivitetsdirektiver blev opdaget inde i et inkompatibelt %1$s tag. Disse direktiver vil blive ignoreret i server-side renderingen."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8596
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6026
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"

#: wp-includes/embed.php:342
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"

#: wp-includes/embed.php:339
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"

#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Søg i temaer"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "Rediger %1$s (%2$s, underemne %3$d af %4$d under %5$s, niveau %6$s)"

#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Indlæst version '%1$s' er inkompatibel med forventet version '%2$s'."

#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Manglende nødvendige input til forudberegnet WP_Token_Map."

#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Token Map tokens og erstatninger skal alle være kortere end %1$d bytes."

#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2024
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "Filtret %1$s skal returnere en heltalsværdi større end 0."

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "Rediger %1$s (%2$s, underemne %3$d af %4$d under %5$s, niveau %6$d)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "Rediger %1$s (%2$s, underemne %3$d af %4$d under %5$s)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "Rediger %1$s (%2$s, %3$d af %4$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22667
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Bloknavn skal være en tekststreng eller en array."

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161
msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Læs mere<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#: wp-includes/block-supports/typography.php:554
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "`boolean` type for andet argument `$settings` er udfaset. Brug `array()` i stedet."

#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "Brug af `pre_render_block` filter er udfaset. Brug i stedet `render_block_data`."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Vis fodnoter, der er tilføjet til siden."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Genbrug dette design på hele din hjemmeside."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19445
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: wp-includes/taxonomy.php:2465
msgid "Invalid term name."
msgstr "Ugyldigt termnavn."

#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Se blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Opdater blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Søg i blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Populære blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Ingen blokgruppekategorier fundet."

#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Ingen blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Navn på ny blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Blokgruppekategorier liste navigation"

#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Liste over blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Et link til en blokgruppekategori."

#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Link til blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Rediger blokgruppekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "&larr; Go to Pattern Categories"
msgstr "← Gå til blokgruppekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Tilføj eller fjern blokgruppekategorier"

#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3400
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "Funktion %s brugt forkert i PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1155
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Hvor skabelonen oprindeligt kommer fra, f.eks. 'theme'"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1150
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Menneskelig læsbar tekst til forfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:915
msgid "Unknown author"
msgstr "Ukendt forfatter"

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Revisionen tilhører ikke den angivne forælder med id \"%d\""

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Unik identifikator for den globale revision af stilarter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "ID for forælderen til den globale stilrevision."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-family-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "URL til et eksempelbillede af skriftfamilien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Kebab-case unik identifikator for fontfamiliens forudindstilling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Navn på den forudindstillede skrifttypefamilie, oversættelig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "font-face-definition i theme.json-format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "ID'erne for de underliggende skrifttyper i skrifttypefamilien."

#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Der findes allerede en skriftfamilie med sluggen \"%s\"."

#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s kan ikke opdateres."

#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "%s-parameteren skal være en gyldig JSON-streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttypefamilie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skriftfamilier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format, kodet som en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "URL til et eksempelbillede af skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS-værdi til justering af størrelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS-værdi for font-variation-settings."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS-værdi for font-feature-indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS-værdi for font-variant."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af nedstigning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS-værdi for tilsidesættelse af opstigning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS-værdi for font-stretch."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Stier eller URL'er til skrifttypefilerne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttypevisning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Liste over tilgængelige skriftvægte, adskilt af et mellemrum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttypestil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS-værdi for skrifttype-familie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "font-face-deklaration i theme.json-format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Version af theme.json-skemaet, der bruges til typografiindstillingerne."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Skrifttyper understøtter ikke papirkurv. Indstil \"%s\" for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Der findes allerede en skrifttype, der matcher disse indstillinger."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "Skrifttypen tilhører ikke den angivne skrifttypefamilie med id på \"%d\"."

#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "Fil %1$s skal bruges i %2$s."

#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s værdien \"%2$s\" skal være en gyldig URL eller filreference."

#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s-værdier skal være ikke-tomme strenge."

#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s kan ikke være tom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "font_face_settings-parameteren skal være en gyldig JSON-streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til denne skrifttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Unik identifikator for skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "ID'et for den overordnede skrifttypefamilie for skrifttypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til skrifttypesamlinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Kategorierne til skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Skriftfamilierne til skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Beskrivelsen af skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Navnet på skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Unik identifikator for skrifttypesamlingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146
msgid "Font collection not found."
msgstr "Skrifttypesamling ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Tilladte underordnede bloktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "ID'er for offentligt tilgængelige scriptmoduler."

#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:384
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Denne side understøtter ikke miniaturebilleder af vedhæftede filer med MIME-type %s."

#: wp-includes/post.php:613
msgid "Font Face"
msgstr "Skrifttype"

#: wp-includes/post.php:612
msgid "Font Faces"
msgstr "Skrifttyper"

#: wp-includes/post.php:580
msgid "Font Families"
msgstr "Skrifttypefamilier"

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "Skrifttypesamling \"%s\" ikke fundet."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Skrifttypesamling med slug: \"%s\" er allerede registreret."

#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "Skrifttypesamlingen \"%1$s\" har en manglende eller tom egenskab: \"%2$s\"."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Fejl ved afkodning af fontindsamlingsdata fra HTTP-svarets JSON."

#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Fejl ved hentning af skrifttypesamlingsdata fra \"%s\"."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Fejl ved afkodning af JSON-filens indhold i skrifttypesamlingen."

#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "JSON-filen til skrifttypesamlingen er ugyldig eller findes ikke."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "Font collection slug \"%s\" er ikke gyldig. Slugs må kun bruge alfanumeriske tegn, bindestreger og understregninger."

#: wp-includes/fonts.php:287
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: wp-includes/fonts.php:283
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "Håndskrift"

#: wp-includes/fonts.php:279
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: wp-includes/fonts.php:275
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/fonts.php:271
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: wp-includes/fonts.php:267
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Installer fra Google Fonts. Skrifttyperne kopieres til og serveres fra din hjemmeside."

#: wp-includes/fonts.php:266
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Skrifttyper"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Eksempel på app-ikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Eksempel på app-ikon: Nuværende billede: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Eksempel på browserikon: Det aktuelle billede har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Forhåndsvisning af browserikon: Nuværende billede: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "underemne"

#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4007
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "Nogle af værdierne %1$s %2$s er ugyldige"

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Posterne i dependencies-arrayet skal enten være strenge eller arrays med en id-nøgle."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Mangler påkrævet id-nøgle i post blandt afhængighedsarray."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Alle nødvendige plugins er installeret og aktiveret."

#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Følgende plugins skal aktiveres først: %s."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Pluginet har ingen nødvendige plugins."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Pluginet er ikke installeret."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
msgid "No plugin specified."
msgstr "Intet plugin specificeret."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Kontakt plugin-forfatterne for mere information."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Disse plugins kan ikke aktiveres, fordi deres krav er ugyldige."

#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s kræver %2$s"

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Kontakt venligst din netværksadministrator."

#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Administrer plugins</a>."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Nogle nødvendige plugins mangler eller er inaktive."

#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%1$s\" i %2$s %3$s er ikke en hex- eller rgb-streng."

#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels."
msgstr "Webstedsikonet er det, du ser i browsertabs, bogmærkelinjer og inden for WordPress-mobilapps. Det skal være kvadratisk og mindst <code>%1$s gange %2$s</code> pixels."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "Blokbinding \"%s\" ikke fundet."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "Arrayet $source_properties indeholder ugyldige egenskaber."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "Parameteren \"uses_context\" skal være et array."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "Parameteren \"get_value_callback\" skal være et gyldigt callback."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties skal indeholde en \"get_value_callback\"."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties skal indeholde en \"label\"."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "Blokbindinger kilde \"%s\" allerede registreret."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Blokbindings-kildenavne skal indeholde et namespace-præfiks. Eksempel: my-plugin/my-custom-source"

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blokbindings-kildenavne må ikke indeholde store bogstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Blokbindings-kildenavn skal være en streng."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[blokgengivelse stoppet for mønster \"%s\"]"

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Forskellige layouts, der indeholder lyd."

#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/block-patterns.php:141
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Forskellige layouts, der indeholder videoer."

#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Indlæg meta"

#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Tilsidesættelse af blokgrupper"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Vis udgivelsesdato for indhold som fx en side eller et indlæg."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "slå til/fra"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "harmonika"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7634 wp-includes/js/dist/fields.js:1908
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksporter som jSON"

#: wp-includes/post.php:434
msgid "Template part updated."
msgstr "Skabelondel opdateret."

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Blokgruppe-kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Blokgruppe-kategorier"

#: wp-includes/script-loader.php:3393
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Forventet streng, der starter med script-tag (uden attributter) og slutter med script-tag, med valgfrit mellemrum."

#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "%d years"
msgstr "%d år"

#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "a year"
msgstr "et år"

#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "%d months"
msgstr "%d måneder"

#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "a month"
msgstr "en måned"

#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "%d days"
msgstr "%d dage"

#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "a day"
msgstr "en dag"

#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"

#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "an hour"
msgstr "en time"

#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "a minute"
msgstr "et minut"

#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "a second"
msgstr "et sekund"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Ugyldigt forælder-ID for skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af denne skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Denne blok indsættes automatisk i nærheden af enhver forekomst af de bloktyper, der bruges som nøgler i dette map, i en relativ position givet af den tilsvarende værdi."

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Vis medie-fil"

#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/upload.php:422
msgid "Add New Media File"
msgstr "Tilføj ny medie-fil"

#: wp-includes/meta.php:1477
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objektets undertype understøtter revisioner."

#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Metanøgler kan ikke aktivere revisionsunderstøttelse, medmindre objekttypen understøtter revisioner."

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Vis medie-fil"

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:554
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Send et forespørgselsarray til denne funktion."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:380
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Kald %s for at oprette en HTML-processor i stedet for at kalde konstruktøren direkte."

#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:8984
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "Nøglen %s skal være en streng uden mellemrum."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5720
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ikke noget tilgængeligt alternativ."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5712
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Class %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Font font-weight skal være en korrekt formateret tekststreng eller et heltal."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Hver font src skal være en ikke-tom streng."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font src skal være en ikke-tom streng eller et array af strenge."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Font font-family skal være en ikke-tom streng."

#: wp-includes/blocks/search.php:169
msgid "Submit Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228
msgid "Page Loaded."
msgstr "Side indlæst."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Et øjeblik, siden indlæses."

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:92
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Vis en liste over tildelte termer fra klassificeringen: %s"

#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:162
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Forstør billede: %s"

#: wp-includes/blocks/image.php:158
msgid "Enlarge image"
msgstr "Forstør billede"

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Hop til fodnote-reference %1$d"

#: wp-includes/blocks.php:684
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Kan ikke koble en blok til sig selv."

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:384
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som et blokmønster, da filen ikke findes."

#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Learn WordPress"

#: wp-includes/update.php:1119
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1595
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunne ikke få adgang til filsystem."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Vis et billede, der repræsenterer dette websted. Opdater denne blok, og ændringerne anvendes overalt."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Pladsholder for blokgruppe"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "referencer"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "sammenfatning"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "fold ud"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Skjul og vis yderligere indhold."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Tilføj et billede eller en video med en tekst overlejring."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "genbrugelig"

#: wp-includes/option.php:2902
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Tillad kommentarer på nye indlæg"

#: wp-includes/option.php:2840
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Maksimalt antal indlæg pr. side"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46399
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23195
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"

#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46378
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23178
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46356
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Første side"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10659
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10736 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39485
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12355 wp-includes/js/dist/editor.js:12413
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12432
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38976 wp-admin/includes/dashboard.php:2118
msgid "Edit styles"
msgstr "Rediger stilarter"

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63961
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63973
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Tjek din indbakke (%s) og klik på linket i mailen."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1127 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (%s)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Om temaet er et blokbaseret tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1142
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Den dato, hvor skabelonen sidst blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Den unikke identifikator for navigationsmenuen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen fallback-menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere navigationsmenuer som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette navigationsmenuer som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Kan ikke finde brugerens globale stilrevisioner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Brugerdefinerede CSS-selektorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Hvor blokgruppen kommer fra, f.eks. kernen"

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Blokgruppen er opdateret."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Blokgruppe planlagt."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Blokgruppen er vendt tilbage til udkast."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Blokgruppe udgivet privat."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Blokgruppe udgivet."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Blokgruppeliste-navigation"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtrer blokgruppevisning"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "Ingen blokgrupper fundet."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Søg i blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Alle blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Se blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Se blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Rediger blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Ny blokgruppe"

#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "Tilføj ny blokgrupper"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Mønstre"

#: wp-includes/media.php:2203 wp-includes/media.php:6033
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Et billede bør ikke lazy-loades og markeres som højt prioriteret på samme tid."

#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Skærmen Rediger medier er forældet fra og med WordPress 6.3. Brug venligst mediebiblioteket i stedet."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7290
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Objekt-ID skal være et heltal, %s angivet."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Kan ikke levere en strategi `%1$s` til script `%2$s`, fordi det er et alias (det mangler en `src`-værdi)."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Ugyldig strategi `%1$s` defineret for `%2$s` under scriptregistrering."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Page trashed."
msgstr "Side slettet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Post trashed."
msgstr "Indlæg slettet."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Kan ikke konvertere Classic Menu til blokke."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Ingen klassiske menuer fundet."

#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "Duotone-id'et \"%1$s\" er ikke registreret i %2$s-indstillingerne"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Den angivne menu er ikke en gyldig menu."

#: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170
msgid "Expand search field"
msgstr "Udvid søgefelt"

#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Side: 404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"

#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21489
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Vedhæftnings sider"

#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Dato arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Forfatter arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Alle arkiver"

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Indlæg (enkeltvisning)"

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog-forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Mønstre"

#: wp-includes/admin-bar.php:1136
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:53
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Bliv involveret"

#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Vises, når en besøgende vises en ikke-eksisterende side, f.eks. et dødt link eller en stavefejl i URL."

#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Viser dit websted side med Privatlivspolitik."

#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Vises, når en besøgende udfører en søgning på dit websted."

#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Vises, når en besøgende ser på den dedikerede side, der hører til enhver tilføjet mediefil."

#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Viser en arkivside for et nøgleord. Denne skabelon vil fungere som erstatning, når der ikke kan findes en mere specifik skabelon (fx Nøgleord: Pizza)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Viser et indholdsarkiv, når en specifik dato besøges (fx eksempel.dk/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Viser et brugerdefineret taksonomiarkiv. Ligesom kategorier og tags har taksonomier termer, som du bruger til at klassificere ting. For eksempel: en taksonomi med navnet \"Kunst\" kan have flere termer, såsom \"Moderne\" og \"18. århundrede\" Denne skabelon vil fungere som en nødløsning, når en mere specifik skabelon (f.eks. Taxonomy: Art) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Viser et arkiv over indlægskategorier. Denne skabelon vil fungere som en fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Kategori: Opskrifter) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt forfatters indlægsarkiv. Denne skabelon vil fungere som fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Author: Admin) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Viser ethvert arkiv, herunder indlæg af en enkelt forfatter, kategori, tag, taksonomi, brugerdefineret indlægstype og dato. Denne skabelon vil fungere som en fallback, når mere specifikke skabeloner (f.eks. Kategori eller Tag) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Viser en statisk side, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon på siden, eller der findes en dedikeret skabelon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Viser et enkelt indlæg på din hjemmeside, medmindre der er anvendt en brugerdefineret skabelon til dette indlæg, eller der findes en dedikeret skabelon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Viser en enkelt post, f.eks. et indlæg eller en side. Denne skabelon fungerer som fallback, når en mere specifik skabelon (f.eks. Single Post, Page eller Attachment) ikke kan findes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Viser din hjemmesides forside, uanset om den er indstillet til at vise seneste indlæg eller en statisk side. Forside-skabelonen har forrang over alle andre skabeloner."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Viser de seneste indlæg som enten hjemmesidens forside eller som \"Indlægssiden\" som defineret under læseindstillinger. Hvis den findes, tilsidesætter Front Page-skabelonen denne skabelon, når indlæg vises på hjemmesiden."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Bruges som erstatnings-skabelon for alle sider, når der ikke er defineret en mere specifik skabelon."

#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: wp-includes/block-patterns.php:63 wp-includes/block-patterns.php:154
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/block-patterns.php:38
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Forfatterens navn."

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Forfatter Navn"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "side"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Viser en side inde i en liste med alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Side liste-element"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12616 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stilvariationer"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34336
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69409 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34010
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19665
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"

#: wp-includes/user.php:3341
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3012
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Array af kolonnenavne, der skal søges i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "De bloktyper, der kan bruge denne blokgruppe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Et array af skabelontyper, hvor blokgruppen passer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Kategoribeskrivelsen i et format, der kan læses af mennesker."

#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:3372
msgid "Download file"
msgstr "Hent filen"

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Tjek venligst, at %s PHP ekstension er installeret og aktiveret."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Når du bruger konstanten %1$s, skal du sørge for at sætte disse globaler til et array: %2$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4220
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Forespørgselsargumentet skal være et array eller et tagnavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3849
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Ugyldigt egenskabsnavn."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2557
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "For mange kald til seek() - dette kan føre til ydelsesproblemer."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Ukendt bogmærke."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "For mange bogmærker; kan ikke oprette flere."

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5514
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Advarsel: %1$s forventer parameter %2$s (%3$s) til at være %4$s, fik i stedet %5$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#: wp-includes/comment.php:3534
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Beklager, svar til ikke-godkendte kommentarer tillades ikke."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1657
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenter kan ikke klargøres som både en identifikator og værdi. Fandt følgende konflikter: %s"

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Værdier for input-arrayet skal enten være objekter eller arrays."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:587
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Billedet har allerede den ønskede størrelse."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Der er endnu ikke noget indhold at vise."

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "unavngivet indlæg %s"

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Unavngivet indlæg %d"

#: wp-includes/block-patterns.php:169
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "En række sidehoveddesigns, der viser dit websteds titel og navigation."

#: wp-includes/block-patterns.php:162
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "En række sidefodsdesigns, der viser information og webstedsnavigation."

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Forskellige layouts med video eller audio."

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Forskellige layouts for visning af billeder."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Fremvis dit seneste værk."

#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Præsenter dig selv."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgid "Display your contact information."
msgstr "Vis dine kontaktinformationer."

#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Beskriv kort, hvad din virksomhed laver og hvordan du kan hjælpe."

#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Tjenesteydelser"

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Del anmeldelser og feedback om dit brand/virksomhed."

#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Anbefalinger"

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "En række forskellige designs til at præsentere dine teammedlemmer."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Sektioner, hvis formål er at udløse en bestemt handling."

#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "'Call to action'"

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Et sæt kuraterede blokgrupper af høj kvalitet."

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Vis dine seneste indlæg i lister, gitter eller andre layouts."

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Blokgrupper, der hovedsageligt indeholder tekst."

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Blokgrupper med flere kolonner med mere komplekse layouts."

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Blokgrupper med knapper og 'call to action'."

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Brugerforespørgsler bør ikke køres før %s hook."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumentet %s skal være en tekststreng eller en tekststrengs-array."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se dette indlæg."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:349
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Rå-værdi af størrelse skal være en tekststreng, integer eller float."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Liste-element"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Kommentarer, forrige side"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Kommentarer, sidenumre"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Kommentarer, næste side"

#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2104 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36625
msgid "Single item: %s"
msgstr "Enkelt element: %s"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12769 wp-admin/edit-form-blocks.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Standard-skabelon"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41940
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Opret et websted eller kun et brugernavn:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Webstedets domæne (kun subdomæne):"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Webstedsnavn (kun underbibliotek):"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Der ser ikke ud til at være %s fil. Denne er nødvendig, før installationen kan fortsætte."

#: wp-includes/user.php:5088
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Foretrukket visning af dato og tid er blevet opdateret."

#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Om temaet deaktiverer oprettede layout regler."

#: wp-includes/theme.php:3962
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Om et tema anvender blok-baserede skabelondele."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store skal være en forekomst af WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revisioner er ikke aktiveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Skabelon prefix for den oprettede skabelon. Dette bruges til at udtrække hoved-skabelontype, fx in 'taxonomy-books' udtrækkes 'taxonomy'"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Viser om en skabelon er tilpasset eller er en del af skabelon-hierarkiet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Skabelonens korttitel som der ønskes en erstatning for"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikonet for indholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Hvis værdien er en streng, bruges værdien som arkivets korttitel. Er værdien falsk, har indholdstypen ingen arkiv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "En liste af indholdstyper, som blokgruppen er begrænset til at blive brugt med."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s burde være et array af arrays. En non-array værdi er opdaget i %2$s."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er ejer af dette netværk bedes du tjekke, at dit webhotels databaseserver kører rigtigt og alle tabeller er uden fejl."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Modstridende værdier for konstanterne %1$s og %2$s.</strong> Værdien af %2$s antages af være din subdomæneindstilling."

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5205
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2628
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Logget ind som %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediger din profil</a>. <a href=\"%3$s\">Log ud?</a>"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Stor"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Lille"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2485
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Din %1$s fil bruger en dynamisk værdi (%2$s) for stien for %3$s. Men værdien for %3$s er også en dynamisk værdi (peger på %4$s) og pegning på en anden dynamisk værdi er ikke understøttet. Opdater venligst %3$s til at pege direkte på %4$s."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2501 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "indsæt unik frase her"

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Cache-nøglen skal være et heltal eller en ikke-tom streng, %s givet."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "En cache nøgle må ikke være en tom streng."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Der er en kritisk fejl på websitet. Venligst kontakt sidens administrator for yderligere hjælp."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt bruger."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt term."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt kommentar."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190
#: wp-includes/capabilities.php:289
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod en bestemt side."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379
#: wp-includes/capabilities.php:435
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Når du tjekker for %s-kapaciteten, skal du altid tjekke den mod et bestemt indlæg."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Din objektcacheimplementering understøtter ikke fjernelse af individuelle grupper."

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Din object cache implementering understøtter ikke at rydde den in-memory runtime cache."

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:936
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Slettet forfatter: %s"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:700
#: wp-includes/block-template-utils.php:776
#: wp-includes/block-template-utils.php:950
msgid "Template for %s"
msgstr "Skabelon til %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:681
#: wp-includes/block-template-utils.php:758
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ikke fundet: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/block-patterns.php:161
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Sidefødder"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Fejl i Cron unschedule event for hook: %1$s, Fejlkode: %2$s, Fejlmeddelelse: %3$s, Data: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Event reschedule cron-fejl for hook: %1$s, fejlkode: %2$s, Fejlbesked: %3$s, Data: %4$s"

#: wp-includes/theme.php:3955
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Hvorvidt et tema anvender blok-baserede skabeloner."

