Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.145.176.168 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Mon Sep 30 15:36:27 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development - Administration in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-18 20:08:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development - Administration\n" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 #, gp-priority: high msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 #, gp-priority: high msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Kiev" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Оновлення не може бути продовжено, оскільки<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає розширення PHP %3$s." #: wp-admin/themes.php:70 msgid "An error occurred while deleting the theme." msgstr "Виникла помилка при видаленні теми." #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234 #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86 #: wp-admin/network/themes.php:366 msgid "Add Theme" msgstr "Додати тему" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>." msgstr "Ми серйозно ставимося до приватності та прозорості збору даних. Щоб дізнатися більше про дані, які ми збираємо, і як ми їх використовуємо, відвідайте <a href=\"%s\">політику конфіденційності WordPress.org</a>." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously" msgstr "WordPress.org дуже серйозно ставиться до конфіденційності та прозорості" #. translators: %s: File path. #: wp-admin/plugin-editor.php:246 wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" #: wp-admin/menu.php:332 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:342 #: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515 #: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:781 #: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:336 #: wp-admin/network/site-users.php:380 wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161 #: wp-admin/network/users.php:292 msgid "Add User" msgstr "Додати користувача" #: wp-admin/menu.php:311 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111 msgid "Add Plugin" msgstr "Додати плагін" #: wp-admin/menu.php:217 msgctxt "design menu item" msgid "Design" msgstr "Оформлення" #: wp-admin/menu-header.php:285 msgid "Collapse Main Menu" msgstr "Згорнути головне меню" #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>." msgstr "Неправильний ідентифікатор елемента. Ви можете переглянути всі елементи мультимедіа в <a href=\"upload.php\">Бібліотеці медіа</a>." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "An error occurred during the upload process." msgstr "Під час завантаження сталася помилка." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: The PHP extension name needed. #: wp-admin/install.php:312 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension." msgstr "Встановлення не може бути продовжено, тому що<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає розширення PHP %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:738 msgid "Add Custom Field:" msgstr "Додати власне поле:" #: wp-admin/includes/revision.php:469 msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again." msgstr "Сталася помилка під час завантаження порівняння. Будь ласка, оновіть сторінку та спробуйте ще раз." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208 msgid "+ Add Category" msgstr "+ Додати категорію" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1715 msgid "Does not exist" msgstr "Не існує" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525 msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support" msgstr "WordPress не може динамічно віддавати файл %s через відсутність підтримки правил перезапису URL" #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress." msgstr "Ваш сайт використовує динамічний файл %s, який генерується WordPress." #. translators: %s: robots.txt #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513 msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one." msgstr "WordPress не може динамічно віддавати файл %s, оскільки статичний файл з тим самим ім'ям є в папці установки." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again." msgstr "Активна тема не підтримує завантаження власного зображення заголовка. Переконайтеся, що використовуєте тему, яка підтримує заголовки і спробуйте знову." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 msgid "An error occurred while processing your header image." msgstr "Під час обробки зображення заголовка виникла помилка." #: wp-admin/customize.php:80 msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified." msgstr "Спробуйте знову або почніть запис нового набору змін. Цей набір вже не може бути змінений." #: wp-admin/customize.php:79 msgid "An error occurred while saving your changeset." msgstr "При збереженні набору змін сталася помилка." #: wp-admin/credits.php:150 msgid "Triage Lead" msgstr "Керівник сортування" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Tech Lead" msgstr "Технічний керівник" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Default Theme Development Lead" msgstr "Керівник розробки початкової теми" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Default Theme Design Lead" msgstr "Керівник дизайну початкової теми" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Performance Lead" msgstr "Керівник з продуктивності" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Design Lead" msgstr "Керівник з оформлення" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Test Lead" msgstr "Керівник тестування" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Documentation Lead" msgstr "Керівник документації" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Editor Triage Lead" msgstr "Керівник сортування в розробці редактора" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Editor Tech Lead" msgstr "Технічний керівник розробки редактора" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Core Triage Lead" msgstr "Керівник сортування в розробці ядра" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Core Tech Lead" msgstr "Технічний керівник розробки ядра" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Minor Release Lead" msgstr "Керівник мінорних випусків" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Release Coordination" msgstr "Координація випуску" #: wp-admin/about.php:164 msgid "WordPress 6.8 packs a wide range of performance fixes and enhancements to speed up everything from editing to browsing. Beyond speculative loading, WordPress 6.8 pays special attention to the block editor, block type registration, and query caching. Plus, imagine never waiting longer than 50 milliseconds—for any interaction. In WordPress 6.8, the Interactivity API takes a first step toward that goal." msgstr "WordPress 6.8 заряджений широким набором виправлень та покращень продуктивності, щоб прискорити все, від редагування до перегляду. Крім спекулятивного завантаження WordPress 6.8 приділяє особливу увагу редактору блоків, реєстрації типів блоку і кешування запитів. Крім того, уявіть собі, що ніколи не треба чекати довше 50 мілісекунд для будь-якої взаємодії. В WordPress 6.8 API інтерактивності робить перший крок до цієї мети." #: wp-admin/about.php:150 msgid "Take a load off the database" msgstr "Розвантажте базу даних" #: wp-admin/about.php:127 msgid "Stronger password security with bcrypt" msgstr "Сильні паролі та безпека з bcrypt" #: wp-admin/about.php:110 msgid "Near-instant page loads, thanks to Speculative Loading" msgstr "Майже моментальне завантаження сторінок за рахунок спекулятивного завантаження" #: wp-admin/about.php:69 msgid "The Style Book gets a cleaner look—and a few new tricks" msgstr "Книга стилів стала чистішою на вигляд і набуває кілька нових прийомів" #: wp-admin/about.php:62 msgid "Speculative loading speeds up navigation by preloading links before users navigate to them, while bcrypt hashing strengthens password security automatically." msgstr "Спекулятивне завантаження прискорює навігацію, попередньо завантажуючи посилання, перш ніж користувачі перейдуть до них, тоді як хешування на алгоритмах bcrypt автоматично посилює безпеку паролів." #: wp-admin/about.php:61 msgid "The Style Book now has a structured layout and works with Classic themes, giving you more control over global styles." msgstr "Книга стилів має структурований макет і працює з класичними темами, що дає вам більше контролю над глобальними стилями." #: wp-admin/about.php:60 msgid "WordPress 6.8 polishes and refines the tools you use every day, making your site faster, more secure, and easier to manage." msgstr "WordPress 6.8 удосконалює інструменти, які ви використовуєте кожен день, роблячи ваш сайт швидшим, безпечнішим та простіше в управлінні." #: wp-admin/about.php:59 msgid "A release polished to a high sheen." msgstr "Випуск, відполірований до блиску." #: wp-admin/plugins.php:609 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" #: wp-admin/options-discussion.php:155 msgid "Comments to display at the top of each page" msgstr "Коментарі для відображення вгорі кожної сторінки" #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Comments page to display by default" msgstr "Сторінка коментарів для відображення за замовчуванням" #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Top level comments per page" msgstr "Коментарів верхнього рівня на сторінку" #: wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Break comments into pages" msgstr "Розбивати коментарі на сторінки" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:137 msgid "Comment Pagination" msgstr "Розбиття коментарів на сторінки" #: wp-admin/nav-menus.php:601 msgid "Menu order updated" msgstr "Порядок меню оновлено" #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Menu parent updated" msgstr "Батьківське меню оновлено" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Select a revision" msgstr "Виберіть редакцію" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254 msgid "Menu Parent" msgstr "Батьківське меню" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 msgid "Skip to Editor" msgstr "Перейти в редактор" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:259 msgid "WordPress %s Field Guide" msgstr "Посібник WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:232 msgid "WordPress %s Release Notes" msgstr "Нотатки до випуску WordPress %s" #: wp-admin/options.php:330 msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/" #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/" #. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn #. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1437 msgctxt "Type of relation" msgid "none" msgstr "нема" #: wp-admin/includes/file.php:1158 msgid "No URL Provided." msgstr "URL не вказано." #: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468 #: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536 #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/setup-config.php:487 #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199 msgid "Package not available." msgstr "Пакет недоступний." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343 #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/" #: wp-admin/about.php:185 msgid "See everything new" msgstr "Побачити все нове" #: wp-admin/about.php:185 msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-8/" msgstr "https://uk.wordpress.org/download/releases/6-8/" #: wp-admin/about.php:171 msgid "And much more" msgstr "І багато іншого" #: wp-admin/menu.php:219 msgctxt "patterns menu item" msgid "Patterns" msgstr "Патерни" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:975 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:980 msgctxt "plugin" msgid "Update Now" msgstr "Оновити зараз" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/theme-install.php:207 msgctxt "theme" msgid "Install Now" msgstr "Встановити зараз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate" msgstr "Вимкнути" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate" msgstr "Вимкнути для мережі" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:995 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:980 #: wp-admin/js/updates.js:1025 msgctxt "plugin" msgid "Activate" msgstr "Активувати" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 msgid "Site ID" msgstr "ID сайту" #: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:953 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:958 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637 #: wp-admin/js/updates.js:2693 msgctxt "plugin" msgid "Install Now" msgstr "Встановити зараз" #: wp-admin/about.php:163 msgid "Performance updates" msgstr "Оновлення продуктивності" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Можна завантажити лише .zip архів." #: wp-admin/my-sites.php:81 msgid "Add New Site" msgstr "Додати новий сайт" #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 msgid "Rotate 180°" msgstr "Повернути на 180°" #: wp-admin/includes/image-edit.php:79 msgid "Rotate 90° right" msgstr "Повернути на 90° праворуч" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Rotate 90° left" msgstr "Повернути на 90° ліворуч" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:392 msgid "%s pattern moved to the Trash." msgid_plural "%s patterns moved to the Trash." msgstr[0] "%s патерн переміщено до кошика." msgstr[1] "%s патерни переміщено до кошика." msgstr[2] "%s патернів переміщено до кошика." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s pattern permanently deleted." msgid_plural "%s patterns permanently deleted." msgstr[0] "%s патерн видалено назавжди." msgstr[1] "%s патерни видалено назавжди." msgstr[2] "%s патернів видалено назавжди." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:385 msgid "%s pattern updated." msgid_plural "%s patterns updated." msgstr[0] "%s патерн оновлено." msgstr[1] "%s патерни оновлено." msgstr[2] "%s патернів оновлено." #: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744 msgid "Invalid URL format." msgstr "Невірний формат URL." #. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new #. plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Версія PHP на вашому сервері - %1$s, але нова версія плагіна вимагає %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by #. the new plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s." msgstr "Ваша версія WordPress - %1$s, але нова версія плагіна вимагає %2$s." #: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65 msgid "https://make.wordpress.org/contribute/" msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/" #: wp-admin/update-core.php:1068 msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above." msgstr "Оновлення може тривати кілька хвилин. Якщо протягом 5 хвилин немає відповіді або помилки, зверніться до розділу допомоги вище." #: wp-admin/update-core.php:1043 msgid "Restore Plugin or Theme" msgstr "Відновити плагін або тему" #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/" #: wp-admin/includes/template.php:762 msgid "New custom field name" msgstr "Нова назва власного поля" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/media.php:2758 msgid "Search Media:" msgstr "Пошук медіа:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Clear Crop" msgstr "Очистити кадрування" #: wp-admin/includes/image-edit.php:270 msgid "Apply Crop" msgstr "Застосувати кадрування" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:263 msgid "vertical start position" msgstr "вертикальне початкове положення" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:255 msgid "horizontal start position" msgstr "горизонтальне початкове положення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:250 msgid "Starting Coordinates:" msgstr "Початкові координати:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:193 msgid "Crop Image" msgstr "Обрізати зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:935 msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original." msgstr "Зображення не можна масштабувати до розміру, більшого за оригінал." #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Save Edits" msgstr "Зберегти зміни" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Cancel Editing" msgstr "Скасувати редагування" #: wp-admin/includes/file.php:2027 msgid "Could not create the destination directory." msgstr "Не вдалося створити кінцеву директорію." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "Table ordered by E-mail." msgstr "Таблиця впорядкована за e-mail." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 msgid "Table ordered by Username." msgstr "Таблиця впорядкована за ім'ям користувача." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219 msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s." msgstr "Не вдалося видалити каталог тимчасової резервної копії для %s." #. translators: %s: The plugin or theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217 msgid "Could not restore the original version of %s." msgstr "Не вдалося відновити початкову версію %s." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215 msgid "Could not move the old version to the %s directory." msgstr "Не вдалося перемістити стару версію до каталогу %s." #. translators: %s: upgrade-temp-backup #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213 msgid "Could not create the %s directory." msgstr "Не вдалося створити %s директорію." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 msgid "Table ordered by Links." msgstr "Таблиця впорядкована за посиланнями." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgid "Table ordered by Posts Count." msgstr "Таблиця впорядкована за кількістю записів." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 msgid "Table ordered by Slug." msgstr "Таблиця впорядкована за частиною посилання." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 msgid "Table ordered by Description." msgstr "Таблиця впорядкована за описом." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213 msgid "Table ordered hierarchically." msgstr "Таблиця впорядкована в ієрархічному порядку." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771 msgid "Available disk space" msgstr "Доступне місце на диску" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767 msgid "Plugin and theme temporary backup directory access" msgstr "Тимчасовий доступ до каталогу резервних копій плагінів і тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "The upgrade directory cannot be created" msgstr "Не вдається створити директорію оновлень" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973 msgid "The upgrade directory exists but is not writable" msgstr "Каталог оновлень існує, але не доступний для запису" #. translators: %s: wp-content #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910 msgid "The %s directory cannot be located." msgstr "Директорія %s не знайдена." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873 msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable" msgstr "Директорія тимчасових резервних копій плагінів і тем доступна для запису" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839 msgid "Could not determine available disk space for updates." msgstr "Не вдалося визначити доступний дисковий простір для оновлень." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844 msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail." msgstr "На диску критично мало місця, менше %s. Продовжуйте з обережністю, оновлення можуть не вдатися." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851 msgid "Available disk space is low, less than %s available." msgstr "На диску мало доступного місця, менше %s." #. translators: %s: Available disk space in MB or GB. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831 msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely." msgstr "Виявлено %s доступного дискового простору, процедури оновлення можна безпечно виконувати." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 msgid "Disk space available to safely perform updates" msgstr "Доступний дисковий простір для безпечного виконання оновлень" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 msgid "Table ordered by Title." msgstr "Таблиця впорядкована за заголовком." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 msgid "Table ordered by Date." msgstr "Таблиця впорядкована за датою." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 msgid "Table ordered by Comments." msgstr "Таблиця впорядкована за коментарями." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 msgid "Table ordered by Author." msgstr "Таблиця впорядкована за автором." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgid "Table ordered by File Name." msgstr "Таблиця впорядкована за назвою файлу." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602 msgid "Descending." msgstr "У порядку зменшення." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600 msgid "Ascending." msgstr "У порядку збільшення." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501 msgid "Sort descending." msgstr "Сортувати за спаданням." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499 msgid "Sort ascending." msgstr "Сортувати за зростанням." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 msgid "Table ordered by Rating." msgstr "Таблиця впорядкована за рейтингом." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Table ordered by Visibility." msgstr "Таблиця впорядкована за видимістю." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 msgid "Table ordered by URL." msgstr "Таблиця впорядкована за URL." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Table ordered by Name." msgstr "Таблиця впорядкована за назвою чи ім'ям." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 msgid "Current Server time" msgstr "Поточний час сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543 msgid "Current UTC time" msgstr "Поточний час UTC" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539 msgid "Current time" msgstr "Поточний час" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 msgid "Ordered by Comment Date, descending." msgstr "Впорядковано за датою коментаря, за спаданням." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550 msgid "Table ordered by Comment Author." msgstr "Таблиця впорядкована за автором коментаря." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41 msgid "Attempting to restore the previous version." msgstr "Спроба відновити попередню версію." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209 msgid "More details." msgstr "Детальніше." #: wp-admin/contribute.php:103 msgid "Find your team →" msgstr "Знайдіть свою команду →" #: wp-admin/contribute.php:101 msgid "Shape the future of the web with WordPress" msgstr "Створіть майбутнє Інтернету за допомогою WordPress" #: wp-admin/contribute.php:83 msgid "Code-based contribution" msgstr "Внесок на основі коду" #: wp-admin/contribute.php:59 msgid "No-code contribution" msgstr "Внесок без коду" #: wp-admin/contribute.php:52 msgid "Grow your network and make friends." msgstr "Розширюйте свою мережу та заводьте друзів." #: wp-admin/contribute.php:51 msgid "Apply your skills or learn new ones." msgstr "Застосовуйте свої навички або вивчайте нові." #: wp-admin/contribute.php:50 msgid "Be part of a global open source community." msgstr "Будьте частиною глобальної спільноти відкритого коду." #: wp-admin/contribute.php:29 msgid "Be the future of WordPress" msgstr "Будьте майбутнім WordPress" #: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327 #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:160 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055 #: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79 #: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://uk.wordpress.org/support/forums/\">Форуми підтримки</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Документація віджетів</a>" #: wp-admin/site-editor.php:121 msgctxt "site editor title tag" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Документація автоматичних оновлень</a>" #: wp-admin/options-general.php:559 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Документація процесу форматування дати і часу</a>." #: wp-admin/options-discussion.php:311 msgid "RoboHash (Generated)" msgstr "RoboHash (Згенерований)" #: wp-admin/menu.php:212 msgctxt "site editor menu item" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>" msgstr "Дозволити <a href=\"%s\">зворотні посилання та сповіщення</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" #. translators: %s: The function name. #: wp-admin/includes/file.php:2789 msgid "%s expects a non-empty string." msgstr "%s очікує непорожній рядок." #: wp-admin/includes/file.php:2108 msgid "The destination directory already exists and could not be removed." msgstr "Кінцева директорія вже існує та не може бути видалена." #: wp-admin/includes/file.php:2105 msgid "The destination folder already exists." msgstr "Кінцева папка вже існує." #: wp-admin/includes/file.php:2100 msgid "The source and destination are the same." msgstr "Джерело та призначення однакові." #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847 msgid "Download “%s”" msgstr "Завантажити “%s”" #. translators: %s: The "$dir" argument. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83 msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string." msgstr "Аргумент \"%s\" мусить бути непорожнім рядком." #: wp-admin/customize.php:257 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Документація Налаштовувача</a>" #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:350 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://uk.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:347 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Це останній випуск WordPress %s" #: wp-admin/includes/theme.php:342 msgid "Site Editor" msgstr "Редактор сайту" #: wp-admin/user-edit.php:865 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #: wp-admin/theme-install.php:213 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Блокові теми" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Документація блокових тем</a>" #: wp-admin/theme-install.php:148 msgid "Block themes" msgstr "Блокові теми" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:441 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "Правила конфігурації для %s:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Налаштуйте структуру постійних посилань, вибравши доступні теги" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Оберіть структуру постійних посилань для свого сайту. Додавання тегу %s робить посилання легкими для розуміння та може допомогти вашим записам отримати вищі позиції в пошукових системах." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s видалено зі структури постійних посилань" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:378 msgid "Site Health %s" msgstr "Здоров'я сайту %s" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Стилі теми та налаштування блоків" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Мінімально рекомендована версія PHP: %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1900 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP є однією з мов програмування, яка використовується для створення WordPress. Новіші версії PHP отримують регулярні оновлення безпеки та можуть підвищити швидкодію вашого сайту." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1885 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Ваш сайт працює на застарілій версії PHP (%s), яка незабаром не буде підтримуватися WordPress. Переконайтеся, що PHP буде оновлено на вашому сервері якомога швидше. Інакше ви не зможете оновити WordPress." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1872 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Ваш сайт працює на застарілій версії PHP (%s), яка не отримує оновлень безпеки та скоро не буде підтримуватися WordPress. Переконайтеся, що PHP буде оновлено на вашому сервері якомога швидше. Інакше ви не зможете оновити WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828 msgid "Persistent object cache" msgstr "Постійний кеш об'єктів" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821 msgid "Page cache" msgstr "Кеш сторінок" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Вам слід використовувати постійний кеш об’єктів" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Схоже, що ваш хостинг підтримує такі служби кешу об’єктів: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Ваш хостинг-провайдер може вам повідомити чи можна увімкнути постійний кеш об'єктів на вашому сайті." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "Постійний кеш об'єктів необов'язковий" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Дізнатися більше про постійний кеш об’єктів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "Постійний кеш об’єктів робить базу даних вашого сайту більш ефективною, що призводить до швидшого завантаження, оскільки WordPress може отримати вміст і налаштування вашого сайту набагато швидше." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "Використовується постійний кеш об’єктів" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Плагін кешу сторінок не виявлено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Виявлено плагін кешу сторінок." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Виявлено кеш сторінок, але час відповіді сервера все одно довгий" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Кешу сторінок не виявлено та час відповіді сервера довгий" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Виявлено кеш сторінок та час відповіді сервера хороший" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Кешу сторінок не виявлено, але час відповіді сервера нормальний" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Не вдалося виявити наявність кешу сторінок" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Дізнатися більше про кеш сторінок" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789 msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "На вашому сайті немає встановлених тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "На вашому сайті немає активних плагінів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Ще одну спробу буде зроблено в наступному випуску." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:27 msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:201 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Дізнайтесь більше про WordPress %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473 msgid "Please type your comment text." msgstr "Будь ласка, введіть текст вашого коментаря." #: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493 msgid "You cannot remove users." msgstr "Ви не можете видаляти користувачів." #: wp-admin/options.php:358 msgid "Settings save failed." msgstr "Збереження налаштувань не вдалося." #: wp-admin/options-privacy.php:201 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Після встановлення сторінки політики конфіденційності рекомендується відредагувати її." #: wp-admin/includes/post.php:1593 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Змінити структуру постійних посилань" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "Where your data is sent" msgstr "Куди відправляються ваші дані" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Було зібрано деякі дані, які описують помилку, з якою зіткнувся ваш сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Була зроблена спроба, але ваш сайт не вдалося оновити автоматично." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206 #: wp-admin/includes/update-core.php:1101 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Оновлення неможливо встановити, оскільки деякі файли не вдалося скопіювати. Зазвичай це відбувається через несумісні дозволи файлів." #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Медіа</strong> — Перелік URL-адрес медіафайлів, які завантажує користувач." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Місце проведення подій спільноти</strong> — IP-адреса користувача, на основі якої наповнюється доречною інформацією віджет майстерні \"Майбутні події спільноти\"." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "У цьому розділі ви керуєте запитами на видалення особистих даних." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "У вашому браузері створено резервну копію цього запису, про всяк випадок." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2122 msgid "Learn about block themes" msgstr "Дізнайтесь про блокові теми" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2120 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Відкрийте для себе новий спосіб створення сайту." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2118 msgid "Edit styles" msgstr "Редагувати стилі" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2104 msgid "Open the Customizer" msgstr "Перейти до інтерфейсу налаштування" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2101 msgid "Start Customizing" msgstr "Почати налаштування" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2099 msgid "Open site editor" msgstr "Відкрити редактор сайту" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Add a new page" msgstr "Додати нову сторінку" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2073 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Дізнайтесь більше про версію %s." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress - вільне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом" #: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:287 wp-admin/menu.php:316 #: wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Редактор плагінів" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/network/menu.php:87 msgid "Theme File Editor" msgstr "Редактор тем" #. translators: Last update time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/update-core.php:1115 msgid "g:i a T" msgstr "G:i T" #: wp-admin/options-privacy.php:47 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Документація щодо Налаштувань конфіденційності</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Пункт меню перенесено вгору" #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item removed" msgstr "Видалено пункт меню" #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Ласкаво просимо до майстерні WordPress!" #: wp-admin/includes/user.php:680 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Ідентифікатор програми має бути UUID." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1378 msgid "Select location" msgstr "Вибрати місцезнаходження" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Відвідайте сайт плагінів для %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Неможливо активувати" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1657 msgid "Max connections number" msgstr "Максимальна кількість підключень" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Максимально допустимий розмір пакету" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Схоже ваш сайт, використовує базову авторизацію, яка наразі несумісна з паролями додатків." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:65 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Template Editing" msgstr "Редагування шаблонів" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress поставляється з приголомшливими правами, що міняють світогляд, завдяки своїй <a href=\"%s\">ліцензії</a> GPL." #: wp-admin/credits.php:63 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Хочете бачити своє ім'я на цій сторінці?" #: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Беріть участь у розвитку WordPress." #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:52 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress створено <a href=\"%1$s\">світовою командою</a> пристрасних осіб." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2656 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Плагін %s деактивовано під час оновлення WordPress." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2644 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "Плагін %1$s %2$s деактивовано через несумісність із WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2635 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "Плагін %1$s %2$s деактивовано через несумісність із WordPress %3$s. Будь ласка, оновіть його до %1$s %4$s або новішої версії." #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Чотири свободи" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1311 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Видалити %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022 #: wp-admin/themes.php:1040 wp-admin/themes.php:1267 wp-admin/themes.php:1289 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Перегляд %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Налаштувати %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Переглянути деталі теми %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/site-health.php:176 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Додаткові пункти меню" #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Здоров'я сайту - %s" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:485 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Вам потрібно зробити файл %1$s доступним для запису, перш ніж ви зможете зберегти свої зміни. Докладніше: <a href=\"%2$s\">Зміна файлових дозволів</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510 #: wp-admin/options-permalink.php:545 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Правила перезапису:" #: wp-admin/nav-menus.php:1168 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Список елементів меню обраних для видалення:" #: wp-admin/nav-menus.php:1166 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Видалити вибрані елементи" #: wp-admin/nav-menus.php:1129 wp-admin/nav-menus.php:1164 msgid "Bulk Select" msgstr "Обрати декілька" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:592 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Видалений пункт меню: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "item %s" msgstr "елемент %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Themes %s" msgstr "Теми %s" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Помилка кодування персональних даних для експорту: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Ключ \"%s\" метаданих поста мусить бути масивом." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2014 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Здоров'я вашого сайту виглядає добре, але ще є одна річ, яку ви можете зробити для поліпшення його продуктивності та безпеки." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2010 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На вашому сайті є критична проблема, яку варто вирішити якомога швидше для поліпшення безпеки та продуктивності вашого сайту." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1749 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Дізнайтеся як <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">переглядати сайти щасливо</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer застарів і не дозволяє вам використовувати WordPress повністю. Розгляньте перехід на Microsoft Edge або інший більш сучасний браузер." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "GD supported file formats" msgstr "Формати файлів, підтримувані бібліотекою GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680 msgid "Unable to determine" msgstr "Не вдалося визначити" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Формати файлів, підтримувані ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598 msgid "Imagick version" msgstr "Версія Imagick" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Завантажена" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Замінити поточну версію завантаженою" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Завантажений" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Поточний" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Будь ласка, активуйте <a href=\"%s\">плагін Link Manager</a> щоби скористатися менеджером посилань." #: wp-admin/options-privacy.php:265 msgid "Create a new Privacy Policy page" msgstr "Створити нову сторінку політики конфіденційності" #: wp-admin/export-personal-data.php:132 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Надіслати лист для підтвердження експорту персональних даних." #: wp-admin/export-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Цей інструмент допомагає власникам сайтів відповідати місцевим законам і регуляторним актам, експортуючи відомі про користувача дані в .zip архів." #: wp-admin/export-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документація експортування персональних даних</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Багато плагінів збирають або зберігають персональні дані в базі даних WordPress або віддалено. Будь-який запит експорту персональних даних повинен підтримувати також і експорт даних плагінів." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ви можете переглянути документацію плагіну або запитати автора плагіну про дані які ним збираються і підтримку інструменту експорту даних. Ця інформація може бути доступна в <a href=\"%s\">керівництві по політикам конфіденційності</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Коментарі</strong> — для коментарів користувачів, адрес Email, IP адрес, браузер/ОС (User Agent), дата і час, вміст коментаря, посилання на вміст." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "На цьому екрані ви можете керувати запитами експорту персональних даних." #: wp-admin/site-health.php:118 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL сайту не може бути переключено на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "URL сайту було переключено на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Схоже, що HTTPS на даний момент не підтримується на вашому сайті." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "На жаль, вам не дозволено переключити цей сайт на HTTPS." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:660 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачу." msgstr[1] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачам." msgstr[2] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачам." #: wp-admin/users.php:657 msgid "Password reset link sent." msgstr "Надіслано посилання для скидання пароля." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:731 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Користувачеві %s надіслане посилання для скидання паролю. Це не змінить пароль користувача і не змусить користувача це зробити." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Send Reset Link" msgstr "Надіслати посилання для скидання" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95 msgid "Policies" msgstr "Політики" #: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Налаштування конфіденційності вимагають наявності JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Керівництво по політикам" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Перевстановити версію %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Оновити до останньої нічної версії %s" #: wp-admin/erase-personal-data.php:132 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Надіслати лист для підтвердження видалення персональних даних." #: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127 msgid "Confirmation email" msgstr "Підтверджуючий лист" #: wp-admin/erase-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Цей інструмент допомагає власникам сайтів відповідати місцевим законам і регуляторним актам, дозволяючи видалити або анонімізувати дані певного користувача." #: wp-admin/erase-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документація видалення персональних даних</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Багато плагінів збирають або зберігають персональні дані в базі даних WordPress або віддалено. Будь-який запит на видалення персональних даних повинен підтримувати також і видалення даних в плагінах." #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin Data" msgstr "Дані плагінів" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ви можете переглянути документацію плагіну або запитати автора плагіну про дані які ним збираються і підтримку інструменту видалення даних. Ця інформація може бути доступна в <a href=\"%s\">керівництві по політикам конфіденційності</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Медіафайли</strong> — перелік URL медіафайлів завантажених користувачем." #: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Дані сесії</strong> — дані про вхід користувача, IP, час закінчення сесії, тип браузера і ОС (User Agent), час останнього входу." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Розміщення подій спільноти</strong> — IP-адреса користувача, яка використовується для майбутніх подій спільноти що відображаються у віджеті майстерні." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Інформація облікового запису</strong> — адреса Email, ім'я користувача, публічне ім'я користувача, нік, ім'я, прізвище, опис/біографія і дата реєстрації." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Default Data" msgstr "Дані за замовчуванням" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1483 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1482 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Хочете більше подій? <a href=\"%s\">Допоможіть організувати наступну</a>!" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5630 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Посилання для скидання паролю відправлене користувачеві %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5620 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Неможливо надіслати інформацію скидання пароля, доступ заборонено." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Параметр для %1$s в даний час встановлено як 0, це може викликати деякі проблеми при спробі завантажити файли за допомогою функцій плагіна або теми, які залежать від різних методів завантаження. Рекомендується встановити для цього параметра фіксоване значення, в ідеалі що відповідає значенню %2$s, оскільки деякі методи завантаження читають значення 0 як відключене або яке не має обмежень." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Зверніться в технічну підтримку хостингу для забезпечення підтримки HTTPS на вашому сайті." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Перемикнути ваш сайт на використання HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Схоже, що адресу WordPress сайту встановлено константою PHP і не може бути оновлено. Вам буде потрібно відредагувати %1$s і видалити або оновити визначення для %2$s і %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "Ваш сайт вже підтримує підключення по HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%1$s\">Адреса WordPress</a> і <a href=\"%2$s\">адреса сайту</a> не встановлені для підтримки HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Ви зайшли на сайт по HTTPS, але <a href=\"%1$s\">адреса WordPress</a> і <a href=\"%2$s\">адреса сайту</a> не встановлені для використання HTTPS за замовчуванням." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">Адреса сайту</a> не встановлена для підтримки HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Дізнайтеся більше про налагодження в WordPress." #: wp-admin/includes/revision.php:98 msgid "Added" msgstr "Додано" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507 msgid "Send password reset" msgstr "Послати інформацію скидання пароля" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "Contact information" msgstr "Контактна інформація" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Скопіювати запропонований текст політик в буфер обміну" #: wp-admin/includes/file.php:2018 msgid "Directory listing failed." msgstr "Створення списку каталогу не вдалося." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Невірний ID запиту при обробці персональних даних для видалення." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Невірний ID запиту при злитті персональних даних для експорту." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Неможливо створити архів експорту персональних даних (формат HTML)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Неможливо створити архів експорту персональних даних (формат JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (звіт HTML) для запису." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Неможливо створити папку експорту персональних даних." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Запит додано." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Невірна дія з персональними даними." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Неможливо створити початкове підтвердження запиту персональних даних." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1891 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Ваш сайт працє на застарілій версії PHP (%s), її потрібно оновити." #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Рекомендується оновлення PHP" #: wp-admin/user-edit.php:842 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Ваш сайт, схоже, використовує базову HTTP авторизацію, яка в даний час несумісна з паролями додатків." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/update-core.php:411 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Схоже, що цей сайт використовує систему контролю версій. Автоматичні оновлення були відключені." #: wp-admin/update-core.php:272 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Ви використовуєте версію WordPress в розробці." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Ви можете оновити її до останньої нічної збірки:" #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Перемкнути на автоматичне встановлення для всіх нових випусків WordPress." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Перемкнути на автоматичне встановлення тільки випусків технічного оновлення та безпеки." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1104 msgid "Current version: %s" msgstr "Поточна версія: %s" #: wp-admin/update-core.php:435 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Цей сайт не отримує оновлень для нових випусків WordPress." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Цей сайт автоматично оновлюється тільки при виході випусків технічного оновлення та безпеки WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Цей сайт автоматично оновлюється при виході кожної нової версії WordPress." #: wp-admin/update-core.php:318 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "З цього моменту WordPress буде автоматично оновлюватися тільки до випусків технічного оновлення та безпеки." #: wp-admin/update-core.php:309 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Автоматичні оновлення для всіх версій WordPress ввімкнені. Дякуємо!" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Стан здоров'я сайту</strong> — повідомляє про потенційні проблеми, які варто вирішити для поліпшення продуктивності і безпеки вашого сайту." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:983 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Ваш новий пароль для %s:" #: wp-admin/user-edit.php:837 msgid "Add Application Password" msgstr "Додати новий пароль додатку" #: wp-admin/user-edit.php:823 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Потрібен для створення паролів додатків, але не для оновлення даних користувача." #: wp-admin/about.php:285 msgid "Go to Updates" msgstr "Перейти до оновлень" #: wp-admin/user-edit.php:225 msgid "← Go to Users" msgstr "← Перейти до списку користувачів" #: wp-admin/revision.php:112 msgid "← Go to editor" msgstr "← Перейти в редактор" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Перейти до встановлення плагінів" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 msgid "Go to Importers" msgstr "Перейти до імпорту" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Перейти до встановлення тем" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Перейти вгору" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1440 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Ми не можемо знайти %s. Спробуйте інше найближче місто. Наприклад: Сарни; Рівненська Область; Україна." #: wp-admin/authorize-application.php:323 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Ви повернетеся в майстерню WordPress, ніяких змін зроблено не буде." #: wp-admin/authorize-application.php:305 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Ні, я не схвалюю це з'єднання" #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Вам буде запропоновано пароль для введення в додатку." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:285 #: wp-admin/authorize-application.php:319 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Ви будете перенаправлені на %s" #: wp-admin/authorize-application.php:271 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Так, я схвалюю це з'єднання" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:177 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайт), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." msgstr[1] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайти), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." msgstr[2] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайтів), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:152 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Додаток хоче підключитися до вашого облікового запису." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Не вдалося авторизувати додаток" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Запит на авторизацію додатку не дозволений." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Авторизувати додаток" #: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:992 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Обов'язково збережіть його в безпечному місці. Ви не зможете знову отримати його." #: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:821 msgid "New Application Password Name" msgstr "Ім'я нового паролю додатків" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:791 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайт), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." msgstr[1] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">всіх сайтів (у вас %2$s сайти), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." msgstr[2] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">всіх сайтів (у вас %2$s сайтів), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:779 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Паролі додатків дозволяють авторизацію неінтерактивних систем, таких як XML-RPC або REST API, без необхідності вказувати ваш справжній пароль. Паролі додатків можуть бути легко відкликані, їх не можна використовувати для звичайного входу на ваш сайт." #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Application Passwords" msgstr "Паролі додатків" #: wp-admin/user-edit.php:702 msgid "Type the new password again." msgstr "Введіть новий пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Set New Password" msgstr "Встановити новий пароль" #: wp-admin/user-new.php:617 msgid "Type the password again." msgstr "Введіть пароль повторно." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Ви можете оновити WordPress %1$s до <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Відкликати всі паролі додатків" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Відкликати \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Відкликати" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Остання IP-адреса" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Останнє використання" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5358 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5391 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Перевірка здоров'я сайту для %1$s замінена %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Видалення персональних даних" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (з версії %2$s до %3$s)" #: wp-admin/includes/template.php:2433 msgid "Current Header Video" msgstr "Поточне відео заголовку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810 msgid "Authorization header" msgstr "Заголовок авторизації" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Дізнайтеся про те, як налаштувати заголовок авторизації." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363 msgid "Flush permalinks" msgstr "Скинути постійні посилання" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Невірний заголовок авторизації" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Відсутній заголовок авторизації" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Заголовок авторизації працює як слід" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Деякі елементи екрану можуть бути показані або приховані використовуючи позначки." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Елементи екрану" #: wp-admin/includes/user.php:751 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "URL успішного результату повинно використовувати безпечне підключення." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Якщо ви запросите скидання паролю, ваш IP буде вказано в email-повідомленні про скидання." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Плагінів для %s не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Завершити запит" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Відзначити запит експорту для “%s” як завершений." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d запит видалено." msgstr[1] "%d запити видалено." msgstr[2] "%d запитів видалено." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "Видалення для %d запиту невдале." msgstr[1] "Видалення для %d запитів невдале." msgstr[2] "Видалення для %d запитів невдале." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d запит відзначений як завершений." msgstr[1] "%d запити відзначені як завершені." msgstr[2] "%d запитів відзначені як завершені." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "Успішно надіслано %d повтор запиту підтвердження." msgstr[1] "Успішно надіслано %d повтори запитів підтвердження." msgstr[2] "Успішно надіслано %d повторів запитів підтвердження." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "Повтор %d запиту підтвердження невдалий." msgstr[1] "Повтори %d запитів підтвердження невдалі." msgstr[2] "Повтори %d запитів підтвердження невдалі." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Відзначити запити як завершені" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Наступні кроки" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (архів) для запису." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (звіт JSON) для запису." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Неможливо захистити папку експорту персональних даних від перегляду ззовні." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Невірна email адреса при створенні файлу експорту персональних даних." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Невірний ID запиту при створенні файлу експорту персональних даних." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Неможливо створити файл експорту персональних даних. ZipArchive недоступний." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343 #: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778 #: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3139 #: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374 #: wp-admin/network/users.php:300 msgid "Search results for: %s" msgstr "Результати пошуку для фрази: %s" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Зверніть увагу, що для повної приватності цього недостатньо, ваш сайт все одно видно іншим відвідувачам і не всі пошукові системи дотримуються цієї директиви." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Ви можете вибрати, чи повинен ваш сайт індексуватися роботами, сервісами повідомлень і веб-павуками. Якщо ви хочете, щоб ці служби ігнорували ваш сайт, поставте галочку «Попросити пошукові системи не індексувати сайт» і натисніть кнопку «Зберегти зміни» в нижній частині екрану." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Значення \"%1$s\" менше ніж \"%2$s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229 msgid "Environment type" msgstr "Тип оточення" #: wp-admin/plugins.php:597 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Автоматичні оновлення доступні тільки для плагінів відомих в каталозі WordPress.org або які включають сумісну систему оновлень." #: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1164 msgid "Update Incompatible" msgstr "Оновлення несумісне" #: wp-admin/update-core.php:733 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Це оновлення не працює з вашою версією WordPress." #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Це оновлення не працює з вашими версіями WordPress і PHP." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:221 wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Заборонені ключові слова коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Автоматичне оновлення плагінів і тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Проблем з автоматичним оновленням плагінів і тем не виявлено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматичне оновлення для тем було відключено. Ваш сайт не буде автоматично оновлювати їх до нової версії." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматичне оновлення для плагінів було відключено. Ваш сайт не буде автоматично оновлювати їх до нової версії." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і тем відключені, це не дозволить вашому сайту автоматично перейти на нові версії при їх доступності." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і/або тем схоже відключені, але налаштування все ще дозволяють відображення. Це призведе до того, що автоматичні оновлення не будуть працювати як повинні." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "На вашому сайті можливі проблеми з автоматичним оновленням плагінів і тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і тем гарантують те, що у вас будуть встановлені останні версії, завжди." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Автоматичне оновлення для плагінів і тем налаштовано коректно" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Активувати “%s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати плагіни." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Встановлене значення %1$s менше ніж %2$s, це може призводити до деяких проблем із завантаженням файлів." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "Значення %1$s встановлено як %2$s. Ви не можете завантажувати файли на сайт." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Функція %s була відключена, деякі налаштування медіафайлів недоступні." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Директива %1$s в %2$s визначає можливість завантаження файлів на сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Можна завантажувати файли" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635 msgid "Max effective file size" msgstr "Максимальний ефективний розмір файлу" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Максимальний розмір завантажуваного файлу" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Максимальний розмір даних запиту POST" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759 msgid "File uploads" msgstr "Завантаження файлів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "File upload settings" msgstr "Налаштування завантаження файлу" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:452 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Встановлення неможливе %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Оновити %s зараз" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s версія %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Активовано" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "На жаль, вам не дозволено увімкнути автоматичне оновлення тем цього сайту." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Цей плагін вже встановлено." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:973 wp-admin/includes/update.php:566 #: wp-admin/js/updates.js:2544 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Оновити %s зараз" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:951 #: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553 #: wp-admin/js/updates.js:2689 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Встановити %s зараз" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/user-edit.php:997 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Приховати це сповіщення." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641 #: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1299 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Неможливо активувати %s" #: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Тема більше не буде оновлюватися автоматично." #: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Тема буде оновлюватися автоматично." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автооновлення можуть бути включені або відключені для кожної окремої теми. Теми з ввімкненим автооновлення будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "На жаль, вам не дозволено відключити автоматичне оновлення тем." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати автоматичним оновленням плагінів." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Помилка видалення елементу." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Помилка відновлення елементу з кошика." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Помилка видалення елементу в кошик." #: wp-admin/plugins.php:754 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Вибрані плагіни більше не будуть оновлюватися автоматично." #: wp-admin/plugins.php:752 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Вибрані плагіни будуть оновлюватися автоматично." #: wp-admin/plugins.php:750 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Плагін більше не буде оновлюватися автоматично." #: wp-admin/plugins.php:748 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Плагін буде оновлюватися автоматично." #: wp-admin/plugins.php:596 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автооновлення можуть бути включені або відключені для кожного окремого плагіну. Плагіни з ввімкненим автооновлення будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron." #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Зверніться до адміністратора мережі для управління автоматичним оновленням плагінів." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:159 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Перевірка email адреси адміністратора буде повторена через %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168 wp-admin/plugins.php:594 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025 #: wp-admin/network/themes.php:326 msgid "Auto-updates" msgstr "Автоматичні оновлення" #: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Зверніть увагу: Сторонні плагіни, теми і власний код можуть примусово змінювати планування WordPress." #: wp-admin/update-core.php:1019 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автооновлення можуть бути ввімкнені або вимкнені для значних випусків WordPress і кожного окремого плагіну або теми. Плагіни або теми з включеним автооновленням будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Важливо:</strong> Перед оновленням <a href=\"%1$s\">створіть резервну копію вашої бази даних і файлів</a>. Для допомоги з оновленнями відвідайте сторінку документації по <a href=\"%2$s\">оновленням WordPress</a>." #: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645 #: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1303 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Неможливо активувати" #: wp-admin/async-upload.php:70 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Успішно" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1192 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточна версія WordPress (%1$s) не відповідає мінімальним вимогам для %2$s. Цей плагін вимагає версію WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1181 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточна версія PHP (%1$s) не відповідає мінімальним вимогам для %2$s. Цей плагін вимагає версію PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1168 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточні версії WordPress (%1$s) і PHP (%2$s) не відповідають мінімальним вимогам для %3$s. Цей плагін вимагає версію WordPress %4$s і версію PHP %5$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Невірні дані. Елемент відсутній." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5557 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5582 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Невірні дані. Невідомий тип." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Невірні дані. Невідомий стан." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5546 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Невірні дані. Немає вибраних елементів." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Ви не можете відповісти на коментар до чернетки запису." #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Для управління темами вашого сайту, відвідайте сторінку тем: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Для управління плагінами вашого сайту, відвідайте сторінку плагінів: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Ці теми не потребують оновлення:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Ці плагіни не потребують оновлення:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привіт! Оновлення тем на вашому сайті (%s) не вдалося." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Привіт! Оновлення плагінів на вашому сайті (%s) не вдалося." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких плагінів" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привіт! Оновлення плагінів і тем на вашому сайті (%s) не вдалося." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких плагінів і тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привіт! Деякі теми були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s. З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Теми були оновлені автоматично" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привіт! Деякі плагіни були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s. З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Плагіни були оновлені автоматично" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привіт! Деякі плагіни і теми були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s.З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Плагіни і теми були оновлені автоматично" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1420 msgid "Move %s box down" msgstr "Перемістити %s вікно вниз" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1407 msgid "Move %s box up" msgstr "Перемістити %s вікно вгору" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP сесії" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сесія PHP була створена викликом функції %1$s. Це перешкоджає роботі REST API і петльовим запитам. Сесія повинна бути закрита функцією %2$s перед виконанням будь-яких HTTP-запитів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Виявлена активна PHP сесія" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сесії PHP, створені викликом функції %1$s, можуть перешкоджати роботі REST API і петльовим запитам. Активна сесія повинна бути закрита функцією %2$s перед виконанням будь-яких HTTP-запитів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "PHP сесій не виявлено" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338 msgid "Extended view" msgstr "Розгорнутий вигляд" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Compact view" msgstr "Компактний вигляд" #: wp-admin/includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Паролі не співпадають. Будь ласка, введіть однакові паролі в обидва поля." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 #: wp-admin/js/post.js:777 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Розклад" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305 #: wp-admin/js/updates.js:3158 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Плагінів не знайдено. Спробуйте інший запит." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1120 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Автоматичне оновлення заплановано через %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1114 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматичне оновлення прострочено на %s. Можливо є проблема з WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1104 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматичне оновлення не заплановано. Можливо є проблема з WP-Cron." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ви хочете оновити плагін. Переконайтеся в тому, що ви <a href=\"%s\">створили резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ви намагаєтеся завантажити стару версію плагіну. Ви можете продовжити встановлення застарілої версії, але спочатку <a href=\"%s\">створіть резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Версія вашого WordPress - %1$s, однак завантажений плагін вимагає %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Ваш сервер використовує версію PHP - %1$s, однак завантажений плагін вимагає %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Плагін не може бути оновлений по причині:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222 msgid "Plugin name" msgstr "Назва плагіну" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Відкат теми до старої версії успішний." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Відкат версії теми не вдався." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Відкат до старої версії теми…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Оновлення теми…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Діюча тема містить наступну помилку: \"%s\"." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324 #: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Увімкнути автоматичні оновлення" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320 #: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Вимкнути автоматичні оновлення " #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Вимкнути автоматичні оновлення " #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Увімкнути автоматичні оновлення" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматичні оновлення" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 #: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Поки немає доступних плагінів." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Restore original image" msgstr "Відновити вихідне зображення" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Термін зберігання завантаженого файлу закінчився. Поверніться назад і завантажте його знову." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365 msgid "Cancel and go back" msgstr "Скасувати та повернутися" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354 msgctxt "theme" msgid "Replace installed with uploaded" msgstr "Замінити поточну версію завантаженою" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ви хочете оновити тему. Переконайтеся в тому, що ви <a href=\"%s\">створили резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Ваша версія WordPress - %1$s, проте завантажена тема вимагає %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Вашим сервером використовується версія PHP - %1$s, проте завантажена тема вимагає %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Тема не може бути оновлена внаслідок:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276 msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249 msgid "Required PHP version" msgstr "Необхідна версія PHP" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgid "Required WordPress version" msgstr "Необхідна версія WordPress" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245 msgid "Theme name" msgstr "Назва теми" #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454 #: wp-admin/theme-install.php:501 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Встановлення неможливе" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Паттерни редактора блоків" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Відкат версії плагіну успішний." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Відкат версії плагіну невдалий." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Відкат на стару версію плагіну…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Оновлення плагіну…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Не вдалося видалити поточну версію плагіну." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Видалення поточної версії плагіну…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Автоматичні оновлення" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1385 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311 #: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Автоматичні оновлення вимкнено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1003 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309 #: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Автоматичні оновлення увімкнено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Підтримка зручних для читання URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Ліміт пам'яті PHP (тільки для екранів адміністрування)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Заборона на індексацію сайту" #: wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широкі блоки" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стилі редактора блоків" #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Spam" msgstr "Спам" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Неможливо записати в файл %s." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:252 msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Сторінки параметрів \"%s\" немає в переліку дозволених параметрів." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Тепер ви повинні оновити файл %s." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Локалізована версія містить як переклад так і різні інші виправлення для локалізації." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елемент</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>." msgstr[1] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елементи</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>." msgstr[2] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елементів</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Статус здоров'я вашого сайту виглядає непогано, але є деякі речі, які ви можете зробити для поліпшення продуктивності і безпеки." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2008 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Чудово! Ваш сайт успішно пройшов всі тести перевірки стану здоров'я." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На вашому сайті є критичні проблеми, які варто вирішити якомога швидше, для поліпшення безпеки та продуктивності вашого сайту." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2000 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Перевірка стану здоров'я сайту буде періодично автоматично запускатися і збирати інформацію про ваш сайт. Ви можете перейти до екрану <a href=\"%s\">Стану здоров'я сайту</a>, щоб зробити це зараз." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1987 msgid "No information yet…" msgstr "Поки немає інформації..." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:892 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Завантажений файл перевищує директиву %1$s в %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "В кошику немає коментарів." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш суттєве. Ця помилка також може проявлятися при відключенні завантаження файлів в %1$s або при визначенні %2$s менше ніж в %3$s в %1$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278 #: wp-admin/js/site-health.js:338 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тест недоступний" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Помилка: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Ваш сайт працює на старішій версії PHP (%s), її потрібно оновити" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт працює на старішій версії PHP (%s)" #. translators: %s: The recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт використовує актуальну версію PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found in Trash." msgstr "В кошику, не знайдено медіафайлів." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:784 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796 #: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:782 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804 #: wp-admin/js/dashboard.js:806 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Знову послати запит підтвердження" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218 msgid "Delete requests" msgstr "Запити на видалення" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1638 msgid "Table prefix" msgstr "Префікс таблиць" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням змінений після завантаження WordPress викликом функції %s. Це може вплинути на коректний розрахунок значень дати і часу." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням невірний" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням встановлений WordPress при завантаженні. Це необхідно для коректного розрахунку значень дати і часу." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням вірний" #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Сьомий параметр, переданий до %s, має бути числом, що відповідає позиції меню." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Це оновлення не може бути встановлено, оскільки WordPress %1$s вимагає наявності PHP розширення %2$s." #: wp-admin/privacy.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://uk.wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Документація експортування</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Документація процесу встановлення плагінів</a>" #: wp-admin/edit.php:326 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Документація керування сторінками</a>" #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Документація керування записами</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Документація налаштувань обговорення</a>" #: wp-admin/theme-install.php:155 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Документація процесу додавання нових тем</a>" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Документація процесу завантаження медіафайлів</a>" #: wp-admin/users.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Описи ролей і можливостей</a>" #: wp-admin/users.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Документація процесу керування користувачами</a>" #: wp-admin/user-edit.php:78 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Документація облікових записів користувачів</a>" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Документація налаштувань медіа</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Документація процесу імпортування</a>" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Документація інструментів</a>" #: wp-admin/options.php:386 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Ця сторінка відкриває прямий доступ до налаштувань вашого сайту. Тут легко щось зламати, будь ласка, будьте дуже обережні!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Документація процесу редагування сторінок</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Документація процесу додавання нових сторінок</a>" #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Документація бібліотеки медіа</a>" #: wp-admin/revision.php:159 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Керування редакціями</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Документація редагування файлів медіа</a>" #: wp-admin/plugins.php:620 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Документація процесу керування плагінами</a>" #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Документація майстерні</a>" #: wp-admin/user-new.php:315 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Документація процесу додавання нових користувачів</a>" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Ця сторінка показує подробиці про конфігурацію вашого сайту WordPress. Якщо що-небудь може бути покращено, ви побачите це на <a href=\"%s\">сторінці стану сайту</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1989 wp-admin/site-health.php:137 msgid "Results are still loading…" msgstr "Результати все ще завантажуються..." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Документація використання постійних посилань</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Документація налаштування постійних посилань</a>" #: wp-admin/update-core.php:1053 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Документація процесу оновлення WordPress</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Документація меню</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:155 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документація по написанню плагінів</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документація по позначкам шаблонів</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Документація використання тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документація по створенню тем</a>" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Документація коментування</a>" #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:405 msgid "Universal time is %s." msgstr "Час UTC: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Виберіть місто в тому ж часовому поясі або %s зрушення щодо часу UTC." #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Administration Email Address" msgstr "Адміністративна email адреса" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Документація загальних налаштувань</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:335 #: wp-admin/theme-editor.php:366 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Щоб зберегти зміни, потрібно зробити цей файл доступним для запису. Додаткову інформацію можна отримати в <a href=\"%s\">Документації про зміну прав на файли</a>." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Завантаження не вдалося, перезавантажте сторінку і спробуйте знову." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Видалити дані не вдалося." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Стирання даних завершене." #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Файл вкладення не знайдений." #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Сторінка політики конфіденційності" #: wp-admin/includes/template.php:2330 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Сторінка записів" #: wp-admin/includes/template.php:2326 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Головна сторінка" #: wp-admin/includes/template.php:2317 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Прикріплений" #: wp-admin/includes/template.php:2309 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Чернетка налаштувань" #: wp-admin/includes/template.php:2295 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Захищено паролем" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Заплановане завдання %s було пропущене. Ваш сайт все ще працює, але можливо є проблеми з автоматичним оновленням або відкладеною публікацією записів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Заплановане завдання пропущене" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Використання підключення по HTTPS - більш безпечний спосіб перегляду мережі. Багато служб сьогодні обов'язково вимагають HTTPS. Протокол HTTPS також дозволяє використовувати переваги, які можуть прискорити роботу сайту, поліпшити ранжування в пошукових системах і поліпшити довіру відвідувачів, допомагаючи їм захистити їх конфіденційність в мережі." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Ваша версія WordPress (%s) актуальна." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2122 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "Publish on: %s" msgstr "Опублікувати в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Запланувати на: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Published on: %s" msgstr "Опубліковано в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Заплановано на: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:142 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Директиви (рядки) між `BEGIN %1$s` і `END %1$s`\n" "створені автоматично і підлягають змінам тільки через фільтри WordPress.\n" "Зміни зроблені вручну між цими маркерами будуть перезаписані." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Автоматичні оновлення відключені." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "Database collation" msgstr "Порівняння бази даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643 msgid "Database charset" msgstr "Кодування бази даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1416 msgid "Inactive Themes" msgstr "Неактивні теми" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287 msgid "Parent Theme" msgstr "Батьківська тема" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Вкраплення - поодинокі файли, при поміщенні в папку %s, замінють або розширюють можливості WordPress способами, не доступними для звичайних плагінів." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Огляд звіту про експорт." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Документація налаштуваннь написання</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Документація позначок</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Документація категорій</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:199 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Тема оформлення визначає те, як вміст відображається в браузері. <a href=\"%s\">Дізнайтеся більше про RSS-стрічки</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Для кожної статті в RSS-стрічці відображати" #: wp-admin/options-reading.php:160 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Попередження:</strong> ці сторінки не повинні збігатися зі сторінкою політики конфіденційності!" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Документація налаштувань читання</a>" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Видалення сайту" #: wp-admin/options-discussion.php:64 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Дозволити залишати коментарі до нових записів" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Default post settings" msgstr "Налаштування записів за замовчуванням" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ви можете змінити зображення профілю в сервісі Gravatar</a>." #: wp-admin/plugins.php:746 msgid "Plugin resumed." msgstr "Виконання коду плагіну продовжено." #: wp-admin/plugins.php:742 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Вибрані плагіни деактивовані." #: wp-admin/plugins.php:740 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагін деактивовано." #: wp-admin/plugins.php:738 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Вибрані плагіни активовані." #: wp-admin/plugins.php:736 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагін активовано." #: wp-admin/plugins.php:731 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Вибрані плагіни видалені." #: wp-admin/plugins.php:729 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Вибраний плагін видалено." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:644 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагін %1$s було деактивовано через помилку: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:415 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Якщо вам буде потрібно змінити більше, ніж тільки CSS теми, то ви можете спробувати створити <a href=\"%s\">дочірню тему</a>." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:663 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:121 #: wp-admin/theme-editor.php:311 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Файл не існує! Перевірте його ім'я і спробуйте знову." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459 #: wp-admin/includes/image-edit.php:629 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s має бути об'єктом %2$s." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1030 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Використовується режим відновлення. Це означає, що можливо виникла помилка з темою або плагіном. Для виходу з режиму відновлення вийдіть з облікового запису або використовуйте кнопку виходу. <a href=\"%s\">Вийти з режиму відновлення</a>." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Інформація" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 msgid "Themes directory location" msgstr "Місцезнаходження директорії тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Закриті" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критична проблема" msgstr[1] "%s критичні проблеми" msgstr[2] "%s критичних проблем" #: wp-admin/update-core.php:262 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Отримайте допомогу у вирішенні цієї проблеми." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Дізнайтеся більше про те, що потрібно для роботи WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://uk.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL сервер — ПЗ що використовується WordPress для роботи з базою даних, в якій зберігається весь вміст сайту і його налаштування." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Розширення PHP виконують багато завдань на сервері для забезпечення роботи вашого сайту. Зазвичай будь-які зміни в них вносяться системним адміністратором сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Управління темами сайту" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управління неактивними плагінами" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Оновіть плагіни" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управління плагінами сайту" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Переглянути посібник політики конфіденційності." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181 msgid "User Language" msgstr "Мова користувача" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Визначення %1$s було або включено константою %2$s, або додано в файл конфігурації. Помилки будуть показані в браузері на частині сайту для відвідувачів." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Фонове оновлення завершено" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Фонове оновлення не вдалося" #: wp-admin/plugins.php:680 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Виконання коду плагіна не може бути продовжено, тому що він привів до <strong>фатальної помилки</strong>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Рекомендується видалити неактивні теми" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "На вашому сайті одна встановлена тема, в актуальному стані." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "На вашому сайті один встановлений плагін, в актуальному стані." #: wp-admin/site-health.php:285 msgid "Passed tests" msgstr "Успішні тести" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "На жаль, вам не дозволений доступ до інформації про здоров'я сайту." #: wp-admin/site-health-info.php:57 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Скопіювати інформацію в буфер обміну" #: wp-admin/site-health-info.php:51 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Якщо вам потрібно експортувати інформацію з цієї сторінки, ви можете скористатися кнопкою нижче для копіювання її в буфер обміну. Ви можете вставити її в текстовий файл і зберегти на диск або, наприклад, відправити в повідомленні співробітникам підтримки або розробникам теми або плагіна." #: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Відображення інформації про здоров'я сайту вимагає включеного JavaScript." #: wp-admin/site-health-info.php:41 msgid "Site Health Info" msgstr "Інформація про здоров'я сайту" #: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Це оновлення не буде працювати з поточною версією PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "All formats" msgstr "Всі формати" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540 msgid "Filter by post format" msgstr "Відфільтрувати за форматом записів" #: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Перейти на екран плагінів" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1516 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1468 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s, оскільки підпис не було знайдено." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s, оскільки дана система не підтримує перевірку підписів." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Зворотній виклик функції стирання невірний: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5216 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Функція стирання не включає зворотній виклик: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "На жаль, у вас немає доступу для виконання цієї дії." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP запити блокуються константою %1$s, з білим списком хостів: %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP запити блокуються константою %s, немає дозволених хостів." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "У вас використовується вкраплення %1$s, що можливо означає те, що база даних %2$s не використовується." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Команда хостингу підтримує список розширень необхідних і рекомендованих в <a href=\"%1$s\" %2$s>цьому довіднику %3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "На вашому сайті %1$d неактивна тема, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s." msgstr[1] "На вашому сайті %1$d неактивні теми, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s." msgstr[2] "На вашому сайті %1$d неактивних тем, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Рекомендується видалити всі невикористовувані теми для поліпшення безпеки сайту." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "На вашому сайті %1$d неактивна тема, крім активної теми %2$s." msgstr[1] "На вашому сайті %1$d неактивні теми, крім активної теми %2$s." msgstr[2] "На вашому сайті %1$d неактивних тем, крім активної теми %2$s." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "На вашому сайті %d неактивна тема." msgstr[1] "На вашому сайті %d неактивні теми." msgstr[2] "На вашому сайті %d неактивних тем." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "На вашому сайті %d неактивний плагін." msgstr[1] "На вашому сайті %d неактивних плагіна." msgstr[2] "На вашому сайті %d неактивних плагінів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330 msgid "Security" msgstr "Безпека" #: wp-admin/erase-personal-data.php:96 msgid "Erase personal data list" msgstr "Список для очищення персональних даних" #: wp-admin/erase-personal-data.php:95 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Навігація по списку очищення персональних даних" #: wp-admin/erase-personal-data.php:94 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Фільтр списку очищення персональних даних" #: wp-admin/export-personal-data.php:96 msgid "Export personal data list" msgstr "Список для експорту персональних даних" #: wp-admin/export-personal-data.php:95 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Навігація по списку експорту персональних даних" #: wp-admin/export-personal-data.php:94 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Фільтр списку експорту персональних даних" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Код плагіну не міг бути коректно завантажений і призупинений в режимі відновлення." #: wp-admin/includes/theme.php:1247 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Перейти на екран тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1994 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Загальний розмір недоступний. Виникли помилки при підрахунку місця, використовуваного вашої установкою." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1943 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Підрахунок використовуваного місця неможливий. Папка недоступна, можливо на неї встановлені невірні права доступу." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Підрахунок використовуваного місця зайняв занадто багато часу. Можливо, що у вас занадто багато підпапок і файлів." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1579 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Ці налаштування змінюють звідки і як завантажуються компоненти WordPress." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s елемент без виявлених проблем" msgstr[1] "%s елемента без виявлених проблем" msgstr[2] "%s елементів без виявлених проблем" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s рекомендоване поліпшення" msgstr[1] "%s рекомендованих поліпшення" msgstr[2] "%s рекомендованих поліпшень" #: wp-admin/site-health.php:254 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Стан здоров'я сайту показує критичну інформацію про конфігурацію WordPress і елементи, що вимагають вашої уваги." #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251 msgid "Site Health Status" msgstr "Стан здоров'я сайту" #: wp-admin/site-health.php:245 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Все працює відмінно." #: wp-admin/site-health.php:241 msgid "Great job!" msgstr "Чудово!" #: wp-admin/about.php:49 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36 #: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134 #: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33 #: wp-admin/site-health.php:141 msgid "Secondary menu" msgstr "Вторинне меню" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Петлевий запит до вашого сайту успішний." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Петльовий запит повернув несподівану відповідь http - %d, було неможливо визначити наскільки це впливає на працездатність." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Петльовий запит до вашого сайту не вдався. Можливості, які залежать від його працездатності, не можуть працювати так, як повинні." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Запланованих подій на цьому сайті немає." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750 msgid "REST API availability" msgstr "Доступність REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793 msgid "Loopback request" msgstr "Петльовий запит" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755 msgid "Debugging enabled" msgstr "Налагодження ввімкнено" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP Запити" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742 msgid "Scheduled events" msgstr "Заплановані події" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738 msgid "Secure communication" msgstr "Безпечне підключення" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799 msgid "HTTPS status" msgstr "Статус HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP розширення" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734 msgid "Database Server version" msgstr "Версія ПЗ СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "PHP Version" msgstr "Версія PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714 msgid "Theme Versions" msgstr "Версії тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "Plugin Versions" msgstr "Версії плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706 msgid "WordPress Version" msgstr "Версія WordPress" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API не зміг коректно обробити параметр запиту %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API не працює коректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API видав несподіваний результат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API видав помилку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API доступний" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP запити частково блокуються" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP запити блокуються" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "На сайті можуть блокуватися всі або тільки деякі підключення до інших сайтів і служб. При некоректному встановленні це може приводити до неправильної роботи тем і плагінів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP запити працюють" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Ваш сайт не зміг виконати петлевий запит" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Петльові запити використовуються для запуску запланованих завдань, а також використовуються вбудованим редактором коду плагінів і тем для перевірки коректності коду." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Ваш сайт може виконувати петльові запити" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Фонові оновлення можуть працювати некоректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Фонові оновлення працюють неправильно" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736 msgid "Passed" msgstr "успішно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Фонові оновлення використовуються для автоматичних оновлень безпеки WordPress в рамках однієї гілки значних випусків." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707 msgid "Background updates are working" msgstr "Фонові оновлення працюють" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Заплановане завдання %s було пропущено. Ваш сайт все ще працює, але можливо є проблеми з автоматичним оновленням або відкладеною публікацією записів." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Заплановане завдання пропущено" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "При перевірці запланованих завдань на сайті виникла помилка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Неможливо перевірити заплановані завдання" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Заплановані завдання періодично перевіряють оновлення для плагінів, тем і самого WordPress, здійснюють публікацію запланованих записів. Деякі плагіни також використовують їх для планування виконуваних дій." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Заплановані завдання працюють" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Зверніться в технічну підтримку хостингу для включення OpenSSL в PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт не може безпечно підключатися до інших служб" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт може безпечно підключатися до інших служб" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безпечне підключення між серверами використовується для отримання файлів, передачі інформації про покупках на сайтах магазинів і багато чого іншого." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Дізнайтеся більше, чому вам слід використовувати HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Ваш сайт не використовує HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Ваш сайт використовує активне підключення HTTPS" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Ви зайшли на сайт по HTTPS, але <a href=\"%s\">адресу WordPress</a> не встановлено для використання HTTPS за замовчуванням." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Налаштування сайту дозволяють відображення помилок для відвідувачів" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "В файл конфігурації додана константа %s. Виникаючі на сайті помилки будуть записані в файл, який може бути доступний звичайним користувачам." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Ваш сайт налаштовано записувати помилки в файл, який можливо доступний публічно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режим налагодження зазвичай включений для збору подробиць про помилки або проблеми сайту, ці дані можуть містити важливу інформацію, яка не повинна бути загальнодоступною." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Ваш сайт не налаштований на віддачу налагоджувальної інформації" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Ваш сайт не зміг підключитися до WordPress.org по %1$s, і повернув помилку: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org недоступний" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Підключення до серверів WordPress.org використовується для перевірки нових версій, встановлень і оновлень WordPress, плагінів і тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org доступний" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress вимагає %1$s версії %2$s або новіше. Зверніться в підтримку вашого хостингу для виправлення ситуації." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "ПЗ СУБД дуже застаріло" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236 msgid "Outdated SQL server" msgstr "ПЗ СУБД застаріло" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 msgid "SQL server is up to date" msgstr "ПЗ СУБД актуальне" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Одне або кілька необхідних розширень відсутні" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Одне або кілька рекомендованих розширень відсутні" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Рекомендоване розширення %s не встановлене або вимкнене." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Необхідне розширення %s не встановлене або вимкнене." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Необхідні і рекомендовані розширення встановлені" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "На сайті немає тем за замовчуванням. Теми за замовчуванням автоматично задіюються WordPress в разі виникнення проблем з поточною темою." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Встановіть тему за замовчуванням" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Рекомендується видалити неактивні плагіни" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайті %d встановлена тема в актуальному стані." msgstr[1] "На сайті %d встановлені теми і вони актуальні." msgstr[2] "На сайті %d встановлених тем і вони актуальні." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "На вашому сайті %d тема очікує оновлення." msgstr[1] "На вашому сайті %d теми очікують оновлення." msgstr[2] "На вашому сайті %d тем очікують оновлення." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Є доступні оновлення для тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Теми створюють зовнішній вигляд вашого сайту. Дуже важливо зберігати їх актуальними для підтримки безпеки сайту і цілісного іміджу сайту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Ваші теми не потребують оновлення" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайті %d активний плагін в актуальному стані." msgstr[1] "На сайті %d активні плагіни і вони актуальні." msgstr[2] "На сайті %d активних плагінів і вони актуальні." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "На вашому сайті %d плагін очікує оновлення." msgstr[1] "На вашому сайті %d плагіни очікують оновлення" msgstr[2] "На вашому сайті %d плагінів очікують оновлення." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Є доступні оновлення для плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Модулі розширюють функціональність вашого сайту, наприклад формою контактів, можливостями магазину і багато чим ще. Вони глибоко інтегровані в ваш сайт і підтримання їх актуальності дуже важливе." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Ваші плагіни не потребують оновлення" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Ви використовуєте останню версію WordPress, так тримати!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Є нове незначне оновлення версії WordPress для вашого сайту. Часто незначні оновлення версії вирішують проблеми безпеки, тому дуже важливо встановлювати їх." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Доступна нова версія WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Встановити останню версію WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Доступне оновлення WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Перевірити оновлення вручну" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Неможливо перевірити доступність нової версії WordPress." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Оновлення безпеки та виправлення помилок WordPress блоковані фільтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Оновлення безпеки та виправлення помилок WordPress блоковані %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Оновлення WordPress для розробки блокуються фільтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Оновлення WordPress для розробки блокуються константою %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Всі ваші файли WordPress доступні для запису." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Деякі файли не можуть бути записані WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Це означає, що підключення до WordPress.org недоступне." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Неможливо отримати перелік контрольних сум для WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Ваш сайт оновлюється через FTP через власника файлів. Зверніться в підтримку хостингу.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваше встановлення WordPress вимагає даних FTP входу для оновлення." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Систем контролю версій файлів не виявлено." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Папка %1$s визначена як та, що знаходиться під управлінням системи контролю версій файлів (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Папка %1$s визначена як та, що знаходиться під управлінням системи контролю версій файлів (%2$s), але фільтр %3$s дозволяє оновлення." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Попереднє автоматичне фонове оновлення не відбулося." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 msgid "The error code was %s." msgstr "Код помилки був %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Ви повинні були отримати з цього приводу повідомлення по електронній пошті." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Попереднє автоматичне фонове оновлення завершилося критичною помилкою, оновлення зараз вимкнені." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Ввімкнено фільтр %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Плагін запобігає оновленням відключенням %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Папка обов'язкових (MU) плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125 msgid "Theme features" msgstr "Можливості теми" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1120 msgid "Parent theme" msgstr "Батьківська тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Сайт автора" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Остання версія: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Версія %1$s Від автора %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331 msgid "No version or author information is available." msgstr "Немає даних про версії або автора." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1615 msgid "Server version" msgstr "Версія СУБД" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Файл %s містить тільки основні правила WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Користувацькі правила були додані в файл %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501 msgid ".htaccess rules" msgstr "Правила .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick доступний?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Розширення SUHOSIN встановлено?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "cURL version" msgstr "Версія cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size (максимальний розмір POST-запиту)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize (максимальний розмір завантаження)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "PHP memory limit" msgstr "Обмеження пам'яті PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit (ліміт часу виконання скриптів)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Неможливо визначити деякі налаштування, оскільки функція %s була відключена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Server settings" msgstr "Налаштування сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64-бітні значення не підтримуються)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Підтримує 64-бітні значення)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380 msgid "PHP version" msgstr "Версія PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Неможливо визначити, яке ПЗ веб-сервера використовується" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375 msgid "Web server" msgstr "ПЗ вебсервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Неможливо визначити архітектуру сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "Server architecture" msgstr "Серверна архітектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741 msgid "Ghostscript version" msgstr "Версія Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Неможливо визначити чи встановлено Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "GD version" msgstr "Версія GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick ліміти ресурсів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Рядок версії ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Номер версії ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1978 wp-admin/includes/ms.php:803 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572 msgid "Active editor" msgstr "Активний редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870 msgid "Total installation size" msgstr "Повний розмір встановлення" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Database size" msgstr "Розмір бази даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 msgid "WordPress directory size" msgstr "Розмір директорії WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 msgid "WordPress directory location" msgstr "Місцезнаходження директорії WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851 msgid "Plugins directory size" msgstr "Розмір директорії плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847 msgid "Plugins directory location" msgstr "Місцезнаходження директорії плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842 msgid "Themes directory size" msgstr "Розмір директорії тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Місцезнаходження директорії тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Uploads directory size" msgstr "Розмір директорії завантажень" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Uploads directory location" msgstr "Місцезнаходження директорії завантажень" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Неможливо з'єднатися з WordPress.org %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org доступний" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Зв'язок з WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265 msgid "Network count" msgstr "Число мереж" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 msgid "Site count" msgstr "Число сайтів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271 msgid "User count" msgstr "Число користувачів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707 msgid "The themes directory" msgstr "Директорія тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1702 msgid "The plugins directory" msgstr "Директорія плагінів" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1697 msgid "The uploads directory" msgstr "Директорія uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1692 msgid "The wp-content directory" msgstr "Директорія wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 msgid "Not writable" msgstr "Недоступна для запису" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728 msgid "Writable" msgstr "Доступна для запису" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1687 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Основна директорія WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Показує можливість WordPress запису в папки, куди потрібен доступ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Права на файлову систему" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1479 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567 msgid "Undefined" msgstr "Не визначено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1578 msgid "WordPress Constants" msgstr "Константи WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663 msgid "Database" msgstr "База даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Налаштування нижче відносяться до конфігурації вашого сервера. Для внесення змін, при їх необхідності, вам слід звернутися в технічну підтримку вашого хостингу." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747 msgid "Media Handling" msgstr "Обробка мультимедіа" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивні плагіни" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 msgid "Active Plugins" msgstr "Активні плагіни" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Необхідні плагіни" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1175 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1086 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945 msgid "Active Theme" msgstr "Активна тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 msgid "Drop-ins" msgstr "Вкраплення" #. translators: Filesystem directory paths and storage sizes. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Папки та розміри" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Використання режиму мережі" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 msgid "Default comment status" msgstr "Статус коментарів за замовчуванням" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Будь-хто може зареєструватися на сайті?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Використання сайтом HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 msgid "No permalink structure set" msgstr "Структура постійних посилань не встановлена" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура постійних посилань" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194 msgid "Site URL" msgstr "Адреса сайту" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Home URL" msgstr "Адреса WordPress" #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Здоров'я сайту" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-discussion.php:98 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Показувати прапорець дозволу встановлення куки для авторів коментарів." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:480 msgid "Next theme" msgstr "Наступна тема" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:474 msgid "Previous theme" msgstr "Попередня тема" #: wp-admin/themes.php:309 msgid "Theme resumed." msgstr "Виконання теми продовжено." #: wp-admin/themes.php:318 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Виконання коду теми не може бути продовжено, тому що він привів до <strong>фатальної помилки</strong>." #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Якщо виникне помилка “headers already sent” з RSS-стрічками або інші проблеми, то спробуйте деактивувати або видалити цей плагін." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:671 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Плагін створив %d символ <strong>несподіваного виходу</strong> при активації." msgstr[1] "Плагін створив %d символи <strong>несподіваного виходу</strong> при активації." msgstr[2] "Плагін створив %d символів <strong>несподіваного виходу</strong> при активації." #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "На жаль, вам не дозволено продовжити виконання цього плагіна." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Новини та заходи WordPress</strong> — Майбутні події поруч з вами, а також свіжі новини офіційного проекту WordPress і <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Оновлення неможливе, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає MySQL версії %3$s або вище. Ваша версія MySQL - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Оновлення неможливе, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище. Ваша версія PHP - %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:1067 msgid "Add menu items" msgstr "Додайте елементи меню" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:1028 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "або <a href=\"%s\">створіть нове меню</a>. Не забудьте зберегти свої зміни!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Натисніть на кнопку \"Зберегти меню\", для збереження змін." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:949 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Заповніть назву меню і натисніть кнопку \"Створити меню\", щоб створити ваше перше меню." #: wp-admin/nav-menus.php:945 msgid "Create your first menu below." msgstr "Створіть ваше перше меню нижче." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:289 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ви не можете встановити, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає MySQL версії %3$s або вище. Ваша версія - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:280 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ви не можете встановити, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище. Ваша версія - %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1917 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Дізнайтеся більше про оновлення PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1898 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Що таке PHP і як це впливає на мій сайт?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "Потрібне оновлення PHP" #: wp-admin/includes/plugin.php:2577 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Ви можете знайти подробиці проблеми і внести виправлення на екрані управління плагінами." #: wp-admin/includes/plugin.php:2576 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Один або більше плагінів не могли бути завантажені." #: wp-admin/includes/plugin.php:2546 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Неможливо продовжити виконання плагіну." #: wp-admin/includes/plugin.php:509 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Користувацький обробник фатальної помилки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Користувацьке повідомлення помилки PHP." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Неможливо видалити старий переклад." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Видалення старої версії перекладу…" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:847 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Натисніть тут для оновлення WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:843 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Цей плагін <strong>вимагає більш нової версії WordPress</strong>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:817 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Натисніть, щоб дізнатися більше про оновлення PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:812 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Цей плагін <strong>вимагає більш нової версії PHP</strong>." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Додати віджет: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:97 msgid "Add to: %s" msgstr "Додати на: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:378 msgid "Track %s." msgstr "Трек %s." #: wp-admin/includes/schema.php:1260 msgid "My Network" msgstr "Моя мережа" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Цей плагін не працює з вашою версією PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Цей плагін не працює з вашою версією WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Цей плагін не працює з вашими версіями WordPress і PHP." #. translators: %s: WordPress version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:250 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935 #: wp-admin/themes.php:716 msgid "Resume" msgstr "Продовжити виконання" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Продовжити виконання %s" #: wp-admin/includes/theme.php:1245 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Ви можете знайти подробиці проблеми і внести виправлення на екрані управління темами." #: wp-admin/includes/theme.php:1244 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Завантаження однієї або кількох тем не вдалося." #: wp-admin/includes/theme.php:1214 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Неможливо продовжити виконання теми." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Видалення категорії не приводить до видалення записів цієї категорії, записи призначені видаленій категорії будуть переназначені на категорію за замовчуванням - %s. Категорія за замовчуванням не може бути видалена." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Виявлено невідповідність типу запису." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Виявлено невідповідність ID запису." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1232 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Будь ласка, відкрийте <a href=\"%s\">класичний редактор</a> для використання цих мета даних." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1219 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Будь ласка, активуйте <a href=\"%s\">плагін Класичний редактор</a> для використання цих мета даних." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1207 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Будь ласка, встановіть <a href=\"%s\">плагін Класичний редактор</a> для використання цих мета даних." #: wp-admin/freedoms.php:78 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Розповсюдження копій ваших модифікованих версій іншим." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четверта свобода" #: wp-admin/freedoms.php:73 msgid "To redistribute." msgstr "Перерозподілити." #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Третя свобода" #: wp-admin/freedoms.php:68 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Вивчити, як працює програма, і змінити її, щоб зробити те, що ви хочете." #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Друга свобода" #: wp-admin/freedoms.php:63 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Запускати програму з будь-якою метою." #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Перша свобода" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Створено" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:235 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Це ваш перший запис. Редагуйте або видаліть, а потім починайте писати!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:336 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Перейдіть <a href=\"%s\">в майстерню</a>, щоб видалити цю сторінку і створити нові. Успіхів!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:330 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компанія «Штучки XYZ» була заснована в 1971 році і з тих пір виготовляє якісні штучки. Компанія знаходиться в Готем-сіті, має штат з більш ніж 2000 співробітників і приносить багато користі жителям Готема." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:325 msgid "...or something like this:" msgstr "... чи щось подібне до цього:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Привіт! Вдень я кур'єр, а ввечері — перспективний актор. Це мій блог. Я живу у Львові, люблю свого пса Джека і Пінаколаду. (І ще потрапляти під дощ.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:315 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Це приклад сторінки. Від записів у блозі вона відрізняється тим, що залишається на одному місці і відображається в меню сайту (у більшості тем). На сторінці «Деталі» власники сайтів зазвичай розповідають про себе потенційним відвідувачам. Наприклад, так:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Експортувати “%s” як JSON" #: wp-admin/edit.php:386 msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it." msgstr "1 патерн не оновлено, хтось його редагує." #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:394 msgid "%s pattern restored from the Trash." msgid_plural "%s patterns restored from the Trash." msgstr[0] "%s патерн відновлено з кошика." msgstr[1] "%s патерни відновлено з кошика." msgstr[2] "%s патернів відновлено з кошика." #: wp-admin/setup-config.php:304 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Помилка:</strong> \"Префікс таблиці\" не може бути порожнім." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Про нас" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Про нас" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:228 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Редагувати</a> чи <a href=\"%2$s\">переглянути</a> вміст вашої сторінки політики конфіденційності." #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Сторінка політики конфіденційності" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1554 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Чернетка)" #: wp-admin/options-privacy.php:57 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Сторінка політики конфіденційності успішно оновлена." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2433 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Запропонований вміст політики конфіденційності слід додати за допомогою %s (або пізнішої). Будь ласка, перегляньте вбудовану документацію." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2422 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Запропонований вміст політики конфіденційності слід додати лише у wp-admin за допомогою %s (або пізнішої)." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Запропонований текст політики конфіденційності було змінено. Будь ласка <a href=\"%s\">ознайомтесь з посібником</a> та оновіть вашу політику конфіденційності." #: wp-admin/options-privacy.php:267 msgid "There are no pages." msgstr "Немає сторінок." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Посібник із політики конфіденційності" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Коментарі відвідувачів можуть бути перевірені за допомогою служби автоматичного виявлення спаму." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "У цьому підрозділі ви повинні відзначити, який пакет аналізу ви використовуєте, як користувачі можуть відмовитися від відстеження аналітики та посилання на політику конфіденційності постачальника послуг аналітики, якщо така є." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "У цьому підрозділі ви повинні зазначити, яка інформація може бути розкрита користувачами, які можуть завантажувати медіа-файли. Усі завантажені файли, як правило, доступні для загального доступу." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "У цьому підрозділі слід зазначити, яка інформація отримана за допомогою коментарів. Ми відзначили дані, які WordPress збирає за замовчуванням." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "У цьому розділі ви повинні зазначити, які особисті дані ви збираєте від користувачів та відвідувачів сайту. Це може включати особисті дані, такі як ім'я, адреса електронної пошти, налаштування особистого облікового запису; транзакційні дані, такі як інформація про покупку; і технічні дані, такі як інформація про файли cookie." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457 msgid "Suggested text:" msgstr "Пропонований текст:" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408 msgid "Updated %s." msgstr "Оновлено %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Ви вимкнули цей плагін на %s і може більше не потребувати цієї політики." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Видалено %s." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Видалення даних…" #: wp-admin/erase-personal-data.php:114 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Додати запит на видалення даних" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Надіслати посилання експорту" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Якщо ви є членом регульованої галузі або підпадаєте під дію додаткових законів про конфіденційність, можливо вам варто розкрити цю інформацію тут." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Вимоги до розкриття галузевих нормативних вимог" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Яке автоматичне рішення приймається і/або профілювання ми робимо з користувацькими даними" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Від яких третіх сторін ми отримуємо дані" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які процедури ви використовуєте для вирішення питання втрати даних, як потенційних так і реальних, таких як внутрішні системи виявлення, механізми контактів чи пошук помилок." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Які процедури проти втрати даних ми використовуємо" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які заходи ви зробили для захисту даних ваших користувачів. Це може включати технічні заходи, такі як шифрування; заходи безпеки, такі як двофакторна аутентифікація; та такі заходи, як підготовка персоналу щодо питань захисту даних. Якщо ви провели оцінку впливу на конфіденційність (Privacy Impact Assessment), ви також можете згадати його тут." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626 msgid "How we protect your data" msgstr "Як ми захищаємо ваші данні" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Якщо ви використовуєте свій сайт у комерційних цілях, і ви берете участь у більш складному зборі або обробці особистих даних, ви повинні зазначити таку інформацію в своїй політиці конфіденційності, крім інформації яку ми вже обговорювали." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "Additional information" msgstr "Додаткова інформація" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "У цьому розділі ви повинні вказати спосіб контакту з вами, щодо проблем пов'язаних із конфіденційністю. Якщо вам потрібно мати представника із захисту даних, укажіть її/його їм'я та повну контактну інформацію." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Закон про захист даних в ЄС вимагає захисту даних про європейських резидентів, які передаються за межі Європейського Союзу, за такими самими стандартами, що й в Європі. Таким чином, на додаток до списку, де зберігаються дані, ви повинні описати, як ви гарантуєте, що ці стандарти будуть виконані як вами, так і вашими сторонніми постачальниками, незалежно від того, чи це таке угода типу \"Privacy Shield\", чи обумовлювання у ваших контрактах або обов'язкові корпоративні правила." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "У цьому розділі ви повинні перерахувати всі передачі даних вашого сайту за межі ЄС та описати засоби, за допомогою яких ці дані будуть захищені згідно до європейських стандартів захисту даних. Це може включати веб-хостинг, хмарне сховище та інші сторонні послуги." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Якщо у вас є обліковий запис на цьому сайті або ви залишили коментарі, ви можете подати запит на отримання експортованого файлу особистих даних які ми зберігаємо про вас, включаючи всі дані, які ви надали нам. Ви також можете вимагати, щоб ми стерли будь-які особисті дані, які ми маємо щодо вас. Це не включає будь-які дані, які ми зобов'язані зберігати в адміністративних, правових та цілях безпеки." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які права мають ваші користувачі щодо своїх даних та як вони можуть скористатися ними." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Які права ви маєте відносно своїх даних" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для користувачів, які реєструються на нашому сайті (якщо такі є), ми зберігаємо надану ними персональну інформацію у їхньому профілі користувача. Всі користувачі можуть переглядати, редагувати або видаляти свої особисті дані в будь-який час (за винятком того, що вони не можуть змінити своє ім'я користувача). Адміністратори сайту також можуть переглядати та редагувати цю інформацію." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Якщо ви залишаєте коментар, він та його метадані зберігаються протягом невизначеного терміну. Таким чином, ми можемо автоматично визначати та затверджувати кожен наступний коментар замість того, щоб тримати їх у черзі на модерації." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "How long we retain your data" msgstr "Як довго ми зберігаємо ваші дані" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "За замовчуванням WordPress нікому не передає ніяких особистих даних." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "У цьому розділі ви повинні назвати та перерахувати всі треті сторони яким ви передаєте дані сайту, у тому числі партнерам, хмарним та платіжним сервісам та стороннім постачальникам послуг, та позначити якими даними ви ділитеся з ними та чому. Надайте, по можливості, посилання на їх політики конфіденційності." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Who we share your data with" msgstr "З ким ми ділимося вашими даними" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "За замовчуванням WordPress не збирає даних аналітики. Однак багато хостерів збирають деякі анонімні дані аналітики. Ви також можете встановити WordPress плагін, який надає послуги аналітики. У цьому випадку додайте сюди інформацію з цього плагіна." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "Analytics" msgstr "Аналітика" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Ці сайти можуть збирати дані про вас, використовувати файли cookie, вбудовані додатки відстеження третіх сторін та стежити за вашою взаємодією з цим вбудованим вмістом. Зокрема відстежувати взаємодію з вбудованим вмістом, якщо у вас є обліковий запис і ви увійшли на цей сайт." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статті на цьому сайті можуть містити вбудований вміст (наприклад: відео, зображення, статті тощо). Вбудований вміст з інших сайтів веде себе так само, як би користувач відвідав інший сайт." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Вбудований вміст з інших веб-сайтів" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Якщо ви редагуєте або публікуєте статтю, у вашому веб-переглядачі буде збережений додатковий файл cookie. Цей файл cookie не містить особистих даних і просто вказує ідентифікатор статті, яку ви щойно редагували. Його термін дії закінчується через 1 день." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Коли ви ввійдете в систему, ми також встановимо декілька файлів cookie, щоб зберегти інформацію про ваш логін та налаштування екрана. Cookie-файли для входу зберігаються 2 дні, а файли cookie-файлів налаштувань екрану - 1 рік. Якщо ви виберете "Запам'ятати мене", ваш логін буде зберігатися протягом 2 тижнів. Якщо ви вийдете зі свого облікового запису, файли cookie логіну будуть видалені." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Якщо у вас є обліковий запис на сайті і ви ввійдете в нього, ми встановимо тимчасовий cookie для визначення підтримки cookies вашим браузером, cookie не містить ніякої особистої інформації і віддаляється при закритті вашого браузера." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Якщо ви залишаєте коментар на нашому сайті, ви можете ввімкнути збереження свого імені, електронної адреси та сайту в файлах cookie. Це для вашої зручності, так що вам не потрібно буде повторно заповнювати ваші дані, коли ви залишатимете наступний коментар. Ці файли cookie зберігатимуться 1 рік." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонімний рядок, створений за вашою адресою електронної пошти (також називається хеш), може бути наданий службі Gravatar, щоб дізнатись, чи ви його використовуєте. Політика конфіденційності служби Gravatar доступна тут: https://automattic.com/privacy/. Після схвалення вашого коментаря, ваше зображення профілю буде видно для громадськості в контексті вашого коментарю." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Коли відвідувачі залишають коментарі на сайті, ми збираємо дані, що відображаються у формі коментарів, а також IP-адреси відвідувачів та рядку агента-браузера користувача, щоб допомогти виявити спам." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "За замовчуванням WordPress не містить контактну форму. Якщо ви використовуєте плагін форми контакту, використовуйте цей підрозділ, щоб відзначити, які особисті дані фіксуються, коли хтось відправляє контактну форму та скільки часу ви зберігаєте її. Наприклад, ви можете вказати, що ви зберігаєте данні контактних форм протягом певного періоду з метою обслуговування клієнтів, але ви не використовуєте цю інформацію для маркетингових цілей." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "Contact forms" msgstr "Контактні форми" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Якщо ви завантажуєте зображення на сайт, вам слід уникати завантаження зображень із вбудованими даними про місцезнаходження (EXIF GPS). Відвідувачі сайту можуть завантажувати та витягувати будь-які дані про місцезнаходження із зображень на сайті." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "За замовчуванням WordPress не збирає жодних особистих даних про відвідувачів, а збирає лише дані, що відображаються на екрані профілю користувача із зареєстрованих користувачів. Однак деякі з ваших плагінів можуть збирати особисті дані. Ви повинні додати відповідну інформацію нижче." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Особисті дані не просто створюються взаємодією користувача з вашим сайтом. Особисті дані також генеруються через технічні процеси, такі як контактні форми, коментарі, файли cookie, аналітика та сторонні вставки." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "На додаток до переліку особистих даних які ви збираєте, вам слід зазначити, чому ви їх збираєте. У цих поясненнях слід зазначити як юридичну основу для збору та збереження даних, так і діючу згоду, надану користувачем." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Ви також повинні відзначити будь-яке збирання та зберігання чутливих особистих даних, таких як дані про здоров'я." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Які особисті дані ми збираємо та чому ми їх збираємо" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наша адреса сайту: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Обсяг інформації, яка може знадобитися для показу, може змінюватися в залежності від місцевих чи національних правил бізнесу. Наприклад, ви можете вимагати відображення фізичної адреси, зареєстрованої адреси або реєстраційного номеру вашої компанії." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "У цьому розділі ви повинні вказати URL-адресу свого сайту, а також назву компанії, організації чи особу що стоїть за нею, а також точну контактну інформацію." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "Who we are" msgstr "Хто ми" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Ви несете відповідальність за написання всеохоплюючої політики конфіденційності, щоб переконатись, що вона відповідає всім національним та міжнародним законодавчим вимогам щодо конфіденційності, а також щоб ваші правила були актуальними та точними." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Будь ласка, відредагуйте вміст політики конфіденційності, обов'язково видаліть перелік та додайте будь-яку інформацію з теми та плагінів. Як тільки ви опублікуєте сторінку політики, не забудьте додати її до свого навігаційного меню." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76 msgid "This text template will help you to create your website’s privacy policy." msgstr "Цей текстовий шаблон допоможе вам створити політику конфіденційності вашого сайту." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Примусове видалення не вдалося." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Не вдалося надіслати e-mail." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "о" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "За URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайту" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Згенеровано звіт для" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5022 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Масив експорту в індексі %s не містить дружньої назви." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти персональні дані на цьому сайті." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено експортувати персональні дані з цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5189 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Індекс функції-очисника знаходиться поза межами діапазону." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5148 msgid "Missing eraser index." msgstr "Відсутній індекс для функції-очисника." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Очікування завершення (булевий) у масиві відповіді від експортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Очікуваний масив даних у масиві відповіді від експортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5059 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Очікувані дані в масиві відповіді від експортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5052 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Очікувана відповідь як масив від експортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Зворотний виклик експортера є недійсним зворотнім викликом: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Експонент не включає зворотний виклик: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Очікувався масив, що описує експортера за індексом %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Індекс експортера знаходиться поза допустимих меж." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Індекс експортера не може бути від'ємним." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Експортер неправильно використовував реєстраційний фільтр." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4962 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5154 msgid "Missing page index." msgstr "Відсутній індекс сторінки." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Missing exporter index." msgstr "Відсутній індекс експортера." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5138 msgid "Invalid request type." msgstr "Невірний тип запиту." #: wp-admin/options-privacy.php:311 msgid "Use This Page" msgstr "Використати цю сторінку" #: wp-admin/options-privacy.php:290 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Обрати сторінку політики конфіденційності" #: wp-admin/options-privacy.php:288 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Змінити свою сторінку політики конфіденційності" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:221 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Редагувати</a> чи <a href=\"%2$s\">переглянути</a> вміст вашої сторінки політики конфіденційності." #: wp-admin/options-privacy.php:197 msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy." msgstr "Нова сторінка повинна включати допомогу та пропозиції щодо вашої політики конфіденційності." #: wp-admin/options-privacy.php:194 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Якщо у вас вже є сторінка політики конфіденційності, виберіть її нижче. Якщо ні, будь ласка, створіть її." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:136 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Наразі вибрана сторінка політики конфіденційності перебуває в кошику. Будь ласка, створіть або виберіть нову сторінку політики конфіденційності або <a href=\"%s\"> відновіть поточну сторінку</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Вибрана сторінка політики конфіденційності наразі не існує. Будь ласка, створіть або виберіть нову сторінку." #: wp-admin/options-privacy.php:102 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Не вдалося створити сторінку політики конфіденційності." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:399 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:74 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Сторінка політики конфіденційності оновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">оновити меню</a>!" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Скопіювати запропонований текст політики конфіденційності з %s." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привіт,\n" "\n" "Ваш запит на експорт персональних даних виконано. Ви можете\n" "завантажити свої особисті дані, натиснувши на посилання нижче.\n" "Для конфіденційності і безпеки, ми автоматично видаляємо файл\n" "до ###EXPIRATION###, тому, будь ласка, завантажте його до цього часу.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "З повагою,\n" "Всі з ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Email відправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Відправлення Email..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Завантажити особисті дані ще раз" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Неможливо відправити email повідомлення експорту особистих даних." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Експорт особистих даних" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Невірний ID запиту при відправлені email повідомлення експорту особистих даних." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Експорт персональних даних" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Експорт персональних даних для %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4952 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Потрібна дійсна електронна адреса." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Примусове видалення персональних даних" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Видалити запит" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Очікування підтвердження" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Спробувати знову" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Завантаження даних..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Завантажити персональні дані" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Запитано" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Запитуючий" #: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138 msgid "Send Request" msgstr "Відправити запит" #: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119 msgid "Username or email address" msgstr "Ім'я користувача чи e-mail адреса" #: wp-admin/export-personal-data.php:114 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Додати запит на експорт даних" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запит на підтвердження успішно розпочато." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Не вдається додати цей запит. Необхідно надати дійсну електронну адресу чи ім'я користувача." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запит на підтвердження успішно надіслано." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Неможливо ініціювати запит на підтвердження." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Invalid request ID." msgstr "Невірний ID запиту." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5298 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очікується статус виконання у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5287 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очікується ключ повідомлення з посиланням на масив у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5276 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очікується ключ повідомлення у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5265 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очікується ключ items_retained у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5254 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очікується ключ items_removed у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5243 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не отримано масив від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5207 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Масив функції знищувача за індексом %d не містить імені користувача." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5202 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Очікується масив опису функції знищувача за індексом %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5005 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Індекс сторінки не може бути менший за одиницю." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5185 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Індекс знищувача не може бути меншим за одиницю." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5144 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Невірна email адреса у запиті." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:682 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Необхідна версія PHP:" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Ці дані використовуються для загальних покращень WordPress на кшталт допомоги у захисті вашого сайту шляхом пошуку та автоматичного встановлення нових оновлень. Вони також використовуються для розрахунку статистики, такої як на <a href=\"%s\">сторінці статистики WordPress.org</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "Did you know?" msgstr "А чи знаєте ви?" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Варті уваги учасники" #: wp-admin/theme-editor.php:421 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Якщо ви все ж вирішили продовжити пряме редагування, використовуйте файловий менеджер для створення копії під новим ім'ям перед зміною оригінала. Таким чином ви зможете знову ввімкнути функціональну версію, якщо щось піде не так." #: wp-admin/plugin-editor.php:369 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Якщо вам абсолютно необхідно внести прямі правки в цей плагін, використовуйте файловий менеджер для створення копії під новим ім'ям перед зміною оригінала. Таким чином ви зможете знову ввімкнути функціональну версію, якщо щось піде не так." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:241 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не сповіщає жодні <a href=\"%1$s\">Служби спостереження за оновленнями</a> згідно <a href=\"%2$s\">налаштувань видимості</a> вашого сайту." #: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://uk.wordpress.org/about/license/" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Завантажено: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Завантаження встановлювального пакунку з %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Завантаження перекладів з %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Завантаження оновлення з %s…" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2681 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Можливо відбулось пряме включення %1$s для використання %2$s. Це вкрай неправильно. Причепіть виклик %2$s до дії %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2304 msgid "Customization Draft" msgstr "Чернетка налаштувань" #: wp-admin/theme-editor.php:283 msgid "Theme Files" msgstr "Файли теми" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523 msgid "folder" msgstr "папка" #: wp-admin/includes/file.php:591 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Неможливо з'єднатися з сайтом для перевірки коду на помилки, був зроблений відкат змін в PHP-коді. Вам потрібно завантажити змінений PHP файл іншим способом, наприклад через FTP або SFTP." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Потрібне встановлення" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін %s." #: wp-admin/user-new.php:371 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Користувача створено, але його не вдалося додати до цього сайту." #: wp-admin/user-new.php:368 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Не вдалося додати користувача до цього сайту." #: wp-admin/user-edit.php:328 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Вимкнути виділення синтаксису при редагуванні коду." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Виділення синтаксису" #: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511 msgid "Run the installation" msgstr "Почати встановлення" #: wp-admin/privacy.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://uk.wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Функція \"Press This\" недоступна. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "\"Press This\" не встановлено. Будь ласка, встановіть \"Press This\" із <a href=\"%s\">головного сайту</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активувати Press This" #: wp-admin/plugin-editor.php:373 wp-admin/theme-editor.php:425 msgid "I understand" msgstr "Я розумію" #: wp-admin/plugin-editor.php:367 wp-admin/theme-editor.php:404 msgid "Heads up!" msgstr "Бережіться!" #: wp-admin/plugin-editor.php:317 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Увага:</strong> Вносити зміни до діючих плагінів не рекомендовано." #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/theme-editor.php:321 msgid "Selected file content:" msgstr "Вибраний вміст файлу:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 wp-admin/theme-editor.php:202 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Сталася помилка при оновленні файлу. Вам може бути потрібно щось виправити та спробувати оновити знову." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашня сторінка: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:386 msgid "Available tags:" msgstr "Доступні позначки:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (вже використовується в структурі постійного посилання)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s додано до структури постійного посилання" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Санітизована версія імені автора.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Частина посилання категорії. Вкладені підкатегорії виглядають як вкладені директорії в посиланні.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Санітизована назва запису (частина посилання).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Унікальний ідентифікатор запису, наприклад 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Секунда хвилини, наприклад 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Хвилина години, наприклад 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Година дня, наприклад 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (День місяця, наприклад 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Місяць року, наприклад 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Рік запису, чотири цифри, наприклад 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:264 msgid "Theme Installation" msgstr "Встановлення теми" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1881 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s вже редагує цей запис." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1878 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s вже редагує цей запис. Хочете перехопити?" #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Custom installation script." msgstr "Користувацький скрипт встановлення." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgid "Active Installations:" msgstr "Активні встановлення:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Встановлення плагіна" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Налаштування</strong> — На цій сторінці відображається список усіх налаштувань, пов'язаних із цим сайтом. Деякі з них створені WordPress, інші створені плагінами, які ви активували. Зверніть увагу, що деякі поля є сірими і містять текст \"Серіалізовані дані\". Ви не можете змінювати ці значення через спосіб збереження налаштувань в базі даних." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Теми</strong> — Ця область показує теми, які не були дозволені в мережі. Включення теми в цьому меню зробить її доступною для цього сайту. Це не активує тему, але зробить її доступною в меню сайту \"Вигляд\". Щоб увімкнути тему для всієї мережі, відвідайте розділ <a href=\"%s\">Теми мережі</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Користувачі</strong> — Тут відображаються користувачі, пов'язані з цим сайтом. Ви також можете змінити їм роль, скинути пароль або видалити їх з сайту. Видалення користувача з сайту не видаляє його із мережі." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Інформація</strong> — Посилання сайту (URL) рідко редагується, бо це може спричинити неполадки сайту. Відображається дата реєстрації та останнього оновлення. Адміністратори мережі можуть позначити сайт як \"Заархівований\", \"Спам\", \"Видалений\", або \"Для дорослих\", щоби видалити його з публічних списків або вимкнути." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Це меню призначене для редагування інформації специфічної для окремих сайтів, особливо якщо розділ адміністратора сайту недоступний." #: wp-admin/includes/file.php:520 msgid "Unable to write to file." msgstr "Неможливо записати у файл." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://uk.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваші недавні чернетки" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497 msgid "View posts by %s" msgstr "Перегляд записів автора %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579 msgid "No description" msgstr "Немає опису" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активних встановлень" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Встановлення теми не вдалося." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Встановлення плагіну не вдалося." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Активувати плагін і повернутися до Press This" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваші відкладені зміни щойно оприлюднено" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218 #: wp-admin/js/updates.js:1815 msgctxt "theme" msgid "Activate" msgstr "Активувати" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Дозволити оповіщення з інших блогів (сповіщення і зворотні посилання) для нових записів" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1010 wp-admin/js/updates.js:972 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активувати %s для мережі" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:997 wp-admin/js/updates.js:983 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активувати %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261 msgid "No media files found." msgstr "Медіафайлів не знайдено." #: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261 msgid "Run Importer" msgstr "Запустити імпортер" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257 msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Відкриті" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Image Rotation" msgstr "Обертання зображення" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1507 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Заходів поряд з вами поки не заплановано. Хочете <a href=\"%s\">організувати</a>?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Edit User %s" msgstr "Редагувати користувача %s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редагувати віджет: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 wp-admin/includes/dashboard.php:1508 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Взяти участь в майбутньому заході поруч з %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1396 msgid "Cincinnati" msgstr "Київ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "City:" msgstr "Місто:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1324 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Meetups" msgstr "Зустрічі" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/js/dashboard.js:591 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Виникла помилка. Будь ласка, спробуйте знову." #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новини та заходи WordPress" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:780 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Невідома помилка API." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Невірний код відповіді API (%d)." #: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти користувачів." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати користувачів." #: wp-admin/customize.php:272 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Приховати управління" #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Розгорнути бічну колонку" #: wp-admin/nav-menus.php:1200 msgid "Display location" msgstr "Показати місцезнаходження" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:537 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>На жаль, Вам не дозволено видалити цього користувача.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Ви можете вибрати мову для майстерні адміністрування WordPress без впливу на мову сайту використану для відвідувачів." #: wp-admin/theme-install.php:271 msgid "Edit Filters" msgstr "Редагувати фільтри" #: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистити поточні фільтри" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:73 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Виберіть одну або більше можливостей теми для фільтра" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #: wp-admin/includes/template.php:2446 msgid "Current Background Image" msgstr "Поточне фонове зображення" #: wp-admin/includes/template.php:2426 msgid "Current Header Image" msgstr "Поточне зображення заголовка" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Set status" msgstr "Встановити статус" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокована" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:699 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менше 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "На жаль, Вам не дозволено робити прикріплення файлів до цього запису." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:405 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:570 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://uk.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Налаштувати нові зміни" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручувати" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторювати" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Ви можете знайти нові плагіни для встановлення оглядаючи директорію прямо тут, у вашому розділі \"Плагіни\"." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагіни підключаються до WordPress, розширюючи його функціональність додатковими можливостями. Модулі створюються незалежно від ядра WordPress тисячами розробників по всьому світу. Всі плагіни в офіційному <a href=\"%s\">каталозі WordPress</a> сумісні з ліцензією WordPress." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search plugins by:" msgstr "Шукати плагіни по:" #: wp-admin/includes/import.php:224 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Імпортувати записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії, та позначки з файлу експорту WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:218 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Імпортувати записи та медіа з Tumblr за допомогою їх API." #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Імпортувати записи з RSS каналу." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Імпортувати записи та коментарі з блогу Movable Type чи TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Імпортувати записи з LiveJournal за допомогою їх API." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Перетворити існуючі категорії на позначки, чи позначки на категорії, вибірково." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Імпортувати записи, коментарі, та користувачів із блогу Blogger." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Вимкнути %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Видалити %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Вимкнути %s для мережі" #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Нові користувачі автоматично отримують пароль, який вони можуть змінити після входу. Ви можете переглянути чи редагувати наданий пароль натиснувши кнопку \"Показати пароль\". Ім'я користувача не можна змінити після додавання користувача." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:995 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успішно видалено." #: wp-admin/plugins.php:566 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Пошук встановлених плагінів буде шукати збіги в назві, описі, та авторі." #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Custom Logo" msgstr "Користувацький логотип" #: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти користувачів." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати користувачів до цієї мережі." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей набір змін." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати теми цього сайту." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232 #: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати цей сайт." #: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Доступна нова версія. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Оновити зараз</button>" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Розділ встановлювача тем вимагає JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати шаблони цього сайту." #: wp-admin/setup-config.php:343 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Префікс таблиць невірний." #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено вимикати плагіни цього сайту." #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено активувати плагіни цього сайту." #: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати плагіни цього сайту." #: wp-admin/options.php:260 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено змінювати незареєстровані налаштування цього сайту." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати параметрами цього сайту." #: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:394 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Керувати за допомогою попереднього перегляду" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "На жаль, ви не можете видалити цей сайт." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати посилання до цього сайту." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:1003 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успішно видалено." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:337 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступний <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту." #: wp-admin/includes/update.php:332 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Будь ласка, оновіть WordPress зараз" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:328 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Доступний <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Будь ласка, оновіться</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Portfolio" msgstr "Портфоліо" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Photography" msgstr "Фотографія" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "News" msgstr "Новини" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Food & Drink" msgstr "Їжа та напої" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Entertainment" msgstr "Розваги" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Education" msgstr "Освіта" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:341 msgid "Footer Widgets" msgstr "Віджети підвалу" #: wp-admin/includes/theme.php:352 msgid "Grid Layout" msgstr "Розміщення сіткою" #: wp-admin/includes/template.php:2708 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Це замінить поточний вміст редактора версією з останньої резервної копії. Ви можете використовувати Скасувати та Повторити в редакторі, щоби повернути старий вміст назад, або щоби повернутися до відновленої версії." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрити вікно прив'язки файлу" #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Потрібна допомога? Використовуйте вкладку «Допомога» над заголовком екрану." #: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "На жаль, вам не дозволено переглядати цю сторінку." #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон підвалу об'єкта" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка об'єкта" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон вмісту об'єкта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон помилки 404 для об'єкта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон об'єкта" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 wp-admin/js/updates.js:1155 #: wp-admin/js/updates.js:1163 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активний" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597 msgid "(Private post)" msgstr "(Особистий запис)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати посилання цього сайту." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати налаштуваннями приватності на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не вдалося видалити плагін." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4631 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати плагіни цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Тему не можна видалити." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти теми на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено встановлювати теми на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383 msgid "No theme specified." msgstr "Тему не вказано." #: wp-admin/admin.php:306 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено імпортувати вміст на цей сайт." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено експортувати вміст цього сайту." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Ви можете фільтрувати список записів по статусу запису, використовуючи текстові посилання над списком записів, щоби показувати записи тільки цього статусу. За замовчуванням показуються всі записи." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/customize.php:217 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрити Налаштовувач і повернутися до попередньої сторінки" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "На жаль, вам не дозволено налаштовувати заголовки." #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Release Deputy" msgstr "Асистент керівника" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Release Design Lead" msgstr "Провідний дизайнер релізу" #: wp-admin/about.php:103 msgid "Editor improvements" msgstr "Покращення в редакторі" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Користувацькі поля можуть бути використані щоби додавати додаткові метадані до запису, ви можете <a href=\"%s\">використовувати їх у своїй темі</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Зворотні посилання це шлях сповіщати інші блогові системи про те, що ви на них посилалися. Якщо ви посилаєтеся на інші сайти WordPress, то вони будуть сповіщені автоматично використовуючи <a href=\"%s\">сповіщення</a>, ніяка інша дія непотрібна." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Уривки є необов’язковими підсумками вашого вмісту, створеними вручну, що можуть бути використані у вашій темі. <a href=\"%s\">Дізнатися більше про ручні уривки</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Візуальний режим дає вам редактор, що нагадує текстовий процесор. Натисніть кнопку перемикача панелі інструментів, щоб отримати другий рядок кнопок керування." #: wp-admin/upload.php:117 msgid "Error saving media file." msgstr "Помилка при збереженні медіа файлу." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:106 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s медіа файл відновлено з кошика." msgstr[1] "%s медіа файли відновлено з кошика." msgstr[2] "%s медіа файлів відновлено з кошика." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:83 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s медіа файл переміщено до кошика." msgstr[1] "%s медіа файли переміщено до кошика." msgstr[2] "%s медіа файлів переміщено до кошика." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:66 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медіа файл остаточно видалено." msgstr[1] "%s медіа файли остаточно видалено." msgstr[2] "%s медіа файлів остаточно видалено." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:49 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медіа файл відкріплено." msgstr[1] "%s медіа файли відкріплено." msgstr[2] "%s медіа файлів відкріплено." #: wp-admin/upload.php:45 msgid "Media file detached." msgstr "Медіа файл відкріплено." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:32 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медіа файл прикріплено." msgstr[1] "%s медіа файли прикріплено." msgstr[2] "%s медіа файлів прикріплено." #: wp-admin/upload.php:28 msgid "Media file attached." msgstr "Медіа файл прикріплено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18 #: wp-admin/upload.php:115 msgid "Media file updated." msgstr "Медіа файл оновлено." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248 #: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559 #: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725 #: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751 #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Переглянути деталі %1$s версії %2$s" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1036 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Оприлюднити</strong> — Ви можете задавати умови оприлюднення свого запису в блоці \"Оприлюднити\". Для пунктів Статус, Видимість, і Оприлюднити (негайно), натисніть на посилання \"Редагувати\", щоби відкрити більше параметрів. \"Видимість\" включає параметри для захисту запису паролем або прикріплення його до верху вашого блогу. Параметр захисту паролем дозволяє вам задавати пароль для кожного запису. Параметр приватності ховає запис від усіх крім редакторів і адміністраторів. \"Оприлюднити (негайно)\" дозволяє вам задавати майбутню чи минулу дату та час, тобто ви можете відкласти запис до оприлюднення в майбутньому чи оприлюднити запис заднім числом." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:563 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Очікує зміна вашої e-mail адреси на %s." #: wp-admin/user-edit.php:242 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Помилка при збереженні нової e-mail адреси. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/upload.php:371 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Ви можете звузити список по типу/статусі файлу, чи по даті, використовуючи випадаючі меню над таблицею медіа." #: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Наступні теми встановлені неповністю." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "New theme activated." msgstr "Нову тему активовано." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Налаштування збережені та тема активована." #: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://uk.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "На жаль, вам не дозволено видалити цього користувача." #: wp-admin/setup-config.php:248 msgid "Your database password." msgstr "Ваш пароль бази даних." #: wp-admin/setup-config.php:236 msgid "Your database username." msgstr "Ваше ім’я користувача бази даних." #: wp-admin/setup-config.php:231 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Назва бази даних, яку ви хочете використовувати з WordPress." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:383 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s від %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:379 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s від %2$s (також <strong>видаляться його дані</strong>)" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Очікується підтвердження зміни адреси e-mail адміністратора на %s." #: wp-admin/install.php:454 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress встановлено. Насолоджуйтесь!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:344 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не може бути визначена при встановленні WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:331 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Ваш файл %s містить порожній префікс таблиці бази даних, це не підтримується." #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Приховати вітальну панель" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:203 msgid "Theme zip file" msgstr ".zip файл теми" #: wp-admin/includes/template.php:2033 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикріпити до існуючого вмісту" #: wp-admin/includes/post.php:1682 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Натисніть на зображення, щоби редагувати чи оновити" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:747 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірку: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці." msgstr[1] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірки: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці." msgstr[2] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірок: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Подивіться всі відгуки на WordPress.org або напишіть свій!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:738 msgid "Reviews" msgstr "Відгуки" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:397 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Ви використовуєте розробницьку версію WordPress. Ці плагіни також у розробці. <a href=\"%s\">Дізнатися більше</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:287 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Допомога по налаштуваннях мініатюр" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 msgid "selection height" msgstr "висота виділення" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:235 msgid "selection width" msgstr "ширина виділення" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "crop ratio height" msgstr "висота для обрізання" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрізання" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "Image Crop Help" msgstr "Допомога по обрізанню зображень" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "scale height" msgstr "висота для масштабування" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "New dimensions:" msgstr "Новий розмір:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Scale Image Help" msgstr "Допомога по масштабуванню зображень" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Окрема сторінка" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночного запису" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон дати" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономії" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Приховати панель з попередженням про браузер" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1115 msgid "View more comments" msgstr "Переглянути інші коментарі" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:892 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s до %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:801 msgid "View this comment" msgstr "Переглянути цей коментар" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Наразі виконується інше оновлення." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256 msgid "Update progress" msgstr "Процес оновлення" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 msgid "View “%s” archive" msgstr "Переглянути архів “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "Delete “%s”" msgstr "Видалити “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Швидко редагувати “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Шукати плагіни у директорії плагінів WordPress." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Відновити “%s” із кошика" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Видалити “%s” остаточно" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Перемістити “%s” до кошика" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикріпити “%s” до існуючого вмісту" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Відкріпити від “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Редагувати)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Кошик" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Змінити властивості цього коментаря" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:827 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgid "Edit this comment" msgstr "Редагувати цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Відновити цей коментар зі спаму" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s імпортер невірний або не встановлений." #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендована висота %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендована ширина %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s висоти." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653 msgid "%d pixels" msgstr "%d пікс." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s ширини." #: wp-admin/user-new.php:633 msgid "Send the new user an email about their account" msgstr "Надіслати новому користувачу e-mail повідомлення про його обліковий запис." #: wp-admin/user-new.php:630 msgid "Send User Notification" msgstr "Надіслати сповіщення" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1220 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Наразі встановлено: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:315 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено одну проблему безпеки." #. translators: The localized Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:634 msgid "https://gravatar.com/" msgstr "https://uk.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:624 msgid "Profile Picture" msgstr "Зображення облікового запису" #: wp-admin/about.php:312 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технічні оновлення безпеки" #: wp-admin/about.php:309 msgid "Security Releases" msgstr "Оновлення безпеки" #: wp-admin/about.php:306 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технічні оновлення" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Прості" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress дає можливість вказати для постійних посилань і архівів власну структуру. Це може надати вашими посиланнями естетичність, зручність використання і забезпечити сумісність в майбутньому. Можете переглянути <a href=\"%s\">повний список доступних позначок</a>, а для початку кілька прикладів." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постійні посилання можуть містити корисні відомості, такі як дата запису, заголовок, або інші елементи. Ви можете обрати будь-який із запропонованих форматів постійних посилань, або створити свій власний за допомогою пункту Користувацька структура." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:429 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Ви можете створити файл %s вручну, та вставити в нього наступний текст." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Default is %s" msgstr "За замовчуванням: %s" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "У темі відсутня таблиця стилів %s." #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Якщо ви відмітили теми як улюблені на WordPress.org, ви можете переглядати їх тут." #: wp-admin/theme-install.php:214 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Database repair results" msgstr "Результати відновлення бази даних" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Дозволити автоматичне відновлення бази даних" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:506 msgid "Successful database connection" msgstr "Успішне підключення до бази даних" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Set up your database connection" msgstr "Встановіть з’єднання зі своєю базою даних" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Before getting started" msgstr "Перед початком" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress database repair" msgstr "Відновлення бази даних WordPress" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Check secret keys" msgstr "Перевірити секретні ключі" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1496 msgid "%s has been updated." msgstr "%s оновлено." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1276 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класу обходу з ім'ям %s не існує." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Вимагає %1$s у файлі %2$s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:448 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Перехід на зимовий час: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:446 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Перехід на літній час: %s." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1741 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Ви збираєтеся видалити %s." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файли в директорії %s виконуються автоматично." #: wp-admin/widgets-form.php:500 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ця функція видалить всі елементи зі списку неактивних віджетів. Ви не зможете повернути зроблені зміни." #: wp-admin/widgets-form.php:490 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Видалити неактивні віджети" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один із обраних користувачів не є учасником цього сайту." #: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Список користувачів" #: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Навігація по списку користувачів" #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Фільтрувати список користувачів" #: wp-admin/upload.php:409 msgid "Media items list" msgstr "Список медіа елементів" #: wp-admin/upload.php:408 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навігація по списку медіа елементів" #: wp-admin/upload.php:407 msgid "Filter media items list" msgstr "Фільтрувати список медіа елементів" #: wp-admin/themes.php:754 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Встановити батьківську тему" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345 msgid "Filter themes list" msgstr "Фільтрувати список тем" #: wp-admin/plugins.php:744 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Всі обрані плагіни оновлені." #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагінів" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навігація по списку плагінів" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фільтрувати список плагінів" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:238 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Огляд %s (недіючий)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редагування %s (недіючий)" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/plugin-editor.php:230 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Огляд %s (діючий)" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/plugin-editor.php:227 wp-admin/theme-editor.php:235 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редагування %s (діючий)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:415 msgid "Local time is %s." msgstr "Місцевий час: %s" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Перелік посилань" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:284 msgid "Get Version %s" msgstr "Отримати версію %s" #. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1427 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Перемкнути панель: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1921 msgid "Saving revision…" msgstr "Збереження редакції…" #: wp-admin/includes/post.php:1608 msgid "Edit permalink" msgstr "Редагувати постійне посилання" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:99 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Заголовок плагіна %1$s застарілий. Натомість використовуйте %2$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753 msgid "Warning" msgstr "Увага" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386 #: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276 #: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657 #: wp-admin/includes/network.php:719 msgid "Warning:" msgstr "Увага:" #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Коли ви натиснете “Підтвердити видалення”, користувачі будуть остаточно видалені." #: wp-admin/includes/ms.php:991 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Коли ви натиснете “Підтвердити видалення”, користувач буде остаточно видалений." #: wp-admin/includes/ms.php:976 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Користувач не має сайтів і вмісту та буде видалений." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:961 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:939 msgid "Select a user" msgstr "Оберіть користувача" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:921 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Що робити зі вмістом користувача %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:902 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Увага! Користувач не може бути видалений. Користувач %s є адміністратором мережі." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:892 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Увага! Користувач %s не може бути видалений." #: wp-admin/includes/ms.php:871 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Ви обрали видалити наступних користувачів зі всіх мереж та сайтів." #: wp-admin/includes/ms.php:869 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Ви обрали видалити користувача зі всіх мереж та сайтів." #: wp-admin/includes/media.php:1045 msgid "Invalid image URL." msgstr "Невірний URL зображення" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок теми" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Підвал теми" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Від %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "View all drafts" msgstr "Переглянути всі чернетки" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Немає" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Без ролі" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Сталася помилка при оновленні %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331 msgid "View mode" msgstr "Режим перегляду" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s колонка" msgstr[1] "%s колонки" msgstr[2] "%s колонок" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Додаткові налаштування" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Перелік елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Навігація по списку елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Фільтрувати список елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895 msgid "Network Only" msgstr "Тільки для мережі" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891 msgid "Network Active" msgstr "Діючі в мережі" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950 msgid "No pending comments" msgstr "Немає коментарів в очікуванні" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати сесію підсистеми SFTP із сервером SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:484 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Відправлено" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779 msgid "User %s added" msgstr "Користувач %s доданий" #: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326 msgid "End date:" msgstr "Кінцева дата:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:186 msgid "Content to export" msgstr "Вміст для експорту" #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Ви можете переглядати записи простим списком заголовків, або з уривками, використовуючи для налаштування вкладку Параметри екрану." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Відправлено %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постійне посилання:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Page draft updated." msgstr "Чернетку сторінки оновлено." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Сторінку відкладено до %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Page submitted." msgstr "Сторінка відправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Post draft updated." msgstr "Чернетку запису оновлено." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запис відкладено до %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Post submitted." msgstr "Запис відправлений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "View page" msgstr "Переглянути сторінку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Preview page" msgstr "Перегляд сторінки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131 msgid "Preview post" msgstr "Переглянути запис" #: wp-admin/edit-comments.php:239 msgid "Comments list" msgstr "Список коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навігація по списку коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Filter comments list" msgstr "Фільтрувати список коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:222 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В колонці <strong>«Відправлено»</strong> відображається посилання з датою і часом відправлення коментаря. Натиснувши на нього, можна перейти до цього коментаря на зовнішній частині сайту." #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "У колонці <strong>Коментар</strong>, наведення на будь-який коментар дає вам можливість схвалити, відповісти (та схвалити), швидко редагувати, редагувати, позначити як спам, або перемістити до кошика цей коментар." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Коментарі (%s)" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Коментарі (%1$s) до “%2$s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5574 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати теми." #: wp-admin/users.php:521 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Ви вказали цього користувача для видалення:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:768 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершити всі сесії %s." #: wp-admin/user-edit.php:756 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Втратили свій телефон або залишили свій обліковий запис відкритим на громадському комп’ютері? Ви можете завершити всі інші сесії, залишивши тільки цю." #: wp-admin/user-edit.php:744 wp-admin/user-edit.php:754 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Завершити всі інші сесії" #: wp-admin/user-edit.php:742 wp-admin/user-edit.php:752 #: wp-admin/user-edit.php:762 msgid "Sessions" msgstr "Сесії" #: wp-admin/user-edit.php:688 msgid "Cancel password change" msgstr "Скасувати зміну паролю" #: wp-admin/user-new.php:599 msgid "Generate password" msgstr "Згенерувати пароль" #: wp-admin/user-edit.php:671 msgid "Account Management" msgstr "Керування обліковими записами" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:155 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Вам буде потрібен цей пароль, щоб увійти. Будь ласка, зберігайте його в безпечному місці." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917 msgid "No approved comments" msgstr "Немає схвалених коментарів" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s коментар очікує" msgstr[1] "%s коментарі очікують" msgstr[2] "%s коментарів очікують" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s схвалений коментар" msgstr[1] "%s схвалені коментарі" msgstr[2] "%s схвалених коментарів" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023 msgid "Image could not be processed." msgstr "Зображення не може бути оброблене." #: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:707 #: wp-admin/user-new.php:621 msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердіть пароль" #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "Remove Site Icon" msgstr "Видалити іконку сайту" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Поки ви редагуєте свій файл %1$s, впевніться, що ви маєте всі 8 ключів і вони унікальні. Ви можете згенерувати їх, використовуючи <a href=\"%2$s\">Сервіс секретних ключів WordPress.org</a>." #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "Set as Site Icon" msgstr "Встановити іконку сайту" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199 msgid "Choose a Site Icon" msgstr "Обрати іконку сайту" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:909 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823 #: wp-admin/includes/update.php:933 msgid "Show more details" msgstr "Показати більше деталей" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні." msgstr[1] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні." msgstr[2] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запис цього автора" msgstr[1] "%s записи цього автора" msgstr[2] "%s записів цього автора" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Попередній перегляд “%s”" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "last page" msgstr "остання сторінка" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "first page" msgstr "перша сторінка" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:197 msgid "In response to: %s" msgstr "У відповідь на: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 msgid "Date and time" msgstr "Дата та час" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документація по довільному фону</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:310 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документація по категоріям посилань</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документація по створенню посилань</a>" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документація з управління посиланнями</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документація по довільному заголовку</a>" #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документація по екрану «Мої сайти»</a>" #: wp-admin/includes/file.php:2589 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "приклад: www.wordpress.org" #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Пошук по встановлених темах буде шукати збіги в їхніх іменах, описах, авторах, або позначках." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Також ви можете переглядати популярні та нові теми. Коли ви знайдете тему, яка вам сподобається, ви можете її переглянути, або встановити." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Ви можете шукати теми за ключовим словом, автором, позначкою, або, для точніших результатів, користуватись пошуковим фільтром." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Кількість знайдених тем: %d" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:552 msgid "Custom time format:" msgstr "Користувацький формат часу:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:548 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введіть користувацький формат часу в наступному полі" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:504 msgid "Custom date format:" msgstr "Користувацький формат дати:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:500 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введіть користувацький формат дати у наступне поле" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагіни оновлено успішно." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:695 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Більше %s мільйона" msgstr[1] "Більше %s мільйонів" msgstr[2] "Більше %s мільйонів" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:93 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Помилка XML: %1$s в рядку %2$s" #: wp-admin/menu-header.php:293 msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" #: wp-admin/includes/file.php:2639 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введіть розміщення на сервері, де знаходяться публічні та приватні ключі. Якщо потрібен пароль - введіть його полі для пароля зверху." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:616 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s користувач видалений." msgstr[1] "%s користувачі видалені." msgstr[2] "%s користувачів видалено." #: wp-admin/users.php:406 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Що робити з вмістом цих користувачів?" #: wp-admin/users.php:356 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Ви обрали цих користувачів для видалення:" #: wp-admin/plugins.php:369 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Ви збираєтеся видалити наступні плагіни:" #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Ці плагіни можуть використовуватися на інших сайтах мережі." #: wp-admin/plugins.php:357 msgid "Delete Plugins" msgstr "Видалити плагіни" #: wp-admin/edit.php:373 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 сторінка не оновлена, хтось її редагує." #: wp-admin/edit.php:360 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запис не оновлений, хтось його редагує." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Ви можете завершити сесії інших пристроїв, таких як ваш телефон чи громадський комп’ютер, натиснувши кнопку \"Завершити всі інші сесії\"." #: wp-admin/update-core.php:829 msgid "New translations are available." msgstr "Доступні нові переклади." #: wp-admin/theme-install.php:531 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Ця тема ще не оцінена." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/nav-menus.php:745 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Щоб додати користувацьке посилання, <strong>розгорніть розділ Користувацькі Посилання, введіть URL та текст посилання, і натисніть Додати до Меню</strong>" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1071 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрити вікно деталей" #: wp-admin/includes/template.php:2798 wp-admin/includes/template.php:2817 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Ви наразі редагуєте сторінку, яка показує ваші останні записи." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238 msgid "Number of items per page:" msgstr "Число записів на сторінці:" #: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "d.m.Y о H:i" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420 msgid "Size in megabytes" msgstr "Розмір в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:306 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Обмеження дискового простору сайту" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЛОГ ОНОВЛЕННЯ\n" "==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "БЕТА ТЕСТУВАННЯ?\n" "=============\n" "\n" "Це повідомлення посилається коли ви використовуєте розробницьку версію WordPress.\n" "\n" "Якщо ви думаєте, що ці неполадки зумовлені помилкою WordPress, чи можете ви повідомити про неї?\n" " * Відкрийте нову тему на форумах підтримки: https://uk.wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Або, якщо Вам зручно, напишіть звіт про помилку: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Дякуємо! -- Команда WordPress" #: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y о H:i" #: wp-admin/comment.php:227 msgid "Submitted on" msgstr "Відправлено" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 msgid "In response to" msgstr "У відповідь на" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:794 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s о %4$s:%5$s" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Ваша сесія активна тільки в цьому розміщенні." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:409 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ці пропозиції базуються на плагінах, які встановили ви та інші користувачі." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Ви можете увімкнути режим зосередженого письма, використовуючи іконку справа. Ця функція недоступна для старих браузерів та пристроїв з маленькими екранами. Також вона вимагає увімкнений в \"Параметрах екрану\" редактор на всю висоту." #: wp-admin/user-edit.php:764 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Вийти звідусіль" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовані" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:589 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новий WordPress сайт успішно встановлено на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Ви можете увійти до облікового запису адміністратора, використовуючи наступну інформацію:\n" "\n" "Ім’я Користувача: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Заходити звідси: %4$s\n" "\n" "Ми сподіваємось що ви насолоджуєтесь своїм новим сайтом. Дякуємо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://uk.wordpress.org/\n" #: wp-admin/themes.php:301 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Ви не можете видалити тему, поки вона має діючу тему-нащадка." #: wp-admin/options-discussion.php:304 msgid "Mystery Person" msgstr "Загадкова Особа" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Імена користувачів можуть містити тільки букви, цифри, пробіли, нижні лінії, дефіси, крапки, та символ @." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Увімкнути редактор на всю висоту та режим зосередженого письма." #. translators: Link to the Planet feed of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1583 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #. translators: Link to the Planet website of the locale. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1570 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Сумісність з вашою версією WordPress не перевірялася" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "All categories" msgstr "Всі категорії" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фільтр по типу коментарів" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3998 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сесія користувача %s завершена." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Ваша сесія завершена всюди." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3985 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не вдалося завершити сесії користувача. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3856 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Цей попередній перегляд недоступний в редакторі." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:289 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можна завантажувати медіа файли, натискаючи на іконки над редактором і виконуючи вказівки. Можна вирівнювати або редагувати зображення за допомогою спливаючої панелі, доступної в візуальному режимі." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Керувати довільним заголовком і переглядати зміни тепер можна на <a href=\"%s\">екрані налаштування теми</a>." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Керувати довільним фоном і переглядати зміни тепер можна на <a href=\"%s\">екрані налаштування теми</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-link-form.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Назва" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:417 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Якщо хочете, тут ви можете задавати користувацьку структуру посилань для своїх категорій та позначок. Наприклад, якщо задати <code>topics</code> як основу для своїх категорій, то посилання ваших категорій виглядатимуть так - <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Якщо ви залишите ці поля порожніми, то будуть використовуватися значення за замовчуванням." #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Release Lead" msgstr "Керівник релізу" #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Використовуйте стрілки у верхній частині вікна або клавіші вліво/вправо, щоб швидко переміщатися між файлами." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "У вікні параметрів також можна видалити окремий елемент або перейти до розширеного редагуванню." #: wp-admin/upload.php:191 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Натискання одиниці відкриє вікно Деталі Додатка, яке дозволяє вам переглядати медіа та робити швидкі зміни. Будь-які зміни деталей додатків будуть автоматично збережені." #: wp-admin/upload.php:182 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Щоб видалити медіа, натисніть на Груповий Вибір зверху. Виберіть те, що ви хочете видалити, потім натисніть Видалити Обране. Натискання \"Відмінити вибір\" повертає вас до перегляду медіа." #: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можна переглядати файли у вигляді простої візуальної сітки або списку із стовпцями. Виберіть бажаний вигляд за допомогою іконок зліва над файлами." #: wp-admin/upload.php:180 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Усі файли, які ви завантажили, знаходяться в бібліотеці медіа, спочатку відображаються новіші завантаження." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Якщо ви просто хочете дізнатися що доступне, тоді ви можете оглянути Вибрані та Популярні плагіни використовуючи посилання над списком плагінів. Ці розділи регулярно оновлюються." #: wp-admin/plugin-install.php:155 msgid "Browse Plugins" msgstr "Оглянути плагіни" #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Додати плагіни" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:350 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s в файлі %2$s більше не потрібна." #: wp-admin/includes/translation-install.php:38 msgid "Invalid translation type." msgstr "Невірний тип перекладу." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Ласкаво просимо до відомого п’ятихвилинного процесу встановлення WordPress! Просто заповніть інформацію нижче, та скоро ви будете користуватись найбільш розширюваною та потужною платформою персональної публікації в світі." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Сумісний</strong> з вашою версією WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Несумісний</strong> з вашою версією WordPress" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d зірка" msgstr[1] "%d зірки" msgstr[2] "%d зірок" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604 msgid "Select bulk action" msgstr "Виберіть групову дію" #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:236 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Режим сітки в Медіа бібліотеці вимагає JavaScript. <a href=\"%s\">Увімкнути режим списку</a>." #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:779 msgid "Contributors" msgstr "Учасники" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:797 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Пожертвувати цьому плагіну »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Відгуки" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress прагне Вам допомогти. Надішліть це повідомлення на адресу %s і команда працюватиме з Вами щоб впевнитись, що ваш сайт працює." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Нещодавно Оновлені" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Кількість" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199 msgid "View details" msgstr "Переглянути деталі" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:828 msgid "More Details" msgstr "Більше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:495 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Соціальні" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестування" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не вдалося вставити %s." #: wp-admin/theme-install.php:269 msgid "Filtering by:" msgstr "Поточний фільтр:" #: wp-admin/includes/media.php:3291 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Відображається на сторінках вкладень" #: wp-admin/includes/image-edit.php:291 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можна відредагувати зображення, але зберегти мініатюру. Це може бути корисно, якщо ви захочете залишити квадратну мініатюру, на якій буде лише частина зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Виділивши область, можна її відрегулювати, вказавши розмір в пікселях. Мінімальний розмір області дорівнює розміру мініатюри, заданому на сторінці «Налаштування медіафайлів»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорції — це співвідношення ширини і висоти. При зміні розміру виділеної області можна зберегти пропорції, затиснувши Shift. Вкажіть бажані пропорції в полях нижче, наприклад 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 і т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Щоб обрізати зображення, натисніть на нього і виділіть потрібну частину, утримуючи кнопку миші." #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можна змінити розмір початкового зображення із збереженням пропорцій. Для отримання найкращих результатів масштабування слід виконувати до обрізки, відображення і повороту. Зображення можна зменшити, але не збільшити." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Користувачам клавіатури: Працюючи у візуальному редакторі, можна натиснути %s, щоб перейти до панелі інструментів." #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Червона смужка зліва означає, що коментар чекає вашої перевірки." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522 msgid "All comment types" msgstr "Всі типи коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:212 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свіжі" #: wp-admin/theme-install.php:211 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярні" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Обрані" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Зв'язати весь вміст:" #: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412 msgid "Delete all content." msgstr "Видалити весь вміст" #: wp-admin/users.php:404 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Що потрібно зробити із записами цього користувача?" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Видалити</strong> викликає екран з підтвердженням, де можна назавжди видалити з сайту як самого користувача, так і створені ним записи. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню Дії." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Видалити</strong> дозволяє видалити користувача з сайту. Його записи залишаться недоторканими. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню Дії." #: wp-admin/theme-install.php:391 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Опис і перегляд" #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Шукати Теми" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Додати теми" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://uk.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На виду</strong> — відображає короткий звіт про вміст вашого сайту, включаючи тему оформлення і версію WordPress." #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Керування блоком</strong> — Натисніть на панель заголовку блоку, щоби розгорнути чи згорнути його. Деякі блоки, додані плагінами, можуть мати налаштування вмісту. При наведенні курсору на панелі заголовку з'являтиметься посилання “Налаштувати”." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "На жаль, вам не дозволено продовжити виконання цієї теми." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Edit date and time" msgstr "Редагувати дату та час" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Browse revisions" msgstr "Оглянути зміни" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Edit visibility" msgstr "Редагувати видимість" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit status" msgstr "Редагувати статус" #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Форуми підтримки</a>" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Дякуємо за творчість з <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:1005 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Переклади</strong> - файли перекладу WordPress для вашої мови оновлюються разом з іншими файлами. Але якщо вони застаріли, ви можете <strong>натиснути кнопку «Оновити переклади»</strong>." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "У більшості випадків WordPress буде встановлювати технічні оновлення та оновлення безпеки автоматично у фоновому режимі." #: wp-admin/update-core.php:1001 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — оновити WordPress дуже легко; достатньо <strong>натиснути на кнопку \"Оновити зараз\"</strong>, коли буде доступна нова версія." #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Коли з'явиться оновлення, ви побачите повідомлення у верхній панелі і в меню зліва." #: wp-admin/update-core.php:1002 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Теми та плагіни</strong> - щоб оновити окремі теми і плагіни, відзначте їх галочками, потім <strong>натисніть на відповідну кнопку «Оновити»</strong>. Щоб оновити всі теми чи плагіни відразу, перед натисканням на кнопку поставте галочку у верхній частині таблиці, щоб вибрати всі елементи." #: wp-admin/update-core.php:990 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "У цьому розділі ви можете оновити WordPress, теми, плагіни, та переклади з репозиторіїв WordPress.org." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1682 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) зайнято" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1667 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ виділено" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "M jS" msgstr "d.m.y" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s сторінка" msgstr[1] "%s сторінки" msgstr[2] "%s сторінок" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:312 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запис" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записів" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Коли використовується цей параметр, у віджеті Майстерні \"На виду\" відображається пам'ятка \"Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт\", щоб нагадати вам, що сайт не індексується." #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Активна:" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Підтримка спеціальних можливостей" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1243 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Це тема-нащадок теми %s." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При перегляді на невеликих моніторах можна натиснути іконку «Згорнути» у нижній частині лівої панелі. Панель буде прихована, звільняючи простір для перегляду вашого сайту з новою темою. Щоб повернути панель, натисніть іконку «Згорнути» ще раз." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Тема, що переглядається, повністю інтерактивна — переходьте до різних сторінок, щоб побачити, як у цій темі виглядають записи, архіви, та шаблони інших сторінок. Ці налаштування можуть відрізнятися, залежно від того, які функції підтримує тема, що переглядається. Щоб застосувати нові налаштування та відразу активувати тему, натисніть кнопку \"Оприлюднити та увімкнути\" над меню." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Натисніть або наведіть курсор на будь-яку тему, тоді натисніть кнопку \"Попередній перегляд\", щоби побачити попередній перегляд цієї теми, та змініть параметри теми в окремому вікні. Ви також можете знайти кнопку \"Попередній перегляд\" внизу розділу деталей теми. Будь-яка встановлена тема може бути попередньо переглянена та налаштована таким чином." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Поточна тема виділена кольором і відображається першою." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Натиснути на тему, щоб побачити її назву, версію, автора, опис, мітки і посилання «Видалити»." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Наведіть курсор чи натисніть, щоб побачити кнопки \"Увімкнути\" і \"Попередній перегляд\"" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Цей екран використовується для керування встановленими темами. Крім тем за замовчуванням, є теми що створюються третіми особами." #: wp-admin/widgets-form.php:453 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Щоб задіяти віджет, перетягніть його на бічну колонку або натисніть на нього. Щоб вимкнути віджет і видалити його налаштування, перетягніть його назад." #. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2773 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of #. ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2769 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Цей екран показує окремому користувачу всі його сайти в цій мережі, а також дозволяє цьому користувачу обрати основний сайт. Користувачі можуть використовувати посилання під кожним сайтом, щоби відвідувати зовнішню частину сайту чи Майстерню." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Помилка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Помилка при відкаті: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Наступні переклади не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Наступні доданки не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Наступні переклади успішно оновлені:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Наступні теми успішно оновлені:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Наступні плагіни успішно оновлені:" #: wp-admin/widgets-form.php:574 msgid "Add Widget" msgstr "Додати віджет" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1065 msgid "Show next theme" msgstr "Показати наступну тему" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1059 msgid "Show previous theme" msgstr "Показати попередню тему" #: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1159 msgid "Update Available" msgstr "Доступне оновлення" #: wp-admin/themes.php:230 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити цю тему?\n" "\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб повернутися, або \"Добре\", щоб підтвердити видалення." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не вдалося відправити цю форму, будь ласка, оновіть сторінку і спробуйте ще раз." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Швидка чернетка</strong> — дозволяє створити новий запис і зберегти його як чернетку. Також виводить 3 останні чернетки, створені вами." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Діяльність</strong> — Показує відкладені та нещодавно оприлюднені записи, а також недавні коментарі ваших записів, і дозволяє вам їх модерувати." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Параметри екрану</strong> — Використовуйте вкладку \"Параметри екрану\", щоб обрати потрібні блоки Майстерні." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1675 wp-admin/includes/dashboard.php:1691 msgid "Manage Uploads" msgstr "Керування файлами" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1389 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярний плагін" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:954 msgid "No activity yet!" msgstr "Діяльності ще не було!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:945 msgid "Recently Published" msgstr "Нещодавно оприлюднені" #: wp-admin/includes/dashboard.php:936 msgid "Publishing Soon" msgstr "Скоро оприлюднюється" #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Що у вас на думці?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:381 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s з темою %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Швидка чернетка" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Діяльність" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625 msgid "FAILED: %s" msgstr "ПОМИЛКА: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПІХ: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ПОМИЛКА: Неможливо оновити WordPress до версії %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПІХ: WordPress успішно оновлено до версії %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress сайт: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашому сайті була встановлена версія %s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення WordPress до версії%2$s." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Також доступний WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:820 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваші переклади не потребують оновлення." #: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827 msgid "Translations" msgstr "Переклади" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104 msgid "Error code: %s" msgstr "Код помилки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Ця інформація дозволить вашому хостинг-провайдеру, волонтерам на форумі підтримки чи знайомому розробнику допомогти вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Також доступні оновлення декількох плагінів або тем. Оновіть їх:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Якщо ви зіткнетеся з проблемами і вам знадобиться підтримка, вам допоможуть волонтери на форумах WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своєчасно оновлювати сайт важливо з міркувань безпеки. Це також робить Інтернет більш безпечним місцем для вас і ваших читачів." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Можливо, ваш сайт недоступний або пошкоджений. Без паніки; це можна виправити." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення до поточної версії WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура оновлення проста і займе всього кілька секунд:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Будь ласка, оновіть свій сайт %1$s до WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробиці про версію %s можна дізнатися на екрані «Про WordPress»:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Дій з вашого боку не потрібно." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привіт! Ваш сайт %1$s було автоматично оновлено до WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ТЕРМІНОВО: Ваш сайт може бути недоступний через невдале оновлення" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s доступний. Будь ласка, оновіть!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт оновлено до WordPress %2$s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438 msgid "Translations for %s" msgstr "Переклади для %s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Оновлення перекладів для %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37 #: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283 msgid "Update Translations" msgstr "Оновити переклади" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787 msgid "Background updates" msgstr "Фонові оновлення" #: wp-admin/includes/update-core.php:1400 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостатньо місця на диску, щоб завершити оновлення." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Оновлення плагіна: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Оновлення теми: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Переклад успішно оновлено." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Не вдалося оновити переклад." #: wp-admin/user-new.php:518 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Створити обліковий запис нового користувача і додати його до цього сайту." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "При оновленні теми зроблені вами зміни будуть перезаписані. Щоб уникнути цього, можна створити <a href=\"%s\">тему-нащадка</a>." #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Розміри, перераховані нижче, визначають найбільші розміри в пікселях при додаванні зображення до медіа бібліотеки." #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Коментар мусить бути схвалений вручну" #: wp-admin/nav-menus.php:743 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>При натисканні на стрілку праворуч від будь-якого елемента меню</strong> в редакторі відкриється стандартний набір налаштувань. Додаткові параметри, такі як атрибут посилання \"target\", CSS класи, відносини посилань і описи посилань, можна увімкнути і вимкнути на вкладці \"Параметри екрану\"." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:695 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема не підтримує меню, однак ви можете використовувати їх у бічних колонках, додавши віджет “Меню навігації” у розділі <a href=\"%s\">Віджети</a>." #: wp-admin/install.php:439 msgid "You must provide an email address." msgstr "Ви повинні ввести адресу e-mail." #: wp-admin/install.php:435 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Паролі не збігаються. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/install.php:431 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введене ім'я користувача містить некоректні символи." #: wp-admin/install.php:428 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Будь ласка, введіть коректне ім'я користувача." #: wp-admin/includes/update-core.php:1314 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копіювання необхідних файлів…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1221 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Підготовка до встановлення свіжої версії…" #: wp-admin/includes/file.php:2603 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Цей пароль не буде зберігатися на сервері." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1387 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольна сума файлу (%1$s) не відповідає очікуваному значенню (%2$s)." #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Оновлення до WordPress %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Пошук %1$s у %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s сторінка відновлена з кошика." msgstr[1] "%s сторінки відновлено з кошика." msgstr[2] "%s сторінок відновлено з кошика." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:379 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s сторінка переміщена до кошика." msgstr[1] "%s сторінки переміщено до кошика." msgstr[2] "%s сторінок переміщено до кошика." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s сторінка видалена назавжди." msgstr[1] "%s сторінки видалено назавжди." msgstr[2] "%s сторінок видалено назавжди." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s сторінка не оновлена, хтось її редагує." msgstr[1] "%s сторінки не оновлено, хтось їх редагує." msgstr[2] "%s сторінок не оновлено, хтось їх редагує." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:372 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s сторінка оновлена." msgstr[1] "%s сторінки оновлено." msgstr[2] "%s сторінок оновлено." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запис відновлено з кошика." msgstr[1] "%s записи відновлено з кошика." msgstr[2] "%s записів відновлено з кошика." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:366 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запис переміщений до кошика." msgstr[1] "%s записи переміщені до кошика." msgstr[2] "%s записів переміщено до кошика." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запис видалено назавжди." msgstr[1] "%s записи видалені назавжди." msgstr[2] "%s записів видалено назавжди." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запис не оновлений, хтось його редагує." msgstr[1] "%s записи не оновлені, хтось їх редагує." msgstr[2] "%s записів не оновлено, хтось їх редагує." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Позначки видалені." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Позначка не оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Позначка не додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Позначка оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Позначка видалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Позначка додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Категорії видалені." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Категорія не оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Категорія не додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Категорія оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Категорія видалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Категорія додана." #: wp-admin/revision.php:147 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Порівняння двох редакцій <strong>кліком по “Порівняти дві редакції”</strong> пліч-о-пліч." #: wp-admin/includes/revision.php:396 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Порівняння двох редакцій" #: wp-admin/includes/revision.php:455 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Відновити те, що було збережено автоматично. " #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:427 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Поточна редакція %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:417 msgid "Autosave by %s" msgstr "Збережено автоматично %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Переглянути" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакції: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:343 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» виконавця %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» з альбому «%2$s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» з альбому «%2$s» виконавця %3$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:437 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакція %s" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:614 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторіть пароль" #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторіть новий пароль" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Додати пункти меню з лівої колонки." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:404 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагіни розширюють та доповнюють функціональність WordPress. Їх можна встановити з <a href=\"%s\">каталогу плагінів WordPress</a> автоматично, або завантажити архів плагіна у форматі .zip, натиснувши кнопку у верхній частині сторінки." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://uk.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не містить файлів." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 msgid "The package contains no files." msgstr "Архів не містить файлів." #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Щоб перемикатися між редакціями, <strong>перетягуйте повзунок вліво або вправо</strong> або <strong>використовуйте кнопки «Попередня» і «Наступна»</strong>." #: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 msgid "Loading…" msgstr "Завантажується…" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Цей елемент вже видалений." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся відновити з кошика, не існує." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся перемістити в кошик, не існує." #: wp-admin/nav-menus.php:1118 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Можна також клацнути на стрілку праворуч від елемента, щоб відкрити додаткові налаштування." #: wp-admin/revision.php:148 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Щоб відновити редакцію <strong>клацніть Відновити цю редакцію</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На цьому екрані можна переглядати, порівнювати і відновлювати редакції:" #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакції - це збережені копії вашого запису або сторінки, які періодично створюються по мірі їх оновлення. Червоний текст зліва показує, що було видалено. Зелений текст справа показує, що було додано." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Цей екран використовується для управління редакціями." #: wp-admin/includes/revision.php:407 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "До: " #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Наступна" #: wp-admin/includes/revision.php:373 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Попередня" #: wp-admin/includes/revision.php:405 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Від:" #: wp-admin/nav-menus.php:918 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Додати нове меню" #: wp-admin/nav-menus.php:897 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/nav-menus.php:864 msgid "Select a Menu" msgstr "Оберіть меню" #: wp-admin/nav-menus.php:855 msgid "Assigned Menu" msgstr "Присвоєне меню" #: wp-admin/nav-menus.php:854 msgid "Theme Location" msgstr "Розміщення теми" #: wp-admin/nav-menus.php:823 msgid "Manage Locations" msgstr "Управління областями" #: wp-admin/nav-menus.php:812 msgid "Edit Menus" msgstr "Редагувати меню" #: wp-admin/nav-menus.php:760 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Щоб створити нове меню замість призначення існуючого, <strong>натисніть посилання «Використовувати нове меню»</strong>. Ваше нове меню буде автоматично призначене для цієї області." #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Щоб змінити меню, призначене для однієї з областей, <strong>натисніть посилання «Змінити» поруч з ним</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:757 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Цей екран використовується для співставлення меню областям, передбаченим темою оформлення." #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Editing Menus" msgstr "Редагування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Видалити елемент меню можна, <strong>розкривши його і натиснувши посилання «Видалити»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:746 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Щоб змінити порядок елементів меню, <strong>перетягніть їх мишею або використовуйте клавіатуру</strong>. Відтягніть або перемістіть елемент трохи вправо, щоб створити підменю." #: wp-admin/nav-menus.php:744 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Можна додати кілька пунктів одразу <strong>якщо поставите галочки біля кожного пункту і клацнете Додати в меню</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Кожне меню навігації може містити суміш посилань на сторінки, категорії, користувацькі посилання, чи інші типи вмісту. Посилання додаються в меню шляхом вибору елементів із розділів що розкриваються в лівій колонці нижче." #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Menu Management" msgstr "Налаштування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:732 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Ви можете призначити окреме меню для однієї або декількох областей теми, <strong>вибравши бажані параметри</strong> в нижній частині редактора меню. Щоб призначити меню для всіх областей теми одразу, <strong>перейдіть на вкладку «Керування областями»</strong> у верхній частині екрана." #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "Щоби редагувати існуюче меню, <strong>оберіть меню у випадаючому переліку та натисніть \"Обрати\"</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:729 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок керування меню у верхній частині екрану використовується для вибору меню, яке буде відображатися в редакторі нижче." #: wp-admin/nav-menus.php:719 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Додати, організувати та змінити певні пункти меню" #: wp-admin/nav-menus.php:718 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Створити, відредагувати і видалити меню" #: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Ви можете:" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Цей розділ використовується для керування вашими меню навігації." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "Menu locations updated." msgstr "Області для меню оновлені." #: wp-admin/includes/post.php:1922 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваші останні зміни збережені у вигляді редакції." #: wp-admin/includes/media.php:3474 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудіо кодек:" #: wp-admin/includes/media.php:3473 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудіо формат:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:387 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:371 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s із %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:361 msgid "Released: %d." msgstr "Випущено: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:349 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s автор: %2$s." #: wp-admin/includes/revision.php:457 msgid "Restore This Revision" msgstr "Відновити цю редакцію" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:932 msgid "Denied: %s" msgstr "Відмовлено: %s" #: wp-admin/user-edit.php:918 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" #: wp-admin/nav-menus.php:1175 wp-admin/network/settings.php:511 msgid "Menu Settings" msgstr "Налаштування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:1075 msgid "Menu structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 msgid "To the top" msgstr "На початок" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286 msgid "Down one" msgstr "Нижче" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285 msgid "Up one" msgstr "Вище" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284 msgid "Move" msgstr "Перемістити" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Чернетку створено %1$s о %2$s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Ви не можете перемістити цей елемент до кошика. Його зараз редагує %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1208 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехопив і зараз редагує цей матеріал." #: wp-admin/nav-menus.php:980 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Оберіть меню для редагування:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:699 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Дякуємо за оновлення! Будь ласка, відвідайте сторінку <a href=\"%s\">Оновити мережу</a>, щоб оновити всі ваші сайти." #: wp-admin/setup-config.php:509 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Все добре! WordPress тепер може спілкуватися з вашою базою даних. Якщо ви готові, тепер час…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619 msgid "Client version" msgstr "Версія клієнта БД" #: wp-admin/nav-menus.php:1191 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматично додавати сторінки" #: wp-admin/nav-menus.php:1145 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Назвіть своє меню, потім натисніть \"Створити меню\"." #: wp-admin/nav-menus.php:1116 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Відредагуйте початкове меню, додавши або видаливши елементи. Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Натисніть «Створити меню», щоб зберегти зміни." #: wp-admin/nav-menus.php:358 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Вибрані меню успішно видалені." #: wp-admin/plugin-editor.php:308 wp-admin/theme-editor.php:332 msgid "Look Up" msgstr "Пошук" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1126 #: wp-admin/includes/misc.php:1155 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s зараз редагує цей матеріал" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Ви можете завантажувати та вставляти медіа (зображення, аудіо, документи, тощо), натиснувши кнопку \"Додати медіа\". Ви можете обрати з-поміж зображень і файлів, які вже завантажені в медіа бібліотеку, або завантажити нові та додати їх до своєї сторінки чи запису. Щоби створити галерею зображень, оберіть зображення і натисніть кнопку \"Створити нову галерею\"." #: wp-admin/includes/image-edit.php:83 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Повертання зображення не підтримується вашим хостером." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Якщо ви шукаєте сторінку керування посиланнями, встановіть плагін <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При зміні теми часто міняється кількість і параметри областей віджетів. Іноді ці конфлікти роблять перехід до нової теми не таким простим. Якщо ви змінили тему і у вас пропали віджети, прокрутіть цей екран вниз до області \"Неактивні віджети\", де збережені всі ваші віджети та їх налаштування." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Предок</strong> — Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково. Щоби створити підкатегорію просто оберіть іншу категорію з випадаючого списку \"Предок\"." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Декілька блоків цього розділу містять налаштування того, як ваш вміст оприлюднюватиметься, включаючи:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставлення медіа" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Розташування заголовка і редактора зафіксоване, проте ви можете переміщати всі інші блоки шляхом перетягування. Можна також згортати і розгортати їх, натискаючи на заголовок блоку. На вкладці \"Параметри екрану\" можна увімкнути додаткові блоки (\"Цитата\", \"Відправити зворотні посилання\", \"Користувацькі поля\", \"Обговорення\", \"Частина посилання\", \"Автор\"), а також вибрати розмітку екрану (1 або 2 колонки)." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Не забудьте натиснути “Зберегти зміни” коли завершите!" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Щоби використовувати фонове зображення, просто завантажте його чи оберіть вже завантажене зображення з Медіа бібліотеки, натиснувши кнопку \"Обрати зображення\". Ви можете відображати зображення в одному екземплярі, або вкрити екран сіткою. Можна зробити фон фіксованим, щоби вміст сайту прокручувався над ним, також фон може прокручуватися разом із вмістом." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3049 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Ви використовуєте багатофайловий завантажувач. Проблеми? Спробуйте <a href=\"%1$s\" %2$s>завантажувач браузера</a>." #: wp-admin/async-upload.php:68 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "За замовчуванням: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Завантажено для" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Завантажений файл не являється зображенням. Спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Виберіть зображення для заголовку сайту" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Виберіть фонове зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "У розділі «Текст заголовку» на цій сторінці можна вибрати, відображати текст або приховати його. Можна також вказати колір тексту, натиснувши кнопку «Вибрати колір» і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, «#ff0000» - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Також можна вибрати колір фону, натиснувши кнопку «Вибрати колір» і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, «#ff0000» - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться." #: wp-admin/edit-comments.php:221 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "У колонці <strong>\"У відповідь на\"</strong> містяться три елементи. Текст - це назва запису, до якого був залишений коментар, і посилання на редагування цього запису. Посилання \"Переглянути запис\" веде до цього запису на зовнішній частині сайту. Маленька бульбашка з номером показує кількість схвалених коментарів цього запису. Якщо є коментарі в очікуванні, відображається червоний кружечок сповіщення з кількістю коментарів в очікуванні. Натиснувши на кружечок сповіщення, можна побачити коментарі в очікуванні, залишені тільки до цього запису." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:370 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Поточного користувача не буде видалено.</strong>" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:266 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Використано: %1$s%% из %2$s" #: wp-admin/users.php:345 msgid "Please select an option." msgstr "Будь ласка, виберіть варіант." #: wp-admin/setup-config.php:445 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Після того, як ви це зробите, натисніть “Почати встановлення”." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Якщо ви хочете встановити плагін, завантажений деінде, натисніть кнопку \"Завантажити плагін\" над списком плагінів. Вам буде запропоновано завантажити .zip архів, після чого ви зможете активувати новий плагін." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Ви також можете оглядати улюблені плагіни користувача, використовуючи посилання \"Улюблені\" над списком плагінів та ввівши ім'я користувача WordPress.org." #: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Пошукові системи можуть ігнорувати цей запит." #: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210 #: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Запропонувати пошуковим системам не індексувати цей сайт" #: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Дозволити пошуковим системам індексувати цей сайт" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:216 msgid "Search engine visibility" msgstr "Видимість для пошукових систем" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1702 wp-admin/update-core.php:923 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. Зараз ви будете перенаправлені до розділу \"Про WordPress\". Якщо цього не відбулося, натисніть <a href=\"%2$s\">сюди</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Get Favorites" msgstr "Отримати список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше ім'я користувача на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Якщо ви додали плагіни на WordPress.org в список улюблених, ви можете їх переглянути тут." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2068 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:400 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Пошукові системи заблоковані" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ця <a href=\"%1$s\">тема-нащадок</a> вимагає свою батьківську тему, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Щоб встановити тему і отримати можливість переглянути її з вмістом вашого сайту і зі своїми налаштуваннями, натисніть кнопку «Встановити» у верхній частині лівої панелі. Тема буде автоматично завантажена на ваш сайт. Після завантаження тема стане доступною для активації. Можна натиснути посилання «Активувати», або перейти на екран «Управління темами» і натиснути посилання «Переглянути» під мініатюрою будь-якої з встановлених тем." #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Додати" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search by tag" msgstr "Пошук за позначкою" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Search by author" msgstr "Пошук за автором" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 #: wp-admin/includes/theme-install.php:134 msgid "Search by keyword" msgstr "Пошук за ключовим словом" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Type of search" msgstr "Тип пошуку" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка \"Параметри екрану\"" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстної допомоги" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:931 msgid "Select comment" msgstr "Вибрати коментар" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:656 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Позначки можна вибірково перетворити в категорії за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача позначок в категорії</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Видалити категорію посилань можна за допомогою випадаючого меню «Дії», однак це не призведе до видалення посилань що містяться в ній. Вони будуть переміщені в категорію за замовчуванням." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Ви можете обрати зображення, яке буде відображатися у верхній частині вашого сайту, завантаживши його зі свого комп'ютера або обравши з бібліотеки медіа. Після вибору зображення ви зможете його обрізати." #: wp-admin/menu-header.php:294 msgid "Skip to main content" msgstr "Переміститись до основного тексту" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "У заголовку вашого сайту можна використовувати довільне зображення. Просто завантажте і обріжте зображення, і воно одразу потрапить на сайт. Можна також вибрати завантажене раніше зображення з бібліотеки файлів, натиснувши кнопку «Вибрати зображення»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Пропустити обрізання, оприлюднити зображення як є" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Choose Image" msgstr "Обрати зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Або оберіть зображення зі своєї бібліотеки медіа:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593 msgid "Select Image" msgstr "Оберіть зображення" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406 #: wp-admin/theme-install.php:603 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:1032 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Перегляд та налаштування" #: wp-admin/theme-install.php:135 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Перегляд і встановлення" #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Ви використовуєте вбудований завантажувач файлів браузера. Завантажувач WordPress включає груповий вибір файлів і перетягування. <a href=\"#\">Увімкнути багатофайловий завантажувач</a>." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Посилання цього розділу \"Перетворювач категорій і позначок\" веде до розділу \"Імпорт\", де цей перетворювач можна встановити. Після встановлення цього плагіна, посилання \"Активувати плагін і запустити імпортер\" приведе вас до розділу, де можна перетворювати позначки на категорії чи навпаки." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У категорій є ієрархія, тобто вони можуть бути вкладеними і містити підкатегорії. У міток ієрархії немає, і вкладеними вони бути не можуть. Іноді власники сайтів починають використовувати один варіант, але потім розуміють, що для їх вмісту інший підійшов би краще." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Більшість тем в якості тексту заголовку показують назву та короткий опис сайту, задані в розділі <a href=\"%s\">Загальні налаштування</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Якщо у вашій темі більше одного зображення заголовка за замовчуванням, або якщо ви самі завантажили більше одного зображення заголовка, у вас є можливість налаштувати WordPress для відображення випадкового зображення на кожній сторінці сайту. Виберіть варіант «Випадково» у розділі «Завантажені зображення» або «Зображення за замовчуванням»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Ви можете обрати з-поміж стандартних зображень заголовку теми, або використовувати своє власне. Ви також можете налаштувати відображення назви сайту і ключової фрази." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Цей екран використовується для налаштування заголовку вашої теми." #: wp-admin/install.php:328 wp-admin/install.php:341 msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можна перемкнути на <strong>завантажувач браузера</strong>, натиснувши посилання під областю перетягування." #: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User deleted." msgstr "Користувача видалено." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741 #: wp-admin/includes/file.php:1923 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не вдалося скопіювати файли. Ймовірно, закінчилося місце на диску." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Знайдіть тему за певними особливостям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Пошук тем по ключовому слову." #: wp-admin/theme-editor.php:274 msgid "This theme is broken." msgstr "Ця тема пошкоджена." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Set as header" msgstr "Обрати" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363 msgid "Set as background" msgstr "Використати для фону" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Додайте особливостей для теми «%s»" #: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:498 #: wp-admin/user-edit.php:546 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/user-new.php:614 msgid "(required)" msgstr "(обов’язково)" #: wp-admin/link.php:114 msgid "Edit Link" msgstr "Змінити посилання" #: wp-admin/includes/user.php:213 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Цю e-mail адресу вже зареєстровано. Будь ласка, виберіть іншу." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Будь ласка, введіть нік." #: wp-admin/credits.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://uk.wordpress.org/about/" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:812 wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 #: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625 #: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public, Sticky" msgstr "Публічно, Прикріплено" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810 msgid "Privately Published" msgstr "Опубліковано як особисте" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842 msgid "Save as Pending" msgstr "Зберегти для затвердження" #: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введіть посилання або натисніть одну з кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1415 msgid "Link URL" msgstr "Посилання" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912 msgid "No comments yet." msgstr "Коментарів ще немає." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Version:" msgstr "Версія:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Згорнути сайдбар" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 msgid "Plugin" msgstr "Плагін" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Всі" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:638 msgid "Word count: %s" msgstr "Кількість слів: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/options-general.php:508 wp-admin/options-general.php:556 msgid "Preview:" msgstr "Попередній перегляд:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Не вдалося знайти батьківську тему.</strong> Вам потрібно встановити батьківську тему, %s, перед тим, як ви зможете використовувати цю тему-нащадка." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Успішно встановлено батьківську тему <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Батьківська тема <strong>%1$s %2$s</strong> встановлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Підготовка до встановлення <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ця тема вимагає батьківську тему. Перевірка…" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показувати назву і опис сайту" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовку" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553 #: wp-admin/includes/update.php:745 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a> або <a href=\"%5$s\" %6$s>оновити зараз</a>." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:215 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464 #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Add Comment" msgstr "Додати коментар" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Це не просто плагін, він символізує надію та ентузіазм цілого покоління, що виражені в двох словах з пісні, яка є найбільш відомою у виконанні Луїса Армстронга: Hello, Dolly. Після активації плагіну на кожній сторінці панелі управління в правому верхньому куті буде відображатися випадковий рядок з пісні <cite>Hello, Dolly</cite>." #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Ласкаво просимо</strong> — Показує посилання на деякі з найпоширеніші завдання при створенні нового сайту." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>. <em>Автоматичне оновлення недоступне для цієї теми.</em>" #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:392 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" #: wp-admin/ms-delete-site.php:132 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Видалити мій сайт остаточно" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:127 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я впевнений, що хочу назавжди відключити свій сайт, і усвідомлюю, що ніколи не зможу повернути його або використовувати %s знову." #: wp-admin/ms-delete-site.php:118 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Врахуйте, що після видалення сайт не можна буде відновити." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:113 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Якщо ви не хочете використовувати ваш сайт %s, ви можете видалити його за допомогою цієї форми. Коли ви натиснете <strong>Видалити мій сайт назавжди</strong>, ми відправимо вам листа з посиланням. Перейдіть по ньому, щоб видалити сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:104 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Дякуємо. Будь ласка, перевірте вашу електронну поштову скриньку на наявність посилання для підтвердження вашої дії. Ваш сайт не буде видалено, поки ви не натиснете на це посилання." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "На жаль, посилання застаріло. Будь ласка, оберіть інший варіант." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Дякуємо за роботу в мережі «%s», ваш сайт видалений. Щасливої дороги і до зустрічі!" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:771 msgid "Primary Site" msgstr "Головний сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:646 msgid "British English" msgstr "British English" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "American English" msgstr "American English" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "View Site" msgstr "Відвідати сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:598 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Відвідати майстерню" #: wp-admin/includes/ms.php:592 msgid "Your Sites" msgstr "Ваші сайти" #: wp-admin/includes/ms.php:590 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Якщо ви потрапили на цей екран помилково і хочете відкрити один зі своїх власних сайтів, можна скористатися наведеними нижче посиланнями." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Ви спробували увійти в Майстерню сайту \"%1$s\", але на даний момент у вас немає прав доступу. Якщо ви вважаєте, що повинні мати доступ до Майстерні сайту \"%1$s\", будь ласка, зв'яжіться з вашим адміністратором мережі." #: wp-admin/includes/ms.php:316 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (залиште порожнім для значення за замовчуванням)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1520 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Нова адреса адміністратора" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1431 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1562 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/my-sites.php:127 msgid "Global Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/my-sites.php:86 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Щоб використовувати цю сторінку, потрібно бути учасником хоча б одного сайту." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Головний сайт, який ви обрали, не існує." #: wp-admin/setup-config.php:264 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Якщо ви хочете мати одну базу даних для кількох інсталяцій WordPress, змініть це." #: wp-admin/setup-config.php:262 msgid "Table Prefix" msgstr "Табличний префікс" #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Database Host" msgstr "Хост бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "пароль" #: wp-admin/setup-config.php:235 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Нижче ви маєте ввести свої деталі підключення до бази даних. Якщо ви не впевнені, зв'яжіться зі своїм хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперед!" #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Табличний префікс (якщо ви хочете запустити більше ніж один WordPress сайт на одній базі даних)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1628 wp-admin/setup-config.php:175 msgid "Database host" msgstr "Сервер бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Database password" msgstr "Пароль бази даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1623 wp-admin/setup-config.php:173 msgid "Database username" msgstr "Ім'я користувача бази даних" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1633 wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Database name" msgstr "Назва бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Створення файлу конфігурації" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s вже існує на один рівень вище WordPress. Якщо вам потрібно скинути будь-який із параметрів у цьому файлі, будь ласка, спочатку видаліть його. Можете спробувати <a href=\"%2$s\">встановлення</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s вже існує. Якщо вам потрібно скинути котрийсь із параметрів у цьому файлі, будь ласка, спочатку видаліть його. Ви можете спробувати <a href=\"%2$s\">встановити зараз</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Для роботи потрібен файл %s. Будь ласка, завантажте цей файл до свого встановлення WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:38 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Щоби дозволити використання цієї сторінки для автоматичного виправлення проблем бази даних, будь ласка, додайте наступний рядок до вашого файлу %s. Після додавання цього рядка перезавантажте цю сторінку." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Немає коментарів, що чекають на схвалення." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:581 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Інші нотатки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:579 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Список змін" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Знімки екрану" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Часті питання" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:576 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Сторінка плагіну »" #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Ви можете експортувати файл із вмістом вашого сайту, щоб імпортувати його до іншого встановлення чи платформи. Експортований файл буде у форматі XML під назвою WXR. Можуть бути включені записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії та позначки. Ви можете задати, щоби файл WXR включав тільки певні записи чи сторінки, налаштувавши випадаючі фільтри для обмеження експортування за категорією, автором, діапазоном дати по місяцях або статусом оприлюднення." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не вдалось відновити таблицю %1$s. Виникла помилка: %2$s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:329 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Є незбережені зміни, які будуть втрачені. Натисніть \"Добре\", щоби продовжити, або \"Скасувати\", щоб повернутися до редактора зображень." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Налаштування оприлюднення по e-mail дозволяють вам надсилати вміст свого запису листом на WordPress сайт. Ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3, тоді будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Ви можете фільтрувати список користувачів по ролі користувача, використовуючи текстові посилання над списком користувачів, щоби показувати Всіх, Адміністраторів, Редакторів, Авторів, Помічників, або Підписників. За замовчуванням показуються всі користувачі. Невикористовувані ролі користувачів не відображаються." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "У минулих версіях WordPress всі функції імпорту були вбудованими. Їх було перероблено у плагіни, тому що більшість людей використовувало їх один раз або дуже рідко." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Є автозбереження цього запису, що новіше за версію нижче. <a href=\"%s\">Переглянути автозбереження</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Зображення не вдалось обробити. Будь ласка, поверніться назад і спробуйте ще раз." #: wp-admin/themes.php:263 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Діюча тема поламана. Повернення до теми за замовчуванням." #: wp-admin/maint/repair.php:186 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress теж може спробувати оптимізувати базу даних. Це поліпшує швидкодію при деяких ситуаціях. Налагодження і оптимізація бази даних може зайняти багато часу і база даних буде заблокованою поки триває оптимізація." #: wp-admin/maint/repair.php:182 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress може автоматично пошукати проблеми бази даних і виправити їх. Це займе трохи часу, тож вам слід зачекати." #: wp-admin/maint/repair.php:170 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Виправлення завершено. Будь ласка заберіть цей рядок з wp-config.php щоб неавторизовані користувачі не могли скористатись цією сторінкою." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблиця %1$s не в порядку. Вона повідомляє таку помилку: %2$s. WordPress спробує виправити цю таблицю…" #: wp-admin/user-new.php:454 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введіть електронну адресу або ім'я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення." #: wp-admin/user-new.php:450 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введіть електронну адресу або ім’я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення." #: wp-admin/user-edit.php:374 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показувати панель інструментів при перегляді сайту" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:338 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Більше інформації можна отримати з <a href=\"%s\">деталей випуску</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:332 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлена %2$s помилка." msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлені %2$s помилки." msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлені %2$s помилок." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:326 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилку." msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилки." msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилок." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:320 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилку." msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилки." msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилок." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:317 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено декілька проблем безпеки." #: wp-admin/about.php:311 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Випуск обслуговування та безпеки" #: wp-admin/about.php:308 msgid "Security Release" msgstr "Випуск безпеки" #: wp-admin/about.php:305 msgid "Maintenance Release" msgstr "Випуск обслуговування" #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Що нового" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Цей розділ дозволяє вам обирати структуру постійних посилань. Ви можете обрати один із запропонованих варіантів, або створити користувацьку структуру URL." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:931 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Дізнатися більше</a>." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Тут можна завантажувати файли, не створюючи матеріал. Це дозволяє завантажити файли для подальшого використання в публікаціях та сторінках та/або отримати посилання на окремий файл, щоб поділитися ним. Завантажити файли можна трьома способами:" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Tags" msgstr "Додавання позначок" #: wp-admin/edit-tags.php:299 msgid "Adding Categories" msgstr "Додавання категорій" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Troubleshooting" msgstr "Усунення неполадок" #: wp-admin/update-core.php:1011 msgid "How to Update" msgstr "Як оновити" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Коли ви збережете файл, ви зможете використовувати функцію імпорту на іншому сайті WordPress, щоб імпортувати вміст цього сайту." #: wp-admin/upload.php:393 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикріплення файлів" #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Можна також змінити або перемістити в кошик одразу кілька записів. Виберіть записи, зазначивши їх галочками, потім виберіть потрібну дію в меню «Дії» і натисніть «Застосувати»." #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74 msgid "Available Actions" msgstr "Доступні дії" #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можна настроювати відображення вмісту на цьому екрані декількома способами:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Вміст екрану" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На цьому екрані доступні всі Ваші публікації. Ви можете налаштувати відображення цього екрану відповідно до своїх вимог." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:234 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Якщо потрібного імпортера немає у списку, пошукайте його в <a href=\"%s\">директорії плагінів</a>." #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерування коментарів" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Якщо ви хочете перетворити свої категорії у позначки (або навпаки), використовуйте <a href=\"%s\">Перетворювач категорій і позначок</a>, доступний у розділі \"Імпорт\"." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Додавання плагінів" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Додати теми" #: wp-admin/user-new.php:304 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Учасники можуть читати коментарі, коментувати, отримувати розсилки і т.д., але створювати вміст сайту не можуть." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Автори можуть оприлюднювати та керувати своїми власними записами, а також завантажувати файли." #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Короткий огляд ролей користувачів і їх можливостей: " #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "User Roles" msgstr "Ролі користувачів" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Власна структура" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постійні посилання вказують на Ваші сторінки і публікації, а також архіви категорій і позначок. Постійне посилання — це веб-адреса, що використовується як посилання на Ваш опублікований матеріал. Адреса кожного матеріалу повинна бути постійною і ніколи не змінюватися, тому такі посилання і називаються постійними." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Ви можете додавати вміст декількома різними способами; цей розділ містить налаштування для них всіх. Верхня частина контролює редактор Майстерні, інші ж контролюють зовнішні методи оприлюднення. Для отримання додаткової інформації про будь-який з цих методів, використовуйте посилання на документацію." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Розділ \"Завантаження файлів\" дозволяє вам обрати теку та шлях для зберігання файлів, які ви завантажуєте." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Встановлення тем у режимі мережі сайтів \"Multisite\" можливе тільки через розділ \"Мережа сайтів\"." #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Якщо потрібно, WordPress буде автоматично повідомляти різні сервіси про Ваші нові публікації." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Оприлюднення по e-mail" #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Ви можете змінити свій пароль, увімкнути клавіатурні скорочення, змінити колірну схему розділів адміністрування WordPress, вимкнути Візуальний редактор (WYSIWYG) і багато іншого. Ви можете сховати Панель інструментів (яка раніше називалася Адмін панель) із зовнішньої частини свого сайту, але вона не може бути вимкнена на розділах адміністрування." #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Ця бічна колонка вже недоступна та ніде не відображається на вашому сайті. Видаліть кожен віджет нижче, щоби повністю прибрати цю неактивну бічну колонку." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивна бічна колонка (не використовується)" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка <strong>«Огляд»</strong> (при використанні завантажувача браузера) відкриє вікно Вашої операційної системи для перегляду файлів. Виберіть файл і натисніть кнопку <strong>«Відкрити»</strong> — на екрані з'явиться смуга завантаження." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Перетягніть</strong> Ваші файли в спеціальну область нижче. Можна перетягнути відразу декілька файлів." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можна групувати посилання, використовуючи категорії посилань. Назви категорій посилань повинні бути унікальними, а самі категорії посилань не мають відношення до категорій, які Ви використовуєте для публікацій." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пошкоджені віджети" #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Видалення та повторне використання" #: wp-admin/upload.php:395 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Якщо медіа файл не був прикріплений до будь-якого вмісту, ви побачите це в колонці \"Завантажено для\", та зможете натиснути \"Прикріпити\", щоби відкрити невелике вікно, яке дозволить вам знайти існуючий вміст і прикріпити файл." #: wp-admin/upload.php:370 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Всі файли, які ви завантажили, зберігаються у медіа бібліотеці, останні з них відображаються на початку. Використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", ви можете змінити вигляд цього екрану." #: wp-admin/edit.php:320 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можна також здійснювати ті ж типи дій, включаючи деталізацію списку за допомогою фільтрів, роботу зі сторінкою за допомогою посилань, що з'являються при наведенні курсору, і масове редагування сторінок за допомогою меню «Дії»." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Редагування сторінок дуже схоже на редагування публікацій. Тут Ви також можете налаштовувати вигляд екрану." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Сторінки схожі на записи тим, що вони мають заголовок, текст, і метадані, але вони відрізняються тим, що не є частиною хронологічного потоку блогу, щось на кшталт постійних записів. Сторінкам не присвоюються категорії та позначки, однак вони можуть мати ієрархію. Ви можете \"гніздити\" одні сторінки під іншими, обираючи Предка." #: wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Багато користувачів для швидкої перевірки коментарів застосовують гарячі клавіші. За посиланням праворуч Ви знайдете додаткову інформацію." #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Ви можете керувати коментарями на своєму сайті, подібно до того як ви керуєте публікаціями та іншим вмістом. Цей екран налаштовується так само, як і інші екрани керування. Можна працювати з коментарями, використовуючи посилання, що з'являються при наведенні курсору, або здійснюючи масові дії." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Посилання в панелі інструментів у верхній частині екрану з’єднують вашу Майстерню та зовнішню частину вашого сайту, також вони забезпечують доступ до вашого облікового запису та корисної інформації про WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Видалення посилань" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Посилання можна групувати по категоріям, але це категорії посилань, інші, ніж у публікацій." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:292 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Дізнатися більше про WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Редагувати</strong> веде до розділу редагування облікового запису користувача. Туди також можна потрапити, натиснувши на ім'я користувача." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведенні курсору на рядок у списку користувачів з'являться посилання, що дозволяють управляти користувачами. Ви можете виконати наступні дії:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Ви можете переглянути всі записи, зроблені користувачем, натиснувши на число під колонкою \"Записи\"." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можна приховувати/показувати стовпчики згідно ваших вподобань і вказувати кількість виведених користувачів на вкладці \"Параметри екрану\"." #: wp-admin/edit.php:317 msgid "Managing Pages" msgstr "Керування сторінками" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>«Попередній перегляд»</strong> показує, як виглядатиме Ваша чернетка після публікації. «Переглянути» — відкриває публікацію на зовнішній частині сайту. Яке з цих двох посилань буде відображатися, залежить від статусу матеріалу." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>«В кошик»</strong> переміщує матеріал в кошик, де згодом він автоматично видаляється, або ж можна вручну видалити остаточно його там." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>«Швидке редагування»</strong> надає швидкий доступ до метаданих, дозволяючи змінювати параметри матеріалу прямо на цьому екрані." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Редагувати</strong> веде до розділу редагування цього запису. Ви також можете туди потрапити клацнувши назву запису." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Оскільки це мережа сайтів, можна додавати існуючі в ній облікові записи, вказавши ім'я користувача або e-mail і вибравши роль. Щоб мати більше можливостей, наприклад призначати пароль, потрібно бути адміністратором мережі і використовувати випадаюче посилання для редагування облікового запису користувача в розділі \"Мережа сайтів\" > \"Всі користувачі\"." #: wp-admin/about.php:292 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти до «Майстерня» → «Головна»" #: wp-admin/about.php:285 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Повернутися до «Майстерня» → «Оновлення»" #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Profile updated." msgstr "Обліковий запис оновлено." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:127 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привіт,\n" "\n" "Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n" "в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n" "\n" "Клацніть на посилання, щоб прийняти запрошення:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Core Developer" msgstr "Розробник ядра" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Коректних додатків не знайдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагін не містить файлів." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архів не вдалося встановити." #: wp-admin/includes/media.php:1290 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL сторінки файлу" #: wp-admin/menu.php:85 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Всі посилання" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:298 msgid "%s plugins" msgstr "плагінів: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:296 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагін" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не вдалось оптимізувати таблицю %1$s . Помилка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Оптимізація таблиці %s пройшла успішно." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Ця таблиця %s вже оптимізована." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Успішно відновлено таблицю %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %s table is okay." msgstr "З таблицею %s все гаразд." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:577 msgid "View version %s details." msgstr "Переглянути деталі версії %s." #: wp-admin/includes/import.php:217 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1755 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Оновити %2$s</a> або дізнатись більше про <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">сучасні браузери</a>" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3098 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабувати зображення відповідно до великого розміру, зазначеного в %1$sналаштуваннях медіафайлів%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2958 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудіо, відео або інший файл" #: wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставити медіа-файл з іншого сайту" #: wp-admin/includes/file.php:2507 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Не вдалося підключитися до сервера. Будь ласка, переконайтеся що налаштування вірні." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Перетягування</strong> — Щоби впорядкувати блоки, натисніть на панель заголовку обраного блоку та відпустіть, коли побачите сірий прямокутник на тому місці, куди ви хочете помістити блок." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Ви можете використовувати наступні елементи керування, щоб впорядкувати екран Майстерні на власний смак. Також це підходить до більшості інших екранів адміністрування." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "У меню навігації зліва розташовані посилання на всі екрани управління WordPress, а при наведенні курсору з'являються підменю. Можна згорнути меню у вузьку смужку іконок, натиснувши на посилання «Згорнути меню» внизу." #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/network/menu.php:35 msgid "Updates %s" msgstr "Оновлення %s" #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/network/menu.php:110 msgid "Installed Plugins" msgstr "Встановлені плагіни" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/network/menu.php:93 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагіни %s" #: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "All Users" msgstr "Всі користувачі" #: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити видалення" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376 #: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478 #: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:325 #: wp-admin/network/site-users.php:366 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393 #: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:787 #: wp-admin/network/site-users.php:316 msgid "Add Existing User" msgstr "Додати існуючого користувача" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501 #: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292 #: wp-admin/network/users.php:312 msgid "Search Users" msgstr "Пошук користувачів" #: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263 msgid "User removed from this site." msgstr "Користувача видалено з цього сайту." #: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "Changed roles." msgstr "Ролі змінено." #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360 #: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/includes/network.php:473 #: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151 msgid "Caution:" msgstr "Увага:" #: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:243 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272 msgid "User added." msgstr "Користувача додано." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287 msgid "Super Admin" msgstr "Супер-адмін" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736 msgid "Version %s" msgstr "Версія %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступне оновлення" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступні оновлення" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступних оновлень" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772 msgid "Deactivate" msgstr "Вимкнути" #: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Видалити сайт" #: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20 #: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325 #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:153 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619 #: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052 #: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43 #: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Більше інформації: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "About Pages" msgstr "Про сторінки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок і редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Customizing This Display" msgstr "Налаштування відображення" #: wp-admin/options-reading.php:224 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примітка: Ці настройки не блокують доступ до Вашого сайту. Чи будуть вони враховуватися — залежить від пошукових систем." #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Назва запису" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:171 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Цей скрипт для імпорту не встановлено. Будь ласка, встановіть його з <a href=\"%s\">основного сайту</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177 #: wp-admin/options-general.php:325 wp-admin/network/site-new.php:250 msgid "Site Language" msgstr "Мова сайту" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Намагатися оповістити блоги, що згадуються в статті" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:620 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привіт,\n" "Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n" "в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n" "Якщо не бажаєте приєднуватися до сайту, проігноруйте\n" "цього листа. Це запрошення дійсне кілька днів.\n" "\n" "Клацніть на посилання, щоб активувати обліковий запис:\n" "%%s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "Post Formats" msgstr "Формат публікацій" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Full Width Template" msgstr "Шаблон без сайдбару" #: wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Featured Images" msgstr "Головні зображення" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Featured Image Header" msgstr "Головне зображення в заголовку" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1726 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Схоже ви використовуєте стару версію %s. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1720 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Схоже ви використовуєте небезпечну версію %s. Використання застарілого браузера робить ваш комп'ютер небезпечним. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1304 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Деякі пункти меню некоректні. Будь ласка, перевірте і видаліть їх." #: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Назва" #: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Назва" #: wp-admin/themes.php:685 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Назва" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На цьому екрані ви можете знайти додаткові теми для вашого сайту за допомогою скрипта перегляду/встановлення тем, який відобразить теми з <a href=\"%s\">каталогу WordPress</a>. Ці теми створюються третіми особами, поширюються безкоштовно і сумісні з ліцензією WordPress." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:898 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Завантажений файл перевищує значення директиви %s, що вказано в HTML-формі." #: wp-admin/credits.php:151 msgid "External Libraries" msgstr "Сторонні бібліотеки" #: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117 msgid "Network Setup" msgstr "Встановлення мережі" #: wp-admin/menu.php:374 msgid "Available Tools" msgstr "Доступні інструменти" #: wp-admin/includes/credits.php:101 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" #: wp-admin/menu.php:112 msgid "All Comments" msgstr "Всі коментарі" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Lead Developer" msgstr "Провідний розробник" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Співзасновник, керівник проекту" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Учасники розробки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Project Leaders" msgstr "Керівники проекту" #: wp-admin/about.php:51 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14 #: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Credits" msgstr "Учасники" #: wp-admin/widgets-form.php:449 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Вимкнути" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер застарілий!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Ви використовуєте небезпечний браузер!" #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39 #: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Свободи" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можна використати одну із цих класних картинок або виводити їх у випадковому порядку." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можна вибрати одну з завантажених раніше картинок або показувати їх у випадковому порядку." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "Uploaded Images" msgstr "Завантажені зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Випадково:</strong> на кожній сторінці буде з’являтися інше зображення." #: wp-admin/users.php:354 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Ви вказали наступного користувача для видалення:" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон сторінки «%s»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 wp-admin/plugins.php:667 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ви не можете видалити плагін, поки він діє на основному сайті." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Цей плагін може бути діючий на інших сайтах мережі." #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Post Format" msgstr "Формат записів за замовчуванням" #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Зміни файлів на цьому екрані будуть відображені на всіх сайтах мережі." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На цьому екрані перераховані всі існуючі користувачі вашого сайту. Кожен користувач має одну з п'яти ролей, призначених адміністратором: адміністратор, редактор, автор, учасник, або підписник. Користувачі, які не є адміністраторами, після входу матимуть менше можливостей, залежно від своєї ролі." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На екрані Майстерні доступні наступні блоки: " #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:354 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:352 msgid "Sample Page" msgstr "Зразок сторінки" #: wp-admin/options-discussion.php:310 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Згенеровано)" #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте сторінку \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%s\">увімкнути</a> інші теми." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%1$s\">дозволити</a> або <a href=\"%2$s\">встановити</a> більше тем." #: wp-admin/user-edit.php:481 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадміністратора не можна скасувати, оскільки цей користувач володіє e-mail адресою адміністратора мережі." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Зараз у вас встановлена тільки одна тема. Ви будь-коли можете обирати з-поміж більш ніж 1000 безкоштовних тем у директорії тем WordPress: просто натисніть вкладку <a href=\"%s\">Встановити теми</a> вище." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна або декілька таблиць бази даних недоступні. Щоб дозволити WordPress полагодити їх, натисніть на кнопку «Відновити базу даних», Ремонт може зайняти деякий час, тому запасіться терпінням." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "RTL-cтиль візуального редактора" #: wp-admin/theme-editor.php:341 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Це файл у вашій поточній батьківській темі." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:290 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Ця тема-нащадок успадковує шаблони з батьківської теми, %s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156 #: wp-admin/js/updates.js:1804 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Network Enable" msgstr "Дозволити для мережі" #: wp-admin/upgrade.php:173 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Вашу база даних WordPress було успішно оновлено!" #: wp-admin/upgrade.php:172 msgid "Update Complete" msgstr "Оновлення завершене" #: wp-admin/upgrade.php:162 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Оновити БД WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процес оновлення бази даних може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі." #: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Необхідне оновлення бази даних" #: wp-admin/upgrade.php:92 msgid "No Update Required" msgstr "Не потребує оновлень" #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "WordPress › Update" msgstr "Оновлення WordPress" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:539 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>. <em>Автоматичне оновлення цього плагіна недоступне</em>" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Оновлення тем" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Оновити плагін" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема оновлена успішно." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Оновлення теми не вдалося." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагін успішно оновлений." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Оновлення плагіну не вдалося." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Пакет оновлення недоступний." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318 msgid "Date range:" msgstr "Діапазон дат: " #: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253 msgid "Authors:" msgstr "Автори: " #: wp-admin/export.php:191 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Це буде містити всі ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, групи, меню навігації та користувацькі записи." #: wp-admin/export.php:190 msgid "All content" msgstr "Весь вміст" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Choose what to export" msgstr "Оберіть що експортувати" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:55 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "У відповіді до" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступні віджети» містить всі віджети, які можна вибрати. Як тільки Ви перетягніть віджет в бічну колонку, він відкриється для налаштування параметрів. Закінчивши налаштування, натисніть кнопку «Зберегти», і віджет з'явиться на сайті. Якщо натиснути на посилання «Видалити», віджет буде видалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed." msgstr "Пам'ятайте натиснути \"Оновити\", щоби зберегти введені чи змінені метадані." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Зверніть увагу, що для обрізки зображення достатньо натиснути на нього (іконка «Обрізати» вже вибрана) і вибрати бажану частину, утримуючи кнопку миші. Потім натисніть «Зберегти », щоб записати результат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Тільки для зображень, ви можете натиснути \"Редагувати зображення\" під мініатюрою, щоби відкрити редактор зображень із іконками для обрізання, повертання, чи перевертання зображення, а також скасування та повторення. Блоки праворуч дають вам більше можливостей для зміни розміру зображення, його обрізання, а також зміни розміру мініатюри. Ви можете натиснути посилання \"Допомога\" в цих блоках, щоб отримати більше інформації." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Цей екран дозволяє змінити поля для метаданих, що відносяться до файлу з бібліотеки." #: wp-admin/user-new.php:455 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail або ім’я користувача" #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240 #: wp-admin/network/themes.php:463 msgid "Search installed themes" msgstr "Пошук встановлених тем" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:665 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Зверніть увагу:</strong> Всі зміни, зроблені вами в файлах тем, будуть втрачені. Для зміни можна створювати <a href=\"%s\">теми-нащадки</a>." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "«Липучка» <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "«Липучки» <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "«Липучок» <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/update-core.php:1117 msgid "Check again." msgstr "Перевірити знову." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1111 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Остання перевірка: %1$s о %2$s" #: wp-admin/update-core.php:1086 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Будь ласка, оберіть один або більше плагінів для оновлення." #: wp-admin/update-core.php:1076 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Будь ласка, оберіть одну або кілька тем для оновлення." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процес оновлення розпочато. Він може зайняти деякий час, будь ласка, будьте терплячі." #: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати фільтри" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль редактора створення контенту" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати користувачів." #: wp-admin/includes/file.php:2560 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Щоби виконати запитувану дію, WordPress має отримати доступ до вашого веб сервера." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117 msgid "Current Page" msgstr "Поточна сторінка" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "За Вашим запитом тем не знайдено." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514 #: wp-admin/network/sites.php:413 msgid "Search Sites" msgstr "Пошук сайтів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:454 msgid "Create a New User" msgstr "Створити нового користувача" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:466 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У Вас є %1$s та %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайти" msgstr[2] "%s сайтів" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s користувач" msgstr[1] "%s користувачі" msgstr[2] "%s користувачів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1543 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Реєстрація вимкнена. Тільки користувачі даного сайту можуть коментувати.)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:719 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Перейти на сторінку тем" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Перейти до сторінки оновлення «WordPress»" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Перейти на сторінку плагінів" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Збережіть меню, щоб оновити чернетки елементів." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1660 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковий простір" #: wp-admin/includes/dashboard.php:451 msgid "Create a New Site" msgstr "Створити новий сайт" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Зображення розміром <strong>%1$d × %2$d px</strong> буде використано без змін." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрізати та оприлюднити" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN розшифровується як <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (Мікроформат для позначки соціальних взаємин) і є необов'язковим блоком. WordPress дозволяє використовувати атрибути XFN, щоб вказати ваше ставлення до авторів/власників сайту, на яких ви посилаєтеся." #: wp-admin/includes/file.php:2570 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Пароль" #: wp-admin/includes/file.php:2569 msgid "FTP Username" msgstr "Ім’я користувача FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2566 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Пароль" #: wp-admin/includes/file.php:2565 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Ім’я користувача FTP/SSH" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Більшість тем виводять власні віджети за замовчуванням, доки Ви не додасте власні. Після додавання власних віджетів, стандартні віджети зникають." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Ви можете вибирати що відображається на домашній сторінці вашого сайту. Це можуть бути записи в зворотному хронологічному порядку (класичний блог), або статична сторінка. Щоби задати статичну головну сторінку, спочатку вам слід створити дві <a href=\"%s\">сторінки</a>. Одна стане домашньою сторінкою, а інша міститиме ваші записи." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "У блоці «Власна структура» можна налаштувати префікси, які буде видно в адресах архівів. Наприклад, адреса сторінки з усіма публікаціями з категорії «Без категорії» може мати вигляд <code>/topics/uncategorized</code> замість <code>/category/uncategorized</code>." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Коли ви присвоює публікації кілька категорій або позначок, в посиланні може стати тільки одна з них: категорія з найменшим ID. Це відноситься до структур, що включає елементи %1$s і %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Якщо ви оберете структуру, відмінну від Простої, ваш загальний шлях URL зі структурними позначками (вирази, оточені символами %s), також з'явиться в полі Користувацької структури, і ваш шлях може бути змінений там." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Якщо ви хочете видалити віджет, але зберегти його налаштування для можливого майбутнього використання, просто перетягніть його до області \"Неактивні віджети\". Ви можете додати його назад звідти будь-коли. Це особливо корисно коли ви вмикаєте тему з іншими областями віджетів." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можна задати максимальні зображень, що вставляються у контент. Також можна вставлять повнорозмірні зображення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Порядок</strong> — Сторінки зазвичай впорядковуються за азбукою, але ви можете обрати свій власний порядок, ввівши номер (1 для першої і т. д.) у цьому полі." #: wp-admin/includes/file.php:2574 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Якщо ви не пам’ятаєте дані, їх можна дізнатися у технічної підтримки вашого хостинґу" #: wp-admin/includes/file.php:2568 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Будь ласка, вкажіть дані з’єднання FTP для продовження." #: wp-admin/includes/file.php:2564 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Будь ласка, вкажіть необхідні дані FTP або SSH для доступу." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш обліковий запис містить інформацію про вас, а також деякі особисті параметри, пов’язані з використанням WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Ви можете завантажити тему вручну, якщо ви вже завантажили ZIP-архів з темою на свій комп'ютер (впевніться, що завантажено з першоджерела, вартого довіри). Ви також можете зробити це по-старому і скопіювати теку з завантаженою темою по FTP в свою директорію %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:394 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Надсилати зворотні посилання</strong> — Зворотні посилання надають можливість сповіщати інші (не WordPress) блоги про те, що ви на них посилалися. Введіть посилання для надсилання зворотніх посилань. Якщо ж ви посилаєтеся на WordPress сайти, то сповіщення надійде автоматично за допомогою сповіщень, і це поле необов’язкове." #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Помічники можуть писати та керувати своїми записами, але не оприлюднювати записи чи завантажувати медіа файли." #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Адміністратори мають доступ до усіх можливостей." #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Якщо ви видалите посилання, воно буде видалене остаточно, так як посилання ще не мають функції кошику." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Тут можна додати посилання, які будуть відображені на вашому сайті, зазвичай їх показують у вигляді <a href=\"%s\">віджету</a>. У вигляді прикладу, наведено посилання на сайти WordPress." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Частина посилання</strong> — “Частина посилання” це версія назви для URL. Зазвичай це маленькі букви, цифри, та дефіси." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Ви також можете створювати записи за допомогою <a href=\"%s\">закладки «Опублікувати»</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "На забудьте натиснути кнопку \"Зберегти зміни\", коли завершите." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Ви можете змінити вигляд Вашого сайту без редагування файлів теми, використовуючи свій фон. Фоном може бути як колір так і зображення." #: wp-admin/user-new.php:307 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редактори можуть оприлюднювати записи, керувати записами, а також керувати вмістом інших користувачів." #: wp-admin/user-edit.php:66 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Коли завершите, не забудьте зберегти зміни." #: wp-admin/user-edit.php:65 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обов'язкові поля вказані; інші необов'язкові. Інформація з профілю буде відображатися, тільки, якщо так налаштована тема оформлення." #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Ім'я користувача змінити не можна, однак можна використовувати інші поля, щоб ввести ваше справжнє ім'я або нік, а також вибрати ім'я, що відображається поряд з вашими записами." #: wp-admin/comment.php:66 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Ви також можете узгодити чи відхилити коментар на цьому екрані з допомогою блоку «Статус», де можна змінити і час додавання коментаря." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Ви можете редагувати інформацію, залишену у коментарі, якщо треба. Це корисно, наприклад, коли коментатор припустився орфографічної помилки." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Ви також можете керувати відображенням вмісту в RSS-стрічках. Налаштування включають максимальну кількість відображуваних записів і вибір між відображенням повного тексту чи уривка. <a href=\"%s\">Дізнатися більше про RSS-стрічки</a>." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Цей екран містить параметри, які впливають на відображення вашого вмісту." #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означає Універсальний Координований Час." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля не цьому екрані визначають головні налаштування Вашого сайту." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Щоб зберегти зміни, натисніть на кнопку «Зберегти зміни» знизу екрану." #: wp-admin/update-core.php:643 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваші теми не потребують оновлення." #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваші плагіни не потребують оновлення." #: wp-admin/update-core.php:287 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "В процесі оновлення сайт буде закритий на технічне обслуговування. Після завершення оновлення сайт повернеться до звичайного стану." #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Доступна оновлена версія WordPress." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас встановлена остання версія WordPress." #: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:172 msgid "Function Name…" msgstr "Назва функції…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активувати плагін і запустити імпорт" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На цьому екрані Ви можете додавати/редагувати посилання. вказуючи інформацію в окремому блоці. обов’язкові поля — назва та адреса." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:643 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Категорії можна вибірково перетворити в позначки за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача категорій в позначки</a>." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На цьому екрані наведено посилання на плаґіни для імпортування контенту із інших платформ. Оберіть потрібний плаґін, встановіть та починайте роботу." #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Після створення файлу WXR, його можна імпортувати на інший сайт WordPress. або на інший сайт, який підтримує такий формат імпорту." #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Ви можете налаштовувати вигляд цього екрану, використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", та/або випадаючі фільтри над таблицею посилань." #: wp-admin/plugins.php:579 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "У більшості випадків плагіни коректно працюють з ядром WordPress та іншими плагінами. Втім, іноді код одного плагіну може стати перешкодою для роботи іншого, викликаючи проблеми сумісності. Якщо на вашому сайті відбуваються дивні речі, причина може бути в цьому. Спробуйте деактивувати всі плагіни і повторно активувати їх у різних комбінаціях, щоб визначити, який з них став причиною проблеми." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Увімкнувши режим доступності на вкладці \"Параметри екрану\", ви зможете використовувати кнопки \"Додати\" і \"Редагувати\" замість перетягування." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Віджети можна використовувати багатократно. Кожному віджету можна дати заголовок, але це необов’язково." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Віджети - це незалежні блоки вмісту, які можна розміщувати в областях, передбачених Вашою темою (зазвичай їх називають бічними колонками). Щоб заповнити їх віджетами, перетягніть заголовки в бажану область. За замовчуванням розкривається тільки перша область. Щоб заповнити решта областей, розгорніть їх натисканням на заголовки." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Порада:</strong> Якщо ви редагуєте тему, яка використовується в даний момент, подумайте про можливе порушення працездатності сайту." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Після внесення змін, натисніть «Оновити файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Почніть, обравши тему для редагування з випадаючого меню та натиснувши кнопку \"Обрати\". З'явиться список файлів шаблонів теми. Натисніть назву будь-якого файлу, щоби він з’явився у великому блоці Редактора." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010 msgid "(no parent)" msgstr "(без предка)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — Деякі теми мають спеціальні шаблони, які ви можете використовувати для певних сторінок, що можуть мати додаткові можливості чи структуру. Якщо такі є, ви побачите їх у цьому випадаючому меню." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Предок</strong> — Ви можете задати ієрархію для своїх сторінок, наприклад ви можете мати сторінку \"Про\", яка має сторінки \"Історія мого життя\" та \"Мій собака\". Немає обмежень щодо глибини вкладення сторінок." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68 msgid "All updates have been completed." msgstr "Всі оновлення завершено." #: wp-admin/edit-tags.php:294 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Ви можете змінити вигляд цього екрану на вкладці \"Параметри екрану\", вказавши кількість елементів на екрані та видимі стовпчики в таблиці." #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Опис</strong> — Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його відображати." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Назва</strong> — Назва, як вона відображається на вашому сайті." #: wp-admin/edit-tags.php:280 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При додаванні нової позначки на цьому екрані заповнюються наступні поля: " #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При додаванні нової категорії на цьому екрані заповнюються наступні поля: " #: wp-admin/edit-tags.php:265 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Яка ж відмінність між позначками і категоріями? Зазвичай для позначок використовують ключові слова, які підходять для даної публікації. А в якості категорій використовують наперед підготовлені розділи. Якщо розглядати сайт як книжку — то категорії це зміст, а позначки це предметний покажчик." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можна групувати публікації у категорії. За замовчуванням публікації відносяться до категорії «Без категорії», але це можна змінити у <a href=\"%s\">налаштуваннях створення</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Вам потрібен JavaScript аби обрати частину зображення." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрізати зображення заголовку" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986 msgid "Image Upload Error" msgstr "Помилка завантаження зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773 msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Відновити стандартне зображення заголовоку" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви не зможете повернути це." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747 msgid "Reset Image" msgstr "Скинути зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Remove Header Image" msgstr "Видалити зображення" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це поверне стандартне зображення. Ви не зможете відновити це." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712 msgid "Default Images" msgstr "Стандартні зображення" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:785 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Видалити цей коментар назавжди" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:800 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Відновити цей коментар із кошика" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Дозволити коментарі" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Обговорення</strong> — Ви можете увімкнути чи вимкнути коментарі та сповіщення, і, якщо запис містить коментарі, ви можете їх тут бачити та модерувати." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Дозволяє асоціювати зображення з вашим записом без його вставлення. Зазвичай це корисно тільки якщо ваша тема може використовувати головне зображення як мініатюру запису на домашній сторінці, користувацький заголовок тощо." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — Введіть заголовок свого запису. Після цього, нижче ви побачите постійне посилання, яке ви можете редагувати." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведенні курсору на рядок із публікацію, з’являться посилання для керування цією публікацію. Ви можете виконати наступні дії: " #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Список публікацій можна деталізувати. Можна показати публікації певної категорії, певної дати, автора. Скористайтеся випадаючим меню, а потім натисніть на кнопку «Фільтрувати»." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "На вкладці \"Параметри екрану\" ви можете ховати чи показувати стовпчики згідно ваших вподобань та вказувати кількість записів для показу." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Ви можете змінити вигляд цієї сторінки такими способами:" #: wp-admin/plugins.php:806 msgid "Search installed plugins" msgstr "Пошук встановлених плагінів" #: wp-admin/nav-menus.php:836 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема підтримує одне меню. Виберіть, яке меню ви хочете використовувати." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Поточна тема не підтримує меню або віджети." #: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер категорій та позначок" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:607 msgid "Most Recent" msgstr "Останні" #: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321 msgid "Start date:" msgstr "Дата початку:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Позначка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Позначка" #: wp-admin/includes/media.php:2589 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: wp-admin/comment.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Позначити як спам" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327 msgid "Remove Background Image" msgstr "Видалити фонове зображення" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Коментарі до “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показувати розширені властивості меню" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Ви використовуєте версію %1$s. Оновити до %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1435 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1552 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress блог" #: wp-admin/users.php:518 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Видалити користувачів з сайту" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Немає ролі на цьому сайті —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:614 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новий сайт WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Мій сайт" #: wp-admin/includes/post.php:919 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати записи або чернетки на цьому сайті." #: wp-admin/includes/post.php:917 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати сторінки на цьому сайті." #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Власне повідомлення при «замороженому» сайті." #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Користувацьке повідомлення про неактивний сайт." #: wp-admin/includes/plugin.php:514 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Власне повідомлення про видалений сайт" #: wp-admin/import.php:78 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Якщо ви маєте записи чи коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх до цього сайту. Щоб почати імпортування, оберіть систему нижче:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:509 wp-admin/includes/nav-menu.php:874 msgid "No items." msgstr "Немає пунктів." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1146 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Щоби використовувати режим піддоменів, потрібна маска (wildcard) DNS. Зазвичай це означає додавання %s, що вказує на ваш сервер, в налаштуваннях DNS." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1135 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Встановлювач спробував зв’язатися з випадковою адресою (%s) на вашому домені." #: wp-admin/nav-menus.php:285 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Пункт меню успішно видалено." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Будь ласка, вкажіть назву користувацького поля." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Display Options" msgstr "Додаткові опції" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729 msgid "Remove Image" msgstr "Видалити зображення" #: wp-admin/users.php:738 msgid "Other users have been removed." msgstr "Інших користувачів було видалено." #: wp-admin/users.php:730 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача." #: wp-admin/users.php:569 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення." #: wp-admin/users.php:565 msgid "Confirm Removal" msgstr "Підтвердити видалення" #: wp-admin/users.php:523 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Ви вказали наступних користувачів для видалення:" #: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Видалення користувача не може бути санкціоноване з цього місця." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s успішно оновлено." #: wp-admin/includes/user.php:552 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ні, дякую, більше не нагадувати." #: wp-admin/includes/user.php:547 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Так, перейти до мого профайлу" #: wp-admin/includes/upgrade.php:120 msgid "Your chosen password." msgstr "Ваш вказаний пароль." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "На жаль, вам не дозволено відновлювати цей елемент із кошика." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "На жаль, вам не дозволено переміщувати цей елемент до кошика." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:378 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s коментар видалено з кошика." msgstr[1] "%s коментарі видалено з кошика." msgstr[2] "%s коментарів видалено з кошика." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:366 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s коментар переміщено в кошик." msgstr[1] "%s коментарі переміщено в кошик." msgstr[2] "%s коментарів переміщено в кошик." #: wp-admin/update-core.php:660 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для наступних тем доступні оновлення. Оберіть, які з них ви хочете оновити, і натисніть “Оновлення тем”." #: wp-admin/user-new.php:365 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Дане ім’я вже використано на цьому сайті." #: wp-admin/user-new.php:356 msgid "User has been added to your site." msgstr "Користувач доданий до Вашого сайту." #: wp-admin/user-new.php:353 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Лист-запрошення відправлено користувачеві. Він зможе стати учасником сайту після переходу за посиланням для підтвердження." #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Доступні нові версії наступних плагінів. Позначте ті, які ви хочете оновити та натисніть \"Оновити плагіни\"." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон позначок" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Стиль візуального редактора" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Page saved." msgstr "Сторінку збережено." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656 msgid "More information about %s" msgstr "Дізнатись більше про %s" #: wp-admin/user-edit.php:479 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Надати користувачу права суперадміна для мережі." #: wp-admin/user-edit.php:206 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Цей користувач має права суперадміністратора." #: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206 msgid "Important:" msgstr "Важливо: " #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Оновити до версії %s" #: wp-admin/setup-config.php:309 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Помилка:</strong> префікс таблиць може містити лише цифри, літери, та підкреслення." #: wp-admin/user-edit.php:446 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Імена користувачів не можуть бути змінені." #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "items" msgstr "елементи" #: wp-admin/nav-menus.php:322 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успішно видалено." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:214 msgid "Site visibility" msgstr "Видимість сайту" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS класи (необов’язково)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Link Target" msgstr "Ціль посилання" #: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238 msgid "Save Menu" msgstr "Зберегти меню" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Оновлення теми %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1150 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можна використовувати основний сайт, але будь-який створений субдомен буде недоступним. Якщо Ви впевнені, що Ваші налаштування DNS вірні — проігноруйте це повідомлення." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1140 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Це привело до повідомлення про помилку: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1014 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Ви мусите надати вірну адресу e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009 msgid "The network already exists." msgstr "Мережа вже існує." #: wp-admin/includes/schema.php:996 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Вам необхідно вказати назву мережі." #: wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Вам потрібно вказати доменне ім’я." #: wp-admin/includes/user.php:541 msgid "Notice:" msgstr "Нотатки: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:572 msgid "Get Shortlink" msgstr "Отримати коротке посилання" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65 msgid "The update of %s failed." msgstr "Оновлення %s не вдалося." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Оновлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:141 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, обраний вами під час інсталяції." #: wp-admin/includes/upgrade.php:124 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Користувач вже існує. Пароль наслідувано." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529 #: wp-admin/includes/update-core.php:1696 wp-admin/update-core.php:919 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress успішно оновлено!" #: wp-admin/update-core.php:872 msgid "Update WordPress" msgstr "Оновити WordPress" #: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496 #: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209 #: wp-admin/update-core.php:1214 msgid "Update Plugins" msgstr "Оновити плагіни" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище і MySQL версії %4$s або вище. У вас PHP версії %5$s і MySQL версії %6$s." #: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067 msgid "WordPress Updates" msgstr "Оновлення WordPress" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 msgid "Edit menu item" msgstr "Редагувати пункт меню" #: wp-admin/about.php:292 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти до майстерні" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785 msgid "Inactive:" msgstr "Недіючі:" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Так, видалити ці файли та дані" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли і дані?" #: wp-admin/plugins.php:355 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Ви збираєтеся видалити наступний плагін:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Delete Plugin" msgstr "Видалити плагін" #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Цей часовий пояс не використовує літній час." #: wp-admin/options-general.php:431 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Цей часовий пояс зараз у літньому часі." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:592 wp-admin/includes/nav-menu.php:964 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Будь ласка, введіть правильну назву меню." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:269 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не вдалося продовжити встановлення, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище і MySQL версії %4$s або вище. У вас PHP версії %5$s і MySQL версії %6$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:513 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Виконується до завантаження мережі сайтів." #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "External object cache." msgstr "Зовнішній кеш об’єктів." #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Власний повідомлення при режимі обслуговування" #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom database error message." msgstr "Власна повідомлення помилки при з’єднанні з базою даних." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom database class." msgstr "Власний клас бази даних." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Розширений плагін кешування." #: wp-admin/includes/file.php:938 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш вагоме." #: wp-admin/edit-comments.php:410 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Цей коментар вже позначено як спам." #: wp-admin/edit-comments.php:406 msgid "View Trash" msgstr "Переглянути кошик" #: wp-admin/edit-comments.php:403 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Цей коментар вже в кошику." #: wp-admin/edit-comments.php:396 msgid "This comment is already approved." msgstr "Цей коментар вже схвалено." #: wp-admin/comment.php:161 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Цей коментар наразі в кошику." #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Цей коментар вже позначено як спам." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Цей коментар наразі схвалено." #: wp-admin/comment.php:102 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерувати коментар" #: wp-admin/export.php:196 msgid "Categories:" msgstr "Категорії:" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Перетягніть сюди віджети, щоб видалити їх із сайдбару, але зберегти налаштування." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступні віджети" #: wp-admin/widgets-form.php:368 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Помилка у відображенні форми налаштування віджету." #: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2151 #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error while saving." msgstr "Помилка при збереженні змін." #: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Зміни збережено." #: wp-admin/widgets-form.php:345 msgid "Save Widget" msgstr "Зберегти віджет" #: wp-admin/widgets-form.php:298 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Виберіть як сайдбар для цього віджету, так і позицію віджету, в цьому сайдбарі." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:283 msgid "Widget %s" msgstr "Віджет %s" #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивні віджети" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Змінити роль на…" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/users.php:710 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Інших користувачів було видалено." #: wp-admin/users.php:702 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача." #: wp-admin/users.php:692 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Ролі інших користувачів було змінено." #: wp-admin/users.php:684 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Роль поточного користувача мусить мати можливості редагування користувачів." #: wp-admin/users.php:629 msgid "New user created." msgstr "Створено нового користувача." #: wp-admin/users.php:448 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення." #: wp-admin/users.php:340 msgid "Delete Users" msgstr "Видалити користувачів" #: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустити підтвердження email" #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому користувачеві відправлено листа із запрошенням. Він зможе створити обліковий запис після переходу за посиланням для підтвердження." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Підтвердження приєднання" #: wp-admin/user-edit.php:946 msgid "Update User" msgstr "Оновити користувача" #: wp-admin/user-edit.php:946 msgid "Update Profile" msgstr "Оновити обліковий запис" #: wp-admin/user-edit.php:914 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Додаткові можливості" #: wp-admin/user-edit.php:700 msgid "Type your new password again." msgstr "Введіть Ваш новий пароль ще раз." #: wp-admin/user-edit.php:675 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" #: wp-admin/user-edit.php:619 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Поділіться деякою біографічною інформацією для заповнення свого облікового запису. Це може бути показано публічно." #: wp-admin/user-edit.php:617 msgid "Biographical Info" msgstr "Біографічна інформація" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "About the user" msgstr "Про користувача" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "About Yourself" msgstr "Про себе" #: wp-admin/user-edit.php:542 msgid "Contact Info" msgstr "Контактна інформація" #: wp-admin/user-edit.php:504 msgid "Display name publicly as" msgstr "Відображати ім’я публічно як" #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Nickname" msgstr "Нік" #: wp-admin/user-edit.php:493 wp-admin/user-new.php:556 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:552 msgid "First Name" msgstr "Ім’я" #: wp-admin/user-edit.php:362 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Увімкнути клавіатурні скорочення для модерації коментарів." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:336 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Кольори майстерні" #: wp-admin/user-edit.php:304 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Вимикати візуальний редактор при написанні" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Visual Editor" msgstr "Візуальний редактор" #: wp-admin/user-edit.php:296 msgid "Personal Options" msgstr "Особисті параметри" #: wp-admin/user-edit.php:219 msgid "User updated." msgstr "Обліковий запис користувача оновлено." #: wp-admin/includes/user.php:597 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Завжди використовувати захищене https з'єднання при перегляді адміністративної панелі" #: wp-admin/includes/user.php:596 msgid "Use https" msgstr "Використовувати https" #: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:641 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Редагувати користувача" #: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Медіа файл відновлено з кошика." #: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Медіа файл переміщено до кошика." #: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медіа файл видалено остаточно." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти ці елементи." #: wp-admin/upgrade.php:93 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Ваша база даних WordPress вже оновлена!" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Встановлення теми з завантаженого файлу: %s" #: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177 #: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Завантажити тему" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Встановлення теми: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Встановлення плагіну з завантаженого файлу: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122 #: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Завантажити плагін" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Встановлення плагіну: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагін не вдалося повторно активувати через критичну помилку." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагін успішно повторно активовано." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторна активація плагіну" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526 #: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863 #: wp-admin/js/updates.js:1891 msgid "Installation failed." msgstr "Встановлення невдале" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Сумісність з WordPress %s: Немає даних" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Сумісність з WordPress %s: 100%% (твердження автора)" #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Сховати приховані оновлення" #: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показати приховані оновлення" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Відкочуюсь від оновлення" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Приховати це оновлення" #: wp-admin/themes.php:675 msgid "Broken Themes" msgstr "Пошкодженні теми" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтеся видалити цю тему '%s'.\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412 msgid "Theme deleted." msgstr "Тему видалено." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Оберіть тему для редагування:" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Редагувати теми" #: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1249 msgid "Tags:" msgstr "Позначки:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Порівняти редакції of “%s”" #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Ви не можете редагувати цей елемент, оскільки він у кошику. Будь ласка, відновіть його та спробуйте знову." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2157 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей елемент." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ви намагались редагувати елемент, якого не існує. Можливо його видалено?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "No plugins found." msgstr "Плагінів не знайдено." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Нещодавно активний <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Нещодавно активні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Нещодавно активних <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Clear List" msgstr "Очистити список" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209 msgid "Visit plugin site" msgstr "Відвідати сайт плагіну" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Плагін не вдалося видалити через помилку: %s" #: wp-admin/plugins.php:682 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив <strong>критичну помилку</strong>." #: wp-admin/plugins.php:565 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагіни розширюють можливості WordPress. Коли плагін встановлено, ви можете вмикати та вимикати його тут." #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Ні, повернутись до списку плагінів" #: wp-admin/plugins.php:411 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Так, видалити ці файли" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярні" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Обрані" #: wp-admin/plugin-editor.php:327 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Update File" msgstr "Оновити файл" #: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:330 msgid "Documentation:" msgstr "Документація:" #: wp-admin/plugin-editor.php:276 msgid "Plugin Files" msgstr "Файли плагінів" #: wp-admin/plugin-editor.php:253 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Оберіть плагін для редагування:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 wp-admin/plugin-editor.php:199 #: wp-admin/theme-editor.php:193 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успішно відредаговано." #: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файл цього типу не редагується." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Редагувати плагіни" #: wp-admin/options.php:382 msgid "All Settings" msgstr "Всі налаштування" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219 msgid "Update Services" msgstr "Служби оновлення" #: wp-admin/options-writing.php:190 msgid "Default Mail Category" msgstr "Поштова категорія за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:170 msgid "Login Name" msgstr "Ім’я користувача" #: wp-admin/options-writing.php:165 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Mail Server" msgstr "Поштовий сервер" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:153 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Щоб публікувати записи в WordPress за допомогою e-mail, вам необхідно створити прихований e-mail з POP3-доступом. Будь-яке повідомлення, яке прийшло на цю адресу, буде опубліковано, тому краще тримати цю адресу в таємниці. Ось, наприклад, три довільних імені, які ви можете використовувати: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:148 msgid "Post via email" msgstr "Оприлюднення по e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "Default Link Category" msgstr "Категорія посилань за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Default Post Category" msgstr "Категорія записів за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress має автоматично виправляти невірно вкладений XHTML код" #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "При відображені конвертувати смайлики подібні до <code>:-)</code> та <code>:-P</code>, в зображення" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Налаштування написання" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодування для сторінок і каналів новин" #: wp-admin/options-reading.php:192 msgid "Full text" msgstr "Текст повністю" #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Канали новин показують останні" #: wp-admin/options-reading.php:175 msgid "posts" msgstr "записи" #: wp-admin/options-reading.php:173 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Відображати не більше" #: wp-admin/options-reading.php:150 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Увага:</strong> ці сторінки не можуть бути однаковими!