Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.217.239.90 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/2/cwd/proc/3/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/themes/ |
Upload File : |
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Two in Indonesian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Two package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:54:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: id\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Two\n" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Two" msgstr "Twenty Twenty-Two" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Built on a solidly designed foundation, Twenty Twenty-Two embraces the idea that everyone deserves a truly unique website. The theme’s subtle styles are inspired by the diversity and versatility of birds: its typography is lightweight yet strong, its color palette is drawn from nature, and its layout elements sit gently on the page. The true richness of Twenty Twenty-Two lies in its opportunity for customization. The theme is built to take advantage of the Full Site Editing features introduced in WordPress 5.9, which means that colors, typography, and the layout of every single page on your site can be customized to suit your vision. It also includes dozens of block patterns, opening the door to a wide range of professionally designed layouts in just a few clicks. Whether you’re building a single-page website, a blog, a business website, or a portfolio, Twenty Twenty-Two will help you create a site that is uniquely yours." msgstr "Dibuat di atas fondasi desain yang solid, Twenty Twenty-Two mewujudkan mimpi siapa saja untuk memiliki situs web yang benar-benar unik. Gaya halus tema ini terinspirasi oleh keragaman jenis dan tingkah burung: tipografinya ringan namun kuat, palet warnanya terinspirasi dari alam, dan elemen tata letaknya tampak halus di halaman. Fitur utama Twenty Twenty-Two terletak pada pengaturannya. Tema ini dibuat dengan tujuan memanfaatkan fitur Pengeditan Situs Lengkap (Full Site Editing) yang diperkenalkan di WordPress 5.9, yang berarti warna, tipografi, dan tata letak setiap halaman di situs Anda dapat ditentukan sesuai visi Anda. Tema ini juga dilengkapi dengan lusinan pola blok, pembuka pintu menuju desain tata letak yang profesional hanya dengan beberapa klik. Jika Anda sedang membuat situs web single-page, blog, situs web bisnis, atau portofolio, Twenty Twenty-Two akan membantu Anda membuat situs yang unik." #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vertical secondary to tertiary" msgstr "Vertikal sekunder ke tersier" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vertical tertiary to background" msgstr "Vertikal tersier ke latar belakang" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vertical secondary to background" msgstr "Vertikal sekunder ke latar belakang" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "Source Serif Pro" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Post (No Separators)" msgstr "Artikel Tunggal (Tanpa Pemisah)" #: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page (No Separators)" msgstr "Halaman (Tanpa Pemisah)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page (Large Header)" msgstr "Halaman (Header Besar)" #: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tersier" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Font Sistem" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Primary and tertiary" msgstr "Primer dan tersier" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Primary and secondary" msgstr "Primer dan sekunder" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Primary and background" msgstr "Primer dan latar belakang" #: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primer" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Header" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header (Dark, large)" msgstr "Header (Gelap, luas)" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header (Dark, small)" msgstr "Header (Gelap, kecil)" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Kosong" #: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Latar depan" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Foreground and background" msgstr "Latar depan dan belakang" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Foreground and tertiary" msgstr "Latar depan dan tersier" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Foreground and secondary" msgstr "Latar depan dan sekunder" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal primary to foreground" msgstr "Diagonal utama ke latar depan" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal secondary to background" msgstr "Diagonal sekunder ke latar belakang" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal background to secondary" msgstr "Diagonal latar belakang ke sekunder" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal tertiary to background" msgstr "Diagonal tersier ke latar belakang" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal background to tertiary" msgstr "Diagonal latar belakang ke tersier" #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:6 msgid "Wide image with introduction and buttons" msgstr "Gambar lebar dengan pengantar dan tombol" #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:16 msgid "Welcome to<br>the Aviary" msgstr "Selamat datang di<br>Aviary" #: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:21 msgid "WELCOME" msgstr "SELAMAT DATANG" #: inc/patterns/footer-about-title-logo.php:17 inc/patterns/footer-blog.php:17 msgid "We are a rogue collective of bird watchers. We’ve been known to sneak through fences, climb perimeter walls, and generally trespass in order to observe the rarest of birds." msgstr "Kami adalah kumpulan pengamat burung yang berani. Kami dikenal sering menyelinap melalui pagar, memanjat dinding perimeter, dan masuk tanpa izin untuk mengamati burung yang paling langka." #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:26 #: inc/patterns/page-about-links.php:30 msgid "Watch our videos" msgstr "Simak video kami" #: inc/patterns/general-subscribe.php:11 msgid "Watch birds<br>from your inbox" msgstr "Melihat burung<br>dari inbox Anda" #: inc/patterns/general-video-header-details.php:6 msgid "Video with header and details" msgstr "Video dengan header dan detail" #: inc/patterns/general-video-trailer.php:6 msgid "Video trailer" msgstr "Cuplikan video" #: inc/patterns/general-two-images-text.php:6 msgid "Two images with text" msgstr "Dua gambar dengan teks" #: inc/patterns/header-title-navigation-social.php:6 msgid "Title, navigation, and social links header" msgstr "Judul, navigasi, dan header tautan media sosial" #: inc/patterns/header-title-and-button.php:6 msgid "Title and button header" msgstr "Judul dan header tombol" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:25 msgid "Support my studio" msgstr "Dukung studio saya" #: inc/patterns/general-subscribe.php:6 msgid "Subscribe callout" msgstr "Permintaan berlangganan" #: inc/patterns/page-about-media-left.php:17 msgid "Stilton" msgstr "Stilton" #: inc/patterns/general-list-events.php:11 msgid "Speaker Series" msgstr "Seri Pembicara" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:47 msgid "Sparrow" msgstr "Burung Gereja" #: inc/patterns/header-small-dark.php:6 msgid "Small header with dark background" msgstr "Header kecil dengan latar belakang gelap" #: inc/patterns/query-simple-blog.php:6 msgid "Simple blog posts" msgstr "Artikel blog sederhana" #: inc/patterns/general-two-images-text.php:25 msgid "SCREENING" msgstr "PENAYANGAN" #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:21 msgid "Screening" msgstr "Penayangan" #: inc/patterns/general-large-list-names.php:30 msgid "Read more" msgstr "Baca lebih lanjut" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:43 msgid "Read about me" msgstr "Baca tentang saya" #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:6 msgid "Page layout with image, text and