#: wp-includes/option.php:2874
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID for den side, der skal vise seneste opslag"

#: wp-includes/option.php:2864
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID for den side, der skal vises som forside"

#: wp-includes/option.php:2853
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Hvad skal vises på forsiden"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5802
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Filen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5794
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Filen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5557
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s er <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden tilgængeligt alternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5549
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funktionen %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser linket til et indlæg, en side eller en anden indholdstype."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Indeholder blokelementer brugt til vise indhold, når forespørgsler ikke giver noget indhold."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Intet resultat"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Viser indlægsforfatters detaljer, fx navn avatar og bio."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Forfatterbiografi."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Forfatter biografi"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Opret et link, der altid peger på forsiden af dette websted. Normalt ikke nødvendigt, hvis der allerede er et link på webstedstitel i sidehovedet."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Hjem-link"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Saml blokke i en layoutcontainer."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Viser en titel med antallet af kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Kommentartitel"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "En udvidet blok, der lader dig vise indlægskommentarer med forskellige visuelle opsætninger."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af kommentarer, hvor det er anvendeligt."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Sidedeling af kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Viser link til forrige side med kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Viser en liste med sidenumre for sideinddelte kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Viser link til til den næste kommentarside."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Indeholder de blokelementer, der bruges til at vise en kommentar, såsom titel, dato, forfatter, avatar og mere."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Kommentarskabelon"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Viser et link til besvarelse af en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Svarlink for kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Viser et link til at redigere kommentaren i WordPress kontrolpanel. Dette link er kun synligt for brugere med rettigheder til at redigere kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Redigerlink for kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Viser datoen, hvor kommentaren blev indsendt."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Viser indholdet af en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Viser navnet på forfatteren af kommentaren."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Kommentarforfatters navn"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Tilføj en brugers avatar."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8995 wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En WordPress-kommentator"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11796
msgid "Responses to %s"
msgstr "Svar til %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11793
msgid "Response to %s"
msgstr "Svar til %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10019
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9839
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarindhold"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
#: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"

#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20892
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Der er allerede et ping fra den URL til dette indlæg."

#: wp-login.php:981
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Adgangskoden kan ikke være et mellemrum eller kun bestå af mellemrum."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Har du brug for mere hjælp? <a href=\"%1$s\">Læs supportartiklen %2$s</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1209
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Databaseserveren kunne forbindes til (hvilket betyder, at dit brugernavn og din adgangskode er i orden), men %s-databasen kunne ikke vælges."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1205
msgid "Cannot select database"
msgstr "Kan ikke vælge database"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Vi kan ikke finde den fil. Tjek venligst dit <a href=\"%s\">mediebibliotek</a> og verificer den ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Beklager, men vi kan ikke læse videoen fra den givne URL. Undersøg om din URL stammer fra en understøttet videofil (%s) eller stream (f.eks. YouTube og Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Videoen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Billedet kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at det ikke er blevet slettet."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Lydfilen kan ikke findes. Tjek i <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a>, at den ikke er blevet slettet."

#: wp-includes/user.php:2270
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Bruger-URL må ikke være længere end 100 tegn."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1388 wp-includes/user.php:1412
#: wp-includes/user.php:1445 wp-includes/user.php:1493
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Kan ikke sende %s, hvis du ikke bruger multisite."

#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont skrifttypevægt skal være en korrekt formateret tekststreng eller heltal."

#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Hver webfont src skal være en ikke-tom tekststreng."

#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src skal være en ikke-tom tekststreng eller en række af tekststrenge."

#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webfont-skrifttypefamilien skal være en ikke-tom tekststreng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Begræns resultater til dem, der matcher en blokgruppe (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Forfaderblokke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Bestemmer, om blokgruppe er synligt i indsætteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Blokgruppe søgeord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Blokgruppe kategorien korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Bloktyper, som blokgruppen er beregnet til at blive brugt sammen med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Blokgruppe viewportens bredde for forhåndsvisning i indsætteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Blokgruppe detaljeret beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "Blokgruppe navnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgrupper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Kategorietiketten, i format, der kan læses af mennesker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Kategorinavnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se de registrerede blokgruppe kategorier."

#: wp-includes/media.php:4968 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:336
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Fejl under sletning af den vedhæftede fil."

#: wp-includes/functions.php:1613
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Dette er ikke en gyldig feed-skabelon."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vises i menuen, hvis det aktive tema understøtter det."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "En titel på den side kan ikke findes."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Temabiblioteket er enten tomt eller eksisterer ikke. Tjek venligst din installation."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Tilføjelse af et RSS-feed til dette websteds hjemmeside understøttes ikke, da det kan føre til en sløjfe, der gør dit websted langsommere. Prøv at bruge en anden blok, f.eks. blokken <strong>Seneste indlæg</strong>, til at vise indlæg fra webstedet."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11801
msgid "Responses"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11799
msgid "Response"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8964
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11091
msgid "Older Comments"
msgstr "Ældre kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11439
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s webstedslink, åbner i en ny fane)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s forfatterarkiv, åbner i en ny fane)"

#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s Avatar"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"Titel\"-felt mangler)"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1910
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%1$s\" som en blokgruppe (ugyldig korttitel \"%2$s\")"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1897
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere filen \"%s\" som en blokgruppe (\"korttitel\"-felt mangler)"

#: wp-includes/block-patterns.php:70
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"

#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Brug webstedseditor"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1342
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hurra! Dit tema understøtter webstedsredigering med blokke. <a href=\"%1$s\">Fortæl mig mere</a>. %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34095
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Webstedsikon."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Vis beskrivelse af kategorier, tags og tilpassede klassificeringer ved visning af en arkivside."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Term-beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Rediger de forskellige, globale områder af dit websted, som sidehoved, sidefod, sidepanel eller opret din egen."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Skabelon-del"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Opret struktureret indhold i rækker og kolonner for tydelig information."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Viser navnet på dette websted. Opdater blokken og ændringer her vil ske alle steder, den er i brug. Det vil også blive vist i browserens titlefane og søgeresultater."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Almindelig"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideopdeling"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidenumre"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Næste side"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Viser link til næste eller forrige indlæg i forhold til det nuværende."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Indlægsnavigation"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Vis et indlægs kommentarformular."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Formular til kommentarer"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Vis en blokgruppe."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Blokgruppe"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "En samling af blokke, der gør det nemt for dine gæster at finde rundt på webstedet."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Tilføj en undermenu til din navigation."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Undermenu"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Tilføj en side, et link eller et andet element til din navigation."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Vis indhold i flere kolonner med blokke tilføjet til hver kolonne."

#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63005
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21497
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3676
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Den ugyldige tekst kunne ikke fjernes."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3228
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Tabeltegnsættet kunne ikke hentes."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2844
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress-databasefejl: Behandlingen af værdierne for følgende felter mislykkedes: %s. De angivne værdier kan være for lange eller indeholde ugyldige data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2838
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefejl: Behandlingen af værdien for følgende felt mislykkedes: %s. Den angivne værdi kan være for lang eller indeholder ugyldige data."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2248
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefejl: Forespørgslen kunne ikke udføres, fordi den indeholder ugyldige data."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2119
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" designs bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2106
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" script bør ikke sættes sammen med den nye widgets editor (%2$s eller %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen bliver som standard ikke vist. Nogle temaer kan dog vise det."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tildel et overordnet udtryk for at oprette et hierarki. Udtrykket Jazz, for eksempel, ville være forælder til Bebop og Big Band."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Det kortlink (eller slug), er den URL-venlig version af navnet. Det er normalt med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet som det vises på din websted."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Skabelondelsområde"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Områder for skabeloner"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Serveren kan ikke behandle billedet. Dette kan ske, hvis serveren er optaget eller ikke har tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre opgaven. Det kan hjælpe at uploade et mindre billede. Den foreslåede maksimale størrelse er 2560 pixel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Begræns resultatet til brugere, der har udgivet indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Begræns resultat til brugere, der matcher mindst én bestemt egenskab. Accepterer csv-liste eller enkeltfunktion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Du må desværre ikke filtrere brugere efter funktion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Brødteksten kunne ikke hentes fra svaret på denne URL-adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL-adressen blev ikke fundet. Svaret returnerede en statuskode, der ikke er 200, for denne URL-adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Beklager, men du må ikke behandle fjernwebadresser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ugyldig url"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Open Graph-linket i %1$s eller %2$s-elementet fra URL-adressen."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Favicon-billedlinket for det %s element fra URL-adressen."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Indholdet af %s-elementet fra URL-adressen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "Den URL-adresse, der skal behandles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1186
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Hvor skabelondelen er beregnet til brug (sidehoved, sidefod osv.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1171
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Angiver om en skabelon er en brugerdefineret skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1137
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID for forfatteren af skabelonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1104
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-titel til skabelonen, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1099
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Titel på skabelonen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Version af det indholdsblokformat, der bruges af skabelonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1080
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Indhold til skabelonen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Kilden til en tilpasset skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1057
msgid "Type of template."
msgstr "Skabelontype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Indlægstype som skabelonerne skal bruges til."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Begræns til det angivne skabelondelsområde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST navneområde rute for taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Om indholdstypen skal kunne vælges i navigationsmenuer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Angiver om der skal oprettes en standardbrugergrænseflade til administration af denne indlægstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Synlighedsindstillingerne for indlægstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST-rutens navneområde for indlægstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Om sider på øverste niveau automatisk skal føjes til denne menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "De placeringer, der er tildelt menuen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menuen kan ikke slettes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menuer understøtter ikke papirkurven. Angiv '%s' for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Beklager, men du må ikke se menuer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID for den tildelte menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Beskrivelsen af menuplaceringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Navnet på menuplaceringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ugyldig menuplacering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Beklager, men du må ikke se menuplaceringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Et alfanumerisk ID for menuplaceringen."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:901
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "De vilkår, der er tildelt objektet i %s taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:889
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Angiver om menupunktet repræsenterer et objekt, der ikke længere findes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:875
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN-relationen udtrykt i linket til dette menupunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:852
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Den URL-adresse, som dette menuelement peger på."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:754
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Den etiket, der bruges til at beskrive denne type menupunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:842
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Destinationsattributten for linkelementet for dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:834
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Database-ID for det oprindelige objekt, som dette menupunkt repræsenterer, f.eks. ID for indlæg eller term_id for kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:825
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Den objekttype, der oprindeligt var repræsenteret, såsom “kategori”, “indlæg” eller “vedhæftning”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:817
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB ID for det nav_menu_item, der eventuelt er dette elements overordnede menu, ellers 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:808
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Beskrivelsen af dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:794
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klassenavne for linket i dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:785
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst til titelattributten for linket for dette menuelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:777
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID'et for forældren af objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "A named status for the object."
msgstr "En navngivet status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:761
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Familien af objekter oprindeligt repræsenteret, såsom \"post_type\" eller \"taksonomi\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:736
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-titel for objektet, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:731
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titel på objektet, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:692
msgid "Get linked object."
msgstr "Hent sammenkædet objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URL-adressen kræves, når du bruger en brugerdefineret menuelementtype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Titlen er påkrævet, når du bruger en brugerdefineret menuelementtype."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menuelementer understøttes ikke af papirkurven. Angiv '%s' for at slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke adgang til de globale typografier på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Titel for den globale typografivariation, som den findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Titlen på den globale typografivariation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477
msgid "Global settings."
msgstr "Globale indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472
msgid "Global styles."
msgstr "Globale designs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID for global typografikonfiguration."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Der findes ingen global typografikonfiguration med det pågældende ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr ""
"Beklager, men du må ikke se dette globale design.\n"
"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Beklager, men du må ikke redigere denne globale typografi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Beklager, men du må ikke eksportere skabeloner og skabelondele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Stilnavn, synligt offentligt og i editor scripts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret."

#: wp-includes/post.php:3445
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3436
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:542
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigationsmenuer der kan indsættes på webstedet."

#: wp-includes/post.php:540
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Liste over navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:539
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigationsmenuernes listenavigation"

#: wp-includes/post.php:538
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filter for Navigationsmenulisten"

#: wp-includes/post.php:537
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Overført til denne navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:536
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Indsæt i navigationsmenuen"

#: wp-includes/post.php:535
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arkiv for navigationsmenuen"

#: wp-includes/post.php:534
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:533
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen navigationsmenu."

#: wp-includes/post.php:532
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Overordnet navigationsmenu:"

#: wp-includes/post.php:531
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Søg i navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:529
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Vis navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:528
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Rediger navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:527
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Ny navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Tilføj ny navigationsmenu"

#: wp-includes/post.php:524
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: wp-includes/post.php:523
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:480
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globale typografier, der skal medtages i temaer."

#: wp-includes/post.php:479
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globale typografier"

#: wp-includes/post.php:436
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Skabelondele der skal medtages i skabelonerne."

#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts list"
msgstr "Liste over skabelondele"

#: wp-includes/post.php:432
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigation af liste over skabelondele"

#: wp-includes/post.php:431
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Liste med filter for skabelondele"

#: wp-includes/post.php:430
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Overført til denne skabelondel"

#: wp-includes/post.php:429
msgid "Insert into template part"
msgstr "Indsæt i skabelondelen"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template part archives"
msgstr "Arkiv for skabelondele"

#: wp-includes/post.php:427
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:426
msgid "No template parts found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabelondele."

#: wp-includes/post.php:425
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Del af overordnet skabelon:"

#: wp-includes/post.php:424
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Dele til søgeskabelon"

#: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:11381
msgid "Template Parts"
msgstr "Skabelondele"

#: wp-includes/post.php:422
msgid "View Template Part"
msgstr "Vis skabelondel"

#: wp-includes/post.php:421
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Rediger skabelondel"

#: wp-includes/post.php:420
msgid "New Template Part"
msgstr "Ny skabelondel"

#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Tilføj ny skabelondel"

#: wp-includes/post.php:417
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Skabelondel"

#: wp-includes/post.php:416
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Skabelondele"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3432
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne e-mail-adresse er allerede registreret. <a href=\"%s\">Log på</a> med denne adresse, eller vælg en anden."

#: wp-includes/media.php:4957
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedhæftet"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8797
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s accepterer kun en ikke-tom stistreng, der er modtaget %2$s."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4673
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl under afkodning af en JSON-fil ved stien %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4658
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Fil %s findes ikke!"

#: wp-includes/functions.php:2894
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/script-loader.php:986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19140
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Beklager, men du må ikke overføre denne filtype."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5081
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Indstillingen %1$s kunne ikke renses. Fejlkode: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Du kan dog stadig <a href=\"%s\">aktivere dette tema</a> og bruge Webstedseditoren til at tilpasse det."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Dette tema understøtter ikke Tilpasseren."

#: wp-includes/comment.php:3662
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Udfyld de obligatoriske felter."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blokformatnavnet må ikke indeholde mellemrum."

#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:120
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61779
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Skabelondelen er blevet slettet eller er ikke tilgængelig: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Næste:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:487
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33722
msgid "Close menu"
msgstr "Luk menu"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33704
msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "%s undermenu"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330
msgid "A link to a post format"
msgstr "Et link til et indlægsformat"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329
msgid "Post Format Link"
msgstr "Link til indlægsformat"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalenderblokken er skjult, fordi der ikke er nogen publicerede indlæg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1422
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Eksportfilen (arkiv) kan ikke åbnes til skrivning."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1413
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-eksport understøttes ikke."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:251
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" er ikke en understøttet wp_template_part områdeværdi og er blevet tilføjet som \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Enkelt indlæg"

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Sidefod skabelonen definerer et sideområde, der typisk indeholder webstedets kreditering, sociale links eller en eller anden kombination af blokke."

#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Sidehoved skabelonen definerer et sideområde, der typisk indeholder en titel, et logo og en hovednavigation."

#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Generelle skabeloner udfører ofte en bestemt rolle såsom visning af indlægsindhold og er ikke knyttet til et bestemt område."

#: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:185
msgid "Edit site"
msgstr "Rediger websted"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blå og orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Lilla og grøn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnat"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blå og rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Lilla og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Mørke gråtoner"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnat"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrisk græs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Pale ocean"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Lysende skumring"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Blød bordeaux"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Blød lyslilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Koldt til varmt spektrum"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Meget lysgrå til cyan blågrå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Lysende kraftig orange til kraftig rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Lysende farverig rav til lysende kraftig orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Lysgrøn cyan til farverig grøn cyan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Farverig cyanblå til farverig lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Farverig lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Farverig cyanblå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Bleg cyanblå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Farverig cyangrøn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Lys cyangrøn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lysende farverig ravgul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lysende farverig orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Kraftig rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Bleg lyserød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan blålig grå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Lille"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49958
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49697
msgid "Next Page"
msgstr "Næste side"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48005
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:17688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17898
msgid "Embed of %s."
msgstr "Embed %s."

#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:17687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17796
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17897
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF embed"

#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datoen kommentaren blev udgivet, i GMT-tid."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "link"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2377
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for indlægget, entydigt for denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor indlægget sidst blev ændret, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, indlægget senest blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID for indlægget, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2318
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, indlægget blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID for kommentarens overordnede element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, kommentaren blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML indhold for kommentar, tilpasset til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Indhold for kommentaren, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "Kommentarens indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID for det overordnede element til autosave."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Indlejr en video fra dit mediebibliotek eller upload en ny."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "digt"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesi"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Indsæt poesi. Brug særlige afstandsformater. Eller citér sangtekster."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Denne blok er udfaset. Brug venligst blokken Kolonner i stedet."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Striber"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Indsæt tom plads mellem blokken og tilpas højden."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilleformet"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Kun logoer"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Vis ikoner, der henviser til dine sociale medier eller websteder."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Vis et ikon, der linker til en profil på socialt medie eller et websted."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Webstedstitel"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "bekrivelse"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Beskriv med få ord, hvad dette websted handler om. Sloganlinjen kan bruges i søgeresultater eller når der deles på sociale medier, selv hvis det ikke indgår i temaets design."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedets sloganlinje"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Webstedslogo"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Indsæt flere brugertilpassede elementer med en WordPress shortcode."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Bred linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "opdeler"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "vandret linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Opret afstand mellem ideer eller sektioner med en vandret separator."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "find"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Hjælp besøgende med at finde dit indhold."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Vis indlæg fra et RSS- eller Atom-feed."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blokcitat"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "En avanceret blok, der tillader visning indholdstyper baseret på forskellige forespørgsler og visuelle konfigurationer."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Forespørgsels-loop"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Vis forespørgselstitel."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Forespørgselstitel"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Vis en sideopdelt navigation til næste/forrige gruppe af indlæg, hvor det passer."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Viser henvisning til det forrige indlæg."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Viser en liste over sidetal til paginering."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Viser henvisning til det næste indlæg."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Giv særlig visuel fokus på et citat fra din tekst."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Tilføj tekst, der respekterer afstand og faner og også tillader formater."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser titel på indlæg, side eller en anden indholdstype."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Indlægstermer."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Indlægstermer"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Indeholder blokelementer brugt til at danne en post, såsom titel, dato, udvalgt billede, indhold eller uddrag med mere."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Indholdsskabelon"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Viser et indlægs udvalgte billede."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Udvalgt billede"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Vis uddraget."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Viser indholdet af et indlæg eller en side."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Start med fundamentblokken for hele fortællingen."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigation"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Viser en liste over alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "sideinddeling"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "næste side"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Del dit indhold op i en flersidet oplevelse."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "læs mere"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Indhold før denne blok vil blive vist i uddraget på din oversigtsside."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Dit websted indeholder ikke support for denne blok."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Opstil medier og ord side om side for at skabe et flottere layout."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formular"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "log ud"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "log ind"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Vis link til log ud og log ind."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Login/ud"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "nummeret liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "ordnet liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "punktliste"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Vis en ældre widget."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Ældre Widgets"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "seneste indlæg"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Vis en liste over dine seneste indlæg."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "seneste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Vis en liste med dine seneste kommentarer."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "billede"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Indsæt et billede for at skabe en visuelt erklæring."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "indlejre"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Tilføj tilpasset HTML-kode og vis det, mens du redigerer."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "undertitel"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titel"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sektion"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "række"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "container"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "billeder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Vis flere billeder i et flot galleri."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Benyt den klassiske WordPress-editor."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "hent"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Tilføj et link til at hente en fil."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "En enkelt kolonne i en kolonneblok."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Vis kodestykker, der respekterer dine mellemrum og faner."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "indlæg"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med dit websteds indlæg."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Få besøgende til at udføre en handling med en gruppe af knapper."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Overblik"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Få besøgende til at handle med et link formateret som en knap."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "optagelse"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "lyd"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "musik"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Indlejr en simpel lydafspiller."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Vis et månedligt arkiv over dine indlæg."

#: wp-includes/option.php:2863
msgid "Page on front"
msgstr "På forsiden"

#: wp-includes/option.php:2852
msgid "Show on front"
msgstr "Vis på forside"

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54937
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63039
msgid "Patterns list"
msgstr "Liste over blokgrupper"

#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6266
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40404 wp-admin/edit-form-blocks.php:220
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Tryk / for at vælge en blok"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35975
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21892
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32850
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-login.php:1448
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Bruger-registrering er ikke tilladt på nuværende tidspunkt."

#: wp-login.php:987
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoderne er ikke ens."

#: wp-login.php:851
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er forældet. Du kan bede om et nyt link nedenfor."

#: wp-login.php:849
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit link til at nulstille din adgangskode er ugyldigt. Du kan bede om et nyt link nedenfor."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Blok HTML:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "En widget, der indeholder en blok."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4237 wp-includes/user.php:4477
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s eller %2$s"

#: wp-includes/user.php:389
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt brugernavn. Tjek igen eller prøv med din email."

#: wp-includes/user.php:384
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ukendt mail. Tjek igen eller prøv med dit brugernavn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet <strong>%s</strong> findes ikke på dette websted. Hvis du er usikker på, hvad dit brugernavn er, så prøv med din email-adresse i stedet for."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Et link til en kategori."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Et link til et emneord."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorilink"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Emneordslink"

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Dette billede kan ikke håndteres af serveren. Konverter til JPEG eller PNG før overførsel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-encoded formulardata fra widget'en adminformular. Bruges til at opdatere en widget, der ikke understøtter instance. Write only."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Unencoded instance indstillinger, hvis understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografisk hash af instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 encoded præstentation af instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Instance indstillinger for widget, hvis understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML præsentation af widget'en admin-formular."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML præsentation af widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Det sidepanel, widget'en tilhører."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typen af widget. Svarer til ID i widget-typers endpoint."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unik identifikator for widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Det sidepanel, der ønskes vist widgets fra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Den forespurgte widget er ugyldig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Den givne instance er ugyldig. Skal indeholde raw OR eller encoded og hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget-typen understøtter ikke raw instances."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke sætte instance på en widget, der ikke extend'er WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Den givne widget-type (id_base) kan ikke opdateres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widget-type (id-base) er påkrævet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Ingen widget med dette id blev fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Om der skal bruges force removal af widget eller flytte den til det inaktive sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Den givne instance er misdannet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise widget, der ikke extend'er WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "Class navn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Om widget understøtter flere instances"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "Beskrivelse af widget'en."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Menneskeligt læsbart navn til identifikation af widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Entydig slug, der identificerer widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ugyldig widget-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serialisereret formulardata fra widget til encode til instance indstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nuværende instance indstillinger for widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Widget-type id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sort samling efter brugeregenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1131
msgid "Theme file exists."
msgstr "Temafil findes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1125
msgid "Post ID."
msgstr "Post ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1118
msgid "Status of template."
msgstr "Status på skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1112
msgid "Description of template."
msgstr "Beskrivelse af skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093
msgid "Title of template."
msgstr "Titel på skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1074
msgid "Content of template."
msgstr "Indhold i skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Source of template"
msgstr "Kilde til skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1052
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Tema identifikator for skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Entydig slug for identifikation af skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038
msgid "ID of template."
msgstr "ID for skabelon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1005
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Begræns til specifik post-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Denne skabelon er allerede slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Skabelon baseret på temafiler kan ikke fjernes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ingen skabeloner med dette ID fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til at tilgå skabeloner på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "ID for en skabelon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "Indlejrede widgets."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status på sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML indhold som efterfølger sidepanelets titel ved visning. Standard er afslutning på H2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML indhold som foranstilles sidepanelets titel ved visning. Standard er begyndelse på H2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML indhold som efterfølger hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er afslutning på et liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML indhold som foranstilles hver widgets HTML outoput ved tildeling til dette sidepanel. Standard er begyndelsen til et liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Ekstra CSS-class som tildeles sidepanelet i widget interface."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Beskrivelse af sidepanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer sidepanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Sidepanelets ID."