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "Posts page: %s" msgstr "Сторінка записів: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статичну сторінку</a> (оберіть нижче)" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Налаштування читання" #: wp-admin/options-privacy.php:191 msgid "Privacy Settings" msgstr "Налаштування конфіденційності" #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Tag base" msgstr "Основа позначок" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Category base" msgstr "Основа категорій" #: wp-admin/options-permalink.php:412 msgid "Optional" msgstr "Необов’язково" #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "Custom Structure" msgstr "Користувацька структура" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Числова структура" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Місяць і назва" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "День і назва" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Постійні посилання оновлено." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структура посилань оновлена. А зараз заберіть права запису до файлу %s!" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Налаштування постійних посилань" #: wp-admin/options-media.php:163 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Впорядкувати мої завантаження в теки, відповідно до місяця і року." #: wp-admin/options-media.php:152 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Налаштування цієї функції є необов`язковим, за замовчуванням залишіть поле порожнім" #: wp-admin/options-media.php:150 msgid "Full URL path to files" msgstr "Повний шлях до файлів" #: wp-admin/options-media.php:138 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Зберігати завантажені файли в наступній теці" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Uploading Files" msgstr "Завантаження файлів" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99 msgid "Large size" msgstr "Великий розмір" #: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105 msgid "Max Height" msgstr "Макс. висота" #: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Medium size" msgstr "Середній розмір" #: wp-admin/options-media.php:74 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрізати мініатюри до вказаних розмірів (зазвичай мініатюри пропорційні)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Thumbnail size" msgstr "Розмір мініатюр" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Розміри зображень" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Налаштування медіа" #: wp-admin/options-general.php:565 msgid "Week Starts On" msgstr "Тиждень починається з" #: wp-admin/options-general.php:498 wp-admin/options-general.php:546 msgid "Custom:" msgstr "Користувацький:" #: wp-admin/options-general.php:433 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Цей часовий пояс зараз використовує звичний час." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового користувача за замовчуванням" #: wp-admin/options-general.php:303 msgid "Anyone can register" msgstr "Реєструватись може кожен" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:295 wp-admin/options-general.php:299 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/options-discussion.php:309 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:308 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:306 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:305 msgid "Blank" msgstr "Порожній" #: wp-admin/options-discussion.php:299 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для користувачів без користувацького аватару, ви можете відображати загальне лого, або згенероване на основі їх адреси e-mail." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Тільки для дорослих" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Для дорослих, 17+, або обов’язковий нагляд дорослих" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Можливий образливий вміст, для аудиторії 13+, рекомендується нагляд батьків" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:273 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Підходить для всіх аудиторій" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:262 wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальний рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:257 msgid "Show Avatars" msgstr "Показувати аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "Avatar Display" msgstr "Відображення аватару" #: wp-admin/options-discussion.php:237 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Якщо коментар містить будь-які з цих слів у своєму тексті, імені автора, URL, адресі e-mail або IP, то він буде вилучений в кошик. Кожне слово або IP задається з нового рядка. Використовується пошук по підрядку, тобто по слову “press” буде знайдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, e-mail адресі або IP-адресі, він буде затриманий для <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">схвалення</a>. Кожне слово чи IP-адреса з нового рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Затримати коментар для схвалення, якщо він містить %s, або більше посилань. (Поширена особливість коментаря зі спамом в тому, що він містить багато посилань.)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерація коментарів" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор повинен мати раніше схвалений коментар" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:182 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появою коментаря" #: wp-admin/options-discussion.php:178 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Коментар чекає на схвалення" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Хтось додає коментар" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:165 wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Email me whenever" msgstr "Повідомляти по e-mail коли" #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "newer" msgstr "свіжіші" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "older" msgstr "старіші" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Користувач повинен бути зареєстрованим і увійти, щоби коментувати" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор коментаря мусить заповнити поля імені та e-mail адреси" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Other comment settings" msgstr "Інші налаштування коментування" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Налаштування обговорення" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Користувачів не знайдено" #: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805 #: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Оновлення тем" #: wp-admin/my-sites.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "Відвідати" #: wp-admin/includes/revision.php:97 msgid "Removed" msgstr "Видалено" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Підтримка мережі сайтів не задіяна." #: wp-admin/menu.php:394 msgid "Permalinks" msgstr "Постійні посилання" #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40 #: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:395 #: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Reading" msgstr "Читання" #: wp-admin/menu.php:390 msgid "Writing" msgstr "Написання" #: wp-admin/menu.php:389 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Загальне" #: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:340 #: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19 msgid "Profile" msgstr "Обліковий запис" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:101 msgid "Comments %s" msgstr "Коментарі %s" #: wp-admin/menu.php:72 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Завантажити новий медіафайл" #: wp-admin/maint/repair.php:187 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Полагодити і оптимізувати базу даних" #: wp-admin/maint/repair.php:185 msgid "Repair Database" msgstr "Полагодити базу даних" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:161 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Деякі проблеми в базі даних не вдалося виправити. Будь ласка, скопіюйте список помилок і зверніться на <a href=\"%s\">форуми підтримки WordPress</a> за подальшою допомогою." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "Відновлення БД WordPress" #: wp-admin/link.php:120 msgid "Link not found." msgstr "Посилання не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 msgid "No links found." msgstr "Посилань не знайдено." #: wp-admin/link-manager.php:139 msgid "Search Links" msgstr "Пошук посилань" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s посилання видалено." msgstr[1] "%s посилань видалено." msgstr[2] "%s посилань видалено." #: wp-admin/install.php:452 msgid "Success!" msgstr "Вітаємо!" #: wp-admin/install.php:396 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Будь ласка, надайте наступну інформацію. Не хвилюйтесь, ви завжди зможете змінити ці налаштування пізніше." #: wp-admin/install.php:395 msgid "Information needed" msgstr "Необхідна інформація" #: wp-admin/install.php:217 msgid "Install WordPress" msgstr "Встановити WordPress" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Двічі перевірте свою e-mail адресу перед тим, як продовжити." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Користувач(і) вже існує(ють)" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Встановлення" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Будь ласка, введіть адресу email." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Паролі не можуть містити символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Помилка:</strong> Будь ласка, введіть пароль." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привіт-світ" #: wp-admin/includes/upgrade.php:247 msgid "Hello world!" msgstr "Привіт, світ!" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1273 wp-admin/includes/upgrade.php:220 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Ласкаво просимо до %s. Це ваш перший запис. Відредагуйте або видаліть його, потім пишіть!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:184 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" #: wp-admin/includes/upgrade.php:113 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Запам'ятайте цей пароль!</em></strong> Це <em>випадковий</em> пароль, згенерований спеціально для Вас." #: wp-admin/includes/update.php:887 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматичне оновлення WordPress не вдалося! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматичне оновлення WordPress завершилось аварійно - <a href=\"%s\">будь ласка, спробуйте ще раз</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Latest" msgstr "поточної" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "Update to %s" msgstr "Оновити до %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:272 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Ви використовуєте версію (%1$s) для розробників. Чудово! Будь ласка, <a href=\"%2$s\">стежте за оновленнями</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1569 msgid "Upgrading database…" msgstr "Оновлення бази даних…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1085 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Оновлення не вдалося розпакувати" #: wp-admin/includes/update-core.php:1067 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Перевірка розпакованих файлів…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1187 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає MySQL версії %2$s або вище. У вас використовується версія %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1176 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає PHP версії %2$s або вище. У вас використовується версія %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1163 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає PHP версії %2$s або вище і MySQL версії %3$s або вище. У вас використовується PHP %4$s і MySQL %5$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:104 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не вдалося повністю видалити тему %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не вдалось визначити директорію тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230 msgid "This theme is already installed." msgstr "Ця версія вже встановлена." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537 #: wp-admin/themes.php:1091 msgid "Version: %s" msgstr "Версія: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Якщо у вас є архів теми в форматі .zip, тут можна завантажити і встановити або оновити її." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Find Themes" msgstr "Шукати теми" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Holiday" msgstr "Свято" #: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Sticky Post" msgstr "Приліплений запис" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Theme Options" msgstr "Параметри теми" #: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388 msgid "Features" msgstr "Функції" #: wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Right Sidebar" msgstr "Права бічна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:357 msgid "Left Sidebar" msgstr "Ліва бічна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:356 msgid "Four Columns" msgstr "Чотири колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:355 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:354 msgid "Two Columns" msgstr "Дві колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:353 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Feature Filter" msgstr "Налаштування фільтру" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Параметри екрану" #: wp-admin/widgets-form.php:401 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Вимкнути режим спеціальних можливостей" #: wp-admin/widgets-form.php:401 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Ввімкнути режим спеціальних можливостей" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Встановлення тем" #: wp-admin/includes/template.php:1041 msgid "Upload file and import" msgstr "Завантажити та імпортувати файл" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:1034 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимальний розмір: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1032 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Оберіть файл з Вашого комп'ютера." #: wp-admin/includes/template.php:1016 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед завантаженням файлу імпорту, необхідно усунути такі помилки: " #: wp-admin/includes/template.php:779 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додати користувацьке поле" #: wp-admin/includes/template.php:764 msgid "Enter new" msgstr "Ввести нову" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:665 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:570 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Коментар від %s позначено як спам." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:561 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Коментар від %s викинуто в смітник." #: wp-admin/includes/template.php:510 msgid "Submit Reply" msgstr "Опублікувати відповідь" #: wp-admin/includes/template.php:463 msgid "Reply to Comment" msgstr "Відповісти на коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Missed schedule" msgstr "Прострочено" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 msgid "Make this post sticky" msgstr "Приліпити запис" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2016 msgid "Not Sticky" msgstr "Не приліплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1974 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволити відгуки" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволити коментарі" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1949 msgid "Do not allow" msgstr "Не дозволити" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1791 msgid "–OR–" msgstr "–АБО–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1891 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2014 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2039 msgid "— No Change —" msgstr "— Без змін —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 msgid "Bulk Edit" msgstr "Групове редагування" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 msgid "Visible" msgstr "Видно" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 msgid "Relationship" msgstr "Ставлення" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510 msgid "Quick Edit" msgstr "Властивості" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693 msgid "Quick Edit" msgstr "Властивості" #: wp-admin/includes/schema.php:1131 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Увага! Можливо, маска DNS невірно налаштована!" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Just another %s site" msgstr "Просто ще один %s сайт" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Просто ще один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:767 msgid "Auto Draft" msgstr "Авточернетка" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати записи." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати сторінки." #: wp-admin/includes/plugin.php:1119 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Плагін не має дійсного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1114 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагіну не існує." #: wp-admin/includes/plugin.php:1111 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неправильний шлях." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін(и) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:886 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один з плагінів пошкоджено." #: wp-admin/includes/plugin.php:735 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагін призвів до збою системи." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:836 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Увага:</strong> Цей плагін <strong>не тестувався</strong> з вашою версією WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:714 msgid "Average Rating" msgstr "Максимальний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Сторінка на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Compatible up to:" msgstr "Сумісний до:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:675 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:685 msgid "%s or higher" msgstr "%s або вище" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Вимагає WordPress версії: " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Last Updated:" msgstr "Останнє оновлення:" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:728 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(на основі %s оцінки)" msgstr[1] "(на основі %s оцінок)" msgstr[2] "(на основі %s оцінок)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgid "Plugin zip file" msgstr "zip-файл плагіну" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:345 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Якщо у вас є архів плагіну в форматі .zip, тут можна завантажити і встановити або оновити його." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgid "Search Plugins" msgstr "Шукати плагіни" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:270 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Ви також можете шукати за популярними позначками в директорії плагінів:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Popular tags" msgstr "Популярні позначки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "( 0 - без рейтингу.)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485 msgid "RSS Address" msgstr "Адреса RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481 msgid "Image Address" msgstr "Адреса зображення" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Якщо це посилання стосується людини, Ви можете зазначити ступінь Ваших відношень за допомоги цієї форми. Дізнатися більше про цю можливість можна тут: <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460 msgid "sweetheart" msgstr "кохання" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457 msgid "date" msgstr "дата" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454 msgid "crush" msgstr "об'єкт обожнення" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447 msgid "romantic" msgstr "романтичне" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434 msgid "spouse" msgstr "чоловік/дружина" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428 msgid "parent" msgstr "предок" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425 msgid "kin" msgstr "рідня" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422 msgid "child" msgstr "дитя" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418 msgid "family" msgstr "родина" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405 msgid "neighbor" msgstr "сусід" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402 msgid "co-resident" msgstr "співвітчизник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398 msgid "geographical" msgstr "географічно" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388 msgid "colleague" msgstr "колега" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385 msgid "co-worker" msgstr "співробітник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381 msgid "professional" msgstr "професійне" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371 msgid "met" msgstr "зустрічались" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367 msgid "physical" msgstr "фізично" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351 msgid "acquaintance" msgstr "знайомий" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348 msgid "contact" msgstr "контакт" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335 msgid "another web address of mine" msgstr "ще одна моя веб-адреса" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330 msgid "identity" msgstr "ідентифікація" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Вибір цільового фрейму за Вашим посиланням." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> - те саме вікно або вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> - поточне вікно або вкладка, без фреймів." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> - нове вікно або вкладка." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтеся видалити це посилання '%s'\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "Keep this link private" msgstr "Тримати це посилання закритим" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти за посиланням" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Головна сторінка (без предка)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "Show comments" msgstr "Відобразити коментарі" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Розділяйте посилання пробілами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Надсилати зворотні посилання до:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "Already pinged:" msgstr "Відправлені сповіщення:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211 msgid "New category name" msgstr "Назва категорії" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Оприлюднити <b>негайно</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прикріпити цей запис до головної сторінки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237 #: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Переглянути зміни" #: wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст посилання, наприклад “Влескнига (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:3009 msgid "Link to image" msgstr "Посилання на зображення" #: wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "Link Image To:" msgstr "Прив’язати зображення до:" #: wp-admin/includes/media.php:2935 msgid "Image Caption" msgstr "Опис зображення" #: wp-admin/includes/media.php:2888 msgid "Filter »" msgstr "Фільтрувати »" #: wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "All Types" msgstr "Всі типи" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/media.php:2762 msgid "Search Media" msgstr "Пошук медіа" #: wp-admin/includes/media.php:2696 msgid "Update gallery settings" msgstr "Оновити налаштування галереї" #: wp-admin/includes/media.php:2675 msgid "Gallery columns:" msgstr "Колонки галереї:" #: wp-admin/includes/media.php:2660 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2652 msgid "Random" msgstr "Випадково" #: wp-admin/includes/media.php:2651 msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" #: wp-admin/includes/media.php:2649 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Order images by:" msgstr "Впорядкувати зображення за:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Image File" msgstr "Файл зображення" #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Прив’язати мініатюри до:" #: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668 msgid "Descending" msgstr "Спадання" #: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665 msgid "Ascending" msgstr "Зростання" #: wp-admin/includes/media.php:2586 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "All Tabs:" msgstr "Всі вкладки: " #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608 #: wp-admin/includes/media.php:2914 msgid "Save all changes" msgstr "Зберегти всі зміни" #: wp-admin/includes/media.php:2360 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Додати медіа файли зі свого комп’ютера" #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015 #: wp-admin/includes/media.php:3021 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставити у запис" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Upload date:" msgstr "Дата завантаження: " #: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2584 #: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:686 #: wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/js/password-toggle.js:28 #: wp-admin/js/user-profile.js:91 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #: wp-admin/includes/media.php:1429 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Розміщення завантаженого файлу." #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативний текст для зображення, наприклад «Богдан Хмельницький»" #: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425 msgid "File URL" msgstr "Адреса файлу" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702 #: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:540 msgid "Uploads" msgstr "Завантаження" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "З інтернету" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "З комп’ютера" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1152 msgid "Image saved" msgstr "Зображення збережено" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1012 msgid "Unable to save the image." msgstr "Спроба збереження зображення невдала." #: wp-admin/includes/image-edit.php:960 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нічого зберігати, зображення не змінене." #: wp-admin/includes/image-edit.php:950 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Трапилась помилка при збереженні відмасштабованого зображення. Перезавантажте сторінку і спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/image-edit.php:917 msgid "Unable to create new image." msgstr "Невдала спроба створити нове зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:885 msgid "Image restored successfully." msgstr "Зображення успішно відновлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:883 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Несумісні метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:878 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Неможливо зберегти метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не можу завантажити метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Усі розміри, окрім мініатюр" #: wp-admin/includes/image-edit.php:305 msgid "All image sizes" msgstr "Всі розміри зображень" #: wp-admin/includes/image-edit.php:301 msgid "Apply changes to:" msgstr "Зберегти зміни до:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:297 msgid "Current thumbnail" msgstr "Поточна мініатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:283 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Налаштування мініатюр" #: wp-admin/includes/image-edit.php:230 msgid "Selection:" msgstr "Вибір:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:210 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Збереження пропорцій: " #: wp-admin/includes/image-edit.php:205 msgid "Crop Selection" msgstr "Обрізання виділеного" #: wp-admin/includes/image-edit.php:202 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Обрізання зі збереженням пропорцій" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Restore image" msgstr "Відновити зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Раніше редаговані копії зображення не будуть видалені." #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Скасувати всі зміни і відновити вихідне зображення." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341 msgid "Restore Original Image" msgstr "Відновити початкове зображення" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Оригінальний розмір %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабування зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Flip horizontal" msgstr "Відобразити по горизонталі" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Flip vertical" msgstr "Відобразити по вертикалі" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:968 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Дані про зображення відсутні. Будь ласка, завантажте зображення знову." #: wp-admin/includes/file.php:2661 msgid "Proceed" msgstr "Продовжити" #: wp-admin/includes/file.php:2609 msgid "Connection Type" msgstr "Тип з’єднання" #: wp-admin/includes/file.php:2636 msgid "Private Key:" msgstr "Приватний ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2632 msgid "Public Key:" msgstr "Публічний ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2630 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключі аутентифікації" #: wp-admin/includes/file.php:2588 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:2554 msgid "Connection Information" msgstr "Інформація про з’єднання" #: wp-admin/includes/file.php:2528 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2525 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2522 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1893 msgid "Empty archive." msgstr "Порожній архів." #: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1985 #: wp-admin/includes/file.php:2043 wp-admin/includes/update-core.php:1507 msgid "Could not copy file." msgstr "Неможливо скопіювати файл." #: wp-admin/includes/file.php:1826 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не вдалося розпакувати файл з архіву." #: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не вдалося отримати файл з архіву." #: wp-admin/includes/file.php:1169 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл." #: wp-admin/includes/file.php:931 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Вказаний файл не пройшов тест завантаження." #: wp-admin/includes/file.php:920 msgid "Invalid form submission." msgstr "Неправильні дані форми" #: wp-admin/includes/file.php:906 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Завантаження файлу зупинене розширенням." #: wp-admin/includes/file.php:905 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Помилка запису файла на диск." #: wp-admin/includes/file.php:904 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Відсутня тимчасова тека." #: wp-admin/includes/file.php:902 msgid "No file was uploaded." msgstr "Жоден файл не завантажений." #: wp-admin/includes/file.php:901 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл було завантажено лише частково." #: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479 #: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "На жаль, цей файл не може бути відредаговано." #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон коментарів у спливаючому вікні" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон коментарів" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (директиви сервера)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (старі латки)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладених додатків" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладеного аудіо" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладеного відео" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладених зображень" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладень" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функції теми" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон посилань" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Сторінка 404" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Окремий запис" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма пошуку" #: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150 msgid "Search Requests" msgstr "Пошукові запити" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон категорій" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Спливаючі коментарі" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблиця стилів RTL" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Головний шаблон" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1166 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Цей віджет вимагає JavaScript." #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:900 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865 #: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgid "[Pending]" msgstr "[В очікуванні]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s до запису %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:818 #: wp-admin/includes/dashboard.php:793 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Перемістити цей коментар в кошик" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Позначити коментар як спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:849 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Reply to this comment" msgstr "Відповісти на цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/dashboard.php:752 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Відхилити цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Approve this comment" msgstr "Схвалити цей коментар" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:532 wp-admin/includes/nav-menu.php:904 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Переглянути все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1593 msgid "Other WordPress News" msgstr "Інші новини WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Прямо зараз" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1033 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Завантажений файл не вдалося перемістити в %s." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136 msgid "Please select a file" msgstr "Будь ласка, оберіть файл" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89 msgid "Return to the Theme Installer" msgstr "Повернутися до встановлювача тем" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 msgid "Preview “%s”" msgstr "Перегляд “%s”" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тему <strong>%1$s %2$s</strong> успішно встановлено." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80 msgid "Return to the Plugin Installer" msgstr "Повернутися до встановлювача плагінів" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Плагін <strong>%1$s %2$s</strong> успішно встановлений." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Увімкнути плагін" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39 msgid "Could not copy files." msgstr "Не можу скопіювати файли." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "У Вас встановлено WordPress останньої версії." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема встановлена успішно." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Встановлення теми…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Неможливо видалити стару версію теми." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Видалення старої версії теми…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Ця тема останньої версії." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагін успішно встановлено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Встановлення плагіну…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Розпакування пакунку…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Архів недоступний." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не вдалося видалити старий плагін." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Видалення старої версії плагіну…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Розпакування оновлення…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Плагін останньої версії." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210 #: wp-admin/includes/update-core.php:1454 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Вимкнення режиму обслуговування…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209 #: wp-admin/includes/update-core.php:1305 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Увімкнення режиму обслуговування…" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Несумісний архів" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777 #: wp-admin/includes/file.php:1958 wp-admin/includes/file.php:2051 #: wp-admin/includes/file.php:2134 msgid "Could not create directory." msgstr "Не можу створити теку." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог призначення вже існує." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Встановлення останньої версії…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200 msgid "Download failed." msgstr "Завантаження не вдалося." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Неможливо знайти теку WordPress (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 msgid "Unable to locate WordPress content directory" msgstr "Не вдалося виявити директорію вмісту WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Неможливо виявити директорію плагінів WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Неможливо виявити кореневу директорію WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Помилка файлової системи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Could not access filesystem" msgstr "Не вдалося отримати доступ до файлової системи." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188 msgid "Invalid data provided." msgstr "Надано невірні дані." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Відмова надіслати команду. %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Відкритий і закритий ключі для %s невірні" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Потрібен пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Потрібне ім'я користувача SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Потрібна адреса сервера SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Розширення ssh2 для PHP недоступно" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Ім’я користувача/Пароль неправильні для %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером FTP %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "Ім’я користувача FTP є обов’язковим" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317 msgid "Found %s" msgstr "Знайдено %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297 msgid "Changing to %s" msgstr "Змінюю до %s." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Не вдалося вставити посилання в базу даних." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Не вдалося оновити посилання в базі даних." #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type та TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Try Again" msgstr "Почати знову" #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import.php:102 msgid "No importers are available." msgstr "Немає засобів імпорту." #: wp-admin/export.php:345 msgid "Download Export File" msgstr "Завантажити файл експорту" #: wp-admin/export.php:177 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Цей формат, який називається \"WordPress eXtended RSS\" або WXR, буде містити ваші записи, сторінки, коментарі, власні поля, категорії та позначки." #: wp-admin/export.php:176 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Коли ви натиснете кнопку нижче, WordPress створить вам файл XML для збереження на своєму комп'ютері." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:376 msgid "Export" msgstr "Експорт" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of patterns. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s патерн не оновлено, хтось його редагує." msgstr[1] "%s патерни не оновлено, хтось їх редагує." msgstr[2] "%s патернів не оновлено, хтось їх редагує." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:359 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запис оновлено." msgstr[1] "%s записи оновлено." msgstr[2] "%s записів оновлено." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено видалити цей елемент." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Елемент не додано." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Елемент оновлено." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Елемент видалено." #: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково." #: wp-admin/edit-link-form.php:142 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Це буде показано тим, хто наведе курсор на це посилання, або (необов`язково) під ним." #: wp-admin/edit-link-form.php:134 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Приклад: <code>https://uk.wordpress.org/</code> — не забудьте <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "Web Address" msgstr "Веб-адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:126 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Приклад: Чудова платформа блогінгу" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Link added." msgstr "Посилання додано." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link" msgstr "<a href=\"%s\">Посилання</a> / Додати нове посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149 msgid "Update Link" msgstr "Оновити посилання" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "Керування посилання ( <a href=\"%s\">Редагувати</a> )" #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282 msgid "Visit site" msgstr "Відвідати сайт" #: wp-admin/includes/template.php:509 msgid "Update Comment" msgstr "Оновити коментар" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Востаннє редаговано %1$s о %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Востаннє редаговано: %1$s, %2$s о %3$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652 msgid "Custom Fields" msgstr "Користувацькі поля" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Надсилати зворотні посилання" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Сторінку відновлено до редакції від %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Post saved." msgstr "Публікацію збережено." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запис відновлено до редакції від %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Custom field deleted." msgstr "Користувацьке поле видалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Custom field updated." msgstr "Користувацьке поле оновлено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Коментарів не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистити кошик" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистити спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:425 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344 msgid "Filter" msgstr "Фільтрувати" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945 msgid "Pings" msgstr "Сповіщення" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:745 msgid "Approve" msgstr "Схвалити" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgid "Unapprove" msgstr "Відхилити" #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607 msgid "Bulk actions" msgstr "Групові дії" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:614 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Показані %1$s–%2$s з %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:436 msgid "Search Comments" msgstr "Пошук коментарів" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgid "Approved" msgstr "Схвалені" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:386 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s коментар видалено остаточно." msgstr[1] "%s коментарі видалено остаточно." msgstr[2] "%s коментарів видалено остаточно." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:356 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s коментар відновлено зі спаму." msgstr[1] "%s коментарі відновлено зі спаму." msgstr[2] "%s коментарів відновлено зі спаму." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:344 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар позначено як спам." msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам." msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:334 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s коментар схвалено." msgstr[1] "%s коментарі схвалено." msgstr[2] "%s коментарів схвалено." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858 msgid "Attach" msgstr "Прикріпити" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618 msgid "(Unattached)" msgstr "(Неприкріплено)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 msgid "Unpublished" msgstr "Неоприлюднене" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "View “%s”" msgstr "Переглянути “%s”" #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540 #: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736 msgid "Delete Permanently" msgstr "Видалити остаточно" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редагувати “%s”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074 msgid "Image Processing Error" msgstr "Помилка обробки зображення" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заголовок оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Custom Header" msgstr "Налаштування верхньої частини" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2602 #: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:440 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Обрати зображення з Вашого комп'ютера:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Фон оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243 #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Custom Background" msgstr "Довільний фон" #: wp-admin/comment.php:383 msgid "Unknown action." msgstr "Невідома дія." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "Approve comment" msgstr "Схвалити коментар" #: wp-admin/comment.php:146 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ви збираєтеся схвалити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Остаточно видалити коментар" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ви збираєтесь перемістити наступний коментар до кошика:" #: wp-admin/comment.php:134 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Цей коментар знаходиться в кошику. Будь ласка, відновіть його, якщо хочете редагувати." #: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати коментарі до цього запису." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Повернутися назад" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:462 msgid "Edit Comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/admin.php:339 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:375 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:270 msgid "Cannot load %s." msgstr "Не можу завантажити %s." #: wp-admin/admin.php:263 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Невірна сторінка плагіну." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Елемент не оновлено." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Збереження вимкнено: %s зараз редагує цей запис." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Збереження вимкнено: %s зараз редагує цю сторінку." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082 msgid "Someone" msgstr "Хтось" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1373 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Чернетку збережено о %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1369 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Будь ласка, вкажіть значення користувацького поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "На жаль, для відповіді на коментар вам необхідно авторизуватись." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Ви не вказали назву категорії." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментар %d не існує" #: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:530 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:902 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:529 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "«" msgstr "«"