video" msgstr "Tata letak halaman dengan gambar, teks, dan video" #: inc/patterns/page-layout-image-and-text.php:6 msgid "Page layout with image and text" msgstr "Tata letak halaman dengan gambar dan teks" #: inc/patterns/page-about-media-left.php:21 msgid "Oh hello. My name’s Doug, and you’ve found your way to my website. I’m an avid bird watcher, and I also broadcast my own radio show on Tuesday evenings at 11PM EDT." msgstr "Oh halo. Nama saya Dodi, dan Anda telah menemukan situs web saya. Saya seseorang yang sangat menyukai pengamatan burung, dan saya juga menyiarkan acara radio saya sendiri pada hari Selasa pukul 11 malam." #: inc/patterns/page-about-simple-dark.php:22 msgid "Oh hello. My name’s Jesús, and you’ve found your way to my website. I’m an avid bird watcher, and I also broadcast my own radio show on Tuesday evenings at 11PM EDT." msgstr "Oh halo. Nama saya Johan, dan Anda telah menemukan situs web saya. Saya seseorang yang sangat menyukai pengamatan burung, dan saya juga menyiarkan acara radio saya sendiri pada hari Selasa pukul 11 malam." #: inc/patterns/page-about-media-right.php:20 msgid "Oh hello. My name’s Emery, and you’ve found your way to my website. I’m an avid bird watcher, and I also broadcast my own radio show on Tuesday evenings at 11PM EDT." msgstr "Oh halo. Nama saya Emir, dan Anda telah menemukan situs web saya. Saya seseorang yang sangat menyukai pengamatan burung, dan saya juga menyiarkan acara radio saya sendiri pada hari Selasa pukul 11 malam." #: inc/patterns/page-about-solid-color.php:22 msgid "Oh hello. My name’s Edvard, and you’ve found your way to my website. I’m an avid bird watcher, and I also broadcast my own radio show every Tuesday evening at 11PM EDT. Listen in sometime!" msgstr "Oh halo. Nama saya Edward, dan Anda telah menemukan situs web saya. Saya seseorang yang sangat menyukai pengamatan burung, dan saya juga menyiarkan acara radio saya sendiri pada hari Selasa pukul 11 malam. Silakan dengarkan!" #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:53 msgid "Oh hello. My name’s Angelo, and you’ve found your way to my blog. I write about a range of topics, but lately I’ve been sharing my hopes for next year." msgstr "Oh halo. Nama saya Angelo, dan Anda telah menemukan blog saya. Saya menulis tentang berbagai topik, tetapi akhir-akhir ini saya sering menulis tentang harapan saya untuk tahun depan." #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:52 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: inc/patterns/hidden-404.php:12 msgid "This page could not be found. Maybe try a search?" msgstr "Halaman berikut tidak dapat ditemukan. Silakan mencoba pencarian." #: inc/patterns/general-list-events.php:37 #: inc/patterns/general-list-events.php:85 msgid "The Vintagé Theater<br>245 Arden Rd.<br>Gardenville, NH" msgstr "Teater Vintagé<br>Jl. Arden No. Theater<br>Gardenville, NH" #: inc/patterns/general-list-events.php:61 #: inc/patterns/general-list-events.php:109 msgid "The Swell Theater<br>120 River Rd.<br>Rainfall, NH" msgstr "Teater Swell<br>Jl. River No. 120<br>Rainfall, NH" #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:56 msgid "The Grand Theater<br>154 Eastern Avenue<br>Maryland NY, 12345" msgstr "Teater Grand<br>Jl. Eastern No. 154<br>Maryland NY, 12345" #: inc/patterns/header-text-only-with-tagline-black-background.php:6 msgid "Text-only header with tagline and black background" msgstr "Header hanya teks dengan tagline dan latar belakang hitam" #: inc/patterns/header-text-only-salmon-background.php:6 msgid "Text-only header with salmon background" msgstr "Header hanya teks dengan latar belakang salmon" #: inc/patterns/header-text-only-green-background.php:6 msgid "Text-only header with green background" msgstr "Header hanya teks dengan latar belakang hijau" #: inc/patterns/query-text-grid.php:6 msgid "Text-based grid of posts" msgstr "Kisi artikel yang berbasis teks" #: inc/patterns/page-layout-image-and-text.php:15 msgctxt "Short for to be determined" msgid "TBD" msgstr "TBD" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:33 msgid "Take a class" msgstr "Ambil kelas" #: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:80 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: inc/patterns/page-about-links.php:17 msgid "Swoop" msgstr "Sambaran" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:38 #: inc/patterns/page-about-links.php:42 msgid "Support the show" msgstr "Dukung pertunjukannya" #: inc/patterns/general-list-events.php:97 msgid "May 20th, 2022, 6 PM" msgstr "20 Mei 2022, 18:00" #: inc/patterns/general-list-events.php:73 msgid "May 18th, 2022, 7 PM" msgstr "18 Mei 2022, 19:00" #: inc/patterns/general-list-events.php:49 msgid "May 16th, 2022, 6 PM" msgstr "16 Mei 2022, 18:00" #: inc/patterns/general-list-events.php:25 msgid "May 14th, 2022, 6 PM" msgstr "14 Mei 2022, 18:00" #: inc/patterns/general-two-images-text.php:29 #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:25 msgid "May 14th, 2022 @ 7:00PM<br>The Vintagé Theater,<br>245 Arden Rd.<br>Gardenville, NH" msgstr "14 May 2022 pukul 19:00<br>Teater Vintagé,<br>Jl. Arden No. 245<br>Gardenville, NH" #: inc/patterns/header-logo-navigation-social-black-background.php:6 msgid "Logo, navigation, and social links header with black background" msgstr "Logo, navigasi, dan header tautan media sosial dengan latar belakang hitam" #: inc/patterns/header-logo-navigation-offset-tagline.php:6 msgid "Logo, navigation, and offset tagline Header" msgstr "Logo, navigasi, dan Header tagline offset" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:13 #: inc/patterns/page-about-links.php:10 msgid "Logo featuring a flying bird" msgstr "Logo yang menampilkan burung terbang" #: inc/patterns/header-logo-navigation-gray-background.php:6 msgid "Logo and navigation header with gray background" msgstr "Logo dan header navigasi dengan latar belakang abu-abu" #: inc/patterns/header-stacked.php:6 msgid "Logo and navigation header" msgstr "Logo dan header navigasi " #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:34 #: inc/patterns/page-about-links.php:38 msgid "Listen on Spotify" msgstr "Dengarkan di Spotify" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:30 #: inc/patterns/page-about-links.php:34 msgid "Listen on iTunes Podcasts" msgstr "Dengarkan di Podcast iTunes " #: inc/patterns/general-list-events.php:6 msgid "List of events" msgstr "Daftar pertunjukan" #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:31 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: inc/block-patterns.php:20 msgid "Query" msgstr "Kueri" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:17 msgid "Purchase my work" msgstr "Beli karya saya" #. Translators: WordPress link. #: inc/patterns/footer-blog.php:49 inc/patterns/footer-dark.php:17 #: inc/patterns/footer-default.php:17 inc/patterns/footer-logo.php:17 #: inc/patterns/footer-navigation.php:19 #: inc/patterns/footer-query-images-title-citation.php:34 #: inc/patterns/footer-query-title-citation.php:32 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga dipersembahkan oleh %s" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:6 msgid "Pricing table" msgstr "Daftar harga" #: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:58 msgid "POSTS" msgstr "ARTIKEL" #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:6 msgid "Poster with right sidebar" msgstr "Poster dengan sidebar kanan" #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Pages" msgstr "Halaman" #: inc/patterns/footer-about-title-logo.php:6 msgid "Footer with text, title, and logo" msgstr "Footer dengan teks, judul, dan logo" #: inc/patterns/footer-about-title-logo.php:13 inc/patterns/footer-blog.php:13 msgid "About us" msgstr "Tentang kami" #: inc/patterns/footer-blog.php:6 msgid "Blog footer" msgstr "Footer blog" #: inc/patterns/footer-blog.php:23 inc/patterns/general-featured-posts.php:10 msgid "Latest posts" msgstr "Artikel terbaru" #: inc/patterns/footer-blog.php:31 #: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:74 