#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inaktive widgets"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at håndtere widgets på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ingen sidepanel med dette ID fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID på et registreret sidepanel"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID på forfatter til versionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Entydig identifikator på versionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Om elementer skal tildeles alle eller kun nogle af de angivne termer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2968
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sorter samling efter indlægsegenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Placering af indlæg i relation til andre indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498
msgid "The title for the post."
msgstr "Indlæggets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394
msgid "Type of post."
msgstr "Indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356
msgid "URL to the post."
msgstr "URL til indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Entydig identifikator for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et nøgleords-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:315
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher et kategori-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Den foretrukne bredde på viewport ved forhåndsvisning af blokgruppe, i pixels."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:274
msgid "A description of the pattern."
msgstr "En beskrivelse af blokgruppen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "En blokgruppes nøgleord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "En blokgruppes kategori-slugs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern content."
msgstr "Blokgruppens indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Titel på blokgruppen, i læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:237
msgid "The pattern ID."
msgstr "Blokgruppens ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse det lokale blokgruppe-bibliotek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sorter samling efter kommentar-egenskab."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "Typen af kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL til kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Entydig identifikator for kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Liste over scopes hvor variationen kan bruges. Hvis ikke angivet, antages alle tilgængelige scopes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Startværdier for egenskaber."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Angiver om den nuværende variation er standard."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675
msgid "A detailed variation description."
msgstr "En detaljeret beskrivelse af variation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "En læsbar titel for variation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Entydigt og maskinel læsbart navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659
msgid "Block variations."
msgstr "Blokvariationer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID for autogem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Entydig identifikator for vedhæftning."

#: wp-includes/rest-api.php:1130
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Cookie-tjek mislykkedes"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Et link til en side."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Et link til et indlæg."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sidelink"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Indlægslink"

#: wp-includes/post.php:371
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Skabeloner til inkludering i dit tema."

#: wp-includes/post.php:368
msgid "Templates list"
msgstr "Skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigation for skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:366
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrér skabelonliste"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Uploadet til denne skabelon"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Insert into template"
msgstr "Indsæt i skabelonen"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Template archives"
msgstr "Skabelonarkiver"

#: wp-includes/post.php:362
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Ingen skabeloner fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found."
msgstr "Ingen skabeloner fundet."

#: wp-includes/post.php:360
msgid "Parent Template:"
msgstr "Overordnet skabelon:"

#: wp-includes/post.php:359
msgid "Search Templates"
msgstr "Søg skabeloner"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "View Template"
msgstr "Se skabelon"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger skabelon"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354
msgid "Add New Template"
msgstr "Tilføj ny skabelon"

#: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:61691
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:620
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38422
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39071
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40171 wp-includes/js/dist/editor.js:13782
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28888
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:693
#: wp-includes/block-template-utils.php:769
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Websted logo."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Forsidelink, åbner i ny fane)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2384
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok \"%1$s\" angiver %2$s support i %3$s-fil under %4$s. %2$s support angives nu under %5$s."

#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "Ingen matchende skabelon fundet"

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Ingen matchende skabelon fundet."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tom skabelon: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:819
#: wp-includes/block-template-utils.php:887
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Ingen tema defineret for denne skabelon."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociale links med en delt baggrundsfarve"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Lille billede og titel"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Billede til venstre"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Stor titel"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Indlejringer"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Medie"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s Opdatering tilgængelig"
msgstr[1] "%s Opdateringer tilgængelig"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42107
msgid "This content is password protected."
msgstr "Dette indhold er beskyttet med adgangskode."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL verificering mislykkedes."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS forespørgsel mislykkedes."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parameteren %1$s skal være en array. For at sende vilkårlige data til scripts, brug i stedet %2$s funktionen."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Socialt ikon"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale ikoner"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Emneordssky"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstkolonner (forældet)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandsstykke"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupper"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Fremhævet citat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatteret"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskifte"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Mere"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke understøttet"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Medie & Tekst"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Tilpasset HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Banner"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knap"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Sorter efter kategori"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Lær mere om fejlsøgning i WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4959
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bekræftelseskoden for denne persondataforspørgsel er udløbet."

#: wp-includes/user.php:4955
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Denne bekræftelseskode er ugyldig for denne persondataforspørgsel."

#: wp-includes/user.php:4936
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bekræftelseskoden mangler ved denne persondataforspørgsel."

#: wp-includes/user.php:4932
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Denne persondataforspørgsel er udløbet."

#: wp-includes/user.php:4738 wp-includes/user.php:4928
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ugyldig anmodning om personlige data."

#: wp-includes/user.php:4649
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ugyldig anmodningsstatus."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det ser ud til svaret ikke kom fra dette websted."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2096
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en af %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2092
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s er ikke %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1248
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Listen over Cron begivenheder kunne ikke gemmes."

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Et plugin forhindrede hooket i at blive ryddet."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive fjernet fra planlagte."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede begivenheden i at blive flyttet."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Begivenheden er ikke planlagt."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Et plugin tillader ikke denne begivenhed."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "En tilsvarende begivenhed findes allerede."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Et plugin forhindrede denne begivenhed i blive oprettet."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Begivenhedens timestamp skal være et gyldigt Unix timestamp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1532
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Højden på det beskårne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet for."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1526
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Bredden på det beskårne billede, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1520
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Position y til start på beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1514
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Position x til start på beskæring, angivet som en procentdel af billedet. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Rotering af billedet med uret, angivet i grader. DEPRECATED: Brug 'modifiers' i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Højden på beskæring angivet som procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1491
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Bredde på beskæring angivet som procentdel af billedbredde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Lodret placering fra top til start på beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vandret placering fra venstre til start på beskæring, angivet i procentdel af billedhøjde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1473
msgid "Crop arguments."
msgstr "Beskæringsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468
msgid "Crop type."
msgstr "Beskæringstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1457
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Rotering med uret i grader."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1450
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotationsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1445
msgid "Rotation type."
msgstr "Rotationstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1434
msgid "Image edit."
msgstr "Rediger billede."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430
msgid "Array of image edits."
msgstr "Array af billederedigeringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kan ikke iagttage applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Den godkendte adgangskode til applikationen kan kun iagttages for nuværende bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette applikationskodeordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette applikationsadgangskoder for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at rette applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette applikationsadgangskoder for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at få vist applikationens adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at vise applikationsadgangskoder for denne bruger."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begræns resultatet til elementer med specifikke termer tildelt i %s klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3246
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Skal underliggende termer inkluderes i afgrænsningen af resultatet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3238
msgid "Term IDs."
msgstr "Term ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3234
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Udfør en avanceret kategori-forespørgsel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3233
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term ID klassificerings-forespørgsel"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3226
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Sammenlign termer med de oplistede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3225
msgid "Term ID List"
msgstr "Term ID liste"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svaret til indlæg ændret efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619
msgid "A named status for the theme."
msgstr "En navngivet status for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se det aktive tema."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:131
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokrendering afbrudt]"

#: wp-login.php:1077
msgid "Save Password"
msgstr "Gem adgangskode"

#: wp-login.php:1076
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer adgangskode"

#: wp-login.php:1023
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor eller dan en ny."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denne fil indlæses kun for bagudkompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Overvej at skifte til den seneste version af SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Gå til Tags"

#: wp-includes/media.php:4952
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Gå til biblioteket"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28248
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29070
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33200 wp-includes/js/dist/editor.js:29824
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29826 wp-admin/menu.php:189
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Webmaster"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nyt websted oprettet af %1$s\n"
"\n"
"Adresse: %2$s\n"
"Navn: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nyt websted oprettet"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:900
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s mislykkedes mens billedet blev skrevet til strømmen."

#: wp-includes/user.php:472
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Den givne adgangskode er en ugyldig applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:413
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskoder."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:378
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Kunne ikke slette applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:319
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:357
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:395
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Kunne ikke finde en applikation adgangskode med det id."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:115
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:291
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:350
msgid "Could not save application password."
msgstr "Kunne ikke gemme applikation adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Et applikationsnavn er krævet for at oprette en applikation adgangskode."

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:79 wp-admin/includes/media.php:3367
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopier URL til udklipsholder"

#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Brugt som:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2547
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s skal være et multiplum af %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2438
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskab."
msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s egenskaber."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2422
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskab."
msgstr[1] "%1$s skal mindst indeholde %2$s egenskaber."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2018
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s passer til mere end et af de forventede formater."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2010
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s passer til %2$l, men bør kun passe til et."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1914
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s passer ikke til nogen af de forventede formater."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1910
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s er ikke valid %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1843
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s passer ikke til det forventede format. Årsag: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1835
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s er ikke valid %2$s. Årsag: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-adressen som applikation adgangskoden sidst blev brugt af."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden sidst blev brugt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT datoen hvor applikation adgangskoden blev oprettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Den genererede adgangskode. Kun tilgængelig efter en applikation er tilføjet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Navnet på applikation adgangskoden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "En UUID stillet til rådighed af applikationen entydig identifikation. Det bliver anbefalet at bruge UUID v5 med URL eller DNS namespace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Den unikke identifikator til applikation adgangskoden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Applikationsadgangskode ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige for din konto. Kontakt venligst webmasteren for at få hjælp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applikation adgangskoder er ikke tilgængelige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere adgangskoder på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML med en handling der fører brugeren til et sted, hvor problemet kan løses."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "En mere beskrivende forklaring på hvad testen leder efter, og hvorfor det er vigtigt for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorien som denne test er grupperet i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Testens status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "En etiket der beskriver testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Navnet på testen der bliver udført."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Størrelsen på biblioteker kunne ikke sendes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474
msgid "Version of block API."
msgstr "Version af block API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametre."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1774
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Ruten der forespørges understøtter ikke batch forespørgsler."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1724
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Kunne ikke parse stien."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig."

#: wp-includes/theme.php:2723
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du må sende et array med indlægsformatet."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3249
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Denne forespørgsel på nulstilling af adgangskoden kom fra IP-adressen %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at kommentere på dette indlæg."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanten %s understøttes ikke længere."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med din version af WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Der er en ny version af %s tilgængelig, men den virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Dette tema virker ikke med din version af PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dette tema virker ikke med din version af WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1131
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920
#: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mere om opdatering af PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075
#: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Opdatér venligst WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906
#: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Opdatér venligst WordPress</a>, og derefter <a href=\"%2$s\">lær mere om opdatering af PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dette tema virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Brug venligst %s til at tilføje nye schema-egenskaber."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3358
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" må være en kaldbar funktion."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ikke godkendt. Du kan fjerne %s parameteren for at se det fra frontend."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:864
#: wp-includes/option.php:1091
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Nøglen \"%1$s\" er omdøbt til \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at håndtere netværksplugins."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "REST API route definitionen for %1$s mangler det krævede %2$s argument. For REST API routes der skal være public, brug %3$s som tilladelses-callback."

#: wp-includes/post.php:4781
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere vedhæftningen i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere dette plugin."

#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28450
msgid "by %s"
msgstr "af %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Menupunkt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18760
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18929
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2913 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53654
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:498 wp-includes/js/dist/a11y.js:106
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"

#: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:3554
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filens URL er nu kopieret til din udklipsholder"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Håndter indlejring"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Læs <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debug et WordPress Netværk</a> artiklen. Nogle af forslagene der kunne hjælpe dig med at regne det ud."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Blokmønster kategori \"%s\" blev ikke fundet."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blok mønsterkategoriens navn skal være en tekststreng."

#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4519
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Send en %1$s eller %2$s objekt fra dit callback når du bruger REST API."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4763
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1787
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1768
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1760
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiver:"

#: wp-includes/general-template.php:1737
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1733
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Måned:"

#: wp-includes/general-template.php:1729
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"

#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den URL, som du har indtastet, er allerede brugt."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Mønstret \"%s\" blev ikke fundet."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Indholdet skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Titlen skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Mønsternavn skal være en tekststreng."

#: wp-includes/media.php:4981
msgid "Attachment details"
msgstr "Detaljer for vedhæftning"

#: wp-includes/media.php:4926 wp-includes/media.php:4948
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21502
msgid "Add media"
msgstr "Tilføj medie"

#: wp-includes/post.php:4804
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte vedhæftningen i databasen."

#: wp-includes/comment.php:2627
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2284
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s er en ugyldig UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2260
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ugyldig HEX-farve."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2708
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s matcher ikke blokgruppe %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2693
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må højst være %2$s tegn."
msgstr[1] "%1$s må højst være %2$s tegn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2677
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s skal mindst være %2$s tegn."
msgstr[1] "%1$s skal mindst være %2$s tegn."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2365 wp-includes/rest-api.php:2375
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s er en påkrævet egenskab af %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2517 wp-includes/rest-api.php:2820
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har dublerede elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2504
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s skal højst indeholde %2$s element."
msgstr[1] "%1$s skal højst indeholde %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2488
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s skal indeholde mindst %2$s element."
msgstr[1] "%1$s skal indeholde mindst %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2207 wp-includes/rest-api.php:2804
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Schema nøgleordet \"type\" for %1$s kan kun være en af de indbyggede typer: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2185 wp-includes/rest-api.php:2787
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "\"Type\" schema nøgleord for %s er påkrævet."

#: wp-includes/rest-api.php:1766
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Kan ikke stabilisere objekterne. Konverter objektet til et array først."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1704
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Schema \"type\" nøgleordet for %1$s kan kun indeholde de indbyggede typer: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:714
#: wp-includes/block-template-utils.php:793
#: wp-includes/block-template-utils.php:966 wp-includes/rest-api.php:751
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33394
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Denne meddelelse blev udløst af %s håndtaget."

#: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:227
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Overvej venligst at skrive mere inkluderende kode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL til den redigerede billedfil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:634
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kunne ikke beskære billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:612
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kunne ikke rotere billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kunne ikke redigere billedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Billedet blev ikke redigeret. Rediger billedet før ændringerne anvendes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Denne filtype kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Var ikke i stand til at hente filens metainformation."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Begræns resultatet til blokke som passer til søgefrasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Den dato, hvor blokken sidst blev opdateret i en form, som mennesker kan læse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Blokikonet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Blokforfatterens brugernavn på WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Antallet af blokke udgivet af den samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Den gennemsnitlige bedømmelse af blokke udgivet af den samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Antal websteder, som har aktiveret denne blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Antal bedømmelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Blokkens stjernebedømmelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Blokkens korttitel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "En kort beskrivelse af blokken i et læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Blokkens titel, i læsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Bloknavnet i navneområde/bloknavnsformat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gennemse blokbiblioteket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Dette brugernavn er ugyldigt, da det benytter tegn, der ikke er tilladt. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Begrænser resultaterne til plugins med den givne status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Pluginnets tekst-domæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimum påkrævet version af PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimum påkrævet version af WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Om plugin kun kan aktiveres i hele netværket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Pluginnets versionsnummer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Pluginbeskrivelsen formateret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Den rå pluginbeskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Pluginbeskrivelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Plugin-forfatters webstedsadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Plugin-forfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Pluginets webstedsadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Plugin-navnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Plugin-filen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet er ikke tilgængeligt til håndtering af plugins."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Netværksplugin skal være netværksaktiveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at deaktivere dette plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Kan ikke slette et aktivt plugin. Deaktiver det venligst først."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette plugins på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke se hvilken plugin, der blev installeret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kunne ikke forbinde med filsystemet. Undersøg dine oplysninger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at aktivere plugins."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere plugins på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin ikke fundet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at håndtere plugins på dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Plugin aktiveringstatus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org pluginmappens korttitel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temaets nuværende version."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI for temaets webside, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI for temaets webside, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI'en til temaets webside."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temaets tekstdomæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temaets tags, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Temaets tags, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Tags der angiver designs og funktioner i temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temaets skærmbillede URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Den laveste WordPress version, der kræves for at temaet fungerer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Den laveste PHP-version, der kræves for at temaet fungerer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanavnet, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Temanavnet, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temaets navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temabeskrivelsen, transformeret til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Temabeskrivelse, som angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "A description of the theme."
msgstr "En beskrivelse af temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Temaforfatterens websted, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens websted, som det står angivet i temaets header."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Tema-forfatterens websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for temaforfatter, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens navn, som det angives i temaets sidehoved."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme author."
msgstr "Temaets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temaets skabelon. Hvis dette er et undertema, henviser dette til det overordnede tema - ellers er det det samme som temaets stilark."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temaets stilark. Dette identificerer entydigt temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822
msgid "Block namespace."
msgstr "Navneområde for blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "En liste over den indre bloks egne indre blokke. Dette er en rekursiv definition efter det overordnede innerBlocks schema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Egenskaber for den indre blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Navnet på den indre blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Listen over indre blokke anvendt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Attributterne anvendt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block example."
msgstr "Blokeksempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442
msgid "Block keywords."
msgstr "Blok nøgleord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "Parent blocks."
msgstr "Overordnede blokke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentligt tekst-domæne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Indeholder det greb, der definerer blokkens stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS-kode, der registrerer den CSS-klasse, der kræves af designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Den læsbare etiket for designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer designet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630
msgid "Block style variations."
msgstr "Blokstil variationer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Håndtag til offentlig skrifttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600
msgid "Editor style handles."
msgstr "Stilnavn for editoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Offentlig synlig script-stilnavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560
msgid "Editor script handles."
msgstr "Script-stilnavn til editoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Er blokken dynamisk renderende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Block category."
msgstr "Blokkategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Block supports."
msgstr "Blok understøtter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstværdier arvet af blokke af denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekst leveret af blokke af denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokkens egenskaber."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikon for bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496
msgid "Description of block type."
msgstr "Beskrivelse af bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Entydigt navn, der identificerer bloktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481
msgid "Title of block type."
msgstr "Titel på bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ugyldig bloktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at håndtere bloktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Bloknavn."

#: wp-includes/meta.php:1517
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Ved registrering af en standard-metaværdi skal dataene passe med den angivne type."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-feed"

#: wp-includes/theme.php:4313
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De indholdstyper, der understøtter miniaturebilleder eller 'sandt', hvis alle indlægstyper understøttes."

#: wp-includes/theme.php:3345
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Når du registrerer en \"object\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3338
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Når du registrerer en \"array\"-funktion, skal funktionens schema omfatte nøgleordet \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3331
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Når du registrerer en \"array\" eller \"object\"-funktion, der skal vises i REST API'et, skal funktionens schema også defineres."

#: wp-includes/theme.php:3323
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Ved registrering af en \"variadic\" temafunktion skal \"type\" være et \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3316
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Indholdstypen er ikke en godkendt JSON schema type."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress- og PHP-version opfylder ikke minimumskravet for %s."

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Dette billede kan ikke vises i en webbrowser. For det bedste resultat skal du konvertere det til en JPEG-fil før du uploader."

#: wp-includes/admin-bar.php:337
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Tilpas hyppighed"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid "Last Modified"
msgstr "Senest ændret"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Antal URLs i dette XML Sitemap: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lær mere om XML-sitemaps."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Dette XML-sitemap er genereret af WordPress for at gøre dit indhold mere synligt for søgemaskiner."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kunne ikke generere XML-sitemap på grund af manglende %s udvidelse"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemaps."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andre felter end %s understøttes i øjeblikket ikke til sitemap-indekset."

#: wp-login.php:1242
msgid "Check your email"
msgstr "Tjek din e-mail"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1232
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrering gennemført. Tjek din mail, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1222
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Tjek din mail for bekræftelseslink, og besøg derefter <a href=\"%s\">login-siden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:16593
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Beskytttet med adgangskode"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Beklager, din kategori kunne ikke oprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Beklager, indlægget kunne ikke opdateres."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "links"

#: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/js/dist/block-library.js:63583
msgid "Select poster image"
msgstr "Vælg plakatbillede"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46487 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:25970 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Se indlæg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20240 wp-admin/edit-tag-form.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56248
#: wp-includes/js/dist/components.js:57156
msgid "Small"
msgstr "Lille"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:347
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Indlæggets status %1$s er ikke registreret, så det er nok ikke pålideligt at tjekke kapaciteten for %2$s op mod et indlæg med denne status."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:951
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#: wp-includes/general-template.php:2429
msgid "Previous and next months"
msgstr "Forrige og næste måneder"

#: wp-includes/option.php:2981
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer en \"array\" indstilling, der skal vises i REST API, så skal du specificere skemaet for hvert element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:4056
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Data for brugerens sessionsnøgle."

#: wp-includes/user.php:4055
msgid "Session Tokens"
msgstr "Session-tokens"

#: wp-includes/user.php:4034
msgid "Last Login"
msgstr "Seneste login"

#: wp-includes/user.php:4033
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:4031
msgid "Expiration"
msgstr "Udløb"

#: wp-includes/user.php:4021
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brugerens lokalitetsdata der bruges til fællesskabsbegivenheder i WordPress' Begivenheder og -nyheder widget."

#: wp-includes/user.php:4020
msgid "Community Events Location"
msgstr "Fællesskabsbegivenheder lokalitet"

#: wp-includes/user.php:4004 wp-includes/user.php:4032
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:4003
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"

#: wp-includes/user.php:4002
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: wp-includes/user.php:4001
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:4000
msgid "City"
msgstr "By"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3976
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s tilbagesendte elementer med reserverede navne."

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3511
msgid "Original image:"
msgstr "Originale billede:"

#: wp-includes/cron.php:1096
msgid "Once Weekly"
msgstr "En gang ugentligt"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1815 wp-includes/pluggable.php:1998
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP redirect statuskode skal være en redirection kode, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3216
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begræns resultatet ud fra relationen mellem flere taksonomier."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" taksonomiens \"%2$s\" egenskab (%3$s) kommer i konflikt med en eksisterende egenskab i REST API indlægskontrol. Specificer en \"rest_base\" når taksonomien registreres for at undgå denne fejl."

#: wp-includes/theme.php:4341
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Hvorvidt temaet giver mulighed for standarddesigns i WordPress ved visning af blokke."

#: wp-includes/theme.php:4334
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Hvorvidt temaet kan håndtere dokumentets titel tag."

#: wp-includes/theme.php:4267
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillad brug af HTML5 formatering i søgeformularer, kommentarformularer, kommentarlister, gallerier og billedtekster."

#: wp-includes/theme.php:4259
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS wrapper i designet på editoren."

#: wp-includes/theme.php:4210
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede foruddefinerede gradueringer, hvis sådanne er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4185
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede skriftstørrelser hvis sådanne er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4160
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset farvepalet hvis et sådan er defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4145
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede gradueringer."

#: wp-includes/theme.php:4138
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede skriftstørrelser."

#: wp-includes/theme.php:4131
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Hvorvidt temaet deaktiverer tilpassede farver."

#: wp-includes/theme.php:4124
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge mørk editor stil i brugerinterfacet."

#: wp-includes/theme.php:4117
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Hvorvidt temaet aktiverer Selektiv genindlæsning for widgets som håndteres af tilpasseren."

#: wp-includes/theme.php:4084
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Eget logo hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:3969
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset baggrund hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:4039
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset sidehoved hvis defineret af temaet."

#: wp-includes/theme.php:3948
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Hvorvidt links til indlæg- og kommentar RSS feed tilføjes til sidehovedet."

#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Hvorvidt temaet vælger at bruge CSS klasse for bred tekstjustering."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Beklager, denne metode er ikke understøttet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Beklager, dit indlæg kunne ikke oprettes."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:879
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil modtage en e-mailbesked med en vejledning i, hvordan du nulstiller din adgangskode."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valgte mediehandlinger"

#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/post.php:3472
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1041
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste over manglende billedstørrelser på det vedhæftede."

#: wp-includes/user.php:264
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukendt mailadresse. Kontroller igen eller prøv med dit brugernavn."

#: wp-includes/media.php:5053
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-includes/media.php:5052
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrer medier"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62942
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Gittervisning"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62379
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62413
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11843 wp-admin/includes/template.php:2707
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gendan sikkerhedskopien"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11840 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Den backup, der er af dette indlæg i din browser, er forskellig fra versionen nedenunder."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav menu lokationer skal være tekststrenge."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP version %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nuværende plugin: %1$s (version %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktivt tema: %1$s (version %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-version %s"

#: wp-includes/formatting.php:5053
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidszone er sat til %1$s (%2$s), i øjeblikket %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" indeholder ikke en stil med navnet \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blok stilnavn skal være en tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Der er sket en kritisk fejl på dit websted."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Der er sket en kritisk fejl på dit websted, der har sat det i recovery mode. Tjek venligst tema- og pluginsiderne for flere detaljer. Hvis du lige har installeret eller opdateret et tema eller et plugin, så tjek den side først."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Billedet kan ikke roteres fordi de indlejrede metadata ikke kan opdateres."

#: wp-includes/user.php:3991
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Brugerens profildata."

#: wp-includes/user.php:2413
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikke nok data til at oprette denne bruger."

#: wp-includes/user.php:2278
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Beklager, at markere en bruger som spam understøttes kun i Multisite."

#: wp-includes/media.php:5612
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Brugerens mediedata."

#: wp-includes/media.php:4978
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ingen medieelementer blev fundet. Prøv med en anden søgning."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4976
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antallet af medieelementer der er fundet: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3475
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiver <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3473
msgid "Manage Archives"
msgstr "Administrer arkiver"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3466
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3464
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Håndter regneark"

#: wp-includes/post.php:3463
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"

#: wp-includes/post.php:3455
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrer dokumenter"

#: wp-includes/post.php:3454
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Krav ikke opfyldt"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s værdierne kan redigeres så videosporets sprog og type kan indstilles."

#: wp-includes/comment.php:3813
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Bruger&#8217;s kommentar data."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uændret:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "Tilføjet:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Om indlæg af denne type kan have flydende udgivelsesdatoer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette revisioner af dette indlæg."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunne ikke opdatere metaværdi for %s i database."

#: wp-includes/meta.php:1464
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når der registreres en \"array\" meta type der skal vises i REST API, så skal du specificere schema for hvert array-element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Indlægsfeed"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Et uventet svar fra serveren. Filen kan være uploadet uden problemer. Tjek mediebiblioteket eller genindlæs siden."

#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Påmind mig senere"

#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "E-mailen er korrekt"

#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne e-mailadresse kan være forskellig fra din personlige e-mailadresse."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nuværende administrator e-mail: %s"

#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Hvorfor er dette vigtigt?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Bekræft venligst at <strong>administrator e-mailen</strong> for dette websted er korrekt."

#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Administrator e-mail-bekræftelse"

#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekræft din administrator e-mail"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3983
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:568
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan ikke ændre størrelsen på billedet. Både bredde og højde er ikke indstillet."

#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Billedstørrelse i pixels"

#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Medietitel"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydklipstitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Lydklipstitel"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotitel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Videotitel"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Undertekst&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:21872
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Din browser kan ikke uploade filer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2903
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3340
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailen kunne ikke sendes. Dit websted at måske ikke opsat korrekt til at sende e-mails. <a href=\"%s\">Få hjælp til at få nulstillet din adgangskode</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827
msgid "New version available."
msgstr "Der er en ny version tilgængelig."

#: wp-includes/taxonomy.php:2601
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Lær at beskrive formålet med billedet%3$s</a>. Efterlad tomt, hvis billedet udelukkende er dekorativt."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i dit tema, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfælde, har WordPress fundet en fejl i et af dine plugins, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hej!\n"
"\n"
"WordPress har en indbygget funktion, der registrerer, når et plugin eller et tema er skyld i en fejl på dit websted, og giver dig besked gennem denne automatiserede e-mail.\n"
"###CAUSE###\n"
"Som det første, skal du besøge dit websted (###SITEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer. Som det næste, skal du besøge den side, hvor fejlen blevet fundet (###PAGEURL###) og se efter, om der skulle være synlige problemer.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Hvis din side ser ud til at være i stykker, og du ikke har adgang til dit kontrolpanel som normalt, har WordPress nu en særlig \"gendannelsestilstand\". Denne lader dig logge sikkert ind i kontrolpanelet, så du kan undersøge fejlen nærmere.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For at holde din side sikker, vil dette link udløbe om ###EXPIRES###. Bare rolig. hvis fejlen opstår igen efter dette tidspunkt, vil der blive sendt en ny e-mail til dig.\n"
"\n"
"Hvis du beder om hjælp til dette problem, vil der måske blive spurgt efter noget af følgende information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontakt din host for hjælp til at undersøge dette problem yderligere."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Der opstod et problem på et ikke-beskyttet endpoint."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gendannelsestilstand &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2275
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Login detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:4965 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv"

#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4966
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gendan fra papirkurv"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1234 wp-includes/class-wpdb.php:2019
#: wp-includes/class-wpdb.php:2180
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:212 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:727 wp-login.php:1332
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2854
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Netværkets administrator e-mail er ændret"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Anmodning om ændring af netværkets administrators e-mail"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8101
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Administrator e-mail blev ændret"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3803
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Anmodning om ændring af e-mail"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2735
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-mail ændret"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med dit websteds indlæg."

#: wp-includes/media.php:4992
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke afslutte gendannelsestilstand. Prøv igen senere."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Link til afslut gendannelsestilstand udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kunne ikke gemme fejlen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Fejlen er ikke forårsaget af et plugin eller et tema."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Dit websted har et teknisk problem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljer om fejl"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Et link til genopretning er allerede sendt for %1$s siden. Vent venligst %2$s før anmodning om en ny e-mail."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes. Mulig årsag: din host kan have deaktiveret %s funktionen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kunne ikke opdatere tidspunktet for sidst sendt e-mail."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gendannelsesnøgle udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gendannelsesnøgle."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldigt format for gendannelsesnøgle."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gendannelsestilstand ikke initialiseret."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1354
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1352
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragyder"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1350
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1348
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1346
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Vælg ikon for websted"

#: wp-includes/user.php:4670
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "En ufuldstændig anmodning for denne e-mailadresse eksisterer allerede."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behold widget-indstillinger og flyt den til inaktive widgets"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig cookie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie er udløbet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Forkert cookie-format."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Cookie mangler."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "En fejl af typen %1$s skete i linje %2$s i filen %3$s. Fejlbesked: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Yderligere billeder tilføjet til dette galleri: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15249
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Det nuværende billede har ingen alt-tekst. Filnavnet er: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1234
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Luk gendannelsestilstand"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar til godkendelse"
msgstr[1] "%s kommentarer til godkendelse"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat fra Hello Dolly-sang af Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1452
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gendannelsetilstand initialiseret. Log ind for at fortsætte."

#: wp-login.php:1252
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglende bekræftelsesnøgle."

#: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118
msgid "Missing request ID."
msgstr "Manglende anmodnings-ID."

#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Brug af titelattributten på log ind-logoet anbefales ikke af hensyn til tilgængeligheden. Brug linkteksten i stedet."

#: wp-includes/functions.php:8537
msgid "Update PHP"
msgstr "Opdater PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kunne ikke hente data fra websted."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5326
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislykkedes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Din kommentar afventer bedømmelse. Dette er en forhåndsvisning, din kommentar vil blive synlig, efter at den er blevet godkendt."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1319
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s er ikke installeret. Kør venligst databaseopgraderingen af netværket."

#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Dette websted ser ud til at være afinitialiseret allerede."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Websted %d"

#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Dette websted ser ud til at være initialiseret allerede."

#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Websted med det ID findes ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Både registrering og de sidst opdaterede datoer skal være gyldige datoer."

#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både registrering og sidst opdaterede datoer skal være angivet."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Webstedets netværk-ID skal angives."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Webstedets sti kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Websteddomænet må ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kunne ikke slette websted fra databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere websted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Websted findes ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Webstedets ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte websted i databasen."

#: wp-includes/ms-functions.php:2126
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kan ikke indsende denne formular, prøv venligst igen."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5324
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8480
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Dette hjælpemiddel tilbydes af dit webhotel, og passer specifikt til dit websted. Hvis du vil have mere information, så <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se på den officielle WordPress dokumentation</a>."

#: wp-includes/functions.php:8429
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://da.wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3866 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: wp-includes/formatting.php:3873 wp-includes/functions.php:557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44879
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28195
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s by %2$s pixels"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dette tema blev ikke indlæst korrekt og er blevet standset i admin backend."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taksonomi skal vises i kvik/masseredigering panelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taksonomi skal være mulig at vælge i navigationsmenuerne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om det skal være tilladt automatisk at oprette taksonomikolonner i tilknyttede indlægsformater-tabellen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om det skal være muligt at generere et standard UI til at håndtere denne taksonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om denne taksonomi kan lave forespørgsel offentligt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om denne taksonomy skal kunne bruges offentligt enten gennem admin brugerfladen eller af front-end brugere."

#: wp-includes/user.php:2939 wp-includes/user.php:3130
#: wp-includes/user.php:3184
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Der er ingen konto med det brugernavn eller den e-mailadresse."

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en variabel."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Der er blevet detekteret en uoverensstemmelse i en nøgleværdi. Følg linket i din aktiverings-email."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klassisk Blok tastaturgenveje"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Beklager, du har rettigheder til at se autogemte versioner af dette indlæg."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33657
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33962 wp-includes/js/dist/editor.js:19718
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19739 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60944
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37762
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40501 wp-includes/js/dist/editor.js:12628
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Giv citeret tekst visuel vægt. \"In quoting others, we cite ourselves.\" – Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"

#: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/js/dist/block-library.js:26996
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26997
msgid "Edit image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introducer nye sektioner og organiser indhold for at hjælpe besøgende (og søgemaskiner) med at forstå strukturen af dit indhold."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18118
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopier link"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Tilføj en blok som viser indhold hentet fra andre websteder, såsom Twitter eller YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16612
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Indlejr"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8080 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Indlejringer"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34231 wp-includes/js/dist/editor.js:14584
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14684 wp-includes/js/dist/editor.js:28644
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28665 wp-includes/js/dist/editor.js:29805
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:381
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20859 wp-includes/js/dist/editor.js:21064
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:226
msgid "Add title"
msgstr "Tilføj overskrift"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighed:"

#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:37976 wp-includes/js/dist/editor.js:19228
#: wp-admin/async-upload.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:988
msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16342 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Indsend til gennemsyn"

#: wp-includes/media.php:5002
msgid "Replace image"
msgstr "Erstat billede"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32933 wp-includes/js/dist/editor.js:7414
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7521 wp-includes/js/dist/editor.js:12054
#: wp-includes/js/dist/fields.js:151 wp-includes/js/dist/fields.js:994
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1870
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"

#: wp-includes/js/dist/components.js:57709
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element tilføjet."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8539 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:56300
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:967
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8054
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4147 wp-includes/js/dist/editor.js:16270
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25815 wp-includes/js/dist/editor.js:26165
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919
#: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(åbner i en ny fane)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Den færdige bloks udseende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at læse indholdet som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til se blokkene i dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID for indlæggets kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Egenskaber for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unikt registreret navn for blokken."

#: wp-includes/theme.php:4327
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Hvorvidt temaet understøtter responsivt indlejret indhold."

#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begræns svaret til temaer tildelt en eller flere statusser."

#: wp-includes/theme.php:4290
msgid "Post formats supported."
msgstr "Indlægsformater understøttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Egenskaber understøttet af dette tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Visningsindstillinger for klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig parametertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begræns svaret til en eller flere objekt-undertyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begræns resultater til emner af en bestemt objekttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "Objekt-undertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "Objekttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Intern søgehåndteringsfejl."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST-baserede søgehåndteringer skal udvide %s klassen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2773
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Den nuværende bruger kan udgive ufiltreret HTML og JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versionen af indholdsblok formatet brugt af indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Korttitel automatisk genereret ud fra indlæggets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Permalink skabelon for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Forhåndsvisningslink for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Der er ingen automatisk gemt version af dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Side opdateret."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Indlæg opdateret."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Page scheduled."
msgstr "Side planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Post scheduled."
msgstr "Indlæg planlagt."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Side gendannet til kladde."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Indlæg gendannet til udkast."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Page published privately."
msgstr "Side udgivet privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Post published privately."
msgstr "Indlæg udgivet privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Side udgivet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Indlæg udgivet."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" er ikke registreret."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" er allerede registreret."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Bloktypenavne skal indeholde et navneområde præfiks. Eksempel: my plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Bloktypenavne må ikke indeholde store bogstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Bloktypenavne skal være strenge."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Der er ingen kommentarer at vise."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s på %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:98
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiver at vise."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Den angivne forskydning er større end eller lig med antallet af tilgængelige revisioner."

#: wp-includes/user.php:4869
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kunne ikke sende e-mail om bekræftelse af eksport af persondata."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4155
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Handling bekræftet: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2827
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne bruger kan oprette termer i %s-klassificeringen."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne bruger kan tildele termer i %s-klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2806
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Denne bruger kan ændre forfatteren på dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2790
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Denne bruger kan fastgøre dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Denne bruger kan udgive dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har opbrugt din diskkvote. Slet nogle filer før du kan uploade nye."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1386
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke plads nok til at uploade. Der er brug for %s KB."

#: wp-includes/user.php:4602
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administratoren af dette websted er blevet informeret. Du vil modtage en bekræftelsesmail, når dine data bliver slettet."

#: wp-includes/user.php:4601
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Tak for bekræftelsen af din anmodning om sletning."

#: wp-includes/user.php:4599
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administratoren af webstedet er blevet informeret. Du vil modtage et link til download af eksporten via e-mail, når din anmodning udføres."

#: wp-includes/user.php:4598
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Tak for bekræftelsen af eksportanmodning."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4426
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Halløj,\n"
"\n"
"Din anmodning om sletning af persondata på ###SITENAME### er blevet gennemført.\n"
"\n"
"Hvis du har opfølgende spørgsmål eller bekymringer, så tag venligst kontakt til webstedets administrator.\n"
"\n"
"For mere information kan du også læse vores privatlivspolitik: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Hilsen,\n"
"Alle fra ####SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4412
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Dit ønske om at slette dine persondata på ###SITENAME### er nu udført.\n"
"\n"
"Hvis du har yderligere spørgsmål eller bekymringer, kontakt venligst webstedets administrator.\n"
"\n"
"Venlig hilsen,\n"
"Alle ved ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4359
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Anmodning om sletning er gennemført"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4182
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"En anmodning om beskyttelse af brugerdata er hermed bekræftet fra ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Bruger: ###USER_EMAIL###\n"
"Anmodning: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se og redigere disse anmodninger om private data her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4765
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekræft handlingen: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4704 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slet Persondata"

#: wp-includes/comment-template.php:2585
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Gem mit navn, mail og websted i denne browser til næste gang jeg kommenterer."

#: wp-includes/user.php:3908
msgid "User Description"
msgstr "Brugerbeskrivelse"

#: wp-includes/user.php:3907
msgid "User Last Name"
msgstr "Brugers efternavn"

#: wp-includes/user.php:3906
msgid "User First Name"
msgstr "Brugers fornavn"

#: wp-includes/user.php:3905
msgid "User Nickname"
msgstr "Brugers kaldenavn"

#: wp-includes/user.php:3904
msgid "User Display Name"
msgstr "Bruger Vis navn"

#: wp-includes/user.php:3903
msgid "User Registration Date"
msgstr "Brugers registreringsdato"

#: wp-includes/user.php:3902
msgid "User URL"
msgstr "Brugers URL"

#: wp-includes/user.php:3901
msgid "User Email"
msgstr "Brugers mail"

#: wp-includes/user.php:3900
msgid "User Nice Name"
msgstr "Pænt brugernavn"

#: wp-includes/user.php:3899
msgid "User Login Name"
msgstr "Brugers login-navn"

#: wp-includes/user.php:3898
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-ID"

#: wp-includes/user.php:3859
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress bruger"

#: wp-includes/media.php:5550
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress medie"

#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:388
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: wp-login.php:1280
msgid "User action confirmed."
msgstr "Brugerhandling bekræftet."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4708
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekræft handlingen \"%s\""

#: wp-includes/user.php:4701 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter persondata"

#: wp-includes/user.php:4645
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugyldig handlingsnavn."

#: wp-includes/user.php:4594
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Webstedets administrator har fået besked og vil snarest muligt opfylde din anmodning."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Brugeranmodning"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Brugeranmodninger"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8252
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Dette indhold blev slettet af forfatteren."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8248
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3923
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentar %d indeholder persondata, men kunne ikke anonymiseres."

#: wp-includes/user.php:4593
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handlingen er bekræftet."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4788
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa,\n"
"\n"
"Der er kommet en forespørgsel om at foretage sig følgende på din konto:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"For at bekræfte dette så klik på dette link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Du kan uden problemer godt ignore og slette denne e-mail, hvis du ikke ønsker\n"
"at foretage dig noget.\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33677 wp-includes/js/dist/editor.js:19710
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19731 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Venter"

#: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"

#: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"

#: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekræftet"

#: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Venter"

#: wp-includes/comment.php:3769
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentar URL"

#: wp-includes/comment.php:3768
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommenter indhold"

#: wp-includes/comment.php:3767
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3766
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Kommentarforfatterens user agent"

#: wp-includes/comment.php:3765
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarforfatterens IP"

#: wp-includes/comment.php:3764
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarforfatterens URL"

#: wp-includes/comment.php:3763
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarforfatterens email"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3762 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarforfatter"

#: wp-includes/comment.php:3722 wp-includes/comment.php:3837
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress kommentarer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begræns resultat-sæt til brugere som regnes for forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at søge brugere ved hjælp af denne parameter."

#: wp-includes/media.php:4958
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Om denne indholdstype er synlig eller ej."

#: wp-includes/functions.php:3688
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Det link, du fulgte, er udløbet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:191
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du har brug for et højere adgangsniveau."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3668
#: wp-includes/script-loader.php:813 wp-includes/script-loader.php:1295
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2336
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noget gik galt."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vil du overtage?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette ændringssæt. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Opdater alligevel, selvom det måske kan skade dit websted?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1677
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Forespørgslen forventede kun én pladsholder, men en samling af flere pladsholdere blev sendt."

#: wp-includes/script-loader.php:1285
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:489
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2404
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskab af Object."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, da din installation kræver SFTP godkendelse. Indtil videre, så vær venlig at <a href=\"%s\">tilføje temaer i administrationen</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brugte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brugte"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klik på &#8220;Næste&#8221; for at tilføje links til din nye menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874
#: wp-includes/script-loader.php:1284
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlæg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Opret ny menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Opret en menu til denne placering"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke åbne håndtering for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Tilføj en navigationsmenu til din sidebar."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har overtaget og tilpasser i øjeblikket."

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Der opstod et problem. Vent et par sekunder og prøv så igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15978 wp-admin/includes/post.php:1896
msgid "Take over"
msgstr "Overtag"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7971 wp-includes/js/dist/editor.js:12879
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13961 wp-admin/comment.php:80
#: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1808
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vent venligst med at tilpasse, indtil brugeren er færdig. Dine seneste ændringer er gemt automatisk."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette websted. Vil du overtage?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overtage."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Ingen ændringer fundet til at overtage"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "Security check failed."
msgstr "Sikkerhedstjek mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Ændringer bliver redigeret af anden bruger."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Her vises denne menu. Hvis du vil ændre dette, så vælg en anden placering."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hvis du har planer om at bruge en menu-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, så spring dette trin over.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvor ønsker du, at denne menu skal vises?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du vil oprette en menu, tildele det en placering, og tilføje menu-elementer såsom links til sider og kategorier. Hvis dit tema har flere menu-områder kan det være nødvendigt at oprette mere end et."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikke ud til, at dit websted har nogen menuer endnu. Vil du lave en? Klik på knappen for at begynde."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vis alle placeringer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Ved forhåndsvisning af et nyt tema kan du fortsætte med at skræddersy ting som f.eks. widgets og menuer, og udforske tema-specifikke muligheder."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Leder du efter et tema? Du kan søge i eller gennemse WordPress.org tema-biblioteket, installere og forhåndsvise temaer, derefter aktivere dem lige her."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vis placering"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anderledes søgning."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Dit tema kan vise menuer på en placering. Vælg hvilken menu du vil bruge."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3229
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Webstedsnavn: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1693
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Forespørgslen indeholder ikke det korrekte antal pladsholdere (%1$d) til antallet af argumenter benyttet (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1737
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Ikke understøttet værdi-type (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets skal registreres ved brug af %s, før de kan vises."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Link til:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen billeder valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser et billed-galleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21794
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47478
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15513 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Brugerdefineret HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Brug den tilpassede HTML-widget til at tilføje vilkårlig HTML-kode til dine widget-områder."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3826
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Din e-mailadresse er endnu ikke blevet opdateret. Tjek venligst din indbakke på %s for en bekræftelsesmail."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3755
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at få e-mailadressen på din konto ændret.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, klik da venligst på det følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne email, hvis du ikke vil\n"
"udføre denne handling.\n"
"\n"
"Denne e-mail er sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"De bedste hilsner,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3735
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne email-adresse er allerede brugt."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Gå til kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Gå til linkkategorier"

#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke forhåndsvise nye temaer, når du har ændringer planlagt eller gemt som kladde. Udgiv venligst dine ændringer, eller vent indtil de udgives for at forhåndsvise nye temaer."