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: inc/patterns/footer-blog.php:50 inc/patterns/footer-dark.php:18 #: inc/patterns/footer-default.php:18 inc/patterns/footer-logo.php:18 #: inc/patterns/footer-navigation.php:20 #: inc/patterns/footer-query-images-title-citation.php:35 #: inc/patterns/footer-query-title-citation.php:33 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://id.wordpress.org" #: inc/patterns/footer-dark.php:6 msgid "Dark footer with title and citation" msgstr "Footer gelap dengan judul dan kutipan" #: inc/patterns/footer-default.php:6 msgid "Default footer" msgstr "Footer standar" #: inc/patterns/footer-logo.php:6 msgid "Footer with logo and citation" msgstr "Footer dengan logo dan kutipan" #: inc/patterns/footer-navigation-copyright.php:6 msgid "Footer with navigation and copyright" msgstr "Footer dengan navigasi dan hak cipta" #: inc/patterns/footer-navigation-copyright.php:20 #: inc/patterns/footer-social-copyright.php:24 msgid "© Site Title" msgstr "© Judul Situs" #: inc/patterns/footer-navigation.php:6 msgid "Footer with navigation and citation" msgstr "Footer dengan navigasi dan kutipan" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:71 msgctxt "Third item in a numbered list." msgid "3" msgstr "3" #: inc/patterns/hidden-404.php:6 msgid "404 content" msgstr "Konten 404" #: inc/patterns/hidden-404.php:9 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: inc/block-patterns.php:17 msgid "Featured" msgstr "Unggulan" #: inc/block-patterns.php:18 msgid "Footers" msgstr "Footer" #: inc/block-patterns.php:19 msgid "Headers" msgstr "Header" #: inc/patterns/header-default.php:6 msgid "Default header" msgstr "Header standar" #: inc/patterns/header-with-tagline.php:6 msgid "Header with tagline" msgstr "Header dengan tagline" #: inc/patterns/query-default.php:6 msgid "Default posts" msgstr "Artikel standar" #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:44 msgid "February, 12 2021" msgstr "12 Februari 2021" #: inc/patterns/footer-query-images-title-citation.php:6 msgid "Footer with query, featured images, title, and citation" msgstr "Footer dengan query, gambar unggulan, judul, dan kutipan" #: inc/patterns/footer-query-title-citation.php:6 msgid "Footer with query, title, and citation" msgstr "Footer dengan query, judul, dan kutipan" #: inc/patterns/footer-social-copyright.php:6 msgid "Footer with social links and copyright" msgstr "Footer dengan tautan sosial dan hak cipta" #: inc/patterns/footer-title-tagline-social.php:6 msgid "Footer with title, tagline, and social links on a dark background" msgstr "Footer dengan judul, tagline, dan tautan sosial di latar belakang gelap" #: inc/patterns/general-image-with-caption.php:6 msgid "Image with caption" msgstr "Gambar dengan kutipan" #: inc/patterns/general-featured-posts.php:6 msgid "Featured posts" msgstr "Artikel unggulan" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:43 msgctxt "Second item in a numbered list." msgid "2" msgstr "2" #: inc/patterns/header-centered-logo.php:6 msgid "Header with centered logo" msgstr "Header dengan logo di tengah" #: inc/patterns/header-centered-logo-black-background.php:6 msgid "Header with centered logo and black background" msgstr "Header dengan logo di tengah dan latar belakang gelap" #: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:6 msgid "Page layout with two columns" msgstr "Tata letak halaman dengan dua kolom" #: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:6 msgid "Blog posts with right sidebar" msgstr "Artikel blog dengan sidebar kanan" #: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts.php:6 msgid "Blog posts with left sidebar" msgstr "Artikel blog dengan sidebar kiri" #: inc/patterns/page-about-media-right.php:9 msgid "An image of a bird flying" msgstr "Gambar burung terbang" #: inc/patterns/general-subscribe.php:16 msgid "Join our mailing list" msgstr "Berlangganan milis kami" #: inc/patterns/general-two-images-text.php:42 #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:35 #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:30 msgid "Buy Tickets" msgstr "Beli Tiket" #: inc/patterns/header-image-background.php:6 msgid "Header with image background" msgstr "Header dengan gambar latar belakang" #: inc/patterns/header-image-background-overlay.php:6 msgid "Header with image background and overlay" msgstr "Header dengan gambar latar belakang dan overlay" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:59 msgid "Join my mailing list" msgstr "Berlangganan milis saya" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:51 msgid "Learn about my process" msgstr "Pelajari proses saya" #: inc/patterns/hidden-bird.php:9 inc/patterns/hidden-heading-and-bird.php:10 msgid "Heading and bird image" msgstr "Judul dan gambar burung" #: inc/patterns/query-large-titles.php:6 msgid "Large post titles" msgstr "Judul artikel besar" #: inc/patterns/general-layered-images-with-duotone.php:9 #: inc/patterns/header-image-background-overlay.php:11 msgid "Painting of ducks in the water." msgstr "Lukisan bebek di air." #: inc/patterns/general-layered-images-with-duotone.php:10 #: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:58 msgid "Illustration of a flying bird." msgstr "Ilustrasi burung terbang." #: inc/patterns/general-pricing-table.php:15 msgctxt "First item in a numbered list." msgid "1" msgstr "1" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:19 msgid "Pigeon" msgstr "Merpati" #: inc/patterns/general-two-images-text.php:17 #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:10 #: inc/patterns/header-large-dark.php:29 inc/patterns/header-small-dark.php:25 #: inc/patterns/hidden-bird.php:12 inc/patterns/hidden-heading-and-bird.php:19 msgid "Illustration of a bird flying." msgstr "Ilustrasi burung terbang." #: inc/patterns/general-two-images-text.php:11 msgid "Illustration of a bird sitting on a branch." msgstr "Ilustrasi burung bertengger di ranting." #: inc/patterns/header-image-background.php:11 msgid "Illustration of a flying bird" msgstr "Ilustrasi burung terbang" #: inc/patterns/header-large-dark.php:6 msgid "Large header with dark background" msgstr "Header luas dengan latar belakang gelap" #: inc/patterns/page-about-links.php:21 msgid "A podcast about birds" msgstr "Podcast tentang burung" #: inc/patterns/page-about-media-left.php:9 #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:26 msgid "Image of a bird on a branch" msgstr "Gambar burung di ranting" #: inc/patterns/general-large-list-names.php:21 msgid "Jesús Rodriguez, Doug Stilton, Emery Driscoll, Megan Perry, Rowan Price, Angelo Tso, Edward Stilton, Amy Jensen, Boston Bell, Shay Ford, Lee Cunningham, Evelynn Ray, Landen Reese, Ewan Hart, Jenna Chan, Phoenix Murray, Mel Saunders, Aldo Davidson, Zain Hall." msgstr "Jesús Rodriguez, Doug Stilton, Emery Driscoll, Megan Perry, Rowan Price, Angelo Tso, Edward Stilton, Amy Jensen, Boston Bell, Shay Ford, Lee Cunningham, Evelynn Ray, Landen Reese, Ewan Hart, Jenna Chan, Phoenix Murray, Mel Saunders, Aldo Davidson, Zain Hall." #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:40 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:42 msgid "An illustration of a bird in flight" msgstr "Ilustrasi burung sedang terbang" #: inc/patterns/general-list-events.php:31 msgid "Jesús Rodriguez" msgstr "Jesús Rodriguez" #: inc/patterns/general-list-events.php:55 msgid "Doug Stilton" msgstr "Doug Stilton" #: inc/patterns/general-list-events.php:79 msgid "Amy Jensen" msgstr "Amy Jensen" #: inc/patterns/general-list-events.php:103 msgid "Emery Driscoll" msgstr "Emery Driscoll" #: inc/patterns/general-image-with-caption.php:11 msgid "Hummingbird" msgstr "Burung kolibri" #: inc/patterns/general-image-with-caption.php:15 msgid "A beautiful bird featuring a surprising set of color feathers." msgstr "Burung yang indah menampilkan warna bulu-bulu yang menawan." #: inc/patterns/general-large-list-names.php:6 msgid "Large list of names" msgstr "Daftar nama yang banyak" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:56 msgid "$75" msgstr "Rp 