#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlæg hvornår dine tilpasningsændringer skal udgives (\"gå live\") på en fremtidig dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forside og indlægsside skal være forskellig."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme."
msgstr[1] "Der er %d fejl, som skal rettes, før du kan gemme."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Der er en nyere version af de auto-gemte ændringer end den, du forhåndsviser. <a href=\"%s\">Gendan de auto-gemte ændringer</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere dine uudgivne ændringer?"

#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Tilbagefører ikke-udgivne ændringer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Opsætter din live-forhåndsvisning. Det kan godt tage noget tid."

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Downloader dit nye tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1294
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuller ændringer"

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Gem venligst dine ændringer for at dele forhåndsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1283
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Draft Saved"
msgstr "Kladde gemt"

#: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiver &amp; udgiv"

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk Kreolsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Galician"
msgstr "Galicisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63229 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (Traditionelt)"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (Forenklet)"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Live-udsendelse"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63115
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du bruger en browser, som ikke har Flash-afspiller aktiveret eller installeret. Slå venligst Flash-afspiller til eller hent den seneste version fra https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metode '%s' skal tilsidesættes."

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-respons"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed tilbagemeldinger"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1135
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1807 wp-includes/pluggable.php:1990
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1779 wp-includes/pluggable.php:1793
#: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Websted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2837
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter at netværksadministratorens e-mail er ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Netværksadministratorens nye e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-mail blev sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"De bedste hilsner,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2739
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at ændre e-mailadressen til netværksadministratoren i dit netværk.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, klik da venligst på det følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan blot ignorere og slette denne besked, hvis du ikke ønsker at ændre noget.\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Bruger kan ikke tilføjes til dette websted."

#: wp-includes/load.php:1840
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Scrape af key-tjek fejlede. Prøv venligst igen."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8084
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
" \n"
"Denne besked bekræfter, at administrators e-mailadresse blev ændret på ###SITENAME###.\n"
" \n"
"Den nye administrators e-mailadresse er ###NEW_EMAIL###.\n"
" \n"
"Denne e-mail er sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
" \n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle fra ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7939
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Kun UUID V4 er understøttet på nuværende tidspunkt."

#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This-pluginet er krævet."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s temaer"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrer temaer (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Gå til temakilder"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søg WordPress.org temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer &amp; forhåndsvis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:868
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Tid til at tilføje nogle links! Klik &#8220;%s&#8221; for at begynde at lægge sider, kategorier og tilpassede links i din menu. Tilføj så mange ting som du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5007
msgid "Choose image"
msgstr "Vælg billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Vælg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Skift lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Vælg lyd"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerhøjde på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerbredde på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede med en headerstørrelse på %s pixels - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik på \"Tilføj nyt billede\" for at uploade en billedfil fra din computer. Dit tema fungerer bedst med et billede, der passer til størrelsen på din video - du kan beskære dit billede, når du har uploadet det, så det passer perfekt."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:54970
#: wp-includes/js/dist/components.js:54975
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1808
#: wp-includes/js/dist/components.js:54901 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1802
#: wp-includes/js/dist/components.js:54919 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:54991
#: wp-includes/js/dist/components.js:54996
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34182
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/class-wp-user.php:778
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Brug af brugerniveauer er forældet. Brug rettigheder i stedet."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temaet definerer sig selv som sit eget forældre-tema. Tjek venligst %s-headeren."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132
msgid "Create New Menu"
msgstr "Opret ny menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848
msgid "New Menu"
msgstr "Ny menu"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Hvis dit tema har widget-områder kan du også tilføje menuer dér. Besøg <a href=\"%s\">Widgets-panelet</a> og tilføj en &#8220;Navigationsmenu-widget&#8221; for at vise en menu i en sidebar eller sidefod."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Hvis dit tema har flere menuer, kan det at give dem gennemskuelige navne hjælpe dig med at håndtere dem."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Dit tema kan vise menuer %s sted."
msgstr[1] "Dit tema kan vise menuer %s steder."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Dit tema kan fremvise menuer ét sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet fremhæver automatisk kode-syntaks. Det kan du slå fra i din <a href=\"%1$s\" %2$s>brugerprofil%3$s</a>, hvis du vil arbejde med uformateret tekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Skærmlæserbrugere: når du er i formulartilstand, så skal du måske trykke Esc-tasten to gange."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For at bevæge dig væk fra dette område, tryk på Esc-tasten efterfulgt af Tab-tasten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigerings-området skriver Tab-tasten et tabulator-tegn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Når du navigerer med et tastatur:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Tilføj din egen CSS-kode her for at tilpasse udseendet og layoutet på dit websted."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Din forside viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan vælge, hvad der vises på forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i modsat kronologisk rækkefølge (klassisk blog), eller en fast/statisk side. For at indstille en statisk forside, er det nødvendigt først at oprette to sider. Den ene vil blive til forsiden, og den anden vil være dér, dine indlæg vises."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Forsideindstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerede temaer"

#: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Indstillinger for udgivelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
msgid "Copied"
msgstr "Kopieret"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Preview Link"
msgstr "Forhåndsvis link"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se, hvordan ændringer tager sig ud live på dit websted, og del forhåndsvisningen med folk uden adgang til Tilpasseren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del link til forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Ændringer er kasseret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Ændringerne er allerede kasseret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Ændringerne kan ikke kasseres."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen ændringer er gemt endnu, så der er intet at kassere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Der opstod et autorisations-problem. Genindlæs venligst siden og prøv igen."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kunne ikke gemme på grund af %s ugyldig indstilling."
msgstr[1] "Kunne ikke gemme, på grund af %s ugyldige indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699
#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må angive en fremtidig dato at planlægge."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Det forrige sæt af ændringer er allerede blevet udgivet. Prøv venligst at gemme dit nuværende sæt af ændringer igen."

#: wp-includes/admin-bar.php:932
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:886
msgid "View User"
msgstr "Vis bruger"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Det ser ud som om, du lige har sat HTML ind i &#8220;Visuel&#8221;-fanen i en Tekst-widget. Det er nok bedre at indsætte din kode i &#8220;Tekst&#8221;-fanen i stedet for. Alternativt kan du afprøve vores nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Har du lige indsat HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Har du hørt, at vi nu har en &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget? Du finder den ved at gennemse listen med tilgængelige widgets her på skærmen. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Har du hørt, at vi nu har en &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget? Du kan finde den ved at trykke på &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Tilføj en widget</a>&#8221;-knappen og søg efter &#8220;HTML&#8221;. Prøv den, hvis du vil tilføje egen kode til dit websted!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny Brugerdefineret HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widget indeholder kode, som sandsynligvis vil virke bedre med den nye &#8220;Brugerdefineret HTML&#8221;-widget. Hvad med at prøve den widget i stedet for?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vilkårlig tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Nogle HTML-tags er ikke tilladt, her iblandt:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Brugerdefineret HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vilkårlig HTML kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60119
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis antallet af tags"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46339
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23153
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Tilføj medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Tilføj video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Tilføj billede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Tilføj lydklip"

#: wp-includes/media.php:4518 wp-admin/includes/media.php:3328
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfatter)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Gå til <a href=\"%s\">Indstillinger</a> for at ændre eller deaktivere registrering."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt både websteds- og brugerregistrering."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Netværket tillader i øjeblikket brugerregistreringer."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt registering af sider."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Netværket tillader på nuværende tidspunkt ikke registering af sider."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hej netværksadministrator!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titel til widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediefilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Vedhæftning indlægs-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ud som om, dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en passende fil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Medie-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Medie-widget (%d)"
msgstr[1] "Medie-widgets (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Tilføj til widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstat medie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Intet medie valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Et medie-element."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL til %s videoens kildefil"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video-widget (%d)"
msgstr[1] "Video-widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstat video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Tilføj billeder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Vis en video fra mediebiblioteket eller fra YouTube, Vimeo eller en anden udbyder."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Billede-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Billede-widget (%d)"
msgstr[1] "Billede-widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstat billede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser et billede."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise medie på grund af en ukendt fejl."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL til %s lydfilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ud til, at dette ikke er den korrekte filtype. Link venligst til en lydfil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lyd-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lyd widget (%d)"
msgstr[1] "Lyd widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstat lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser en lydafspiller."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2582
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s skal være mindre end eller lig med %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2574
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s skal være mindre end %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2564
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s skal være lig med eller større end %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2556
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s skal være større end %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns antallet af svar til brugere med en eller flere specifikke korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns svar til en eller flere specifikke korttitler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Det forespurgte sidenummer er større end antallet af tilgængelige sider."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du skal definere et inkluderingsparameter for at sortere efter inkludering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funktioner understøttet af denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Kodeordet for hovedindlægget for kommentaren (hvis indlægget er kodeordsbeskyttet)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Brug som udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vælg udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vælg udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Udvalgt billede"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Udvalgt billede"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3102
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er forældet. Callback fra %2$s bruges i stedet."

#: wp-includes/media.php:4962
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette disse elementer permanent fra dit websted.\n"
"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
"'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/media.php:4961
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette element permanent fra dit websted.\n"
"Denne handling kan ikke fortrydes.\n"
"'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5014
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Foreslåede billeddimensioner: %1$s x %2$s pixels."

#: wp-includes/comment.php:3602
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Beklager, kommentarer er ikke tilladt for dette element."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at foretage proxied oEmbed forespørgsler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Om der skal udføres en oEmbed-opdagelsesforespørgsel for ikke-hvidlistede udbydere."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimumhøjden for den indlejrede frame i pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimumbredden for den indlejrede frame i pixels."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed formatet der skal bruges."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL for den ressource der skal hentes oEmbed data fra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Indsæt/rediger medie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Indsæt/rediger kode-eksempel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59803
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID skal starte med et bogstav, kun efterfulgt af bogstaver, tal, bindestreger, punktummer, koloner og understregninger."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider på dit websted, mens du bruger Tilpasseren til at se og redigere de widgets, der er vist på disse sider."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Dit tema har %s widget-område, men lige denne side viser det ikke."
msgstr[1] "Dit tema har %s widget-områder, men lige denne side viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Dit tema har 1 widget-område, men lige denne side viser det ikke."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Dit tema har %s andet widget-område, men lige denne side viser det ikke."
msgstr[1] "Dit tema har %s andre widget-områder, men lige denne side viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Dit tema har 1 widget-område, men lige denne side viser det ikke."

#: wp-includes/option.php:2743
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adresse bruges til administrative formål, f.eks. besked om nye brugerkonti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik identifikator for udtrykket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da udtryk ikke understøtter papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da versioner ikke understøtter papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST basisrute for denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Letlæselig etiketter for indholdstypen i forskellige sammenhænge."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Om indholdstypen skal have undertyper eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En letlæselig beskrivelse af indholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle egenskaber brugt af denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for denne status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til kommentarer udgivet efter en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Brugerens avatar-URL'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rolle tildelt brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Brugerens kaldenavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "Locale for the user."
msgstr "Brugerens sprog."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Brugerens forfatter-URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409
msgid "Description of the user."
msgstr "Brugerens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403
msgid "URL of the user."
msgstr "Brugerens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "Last name for the user."
msgstr "Brugerens efternavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornavn på brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnavn til brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "Login name for the user."
msgstr "Brugerens login-navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brugeren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
msgid "Error creating new user."
msgstr "Fejl under oprettelsen af ny bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID for overordnet term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-titel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "Termens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at se termaer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sætte overordnet term, klassificering er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen findes ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer forbundet med denne klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Klassificeringens titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352
msgid "The title for the post type."
msgstr "Indholdstypens titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikke vise indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Titlen af statussen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikke vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1033
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedhæftede fil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Den vedhæftede fils MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedhæftningstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:982
msgid "The attachment description."
msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959
msgid "The attachment caption."
msgstr "Vedhæftningens billedtekst."

#: wp-includes/option.php:2820
msgid "Default post category."
msgstr "Standardkategori for indlæg."

#: wp-includes/option.php:2710
msgid "Site tagline."
msgstr "Websteds undertitel/slogan."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597
#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-fejl:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "En kommentar kan ikke oprettes med denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig korttitel."

#: wp-includes/rest-api.php:2272
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743
#: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldigt kommentarindhold."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP callback funktion."

#: wp-includes/post.php:4940
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sideskabelon."

#: wp-includes/post.php:4557 wp-includes/rest-api.php:2266
#: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Video afspilles."

#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Video er sat på pause."

#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er et eksempel for en forsidesektion. Forsidesektioner kan være enhver anden side end forsiden selv, inklusive siden der viser dine seneste blogindlæg."

#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheder"

#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er en side med basale kontaktinformationer, såsom adresse og telefonnummer. Du kan også prøve at tilføje en kontaktformular her med et plugin."

#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Måske er du en kunstner, der gerne vil præsentere dig selv og dit arbejde her, eller måske er du en virksomhed, der har en mission at beskrive."

#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til dit websted! Dette er din forside, som de fleste besøgende vil se, når de kommer til dit websted for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre kommentartypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele den rolle til brugere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at sortere brugere efter denne parameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at filtrere brugere efter rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at se menuelementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise revisioner af dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette en kommentar til dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette denne kommentar uden et indlæg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at redigere '%s' for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Beklager, men du har ikke ret til at læse indlægget for denne kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse denne kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at læse kommentarer uden indlæg."

#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette er måske et godt sted at introducere dig selv og dit websted eller at inkludere nogle kildeangivelser."

#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om dette websted"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at rette det brugerdefinerede felt %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:691
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:894
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte de tildelte termer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:886
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at gøre indlægget fastgjort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tildel den slettede brugers indlæg og links til dette bruger-ID."

#: wp-includes/script-loader.php:1312
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dette tema understøtter ikke videosidehoved på denne side. Gå til forsiden eller en anden side, der understøtter videosidehoved."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Vælg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Skift video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Vælg video"

#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En forsidesektion"

#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lørdag &amp; søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mandag&mdash;fredag: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Tider"

#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1000 København K"

#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Vejnavn 123"

#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Find os"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Adgangskoder må ikke indeholde \"%s\"-tegnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Adgangskoder kan ikke være tomme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brugerparametre."

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis knapper"

#: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul knapper"

#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af dokument"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "Header Media"
msgstr "Sidehoved-medie"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST basisrute for klassificeringen."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1739
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Webstedets standard"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML beskrivelse for vedhæftningen, omdannet til visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:991
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse af vedhæftningen, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:973
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML billedtekst for vedhæftningen, omdannet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Billedtekst for vedhæftningen, som den findes i databasen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Indtast venligst en gyldig YouTube-URL."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Brugere understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Versioner understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1118
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Dette indlæg understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren understøtter ikke papirkurven. Sæt '%s' for at slette."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller indtast en YouTube-URL:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begræns svaret til indlæg tildelt en eller flere statusser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarfeltet overskrider den tilladte længde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Klassificeringer forbundet med denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begræns svaret til indlæg med en eller flere korttitler."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar er påkrævet."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
msgid "Empty title."
msgstr "Ingen titel."

#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Beklager, trackbacks er lukkede for dette element."

#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jeg har virkelig brug for et ID for at det kan virke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34137 wp-includes/js/dist/editor.js:28116
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Forside"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2639
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (inklusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2609
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (inklusive)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2624
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (inklusiv) og %3$d (eksklusiv)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2594
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s skal være mellem %2$d (eksklusiv) og %3$d (eksklusiv)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2278
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2195 wp-includes/rest-api.php:2307
#: wp-includes/rest-api.php:2329 wp-includes/rest-api.php:2352
#: wp-includes/rest-api.php:2467 wp-includes/rest-api.php:2538
#: wp-includes/rest-api.php:2667 wp-includes/rest-api.php:2735
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikke af typen %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1604
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s er ikke en af %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelter."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikke slette metaværdi fra database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begræns svar til brugere med mindst en specifik rolle defineret. Accepterer csv-liste eller enkelt rolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Nogle ekstra færdigheder tilknyttet brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle færdigheder tildelt brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Brugerens adgangskode (aldrig inkluderet)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Brugerens registreringsdato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396
msgid "The email address for the user."
msgstr "Brugerens e-mailadresse."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldigt bruger-ID for omfordeling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751
msgid "Username is not editable."
msgstr "Brugernavnet kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere roller for denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette denne revision."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikke logget ind."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begræns svaret til termer tildelt et specifikt indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begræns svaret til termer tildelt en specifik forælder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Om termer uden tildelte indlæg skal skjules."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling efter term-attribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID'en for forælderen af revisionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type-attribut for denne term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for termen, unik for denne type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivelse af termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antal udgivne indlæg for denne term."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Skabelonen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Skal være sand, da brugere ikke understøtter papirkurv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begræns resultatet til klassificeringer tilknyttet en bestemt indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Hvorvidt termskyen skal vises."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s egenskaben har en ugyldig gemt værdi og kan ikke opdateres til null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig versions-ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3043
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begræns svaret til elementer, der er fastgjorte."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3274
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begræns svar til alle elementer, der har en specifik term tildelt i %s klassiferingen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3001
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begræns svaret til alle elementer, bortset fra dem med en specifik overordnet ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2993
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begræns svar til elementer med en bestemt overordnet ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2956
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyd svaret med en specifikt antal elementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:939
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begræns svaret til indlæg med en specifik menu_order-værdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sørg for, at resultatsættet udelukker indlæg fra specifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2895
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begræns resultatsættet til indlæg fra specifikke forfattere."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2686
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termerne knyttet til indlægget i %s-klassificering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2656
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Temafilen, som skal bruges for at vise indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "En adgangskode til at beskytte adgangen til indhold og uddrag."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Om indlægget skal behandles som fastgjort eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633
msgid "The format for the post."
msgstr "Formatet for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Om indlægget kan pinges eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Om indlægget er åbent for kommentarer eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID'et for indlæggets udvalgte medie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Om uddraget er beskyttet med en adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-uddrag for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Uddrag for indlægget, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2568
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Uddrag for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID'et for indlæggets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Om indholdet er beskyttet af en adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2512
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-titel for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Titel for indlægget, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "Objektets titel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385
msgid "A named status for the post."
msgstr "En navngivet status for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator, unik for dets indholdstype, for revisionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen for revisionens senest ændring, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen, revisionen senest blev ændret, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2342
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID for indlægget, transformeret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID for revisionen, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Den globalt unikke identifikator for indlægget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Dato revisionen blev udgivet, i GMT-tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisionen blev udgivet, i webstedets tidszone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1557
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldigt udvalgt medie-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig ID for overordnet indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1403
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Et adgangskodebeskyttet indlæg kan ikke fastgøres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1392
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Et fastgjort indlæg kan ikke beskyttes med adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1384
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Et indlæg kan ikke være fastgjort og have adgangskode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1127
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Indlægget er allerede blevet slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at administrere dette plugin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette nye brugere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Forkert adgangskode for indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du skal definere en søgeterm, hvis du vil sortere efter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Adgangskode for indlægget, hvis det er adgangskodebeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Letlæselig etiketter for klassificering i forskellig kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvorvidt klassificeringen kan have underemner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En letlæselig beskrivelse af klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle egenskaber brugt af klassificeringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigerer indlægsstatuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for brugeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvorvidt indlægs skal inkluderes i lister over deres indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal kunne forespørges på."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal vises på front-end af dette websted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være beskyttede."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvorvidt indlæg med denne status skal være private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rækkevidde for forespørgsler; bestemmer hvilke felter vises i svar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begræns svar til dem, der matcher en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antal enheder der returneres i et svar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuværende side i samlingen."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metode '%s' er ikke implementeret. Skal overstyres i subclass."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt en bestemt type. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer med en bestemt status. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer med bestemte indlægs-ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Vær sikker på at svaret ekskludere specifikke overordnede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer fra specifikke overordnede ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:951
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling efter enhedsattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:944
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2961
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Rækkefølge for sorteringsattribut stigende eller faldende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begræns svaret til specifikke ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer specifikke ID'er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2913
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet før en given ISO8601-kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til det fra en specifik forfatters e-mail. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sørg for at svaret ekskluderer kommentarer tildelt specifikke brugeres ID. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begræns svaret til kommentarer tildelt specifikke bruger ID'er. Kræver godkendelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begræns svar til indlæg udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar URL'er for kommentarens forfatter."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL med en billedstørrelse på %d pixel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "Kommentarens tilstand."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID på det tilknyttede indlægs element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID for indlæggets overordnede element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "URL for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datoen indlægget blev udgivet, i GMT tid."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML indhold for indlægget, tilpasset visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2532
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Indlæggets indhold, som det findes i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2523
msgid "The content for the post."
msgstr "Indlæggets indhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Brugeragent for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Vist navn for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adresse for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-mailadresse for kommentarens forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID for brugerobjektet, hvis forfatter var en bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren er allerede smidt ud."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Opdatering af kommentar mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Opdatering af kommentarstatus mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Oprettelse af kommentar mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Oprettelse af kommentar kræver gyldige forfatternavn- og e-mail-værdier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Beklager, du skal være logget ind for at kommentere."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Forespørgselsparameter er ikke tilladt: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hvorvidt sletning skal forbigå papirkurv og slette permanent."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1254
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begræns svar til vedhæftninger af en bestemt medietype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikke åbne filhåndtering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1297
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Indholdshash matchede ikke det forventede."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig Content-Disposition leveret. Content-Disposition skal være formatteret som 'attachement; filename=\"billede.png\"' eller tilsvarende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1078
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1070
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data leveret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID for indlæg forbundet med vedhæftningen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljer om mediefilen, afhængig af dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:950
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ tekst der vises, når vedhæftning ikke vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ugyldig overordnet type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette indlæg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at uploade medier til dette websted."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API'et kan ikke længere fuldstændig deaktiveres, i stedet kan filteret %s bruges til at begrænse adgang til API'et."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988
msgid "Post Attributes"
msgstr "Indlægsattributter"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Posts"
msgstr "Vis indlæg"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ingen ændringssæt fundet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Ingen ændringssæt fundet."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søg ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Vis ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nyt ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Tilføj nyt ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Ændringssæt"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Brugerdefineret CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Egenskaber for Vedhæftning"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1940
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2994 wp-includes/option.php:3007
#: wp-includes/option.php:3067 wp-includes/option.php:3080
#: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" gruppen er blevet fjernet. Brug en anden indstillingsgruppe."

#: wp-includes/option.php:2888
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillad link-beskeder fra andre blogge (pingback og trackbacks) til nye artikler."

#: wp-includes/option.php:2841
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogsider viser maksimalt."

#: wp-includes/option.php:2830
msgid "Default post format."
msgstr "Standard indlægsformat."

#: wp-includes/option.php:2809
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emoticons som :-) og :-P til grafik ved visning."

#: wp-includes/option.php:2798
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress landestandard."

#: wp-includes/option.php:2786
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nummer ugedag som ugen skal starte på."

#: wp-includes/option.php:2776
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Klokkeslætformat for alle tidsstrenge."

#: wp-includes/option.php:2766
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datoformat for alle datostrenge."

#: wp-includes/option.php:2756
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En by i samme tidszone som dig."

#: wp-includes/option.php:2697
msgid "Site title."
msgstr "Webstedstitel."

#: wp-includes/media.php:4974
msgid "Search media items..."
msgstr "Søg medieelementer..."

#: wp-includes/link-template.php:2957
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/link-template.php:2956
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:898 wp-login.php:1513
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anden søgning, eller %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du gennemser %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Skift tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Opdater nu"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny version tilgængelig. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og forhåndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live-forhåndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpas tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaljer for tema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klik for at redigere dette element."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klik for at redigere webstedets titel."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klik for at redigere denne widget."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klik for at redigere denne menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikke tilladt i CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Beklager, men kommentaren kunne ikke opdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Beklager, men du har ikke rettigheder til at tilknytte denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at slette denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at redigere denne term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Beklager, men din term kunne ikke oprettes."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:957
msgid "No widgets found."
msgstr "Ingen widgets fundet."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antal widgets fundet: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikke oprettes: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan anvendes som header-video. Konvertér venligst din videofil og prøv igen, eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videofil er for stor til at bruge som header-video. Prøv en kortere eller optimér komprimeringsindstillingerne og upload en ny fil, som er mindre end 8MB. Eller upload din video til YouTube og link til den med indstillingen nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Baggrundsindstilling kunne ikke genkendes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsposition Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsvedhæftning."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig værdi for baggrundsgentagelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22669
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær mere om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70932
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23442
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rul med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gentag baggrundsbillede"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Billedstørrelse"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Billedposition"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Forudindstillet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Header Video"
msgstr "Header-video"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en højde på %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler en bredde på %2$s pixel."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Upload din video i %1$s format og minimer dens størrelse for det bedste resultat. Dit tema anbefaler dimensioner på %2$s pixel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Hvis du tilføjer en video vises billedet midlertidigt, mens videoen indlæses."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljer for temaet: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d temaer"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temaer fundet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette tema?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Uautoriseret til at ændre indstilling på grund af kapacitet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Indstilling findes ikke eller genkendes ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Denne formular kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Dette link kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikke-eksisterende ændringssæt UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldigt ændringssæt UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetitel"

#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHPs XML-udvidelse er ikke tilgængelig. Kontakt venligst din webudbyder for at aktivere PHPs XML-udvidelse."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hejsa, %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:896
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger valgte menu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:822
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: linket er blevet indsat, men indenholder måske fejl. Test det venligst."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:41
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50230
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Formateret tekst-område. Tryk Ctrl+Alt+H eller Cmd+Option+H for hjælp."

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Brug venstre/højre piletaster for at spole 1 sekund frem, og op/ned piletasterne for at spole 10 sekunder frem."

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Brug op/ned piletasterne for at skrue op eller ned for lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Volume Slider"
msgstr "Lydstyrkeskyder"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydafspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Video Player"
msgstr "Videoafspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidskyder"

#: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: wp-includes/taxonomy.php:2435 wp-includes/taxonomy.php:3245
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Et navn er krævet for denne term."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikke-eksisterende termer."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615
#: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilgå brugerdata på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere din profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Årstider"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsivt layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flydende layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Låst layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "Gyldenbrun"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette denne side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1040
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1094
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette indlæg."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå til %s"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2287
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Ikke i stand til at modtage fejlmeddelelser fra MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger Menu"

#: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"

#: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:709
#: wp-admin/user-new.php:620 wp-admin/js/user-profile.js:57
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekræft brug af svag adgangskode"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Adgangskodestyrke ukendt"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gøre dette."

#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at forhåndsvise kladder."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/user.php:2677
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Adgangskode ændret"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2089
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Adgangskode ændret for bruger: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forhåndsvisning af billedets beskæringsområde. Kræver interaktion med musen."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5052
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Et strukturtag er krævet når der bruges brugerdefinerede permalinks. <a href=\"%s\">Lær mere</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at overføre filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vise brugere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig værdi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse dette websted."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Send ikke %1$s tags til %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Link options"
msgstr "Link-indstillinger"

#: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/format-library.js:826
msgid "Link inserted."
msgstr "Link indsat."

#: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22135
msgid "Link selected."
msgstr "Link markeret."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:972
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:983
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s er påkrævet for at fjerne metadata fra billede."

#: wp-includes/media.php:4977
msgid "No media items found."
msgstr "Ingen mediefiler fundet."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>er forældet</strong>. Brug den booleske konstant %2$s i %3$s for at tillade konfiguration af subdomæne. Brug %4$s for at tjekke om konfiguration af subdomæne er aktiveret."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "At fjerne %1$s manuelt vil udløse PHP-advarsler. Brug i stedet %2$s filteret."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den næste gruppe af formateringsgenveje anvendes, mens du skriver, eller når du indsætter dem rundt om almindelig tekst i samme afsnit. Tryk Escape eller på knappen Fortryd for at fortryde."

#: wp-login.php:1441
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din session er udløbet. Log ind igen for at fortsætte, hvor du slap."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1758
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:280
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskoden, som du indtastede for e-mailadressen %s, er forkert."

#: wp-includes/user.php:245
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Email-feltet er tomt."

#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Afregistrering af en indbygget taksonomi er ikke tilladt."

#: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/block-library.js:6218
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19064
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden titel)"

#: wp-includes/post.php:1869
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Afregistrering af en indbygget indholdstype er ikke tilladt"

#: wp-includes/post.php:715
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"

#: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2300
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2314
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2307
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:643
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/post-template.php:1774
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Indtast"

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Ugyldigt brugernavn, e-mailadresse eller forkert adgangskode."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3182
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7437 wp-includes/media-template.php:203
#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Close dialog"
msgstr "Luk dialog"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5631
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s i %2$s er <strong>forældet</strong> siden version %3$s! Brug i stedet %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53838
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53927
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53959
msgid "Choose logo"
msgstr "Vælg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252
msgid "No logo selected"
msgstr "Intet logo valgt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Change logo"
msgstr "Skift logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253
msgid "Select logo"
msgstr "Vælg logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er ikke tilladt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis gengivelse skal udskrive (echo) indholdet eller returnere indholdet som string (eller array), men ikke begge dele."

#: wp-includes/comment.php:1237
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din kommentar er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1233
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din URL er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1229
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din e-mailadresse er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1225
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dit navn er for langt."

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:398
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Skabelon mangler. Selvstændige temaer skal indeholde en %1$s eller %2$s skabelon. <a href=\"%3$s\">Undertemaer</a> skal have en %4$s header i %5$s stylesheetet."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objekttype."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22199
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Indsæt URL eller skriv for at søge"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:77
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-admin/includes/template.php:2457
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis webstedstitel og -beskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå i mobil-forhåndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå i tablet-forhåndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå i skrivebord-forhåndsvisningstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Skift-klik for at redigere dette element."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kunne ikke sende kommentar"

#: wp-includes/user.php:3417 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er desværre ikke tilladt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(nuværende: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(på nuværende tidspunkt sat til: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:6025
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Se venligst <a href=\"%s\">Fejlfinding i WordPress</a> for mere information."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:762
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> %1$s i %2$s må kun indeholde tal, bogstaver og understregningstegn."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315
#: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381
msgid "Use %s instead."
msgstr "Brug %s i stedet."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Brug %s i stedet for, hvis du ikke ønsker, at værdien skal ekkoes."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID deles mellem flere taksonomier"

#: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1462
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikke tilføjes til termer, som deles mellem taksonomier."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "decembers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "novembers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktobers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "septembers"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augusts"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "junis"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "majs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "aprils"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "marts'"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsindstillinger"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Medium-stor billedhøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Medium-stor billedbredde"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for året %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Dette websted er endnu ikke aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit websted, kontakt venligst %s."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menunavnet %s konflikter med et andet menunavn. Angiv venligst et andet."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Webstedet, du ledte efter: %s, findes ikke."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikke ud til, at der blev fundet noget på denne placering. Måske prøv og besøg %s direkte?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ups! Kunne ikke finde det, der skulle indsættes."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Læs resten af %s"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Webstedssprog:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missionen udført. Besked %s slettet."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Titel på det udgivne:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2174
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren ikke er ekstraordinært hårdt belastet?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2168
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyder, at vi har mistet forbindelsen til databaseserveren på %s. Det kunne betyde, at din udbyders databaseserver er nede."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2164
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fejl i forsøg på at genoprette forbindelse til databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2179
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du er usikker på, hvad disse ting betyder, bør du nok kontakte din udbyder. Hvis du stadigvæk har brug for hjælp, kan du altid besøge <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a> (eller <a href=\"http://wp-danmark.dk/forum/\">WordPress DK Forum</a> hvor vi kan hjælpe på dansk)."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2173
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren kører?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2012
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på, at du har skrevet det korrekte værtsnavn?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2011
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker på, at du har det korrekte brugernavn og adgangskode?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2005
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Det betyder enten, at oplysningerne om brugernavn og adgangskode i filen %1$s er forkerte, eller at vi ikke kan oprette forbindelse til %2$s. Det kan betyde, at din udbyders databaseserver er nede."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1233
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke ved, hvordan man sætter en database op, bør du <strong>kontakte din udbyder</strong> Hvis alt andet mislykkes, kan du måske få hjælp i <a href=\"%s\">WordPress' supportfora</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1225
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "På nogle systemer er dit brugernavn tilføjet foran navnet på databasen, fx således: <code>brugernavn_%1$s</code>. Kan det være problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1218
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brugeren %1$s tilladelse til at bruge databasen %2$s?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Er du sikker på, at den eksisterer?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Tag-skyen bliver ikke vist, da der ingen taksonomier er, der understøtter widgetten, der danner tag-skyerne."

#: wp-includes/user.php:2218
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Kaldenavn må ikke være længere end 50 tegn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:208
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den adgangskode, som du indtastede for brugernavnet %s, er forkert."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Tags-liste"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation for kategorilister"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation for tags-liste"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldigt navn til shortcode: %1$s. Brug ikke mellemrum eller reserverede tegn: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldigt navn på shortcode: Navnet er tomt."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:722 wp-includes/rest-api.php:747
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:725
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; intet alternativ)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:698
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; brug %3$s i stedet)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1524
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det specificerede navneområde kunne ikke findes."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Ingen rute blev fundet der matchede URL og anmodningen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1847
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Firmaet for ruten er ugyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP-understøttelse er deaktiveret på dette websted."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "En eller flere ugyldige parametre: %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "En eller flere manglende parametre: %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, brug metoden %2$s, ikke funktionen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Pages list"
msgstr "Sidelister"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Posts list"
msgstr "Indlægslister"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigation for sidelister"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation for indlægsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrér sideliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrér indlægsliste"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiver"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Post Archives"
msgstr "Blogarkiver"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319
#: wp-includes/nav-menu.php:922
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arkiv for indholdstype"

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Navne på websted må kun indeholde små bogstaver (a-z) og tal."

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1293
#: wp-includes/user.php:2193
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklager, brugernavnet er ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brugernavne må kun bestå af små bogstaver (a-z) og tal."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2942 wp-includes/media.php:2963
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "To"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Ti"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#: wp-includes/link-template.php:3323
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3322
msgid "Older comments"
msgstr "Ældre kommentarer"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2402
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Indlæg udgivet den %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Brug filteret %s i stedet for."

#: wp-includes/embed.php:1201
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Luk delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1196
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og indsæt denne kode på dit websted for at indlejre"

#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og indsæt denne URL på dit websted for at indlejre"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-indlejring"

#: wp-includes/embed.php:1179
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-indlejring"

#: wp-includes/embed.php:1151
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Åbn delingsdialog"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1127
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentarer</span>"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51776
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du ændrer rækkefølge, vises der ekstra kontroller til at ændre rækkefølgen på widgets i widgetlisten ovenfor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at moderere eller redigere denne kommentar."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Omorganiser widgets"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73
#: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Det ønskede tema eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere temaindstillinger på dette websted."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er forældet. Brug %2$s i stedet for."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220
#: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Indholdstypen %1$s er ikke registreret, så det er ikke pålideligt at tjekke kapabiliteten \"%2$s\" for indhold af den type."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:941
msgid "Clear Results"
msgstr "Nulstil resultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringsgenveje bliver udskiftet, når du trykker Enter. Tryk Escape eller Fortryd-knappen for at fortryde."

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menupunkt: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:682 wp-admin/user-new.php:601
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul adgangskode"

#: wp-login.php:1521 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1096
msgid "Menu Name"
msgstr "Menunavn"

#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forhåndsvis som app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1565
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forhåndsvis som browserikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"

#: wp-login.php:1187
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "En registreringsbekræftelse vil blive sendt til din e-mail."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28203 wp-admin/includes/media.php:1620
#: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/setup-config.php:245
#: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Stemmer ikke"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stærk"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svag"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Meget svag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "Tilføj nyt billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Tilføj nyt overskriftsbillede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul header-billede"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:300 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7859
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19031 wp-admin/includes/template.php:2453
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Webstedsikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
msgid "Site Identity"
msgstr "Webstedsidentitet"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Tilføj til menu: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1422
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nyt afsnit med en af disse formateringsgenveje efterfulgt af et mellemrum, så vil formateringen tilføjet automatisk. Tryk Backspace eller Escape for at fortryde."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefejl:"

#: wp-includes/pluggable.php:2259
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For at indstille din adgangskode, så besøg følgende adresse:"

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2176
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brugernavn kan ikke indeholde mere end 60 tegn."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5640
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kaldte constructor-metode for %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Præformateret"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forhåndsviser tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menuer kan blive vist ved placeringer defineret af dit tema."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menuer kan vises ved placeringer defineret af dit tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved at tilføje en &#8220;Brugerdefineret menu&#8221; widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Omorganiseringstilstand lukket"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Omorganiseringstilstand aktiveret"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unavngivet)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du er i omorganiseringsstilstand, vil yderligere værktøjer til at sortere menuelementerne blive gjort tilgængelige i listen foroven."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Luk omorganiseringstilstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Omorganiser menuelementerne"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Tilføj eller fjern menupunkter"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2717
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter, at din e-mailadresse blev ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke ændrede din e-mailadresse, så kontakt venligst administratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle os hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2659
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne besked bekræfter, at din adgangskode blev ændret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke ændrede din adgangskode, så kontakt venligst administratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle os hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Ingen tags"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Forsøger at parse en kortkode uden gyldigt tilbagekald: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:796
msgid "Close code tag"
msgstr "Luk kode-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:794
msgid "Close list item tag"
msgstr "Luk tag til listepunkt"

#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "List item"
msgstr "List punkt"

#: wp-includes/script-loader.php:792
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Luk tag til nummereret liste"

#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Luk tag til punktliste"

#: wp-includes/script-loader.php:787
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Luk indsatte tekst-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Inserted text"
msgstr "Indsat tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Luk tag til slettet tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (gennemstreget)"

#: wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Luk blockquote tag"

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Close italic tag"
msgstr "Luk kursiv-tag"

#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Close bold tag"
msgstr "Luk fed-tag"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"

#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern plakatbillede"

#: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"

#: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572
msgid "Content:"
msgstr "Indhold:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillad link-notifikationer fra andre blogge (pingbacks og trackbacks) på nye indlæg."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Skift + Alt + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bogstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Indlejret værktøjslinje (når et billede, link eller eksempel er valgt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Yderligere genveje,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standardgenveje,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu-indstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1278
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Tilføj til menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1262
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Brugerdefinerede links"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søgeresultaterne vil blive opdateret, mens du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søg menupunkter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Tilføj menupunkter"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099
msgid "Move one level down"
msgstr "Flyt et niveau ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098
msgid "Move one level up"
msgstr "Flyt et niveau op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu-placeringer"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dit tema indeholder %s menuplacering. Vælg hvilken menu, du vil bruge."
msgstr[1] "Dit tema indeholder %s menuplaceringer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hver placering."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panel bruges til at håndtere navigationsmenuer for indhold, du allerede har udgivet på dit websted. Du kan oprette menuer og tilføje punkter for eksisterende indhold såsom sider, indlæg, kategorier, tags, formater eller egne links."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ud fra under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flyt ud fra under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "Flyt under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "Flyt til toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Flyt en ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Flyt en op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Henter flere resultater... vent venligst."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Yderligere punkter fundet: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antal punkter fundet: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (afventer)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ugyldigt)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menupunkt er nu et undermenupunkt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menupunkt flyttet ud af undermenu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menupunkt flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menupunkt flyttet op"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menu oprettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menupunkt slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item added"
msgstr "Menupunkt tilføjet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1099 wp-admin/nav-menus.php:1236
msgid "Create Menu"
msgstr "Opret menu"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Linkrelationer (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titel-attribut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-includes/media-template.php:1268
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åbn link i et nyt faneblad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Menutitel"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1191
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Tilføj automatisk nye sider uden forældre til denne menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2941
msgid "Menu Location"
msgstr "Menu-placeringer"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108
#: wp-admin/nav-menus.php:1261
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slet menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Tilføj punkter"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kontrolpanel: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s blev ikke fundet i listen med attributter til din \"%2$s\" sidebar. Standarden \"%3$s\" bruges i stedet. Du skal manuelt sætte %1$s til \"%3$s\" for at skjule denne meddelelse og beholde det eksisterende indhold i din sidebar."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Skift"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:47
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11782
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3747
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpasser"

#: wp-includes/taxonomy.php:4275
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke opdele den delte term."

#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Navne til taksonomier skal være på mellem 1 og 32 tegn."

#: wp-includes/script-loader.php:1298
msgid "Site Preview"
msgstr "Forhåndsvis websted"

#: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navne til indholdstyper skal være på mellem 1 og 20 tegn."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321
#: wp-includes/nav-menu.php:955
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet %1$s.</strong> Søgte efter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er dette korrekt?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret korrekt, eller at %s er blevet slettet. Du bør tilse din database omgående."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2342
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hejsa USERNAME,\n"
"\n"
"Din nye konto er blevet opsat.\n"
"\n"
"Du kan logge ind med følgende informationer:\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Adgangskode: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hejsa USERNAME,\n"
"\n"
"Dit nye websted, SITE_NAME, er blevet opsat på:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende informationer:\n"
"\n"
"Brugernavn: USERNAME\n"
"Adgangskode: PASSWORD\n"
"Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håber, du får glæde af dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--Holdet @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4940
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere mediefiler."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:24309 wp-includes/js/dist/patterns.js:1077
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:481
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Frigør"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet funktionen %3$s."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Indstillingen %1$s er forældet i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet indstillingen %3$s."

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Vælg indlæg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Vælg uge"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Vælg dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:50
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Vælg år"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1675
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer lukket<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1665
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1660
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1655
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Link-tekst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078
#: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436
#: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994
#: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235
#: wp-admin/js/updates.js:1826
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Forhåndsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema-detaljer"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Ingen kategorier fundet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:776
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraktionsfri skrivetilstand"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2928
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Tema support til %1$s bør være registreret før %2$s hook."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet op"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For at flytte fokus til en anden knap, så brug tabulatortasten eller piletasterne. For at flytte fokus tilbage til editoren, så tryk på Escape eller brug en af knapperne."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Elements path"
msgstr "Sti til elementer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor menu (når den er aktiveret)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokusgenveje:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Formateret tekst-område. Tryk Alt-Skift-H for hjælp."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Disse værdier beskriver ikke en tilladt dato: måned %1$s, dag %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1284
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s skal opsætte en databaseforbindelse for at bruge undvigning."

#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du skal sende en række af typer."

#: wp-includes/taxonomy.php:2553
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med navnet og korttitlen findes allerede i denne taksonomi."

#: wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommentarer til indlægget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1798
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle pingbacks til indlægget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle trackbacks til indlægget her:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1797
#: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1795
#: wp-includes/pluggable.php:1811 wp-includes/pluggable.php:1970
#: wp-includes/pluggable.php:1981 wp-includes/pluggable.php:1994
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4959
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/media-template.php:815
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger valg"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6355
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Slet"

#: wp-includes/script-loader.php:1976
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43816
#: wp-includes/js/dist/components.js:58398
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation til indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2885
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2884
msgid "Older posts"
msgstr "Ældre indlæg"

#: wp-includes/l10n.php:1768
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"

#: wp-includes/l10n.php:1731
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusser"

#: wp-includes/general-template.php:1750
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citater"

#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Sidebemærkninger"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2400
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:944
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende værdier beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig værdi %1$s for %2$s. Værdien skal være mellem %3$s og %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1765
msgid "Reply to %s"
msgstr "Besvar %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Lodret justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vandret justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 wp-includes/js/dist/components.js:40370
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Tilføj til ordbog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No color"
msgstr "Ingen farve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Brugerdefineret..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Custom color"
msgstr "Brugerdefineret farve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27019
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27468
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69481
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69953
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70071
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20881
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Intet billede valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Vælg billede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Ændr fil"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medie"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/admin-bar.php:963
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-login.php:1450
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har nu opdateret WordPress!</strong> Log venligst ind igen for at se hvad der er nyt."

#: wp-includes/media.php:4963
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du skal til at smide disse elementer i papirkurven.\n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-includes/media.php:4964
msgid "Bulk select"
msgstr "Vælg flere"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4794
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:837
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(intet mærkat)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette websted er ikke længere tilgængeligt."

#: wp-includes/media.php:4972 wp-includes/media.php:4973
msgid "Search media"
msgstr "Søg medier"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4971
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer efter type"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4970
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer efter dato"

#: wp-includes/media.php:4954 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"

#: wp-includes/media.php:3322
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate-tilstand"

#: wp-includes/media.php:3321
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedhæftningsside"

#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353
#: wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Uploadet til:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Uploadet af:"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3503
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"

#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"

#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Uploaded den:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3378
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger næste medieelement"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige medieelement"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse til upload: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Luk uploader"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1926
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søg eller brug op- og ned-piletasterne til at vælge et element."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgid "Read more..."
msgstr "Læs mere..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din browser understøtter ikke direkte adgang til udklipsholderen. Brug venligst tastaturgenveje eller din browsers redigeringsmenu i stedet."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgets er uafhængige sektioner af indhold, der kan placeres i widget-områder fastsat af dit tema (normalt kaldet sidebars)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:239
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"

#: wp-includes/comment.php:3706
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kommentaren kunne ikke gemmes. Prøv venligst igen senere."