7.500,-" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:75 msgid "Falcon" msgstr "Elang" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:84 msgid "$150" msgstr "Rp 15.000,-" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:28 msgid "$25" msgstr "Rp 2.500,-" #: inc/patterns/general-divider-dark.php:6 msgid "Divider with image and color (dark)" msgstr "Pembagi dengan gambar dan warna (gelap)" #: inc/patterns/general-divider-light.php:6 msgid "Divider with image and color (light)" msgstr "Pembagi dengan gambar dan warna (terang)" #: inc/patterns/general-image-with-caption.php:10 msgid "Hummingbird illustration" msgstr "Ilustrasi burung kolibri" #: inc/patterns/general-large-list-names.php:11 #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:32 msgid "An icon representing binoculars." msgstr "Ikon teropong." #: inc/patterns/general-layered-images-with-duotone.php:6 msgid "Layered images with duotone" msgstr "Gambar berlapis dengan duotone" #: inc/patterns/general-pricing-table.php:23 msgid "Help support our growing community by joining at the Pigeon level. Your support will help pay our writers, and you’ll get access to our exclusive newsletter." msgstr "Bantu dukung komunitas kami yang sedang berkembang dengan bergabung di level Merpati. Dukungan Anda akan membantu membayar penulis kami, dan Anda akan mendapatkan akses ke newsletter eksklusif kami." #: inc/patterns/general-pricing-table.php:51 msgid "Join at the Sparrow level and become a member of our flock! You’ll receive our newsletter, plus a bird pin that you can wear with pride when you’re out in nature." msgstr "Bergabunglah di level Pipit dan jadilah anggota kami! Anda akan menerima newsletter kami, ditambah peniti burung yang dapat Anda kenakan dengan bangga saat Anda berada di alam bebas." #: inc/patterns/general-pricing-table.php:79 msgid "Play a leading role for our community by joining at the Falcon level. This level earns you a seat on our board, where you can help plan future birdwatching expeditions." msgstr "Mainkan peran utama untuk komunitas kami dengan bergabung di level Elang. Level ini memberi Anda tempat duduk di panel kami, di mana Anda dapat melakukan ekspedisi pengamatan burung di masa mendatang." #: inc/patterns/page-about-media-left.php:17 msgid "Doug" msgstr "Adonan" #: inc/patterns/general-video-header-details.php:11 #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:11 msgid "<em>Warble</em>, a film about <br>hobbyist bird watchers." msgstr "<em>Warble</em>, sebuah film tentang <br>hobi mengamati burung." #: inc/patterns/general-video-header-details.php:29 msgid "Featuring" msgstr "Featuring" #: inc/patterns/general-video-header-details.php:35 msgid "Jesús Rodriguez<br>Doug Stilton<br>Emery Driscoll<br>Megan Perry<br>Rowan Price" msgstr "Jesús Rodriguez<br>Doug Stilton<br>Emery Driscoll<br>Megan Perry<br>Rowan Price" #: inc/patterns/general-video-header-details.php:41 msgid "Angelo Tso<br>Edward Stilton<br>Amy Jensen<br>Boston Bell<br>Shay Ford" msgstr "Angelo Tso<br>Edward Stilton<br>Amy Jensen<br>Boston Bell<br>Shay Ford" #: inc/patterns/general-video-trailer.php:12 #: inc/patterns/page-layout-image-text-and-video.php:49 msgid "Extended Trailer" msgstr "Trailer Diperpanjang" #: inc/patterns/general-video-trailer.php:16 #: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:22 msgid "A film about hobbyist bird watchers, a catalog of different birds, paired with the noises they make. Each bird is listed by their scientific name so things seem more official." msgstr "Sebuah film tentang hobi mengamati burung, katalog aneka macam burung, dipasangkan dengan kicaun mereka. Setiap burung ditampilakn berdasarkan nama ilmiahnya sehingga semuanya tampak lebih resmi." #: inc/patterns/header-centered-title-navigation-social.php:6 msgid "Centered header with navigation, social links, and salmon background" msgstr "Header di tengah dengan navigasi, tautan sosial, dan latar belakang salmon" #: inc/patterns/header-large-dark.php:24 #: inc/patterns/hidden-heading-and-bird.php:14 