#: wp-includes/update.php:213 wp-includes/update.php:449
#: wp-includes/update.php:728 wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Kontakt venligst den serveransvarlige.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1308
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift-klik for at redigere denne widget."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du vil indsætte formateret indhold fra Microsoft Word, kan du slå denne mulighed fra. Editoren vil automatisk rense kopieret tekst fra Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1341
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret eller understøttes ikke af din browser. Du skal <a href=\"%s\">aktivere cookies</a> for at bruge WordPress."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1330
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Cookies er blokeret på grund af uventet output. For hjælp, se venligst <a href=\"%1$s\">denne dokumentation</a> eller prøv <a href=\"%2$s\">supportfora</a>."

#: wp-includes/media.php:5039
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5038
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Tilføj til lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5037
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Opdater lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5036
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Indsæt lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5035
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Annuller lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5034
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Rediger lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5015
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Der opstod en fejl under beskæringen af dit billede."

#: wp-includes/media.php:3319
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Længde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3318 wp-includes/js/dist/block-library.js:1799
#: wp-includes/js/dist/components.js:54935 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/media.php:3317
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media.php:3313
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media.php:3312
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"

#: wp-includes/media-template.php:1275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS klasse"

#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Billede CSS klasse"

#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Billedtitelattribut"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57366
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsindstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1287
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"

#: wp-includes/media-template.php:1026
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgid "Split table cell"
msgstr "Opdel tabelcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelser"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:933
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søg widgets"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Gem og forhåndsvis ændringer før udgivelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Indstil billede"

#: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media.php:5012
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskærer&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Numre (undertekster, billedtekster, beskrivelser kapitler, eller metadata)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flyt til et andet område&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Indsæt skabelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tabelindhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstat alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40283
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre mod højre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Højre mod venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Små romertal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Store romertal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Store bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Små bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Små græske symboler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Punkt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:789
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktopstilling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Tilføj alternative kilder for den bedste HTML% afspilning"

#: wp-includes/user.php:2913
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Denne adgangskode bør være på mindst tolv tegn. For at gøre den stærkere kan du bruge store og små bogstaver, tal og symboler såsom !, \", ?, $, %, ^ og )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1470
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Forespørgslen %s skal have en pladsholder."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldigt menu-ID."

#: wp-includes/media.php:5049
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5048
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5047
msgid "Update video playlist"
msgstr "Opdater videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5046
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Indsæt videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5045
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Annuller videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5044
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Rediger videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5043
msgid "Create video playlist"
msgstr "Opret videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5042
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere videoer."

#: wp-includes/media.php:5033
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Opret en lydafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:5032
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Træk og slip for at omorganisere spor."

#: wp-includes/media.php:5029
msgid "Add subtitles"
msgstr "Tilføj undertekst"

#: wp-includes/media.php:5026
msgid "Add video source"
msgstr "Tilføj videokilde"

#: wp-includes/media.php:5025
msgid "Replace video"
msgstr "Erstat video"

#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Video details"
msgstr "Videodetaljer"

#: wp-includes/media.php:5020
msgid "Add audio source"
msgstr "Tilføj lydkilde"

#: wp-includes/media.php:5019
msgid "Replace audio"
msgstr "Erstat lyd"

#: wp-includes/media.php:5018
msgid "Audio details"
msgstr "Lyddetaljer"

#: wp-includes/media.php:5011
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskær dit billede"

#: wp-includes/media.php:5010
msgid "Crop image"
msgstr "Beskær billede"

#: wp-includes/media.php:5009
msgid "Skip cropping"
msgstr "Drop beskæring"

#: wp-includes/media.php:5008
msgid "Select and crop"
msgstr "Vælg og beskær"

#: wp-includes/media.php:5003 wp-includes/media.php:5021
#: wp-includes/media.php:5027
msgid "Cancel edit"
msgstr "Fortryd redigering"

#: wp-includes/media.php:5001
msgid "Image details"
msgstr "Billeddetaljer"

#: wp-includes/media.php:4951
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Opret en ny videoafspilningsliste"

#: wp-includes/media.php:4950
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Opret en ny afspilningsliste"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72
#: wp-includes/media.php:4933 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47411
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47449
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35288
#: wp-includes/js/dist/components.js:59434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:322
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12114
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14510
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15060
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38541 wp-includes/js/dist/editor.js:10493
#: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Der er ingen tilknyttede undertekster."

#: wp-includes/media-template.php:1450
msgid "Poster Image"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63050
msgid "Autoplay"
msgstr "Afspil automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3422
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63002
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63118
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1049
msgid "Show Images"
msgstr "Vis billeder"

#: wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis kunstnernavn i afspilningslisten"

#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis afspilningsliste"

#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Indstillinger for afspilningsliste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:797
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Indsæt Læs-mere-tag"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68629
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68637
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33493
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:947
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4127 wp-includes/js/dist/editor.js:25802
#: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58786
msgid "Delete column"
msgstr "Slet kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Row group"
msgstr "Rækkegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Header cell"
msgstr "Header-celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Insert table"
msgstr "Indsæt tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Row type"
msgstr "Rækketype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cellemellemrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellefyld"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20590
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Match case"
msgstr "Forskel på store og små bogstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Find and replace"
msgstr "Søg og erstat"

#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4931
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23996
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46991
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53838
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61671
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63594
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15284
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finde den angivne streng."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste as text"
msgstr "Indsæt som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38646
msgid "Page break"
msgstr "Sideskift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hårdt mellemrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Embed"
msgstr "Indlejr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Insert video"
msgstr "Indsæt video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Indsæt din indlejrede kode nedenfor:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "New window"
msgstr "Nyt vindue"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert date/time"
msgstr "Indsæt dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Insert image"
msgstr "Indsæt billede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40387
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vandret linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Robots"
msgstr "Robotter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Special character"
msgstr "Symbol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gendan seneste kladde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuelle hjælpemidler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20896
msgid "Align left"
msgstr "Venstrestil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Indsæt er nu i ren tekst tilstand. Indhold vil nu blive indsat som ren tekst, indtil du slår denne indstilling fra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgid "Decrease indent"
msgstr "Formindsk indrykning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20900
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ryd formattering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3344 wp-includes/js/dist/editor.js:29007
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Increase indent"
msgstr "Forøg indrykning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummereret liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20904
msgid "Align right"
msgstr "Højrestil"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Der er opstået en fejl. Genindlæs venligst siden og prøv igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Vælg et område at flytte denne widget ind i:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50219
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53683
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34993
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39394
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50231
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50232
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39401
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Omorganiser"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Tilføj en widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Foreslået"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere uploadet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Nuværende header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "Intet billede valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Blander foreslåede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Blander uploadede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Bland foreslåede headere"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Bland uploadede headere"

#: wp-includes/admin-bar.php:228
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Skift"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47493
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34171
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15528 wp-includes/js/dist/editor.js:19828
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19862 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:4835
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/general-template.php:4823
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4811
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4799
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Solopgang"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Forsøgte at indstille billedkvaliteten udenfor det definerede område [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med dine meste brugte tags."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Indlæg fra et RSS- eller Atom-feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De seneste kommentarer på dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De nyeste indlæg på dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller rullemenu med kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Log ind, RSS og WordPress.org links."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedligt arkiv over dit websteds indlæg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "En søgeformular til dit websted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med dit websteds sider."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142
#: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:726 wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572
#: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:94
#: wp-admin/includes/translation-install.php:106
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "En uventet fejl opstod. Noget må være i vejen med WordPress.org eller denne servers konfiguration. Hvis problemerne fortsætter, så prøv venligst <a href=\"%s\">supportforaene</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1853
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Brug kommaer i stedet for %s for at adskille ekskluderede termer."

#: wp-includes/general-template.php:4787
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnat"

#: wp-includes/general-template.php:4751
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/general-template.php:4739
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:483
#: wp-includes/blocks/navigation.php:604
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36049
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2922 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21474
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/update.php:955
msgid "Translation Updates"
msgstr "Opdateringer til oversættelse"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Tema-mappen \"%s\" eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ad,af,alle,alt,anden,andet,at,blev,blive,bliver,da,de,dem,den,denne,der,det,dette,dog,efter,eller,en,end,er,et,for,fra,her,hos,hvad,hvis,hvor,i,ind,jo,med,men,mod,ned,noget,nogle,nu,når,og,også,om,op,over,på,som,sådan,til,ud,under,var,vil,ville,være,været,www"

#: wp-includes/post-template.php:1773
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette indhold er adgangskodebeskyttet. For at se det, indtast venligst din adgangskode nedenfor:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Kunne ikke skrive anmodning til midlertidig fil."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Værtens SSL-certifikat kunne ikke verificeres."

#: wp-includes/media-template.php:869
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Indlejring af medieafspiller"

#: wp-includes/media-template.php:886
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link til side med vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:879
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link til mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:856
msgid "Embed or Link"
msgstr "Indlejring eller link"

#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736
#: wp-admin/includes/media.php:3418
msgid "Length:"
msgstr "Længde:"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Billedtekster/Undertekster"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Unmute"
msgstr "Annuller dæmper"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Download File"
msgstr "Download fil"

#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3908
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3901
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3894
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uge"
msgstr[1] "%s uger"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949
#: wp-includes/nav-menu.php:996
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen titel)"

#: wp-includes/post-template.php:2015
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript skal være aktiveret for at bruge denne funktion."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:155
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:656
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:452
#: wp-admin/options-general.php:531
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til administrationspanelet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login-adresse (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Webbrowseren på din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan måske bruge den <a href=\"%s\">tilhørende app til din enhed</a> i stedet."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3480
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kunne ikke registrere dig &hellip; kontakt venligst <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mere&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Webstedet, du ledte efter, %s, eksisterer ikke, men du kan oprette det nu!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s, hvis det er forkert, vil du ikke modtage din e-mail."

#: wp-includes/functions.php:7459
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Login-siden vil åbne i en ny fane. Når du er logget ind, kan du lukke den og vende tilbage til denne side."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">siger:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søg &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7457 wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Session expired"
msgstr "Session udløbet"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Ingen tags fundet."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Afregistrer ikke scriptet %1$s i administrationspanelet. For at ramme frontend-temaet, så brug %2$s hook'et."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:247
#: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Webstedsadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:242
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:412
#: wp-includes/user.php:2142 wp-includes/user.php:2587
#: wp-includes/user.php:2593 wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:30
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldigt bruger-ID."

#: wp-includes/media-template.php:980
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfældig rækkefølge"

#: wp-includes/media.php:4984 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66145
msgid "Insert from URL"
msgstr "Indsæt fra URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4939
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4955
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Ingen emner fundet."

#: wp-includes/media.php:4998 wp-includes/js/dist/block-library.js:29216
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rækkefølge"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"

#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754
#: wp-includes/media.php:4967
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"

#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload begrænsning overskredet"

#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Afvis fejl"

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Uploader"

#: wp-includes/media.php:4202
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Editor kunne ikke vælges."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3448
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videoer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3446
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47496
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63505
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15531
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3439
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3437
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lydklip"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3430
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Billede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Billeder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3428
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter billeder"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Uploaded til denne side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into page"
msgstr "Indsæt på siden"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66336
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47472
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15507 wp-includes/js/dist/editor.js:22113
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uploadet til dette indlæg"

#: wp-includes/media.php:4953
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Alle medier"

#: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117
#: wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20546
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20573
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20602
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29371
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8155
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47902
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52034
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62282
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Tekst"

#: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detaljer for vedhæftning"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176
#: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4566
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56254
#: wp-includes/js/dist/components.js:57156
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media.php:4993
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Fortryd galleri"

#: wp-includes/media.php:4944
msgid "Upload images"
msgstr "Upload billeder"

#: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Indstillinger for galleri"

#: wp-includes/media-template.php:826
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Indstillinger for visning af vedhæftning"

#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Succes"

#: wp-includes/media.php:4943
msgid "Upload files"
msgstr "Upload filer"

#: wp-includes/media.php:4994 wp-admin/includes/media.php:2690
msgid "Insert gallery"
msgstr "Indsæt galleri"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:55787
#: wp-admin/includes/media.php:2250
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Træk filer for at uploade"

#: wp-includes/media.php:4991
msgid "Create gallery"
msgstr "Opret galleri"

#: wp-includes/media.php:4947 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66408
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det er ud til, at WordPress allerede er installeret. For at geninstallere bedes du slette de gamle databasetabeller først."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installeret"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For at aktivere din bruger bedes du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Efter du har aktiveret, vil du modtage *endnu en e-mail* med dine loginoplysninger."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruger: %1$s\n"
"IP-adresse: %2$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nyt websted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Registreret via IP: %3$s\n"
"\n"
"Fjern disse notifikationer: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953
#: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2632
msgid "Attachment Page"
msgstr "Side for vedhæftning"

#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Link til"

#: wp-includes/media.php:4995
msgid "Update gallery"
msgstr "Opdater galleri"

#: wp-includes/user.php:3412 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnet er optaget. Vælg venligst et andet."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:372
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:369
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den anmodede bruger findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:523
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:527
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:533
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:539
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Billededitor kunne ikke gemme"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:440
msgid "Image flip failed."
msgstr "Billedspejlvending mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:410
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Billedrotering mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:359
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:383
msgid "Image crop failed."
msgstr "Billedbeskæring mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:232
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ændring af billedets størrelse mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et billede."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:887
#: wp-includes/user.php:2325
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2935
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termforhold i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26041
#: wp-includes/js/dist/components.js:39517
#: wp-includes/js/dist/components.js:45400
#: wp-includes/js/dist/components.js:56210 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#: wp-includes/media.php:4996 wp-includes/media.php:4997
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into post"
msgstr "Indsæt i indlæg"

#: wp-includes/media.php:4949
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Opret nyt galleri"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedhæftningsside"

#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Select Files"
msgstr "Vælg filer"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074
#: wp-includes/media-template.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978
#: wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3188
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis indlægsdato?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, ændringer er deaktiveret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Beklager, men brugeren kan ikke opdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Der er en udgave af dette indlæg, som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktiveret på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Videre til værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "Header Text Color"
msgstr "Header-tekstfarve"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71131
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20564
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: wp-includes/script-loader.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8880
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8892 wp-includes/js/dist/editor.js:20038
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Gem &amp; Udgiv"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"

#: wp-includes/admin-bar.php:537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:217
#: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Du kan desværre ikke fastgøre et privat indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive denne side."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2415 wp-admin/includes/template.php:2422
msgid "Header Image"
msgstr "Header-billede"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Indlægs-miniature"

#: wp-includes/script-loader.php:775
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Skift tekstretning i editoren"

#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Indtast venligst webstedstitel."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Webstedets navn skal være på mindst %s tegn."
msgstr[1] "Webstedets navn skal være på mindst %s tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Navnet er ikke tilladt."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Indtast venligst webstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt."

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Angiv venligst et brugernavn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2443
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Skift billede"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne kommentar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
msgid "Posts page"
msgstr "Indlægsside"

#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tilladte filer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175
#: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4932
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24496
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37266
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63605
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20302
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30380 wp-includes/js/dist/editor.js:15292
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24118
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66439
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63362
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19311 wp-includes/js/dist/editor.js:18959
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletning af termen mislykkedes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering af termen mislykkedes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2431
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldigt term ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2447 wp-includes/taxonomy.php:3249
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forældretermen eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være blankt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882
#: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178
#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2265
#: wp-includes/taxonomy.php:2411 wp-includes/taxonomy.php:2805
#: wp-includes/taxonomy.php:2992 wp-includes/taxonomy.php:3203
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig taksonomi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vælg linkkategori:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6764 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38181
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38284 wp-includes/js/dist/editor.js:12842
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12858 wp-includes/js/dist/editor.js:14085
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14091
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antallet af links der vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Link-bedømmelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Link-titel"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:333
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tilpas: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:981
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vælg &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2709
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34142 wp-includes/js/dist/editor.js:28119
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Indlægsside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine seneste indlæg"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33344
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34563
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:563
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39050
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39990 wp-includes/js/dist/editor.js:29856
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Indholdstypen kan ikke ændres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Standard billedjustering"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Standard billedstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard billede-link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:870
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073
#: wp-admin/includes/post.php:2077
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette indlæg."

#: wp-includes/post.php:5589 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Indlægget kan ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Et flertydigt navn på en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indholdstypen."

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se dette emne."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1367
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldigt forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:667
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette adgangskodebeskyttede indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1513
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette private indlæg af denne indholdstype."

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere dette websted."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opret en konfigurationsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan oprette en %s-fil gennem en webgrænseglade, men det virker ikke på alle serveropsætninger. Den mest sikre måde er at oprette filen manuelt."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er dit nye websted. <a href=\"%2$s\">Log ind</a> som &#8220;%3$s&#8221; med din valgte adgangskode."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dit websted på %1$s er aktivt. Du kan logge ind på webstedet med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din e-mail indbakke på %3$s for at få for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, så kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> på webstedet med dit valgte brugernavn &#8220;%2$s&#8221;. Tjek venligst din indbakke på %3$s for at få for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, så kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1837
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>."

#: wp-includes/comment.php:771 wp-includes/comment.php:879
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned."

#: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Tilføj"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, når den bruges i din browser."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-admin/async-upload.php:126
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; kunne ikke uploades."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID kan ikke være tomt."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for dette websted."

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/comment.php:3692
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Husk at skrive en kommentar."

#: wp-includes/comment.php:3664
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Du skal venligst indtaste en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/formatting.php:4033 wp-includes/general-template.php:4630
#: wp-admin/themes.php:252
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5503
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse"

#: wp-includes/functions.php:5503
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefejl"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netværksadministrator: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s hook'ene."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2200
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">log ind</a> med dit brugernavn og adgangskode."

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden."

#: wp-includes/general-template.php:4775
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/formatting.php:5032 wp-admin/options.php:300
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone."

#: wp-includes/admin-bar.php:1025
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Side"

#: wp-includes/admin-bar.php:987
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Vis kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Vis tag"

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du skal angive en handling, der skal verificeres gennem den første parameter."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gå tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Vis dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23022
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27482
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69065
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71120
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5142
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21850
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21886
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37474
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38310
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47484
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15519 wp-includes/js/dist/editor.js:21309
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21334 wp-includes/js/dist/editor.js:21509
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:933
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Posts"
msgstr "Alle indlæg"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2802
msgid "Post navigation"
msgstr "Indlægsnavigation"

#: wp-includes/link-template.php:3324
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarnavigation"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63079
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"

#: wp-includes/class-wp-http.php:314
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller også kan der ikke skrives til den."

#: wp-includes/class-wp-http.php:597
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rådighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2030
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1905
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller link til eksisterende indhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1891
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Indtast URL'en på destinationen"

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betinget forespørgsels-tags virker ikke før en forespørgsel sættes i gang. Før det vil de altid returnerer false."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Brugeren er allerede aktiv."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:6031
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:6020
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(denne meddelelse blev tilføjet i version %s)."

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1828
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse bliver %s."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "domæne"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldigt indlægsformat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1922
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallationshook."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: wp-includes/post.php:4278
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er forældet. Angiv et sæt af parametre i stedet."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Sidebemærkning"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgid "No pages found."
msgstr "Ingen sider fundet."

#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldigt ID på vedhæftet fil."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6312
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som rullemenu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Stor størrelse billedehøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Stor størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Medium størrelse billedhøjde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Medium størrelse billedbredde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskær miniature til nøjagtige dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Højde på miniature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniature"

#: wp-login.php:1056
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"

#: wp-login.php:1038
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"

#: wp-login.php:1021
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"

#: wp-login.php:1006
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."

#: wp-login.php:1004 wp-admin/user-edit.php:718
msgid "Password Reset"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"

#: wp-includes/user.php:3233
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:"

#: wp-includes/user.php:3232
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, så sker der ingenting."

#: wp-includes/user.php:3227
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Nogen har anmodet om at få adgangskoden nulstillet for den følgende konto:"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldigt indlæg."

#: wp-includes/admin-bar.php:422
msgid "Manage Site"
msgstr "Administrer websted"

#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1089
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4870
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nyt Link Kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Tilføj ny linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Opdater linkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søg i Linkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategori"

#: wp-includes/user.php:3990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2069
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2897 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23018
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: wp-includes/admin-bar.php:591
msgid "Network Admin"
msgstr "Netværkets administrator"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søgt i %1$s-blogarkiverne for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Hvis din søgning ikke gav noget resultat, kan du prøve et af disse links."

#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "I j. F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du kigger på arkiverne for kategorien %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5328
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:29
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11788
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s svar"
msgstr[1] "%s svar"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:57
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11785
msgid "One response"
msgstr "Ét svar"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette indlæg er adgangskodebeskyttet. Indtast adgangskoden for at læse kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nyt tagnavn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add New Category"
msgstr "Tilføj ny kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Opdater Tag"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forælderkategori:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:18419
msgid "Parent Category"
msgstr "Forælderkategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Søg tags"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket på grund af processer uden for vores kontrol."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse (dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forælderside:"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Ingen blokgrupper fundet i papirkurven."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Pages"
msgstr "Søg i sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Posts"
msgstr "Søg i indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Page"
msgstr "Tilføj ny side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Post"
msgstr "Tilføj nyt indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-includes/user.php:3409 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5229
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Krævede felter er markeret med %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Tilføj venligst en %s-skabelon i dit tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema uden %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg på dette websted for at se kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive sider på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at skrive på dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette websted."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du skal desværre kunne redigere indlæg på dette websted for at kunne se tags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webstedsbeskrivelse"

#: wp-includes/option.php:2726
msgid "Site URL."
msgstr "Webstedets URL."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2191
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brugerregistrering på dit websted %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny oprettelse af websted: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Webstedet er allerede aktiveret."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"For at aktivere din blog skal du klikke på det følgende link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Når du har aktiveret din blog, vil du få *endnu en e-mail* med dit login.\n"
"\n"
"Når du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver måske tilgængeligt i løbet af et par dage."

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, men det websted er optaget!"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, navne på websteder skal også indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Du må desværre ikke bruge det navn til dit websted."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet."

#: wp-includes/load.php:921
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Det websted, du prøver at få adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Det angivne objekt-ID hører ikke til et menuelement."

#: wp-includes/formatting.php:4973
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den webstedsadresse, du indtastede, er ikke en gyldig URL. Indtast venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4960
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4841
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Den indtastede e-mailadresse lader ikke til at være en gyldig e-mailadresse. Indtast venligst en gyldig e-mailadresse."

#: wp-includes/taxonomy.php:2550
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med det angivne navn findes allerede med denne forælder."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at tilføje dig til dette websted. Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2640
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret."

#: wp-includes/class-wp-http.php:290 wp-includes/class-wp-http.php:525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Den anførte URL er ugyldig."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:361
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:799
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afsluttede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange websteder, du kan have, så du kan bare oprette så mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, når du skriver!"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Skal være på mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, så vælg med omhu!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne handling er slået fra af en administrator."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Kortvarigt utilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Vend tilbage om et minut."

#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenuer"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigationsmenupunkt"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigationsmenupunkter"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Links for %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4260
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er det korte link."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:951
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema-opdatering"
msgstr[1] "%d tema-opdateringer"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:946
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-opdatering"
msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:941
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-opdatering"

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit websted indenfor to dage, skal du tilmelde dig på ny."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynde at bruge dit websted, <strong>skal du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten på plads."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi' mig et websted!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Webstedet %s er dit."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Opret websted"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, så gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gå videre!"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Websteder du allerede er medlem af:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>et websted mere</em> på %s i løbet af ingen tid"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Webstedstitel:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "webstedsnavn"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "File canceled."
msgstr "Fil annulleret."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt pingback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1965
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nyt trackback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt pingback til dit indlæg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1777
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1805
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis dit websted ikke vises, så kontakt venligst ejeren af dette netværk."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vælg menu:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Søgeresultater for: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:43
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8957
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11779
msgid "One response to %s"
msgstr "Ét svar til %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1111
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33467 wp-admin/menu.php:221
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:779
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kræves af WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Den angivne URL findes ikke."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde-URL'en findes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege på samme ressource."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mål. Enten eksisterer den ikke, eller også er den ikke pingback klar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er der ikke et link til os?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre sideforfatteren som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre indlægsforfatteren som denne bruger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:878
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indlæg som denne bruger."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1523
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive indlæg af denne indholdstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Indlægget kunne desværre ikke findes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udgive dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er der ingen indlæg, eller også opstod der en fejl."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere indstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at se detaljer for dette indlæg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En gyldig e-mailadresse er påkrævet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarforfatteren skal udfylde navn og e-mail."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2526
#: wp-includes/post.php:4432 wp-includes/post.php:5109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:522
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt indlægs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldigt kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Den side findes desværre ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenavn"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Brugerregistrering er blevet slået fra."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slået fra."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har modtaget din e-mail endnu, er der en række ting, du kan gøre:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du stadig på din e-mail?"

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Tilmeld"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er dit nye brugernavn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
#: wp-includes/script-loader.php:1975 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43816
#: wp-includes/js/dist/components.js:58404
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Bare et brugernavn, tak."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mailadresse:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Skal være mindst 4 tegn; kun bogstaver og tal.)"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatliv:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Der lader ikke til at være nogen ny e-mail."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Klap lige hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail så tit!"

#: wp-login.php:1446
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."

#: wp-login.php:1363
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du er logget ind."

#: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1201
#: wp-login.php:1578
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet din adgangskode?"

#: wp-login.php:1157
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer på dette websted"

#: wp-login.php:1155
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformular"

#: wp-login.php:913
msgid "Get New Password"
msgstr "Få ny adgangskode"

#: wp-login.php:877
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet adgangskode"

#: wp-includes/user.php:3425 wp-includes/user.php:3723
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> E-mailadressen er ikke korrekt."

#: wp-includes/user.php:3423
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst din e-mailadresse."

#: wp-includes/user.php:3027 wp-includes/user.php:3031
#: wp-includes/user.php:3037 wp-includes/user.php:3063
#: wp-includes/user.php:3072 wp-includes/user.php:3076
#: wp-includes/user.php:3093
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøgle."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3256
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Nulstilling af adgangskode"

#: wp-includes/user.php:2965
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Adgangskoden kan ikke nulstilles for denne bruger"

#: wp-includes/user.php:3121
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse."

#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drevet af WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:3996
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fejl:</strong> WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/functions.php:7458 wp-includes/user.php:324
msgid "Please log in again."
msgstr "Log venligst ind igen."

#: wp-includes/user.php:536
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din konto er markeret som en spammer."

#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Adgangskodefeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Brugernavnsfeltet er tomt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:311
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stylesheet mangler."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet."

#: wp-includes/taxonomy.php:4868
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldigt objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3313
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Korttitlen &#8220;%s&#8221; bruges allerede af en anden term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2574
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldigt element ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3216
#: wp-includes/taxonomy.php:4645
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Adskil blokgruppekategorier med kommaer"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Crunching&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhedsfejl."

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "IO error."
msgstr "IO-fejl."

#: wp-includes/script-loader.php:995 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislykkedes."

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan kun uploade 1 fil."

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren."

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Der opstod en fejl under overførslen. Prøv venligst igen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Filen er tom. Prøv en anden."

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøgt at sætte for mange filer i kø."

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser."

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "of"
msgstr "af"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:967
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24837
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66338
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47481
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15516 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Next &gt;"
msgstr "Næste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:773
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Lav en beskrivelse af billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv URL til billedet"

#: wp-includes/script-loader.php:771
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv URL'en"

#: wp-includes/script-loader.php:770
msgid "close tags"
msgstr "luk tags"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Close all open tags"
msgstr "Luk alle åbne tags"

#: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Der er opstået en fejl, feedet er sandsynligvis nede. Prøv igen senere."

#: wp-includes/user.php:2875
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2874
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2873
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2174
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn."

#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke oprette en ændring af en ændring"

#: wp-includes/post.php:4806
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Kunne ikke indsætte indlægget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4783
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Kunne ikke opdatere indlægget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4481
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3457
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:719
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:705
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:675
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:661
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:647
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Udgivne <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Udgave"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Nuværende revision]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autogemt]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37028 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46368
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15128
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23170
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46390
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15159
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23187
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32540
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"

#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indlæg."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2200
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brugerregistrering"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2193 wp-includes/pluggable.php:2258
#: wp-includes/user.php:3231
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2032
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:2022
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter på godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:"
msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter på godkendelse. Besøg venligst bedømmelsessiden:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:2007
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkend den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1982
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback uddrag: "

#: wp-includes/pluggable.php:1971
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback uddrag: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1839 wp-includes/pluggable.php:2018
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marker den som spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1836 wp-includes/pluggable.php:2014
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slet den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1833 wp-includes/pluggable.php:2011
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smid i papirkurv: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1800
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1786
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du ikke kommer forbi denne besked, så undersøg om din database indeholder disse tabeller:"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hvad gør jeg nu?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1395
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Filen er for stor. Filer skal være mindre end %s kB."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har desværre brugt din tildelte plads på %s. Du skal slette nogle filer for at kunne uploade yderligere filer."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brugerregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Bruger kunne ikke oprettes"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Denne e-mailadresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktiverings-e-mail. Det vil være til rådighed om et par dage, hvis du ikke gør noget."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rådighed om et par dage."

#: wp-includes/user.php:2255
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-mailadresse er allerede i brug!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2180
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, den e-mailadresse er ikke tilladt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brugernavne skal også indeholde bogstaver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mailadresse til tilmelding. Der er problemer med at den e-mailudbyder blokerer e-mails fra WordPress. Brug venligst en anden e-mailudbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den bruger eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:54745
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:54742
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3209
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ældre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3151
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Sidste indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
msgid "Next Post"
msgstr "Næste indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige indlæg"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarfeed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Indsæt tag til sideskift"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyld skærm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23354
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69051
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:781
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68749
msgid "Insert link"
msgstr "Indsæt link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontrol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14537
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15085
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31095
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1293
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Letter"
msgstr "Bogstav"

#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47551
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15004
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til højre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15002
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:14997
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Top Right"
msgstr "Øverst til højre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:14995
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
msgid "Top Left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20956
msgid "Align"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63056
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47561
#: wp-includes/js/dist/components.js:45099
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Lås proportioner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:29759
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29897
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være et eksternt link. Vil du tilføje det påkrævede http:// præfiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Den URL, du har indtastet, lader til at være en e-mailadresse. Vil du tilføje det påkrævede mailto: præfiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18904
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18903
#: wp-includes/js/dist/components.js:56491
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vandret afstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikal afstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31689
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69493
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69963
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70081
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26389
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26404
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26661
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Image description"
msgstr "Billedbeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56823
#: wp-includes/js/dist/components.js:37976 wp-includes/js/dist/editor.js:19228
#: wp-admin/user-edit.php:987
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Cut"
msgstr "Klip"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1662
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1605
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28884
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1164
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28880
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:779
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:391
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:777
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7051
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19765
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19760
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19755
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19750
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19745
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19740
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62768
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1847 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/user-new.php:566
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumentegenskaber"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1289
#: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1501
#: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du går væk fra denne side."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31416
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31440
msgid "Row"
msgstr "Række"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Delete table"
msgstr "Slet tabel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Cut table row"
msgstr "Klip tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Paste table row after"
msgstr "Indsæt tabelrække efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row before"
msgstr "Indsæt tabelrække før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelegenskaber"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Table cell properties"
msgstr "Egenskaber for tabelcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table row properties"
msgstr "Egenskaber for tabelrække"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Merge table cells"
msgstr "Flet tabelceller"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58781
msgid "Insert column after"
msgstr "Indsæt kolonne efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58776
msgid "Insert column before"
msgstr "Indsæt kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58771
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58766
msgid "Insert row after"
msgstr "Indsæt række efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58761
msgid "Insert row before"
msgstr "Indsæt række før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Indsæt/rediger link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Indsæt/rediger billede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Print"
msgstr "Print"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "tors"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "tirs"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "man"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1064
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange viderestillinger."

#: wp-includes/class-wp-http.php:297
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Brugeren har blokeret forespørgsler via HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/general-template.php:4527
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Næste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4526
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3186
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søgeresultater for &#8220;%3$s&#8221;-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3184
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s feed for indlæg af %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3180
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-tag-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3178
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategori-feed"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3176
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-kommentar-feed"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3117
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s-kommentar-feed"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3115
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3113 wp-includes/general-template.php:3174
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2330
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4851
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1419
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søgeresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Webstedsadministrator"

#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:922 wp-login.php:1086
#: wp-login.php:1191 wp-login.php:1570
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1536
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk mig"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30462
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:918 wp-login.php:1006
#: wp-login.php:1082 wp-login.php:1196
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: wp-includes/functions.php:6723
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle forskydninger"

#: wp-includes/functions.php:6714 wp-includes/functions.php:6719
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6662
msgid "Select a city"
msgstr "Vælg en by"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5886
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med en parameter, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s uden noget alternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5878
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s blev kaldt med et argument, der har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! %3$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5967
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s og der er ingen alternativer."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5959
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Hook'en %1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#: wp-includes/functions.php:4340
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fejl"

#: wp-includes/functions.php:3870
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbage"

#: wp-includes/functions.php:3698
msgid "Please try again."
msgstr "Prøv venligst igen."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3684
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ud</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3674
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du prøver at logge ud af %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2948
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke gemme filen %s"

#: wp-includes/functions.php:2889
msgid "Empty filename"
msgstr "Intet filnavn"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:916
#: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2938
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:562
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke må ændres"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1971
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71290
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3887
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3880 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer: Indtast din adgangskode for at læse kommentarer."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Af: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s ved søgning på %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manglende vedhæftning"

#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Sidst opdateret"

#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nyt WordPress-loop"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"

#: wp-includes/widgets.php:1750
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis dato?"

#: wp-includes/widgets.php:1747
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis forfatter hvis tilgængelig?"

#: wp-includes/widgets.php:1744
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis indhold?"

#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1729
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Giv feedet en titel (valgfrit):"

#: wp-includes/widgets.php:1726
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:"

#: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:11296
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal indlæg at vise:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:417
msgid "Recent Posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6338
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Vælg kategori"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Tilføj afsnit automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23867
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27447
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27454
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35743
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55989
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8065 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12749
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19688
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6005
#: wp-includes/js/dist/components.js:54242
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6323
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antal indlæg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Vælg måned"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis link-rating"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis linkbeskrivelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis linknavn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis linkbillede"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din blogroll"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Udeluk:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Siderækkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sidens titel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter efter:"

#: wp-includes/cron.php:1092
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang om dagen"

#: wp-includes/cron.php:1088
msgid "Twice Daily"
msgstr "To gange dagligt"

#: wp-includes/cron.php:1084
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen på den anden cron-funktion."

#: wp-includes/comment.php:2462
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus."

#: wp-includes/comment.php:709
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkendt"

#: wp-includes/comment-template.php:2660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8883
msgid "Post Comment"
msgstr "Send kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2659
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuller svar"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2122 wp-includes/comment-template.php:2654
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv et svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2117 wp-includes/comment-template.php:2652
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8860
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv et svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1997
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik her for at annullere svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1920
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Log ind for at skrive en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1919
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1766
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Log ind for at svare"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed til alle indlæg i %s"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sidst opdateret: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "Indlæg af %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøg %s&#8217;s websted"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6239 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring til indhold"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1039
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."

#: wp-includes/post-template.php:952
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2619
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du skal være <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar."

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1000
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:1688
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Indtast din adgangskode for at læse kommentarer."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1803
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46061
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61138
#: wp-includes/js/dist/commands.js:3776 wp-includes/js/dist/components.js:60180
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1704 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."

#: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Næste side &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3575
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indlæg."

#: wp-includes/admin-bar.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5444 wp-includes/js/dist/blocks.js:8074
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2886
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4222
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4226
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4673 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:769
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekræftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekræftede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2564 wp-admin/user-edit.php:581
#: wp-admin/user-new.php:555
msgid "Website"
msgstr "Websted"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Adskil flere tags med kommaer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:24538
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28190
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30809
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47873
#: wp-includes/js/dist/components.js:55272
#: wp-includes/js/dist/components.js:57069
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12874
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20397
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20751
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20823
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21030
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21941 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31057
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31318
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65809
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73996
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74002
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56812 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:515
#: wp-admin/options-general.php:520
msgid "Time Format"
msgstr "Klokkeslætformat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:466
#: wp-admin/options-general.php:471
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/comment-template.php:2550 wp-login.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18756
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18923 wp-admin/comment.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/user-new.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Sidetitel"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64153
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8077 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20390
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20743
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20815
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21034
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1345
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "Første indlæg"

#: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7415
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10001
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15806
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18793
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27629
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40820
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42416
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42827
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43507
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45131
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47858
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49520
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51762
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51993
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52587
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55984
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56803
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58851
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59779
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60064
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63573
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3380 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Mine websteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2957
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:388
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1489
#: wp-login.php:1538 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Log ind"

#: wp-login.php:1047
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600
#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget."

#: wp-includes/user.php:3407 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst et brugernavn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31318
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65802
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73980
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7417
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52593
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56805
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:277 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8114
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075
msgid "Green"
msgstr "Grøn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8106
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:389
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:964
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4144 wp-includes/js/dist/editor.js:25812
#: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196
#: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4524
#: wp-includes/script-loader.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28446
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39417
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:394
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:490
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5712 wp-includes/js/dist/core-data.js:5734
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5756 wp-includes/js/dist/core-data.js:5776
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34012
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34131
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38177 wp-includes/js/dist/editor.js:13634
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19204 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61
#: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2098
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Post"
msgstr "Nyt indlæg"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger medie"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/media.php:4928 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68654
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63594
#: wp-admin/includes/template.php:2063 wp-admin/nav-menus.php:1021
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Select"
msgstr "Vælg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:258 wp-includes/blocks/navigation.php:485
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:969 wp-includes/script-loader.php:1292
#: wp-includes/script-loader.php:1971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68768
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63248
#: wp-includes/js/dist/components.js:47551
#: wp-includes/js/dist/components.js:61634
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22235
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22440
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40860
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4535 wp-includes/js/dist/editor.js:7264
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23908 wp-includes/js/dist/editor.js:25454
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26716 wp-includes/js/dist/fields.js:755
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:399
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:601
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39063
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41205 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1809 wp-includes/pluggable.php:1992
#: wp-includes/pluggable.php:2195
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12753
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19692
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Page"
msgstr "Se side"

#: wp-includes/post.php:3427 wp-includes/js/dist/editor.js:22087
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2006
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590
#: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59369
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1198
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909
#: wp-includes/media.php:4927 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46293
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48360
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48942
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49179
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48536
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52742
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52863
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61123
#: wp-includes/js/dist/components.js:59908
#: wp-includes/js/dist/components.js:59909
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12276
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15010
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30152
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32631
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2052 wp-admin/includes/template.php:2057
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306
#: wp-includes/script-loader.php:1004
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:122
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21917
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5844 wp-includes/js/dist/editor.js:25454
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller fjern tags"

#: wp-includes/media.php:4930 wp-includes/script-loader.php:1245
#: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14572
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2085
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2087
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783
#: wp-admin/js/post.js:806
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:16585 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33687
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33972 wp-includes/js/dist/editor.js:16589
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19714 wp-includes/js/dist/editor.js:19735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:891
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48100
#: wp-includes/js/dist/components.js:47683 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1012
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Image URL"
msgstr "Billede-URL"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14970
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31023
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31757
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32126
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35640
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39239
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40636 wp-includes/js/dist/editor.js:27922
#: wp-admin/includes/media.php:2592
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4924
#: wp-includes/media.php:5611 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49052
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66334
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53900
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8068 wp-includes/js/dist/core-data.js:2850
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29894 wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382
msgid "Media"
msgstr "Medier"

#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger billede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71119 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3259
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24600
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56383
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56384
#: wp-includes/js/dist/components.js:57295
#: wp-includes/js/dist/components.js:57296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20178 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media.php:4567 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8190
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Fuld størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4158
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997
#: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4565
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8184
#: wp-includes/js/dist/components.js:57156
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/media-template.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28189
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097
#: wp-includes/media-template.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28185
#: wp-includes/js/dist/components.js:14999
#: wp-includes/js/dist/components.js:15000
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/media-template.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28181
#: wp-includes/js/dist/components.js:56485
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Gemt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Tilføj medier"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; er ikke et billede."

#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library er ikke installeret."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Filen &#8220;%s&#8221; findes ikke?"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187
#: wp-includes/media.php:4564 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8181
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71613
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71620
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1046
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3597 wp-includes/js/dist/editor.js:11030
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "Annuller fortryd"

#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1518
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19885
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777
#: wp-admin/includes/file.php:2541 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:588
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: wp-login.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2540 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:419
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukendt feed"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15121
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antal kommentarer der skal vises:"

#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9036
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10420
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
#: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69897
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1465 wp-includes/js/dist/editor.js:9982
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29063 wp-includes/js/dist/editor.js:29118
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939
#: wp-includes/media.php:4929 wp-includes/script-loader.php:1291
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23935
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56532
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65631
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66373
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66376
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71517
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6677
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60937
#: wp-includes/js/dist/components.js:47682
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14610
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19837
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20251
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21536
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31183
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33802
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37755
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39141
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40494
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40592 wp-includes/js/dist/editor.js:5953
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6186 wp-includes/js/dist/editor.js:6284
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6470 wp-includes/js/dist/editor.js:7506
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7826 wp-includes/js/dist/editor.js:11602
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12621 wp-includes/js/dist/editor.js:19365
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24207 wp-includes/js/dist/fields.js:979
#: wp-includes/js/dist/fields.js:1132 wp-includes/js/dist/patterns.js:654
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:843 wp-includes/js/dist/patterns.js:1257
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1339 wp-includes/js/dist/patterns.js:1381
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:396 wp-admin/comment.php:260
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2090
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401
#: wp-admin/includes/file.php:2642 wp-admin/includes/media.php:1743
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1242 wp-admin/options-general.php:280
#: wp-admin/user-edit.php:567 wp-admin/user-edit.php:688
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50770
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2967 wp-includes/js/dist/editor.js:25796
#: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:418
msgid "Recent Comments"
msgstr "Seneste kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24521
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35942
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38160 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1547
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:350
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1889
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:211
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23892
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68778
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19766
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40
#: wp-includes/comment.php:3892 wp-includes/js/dist/block-library.js:9565
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50583
#: wp-includes/js/dist/components.js:46314 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger indlæg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Post"
msgstr "Vis indlæg"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger tag"

#: wp-includes/script-loader.php:1087 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28780
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28876
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28177
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12382 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:481 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148
#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38358
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38191 wp-includes/js/dist/editor.js:14935
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14996 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:519
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/comment-template.php:2537
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56521
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18752
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18917
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19418
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60922
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1749 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19888
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21521
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37740
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39134
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40481
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40579 wp-includes/js/dist/editor.js:5901
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6458 wp-includes/js/dist/editor.js:12609
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:626 wp-includes/js/dist/patterns.js:833
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1329
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69357
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2281 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12659
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/components.js:62503 wp-includes/js/dist/patterns.js:429
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/upgrade.php:420
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23942
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56538
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41471
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19901
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21543
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39160
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40598 wp-includes/js/dist/editor.js:6475
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7513 wp-includes/js/dist/editor.js:11546
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16345 wp-includes/js/dist/editor.js:20030
#: wp-includes/js/dist/fields.js:986 wp-includes/js/dist/patterns.js:848
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1264 wp-includes/js/dist/widgets.js:329
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1246
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "Tilføj link"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Opdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger linkkategori"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57028
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59094
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71522
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34019
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14565
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14611
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19838
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20162
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21383
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21503
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35561
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35566
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39188
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39276
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40671 wp-includes/js/dist/editor.js:7789
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7842 wp-admin/edit-tag-form.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715
#: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:541
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Søg kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorier"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22737
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23873
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38813 wp-includes/js/dist/editor.js:15722
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114
msgid "Revisions"
msgstr "Ændringer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28206
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14935 wp-includes/js/dist/editor.js:14996
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29799 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51214 wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864
#: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70634
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1471 wp-includes/js/dist/editor.js:9988
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16342 wp-includes/js/dist/editor.js:16350
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16728 wp-includes/js/dist/editor.js:20155
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597
#: wp-admin/js/post.js:780
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3812 wp-includes/link-template.php:3325
#: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:4969
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56282
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65628
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65948
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66105
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51961
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55927
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23077
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23345
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:306
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1944
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1038
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2589 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6561
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3562 wp-includes/js/dist/editor.js:4988
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8156 wp-includes/js/dist/editor.js:11081
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23249 wp-includes/js/dist/editor.js:23287
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søgeresultater for &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32
#: wp-includes/blocks/post-date.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:26145
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1556
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6498
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65906
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68649
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39220
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39503
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39512
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63143
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3233 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24051
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24340
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33861
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39261 wp-admin/comment.php:251
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1485
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:537
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre dette?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2610
#: wp-admin/comment.php:247
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1269
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248
#: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/media.php:4925 wp-includes/media.php:5604
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22231
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66095
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17967 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40827
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40835
#: wp-includes/js/dist/components.js:62518
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34154
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36890
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38237 wp-includes/js/dist/editor.js:14236
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14278 wp-includes/js/dist/editor.js:14427
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14445 wp-admin/comment.php:185
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1203
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/admin-bar.php:353
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"

#: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Besøg websted"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33957 wp-includes/js/dist/editor.js:19702
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19706 wp-includes/js/dist/editor.js:19727
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33967
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Afventer gennemlæsning"

#: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321
#: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33647
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33977 wp-includes/js/dist/editor.js:19722
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19743 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:821
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2696
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45066
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61415
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33791
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34112
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35991 wp-includes/js/dist/editor.js:10775
#: wp-includes/js/dist/fields.js:130 wp-includes/js/dist/widgets.js:1406
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28357
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen indlæg fundet."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Der opstod en fejl under aktiveringen"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Din konto er nu aktiv!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9091 wp-admin/includes/theme.php:1072
#: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490
#: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøgle:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøgle påkrævet"

Anon7 - 2022
AnonSec Team