msgid "<em>The Hatchery</em>: a blog about my adventures in bird watching" msgstr "<em>The Hatchery</em>: blog tentang petualangan saya dalam mengamati burung" #: inc/patterns/page-about-large-image-and-buttons.php:6 msgid "About page with large image and buttons" msgstr "Halaman Tentang dengan gambar dan tombol besar" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:6 msgid "About page links (dark)" msgstr "Tautan halaman Tentang (gelap)" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:17 msgid "A trouble of hummingbirds" msgstr "Masalah burung kolibri" #: inc/patterns/page-about-links-dark.php:42 #: inc/patterns/page-about-links.php:46 msgid "About the hosts" msgstr "Tentang tuan rumah" #: inc/patterns/page-about-links.php:6 msgid "About page links" msgstr "Tautan halaman Tentang" #: inc/patterns/page-about-media-right.php:6 msgid "About page with media on the right" msgstr "Halaman Tentang dengan media di kanan" #: inc/patterns/page-about-simple-dark.php:6 msgid "Simple dark about page" msgstr "Halaman Tentang gelap sederhana" #: inc/patterns/page-about-media-left.php:6 msgid "About page with media on the left" msgstr "Halaman Tentang dengan media di kiri" #: inc/patterns/page-about-media-right.php:16 msgid "Emery<br>Driscoll" msgstr "Emery<br>Driscoll" #: inc/patterns/page-about-simple-dark.php:18 msgid "Jesús<br>Rodriguez" msgstr "Jesús<br>Rodriguez" #: inc/patterns/page-about-solid-color.php:14 msgid "Edvard<br>Smith" msgstr "Edvard<br>Smith" #: inc/patterns/page-layout-image-and-text.php:10 msgid "<em>Watching Birds </em><br><em>in the Garden</em>" msgstr "<em>Mengamati Burung </em><br><em>di Taman</em>" #: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:10 msgid "<em>Goldfinch </em><br><em>& Sparrow</em>" msgstr "<em>Goldfinch </em><br><em>& Pipit</em>" #: inc/patterns/page-sidebar-grid-posts.php:6 msgid "Grid of posts with left sidebar" msgstr "Kisi artikel dengan sidebar di kiri" #: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:14 msgid "<em>Flutter</em>, a collection of bird-related ephemera" msgstr "<em>Flutter</em>, kumpulan ephemera yang berhubungan dengan burung" #: inc/patterns/query-grid.php:6 msgid "Grid of posts" msgstr "Kisi artikel" #: inc/patterns/query-image-grid.php:6 msgid "Grid of image posts" msgstr "Kisi gambar" #: inc/patterns/query-irregular-grid.php:6 msgid "Irregular grid of posts" msgstr "Kisi artikel tidak beraturan" #: inc/patterns/page-about-solid-color.php:6 msgid "About page on solid color background" msgstr "Halaman Tentang pada warna latar belakang solid" #: inc/patterns/page-layout-image-and-text.php:27 #: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:36 msgid "Oh hello. My name’s Angelo, and I operate this blog. I was born in Portland, but I currently live in upstate New York. You may recognize me from publications with names like <a href=\"#\">Eagle Beagle</a> and <a href=\"#\">Mourning Dive</a>. I write for a living.<br><br>I usually use this blog to catalog extensive lists of birds and other things that I find interesting. If you find an error with one of my lists, please keep it to yourself.<br><br>If that’s not your cup of tea, <a href=\"#\">I definitely recommend this tea</a>. It’s my favorite." msgstr "Halo. Nama saya Angelo, dan saya yang mengelola blog berikut. Saya lahir di Portland, tetapi saat ini saya tinggal di New York bagian utara. Anda mungkin mengenal saya dari publikasi saya dengan nama <a href=\"#\">Eagle Beagle</a> dan <a href=\"#\">Mourning Dive</a>. Saya menulis untuk mencari nafkah.<br><br>Saya biasanya menggunakan blog berikut untuk membuat katalog daftar lengkap burung dan hal lain yang menurut saya menarik. Jika Anda menemukan kesalahan dengan salah satu daftar saya, harap simpan saja.<br><br>Jika hal tersebut bukan pilihan Anda, <a href=\"#\">Saya sangat merekomendasikan teh berikut</a>. Teh favorit saya." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://id.wordpress.org/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "Tim WordPress"