Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 3.17.79.206 Web Server : Apache/2.4.61 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/2/cwd/proc/3/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Turkish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:15:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Yalnızca .zip arşivleri yüklenebilir." #: wp-admin/includes/user.php:691 wp-admin/includes/user.php:713 msgid "Invalid URL format." msgstr "Geçersiz web adresi formatı." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:550 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:547 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Bu %s için son WordPress sürümüdür" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz temanın bileşen desteği yoktur; yani, değiştirebileceğiniz hiçbir kenar çubuğu yoktur. Temanızı bileşenler ile uyumlu hale getirmek için lütfen <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">şu yönergeleri takip edin</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Bileşen ekle" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu etkin olmayan ögeleri bileşen listesinden silecektir. Yapmış olduğunuz özelleştirmeleri geri alamayacaksınız." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Etkin durumda olmayan bileşenleri temizle" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Bir bileşeni etkinleştirmek için bir yan sütuna sürükleyin ya da üzerine tıklayın. Etkisizleştirmek ve ayarlarını sıfırlamak için geri sürükleyin." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Etkisizleştir" #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Mevcut bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Erişilebilirlik modunu pasifleştir" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Erişilebilirlik modunu etkinleştir" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Bileşen ayarları formunu gösterirken hata oluştu." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Değişiklikler kaydedildi." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Bileşeni kaydet" #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Konum" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Bu bileşen için hem yan menüyü hem de bu yan menüde bileşenin konumunu seçin." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Bileşenler %s" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Bileşenleri buraya taşıyarak ayarları silinmeden yan menüden çıkarılmasını sağlayabilirsiniz." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Pasif bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Bu yan sütun artık etkin değil ve sitenizin herhangi bir yerinde görüntülenmiyor. Lütfen bu pasif yan sütunu tamamıyla kaldırmak için her bir bileşeni çıkartın." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Pasif yan sütun (kullanılmamış)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Bileşenler hakkında belge</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Temaları değiştirirken temaya ait bileşen alanları, yan sütunlar vb ögeler sorun oluşturabilir ve rahat bir geçiş yapamayabilirsiniz. Eğer tema değiştirdiyseniz ve eksik bileşen görüyorsanız bu sayfanın altında yer alan etkin olmayan bileşenler alanından bileşene bakabilirsiniz. Bu alanda tüm bileşenler ayarlarıyla beraber saklanırlar." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Bir çok tema varsayılan olarak siz düzenleyene kadar yan sütunlarda bileşenleri gösterir, fakat otomatik olarak yan sütun yönetim aracında gözükmez. İlk bileşen düzeltmesini yaptığınızda uygun durumdaki bileşenlerin arasından varsayılan bileşenleri tekrar ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Eksik bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Ekran seçeneklerinden erişilebilirlik modunu açmanız, sürükle bırak yerine ekle ve düzenle tuşlarını kullanmanıza olanak sağlar." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Bileşenler birden çok kez kullanılabilirler. Her bileşene başlık verebilir, sitenizde görüntüleyebilirsiniz ama gerekli de değildir." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Eğer bir bileşeni silerken gelecekte kullanmak üzere ayarlarını saklamak isterseniz, bileşeni etkisiz bileşenler arasına sürükleyip bırakın. İstediğiniz zaman oradan geri alabilirsiniz. Bu özellikle daha az ya da daha değişik bileşenlere sahip temalar arasında geçiş yaparken işinize yarayacaktır." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Çıkartmak ve tekrar kullanmak" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Uygun bileşenler bölümü içinden seçebileceğini tüm bileşenleri listeler. Bir bileşeni sürükleyip yan sütuna bıraktığınızda ayarlarını düzenleyebileceğiniz bir alan açılır. Bileşen ayarlarından memnun olduğunuzda kaydet tuşuna basın ve bileşeniniz sitenizde yayına geçsin. Sil tuşuna basarsanız bileşen kaldırılacaktır." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Bileşenler, temanız tarafından sağlanan, bileşen alanlarına (genellikle yan sütunlar) yerleştirilen bağımsız bölümlerdir. Yan sütununuzu/bileşen alanınızı doldurmak için, bileşenleri başlıklarından tutup belirtilen alan bırakın. Varsayılan olarak ilk bileşen alanı genişletilmiştir. Diğer bileşen alanlarının başlıklarına tıklayarak genişletip içlerini doldurabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:586 msgid "Other users have been removed." msgstr "Diğer kullanıcılar çıkartıldı." #: wp-admin/users.php:585 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Şu anki kullanıcıyı çıkartamazsınız." #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Kullanıcı siteden çıkartıldı." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Diğer kullanıcılar silindi." #: wp-admin/users.php:578 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Mevcut kullanıcıyı silemezsiniz." #: wp-admin/users.php:575 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Diğer kullanıcı konumları değiştirildi." #: wp-admin/users.php:574 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Giriş yapılmış olan bu kullanıcının, düzenleme yetkisine sahip bir rolü olması gereklidir." #: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Kullanıcı konumu değiştirildi." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:566 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi." msgstr[1] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi." #: wp-admin/users.php:563 msgid "Password reset link sent." msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı gönderildi." #: wp-admin/users.php:541 msgid "New user created." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:536 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s kullanıcı silindi." msgstr[1] "%s kullanıcı silindi." #: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Kullanıcı silindi." #: wp-admin/users.php:491 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok." #: wp-admin/users.php:489 msgid "Confirm Removal" msgstr "Silmeyi onayla" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:478 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "Kullanıcı no #%1$s: %2$s <strong>Üzgünüm, bu kullanıcıyı silme yetkiniz bulunmamaktadır.</strong>" #: wp-admin/users.php:467 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Kaldırmak için belirlenen kullanıcı:" #: wp-admin/users.php:462 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Kullanıcıları siteden çıkart" #: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı kaldırmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:405 wp-admin/users.php:437 msgid "You cannot remove users." msgstr "Kullanıcıları kaldıramazsınız." #: wp-admin/users.php:393 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok." #: wp-admin/users.php:359 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Bu kullanıcılara ait içerikler ile ne yapılsın?" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Bu kullanıcıya ait içerik ne yapılsın?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "No #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Mevcut kullanıcı silinmeyecek.</strong>" #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Bu kullanıcıları silme işlemi için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Bu kullanıcıyı silmek için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:323 msgid "Please select an option." msgstr "Lütfen bir seçenek seçin." #: wp-admin/users.php:320 msgid "Delete Users" msgstr "Kullanıcıları sil" #: wp-admin/users.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Bu sayfadan kullanıcı silme işlemlerine izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Seçili kullanıcılardan biri bu sitenin üyesi değil." #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Kullanıcı listesi" #: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Kullanıcı listesi dolaşımı" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Kullanıcı listesini filtrele" #: wp-admin/users.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Rol ve yetkinliklerin açıklamaları</a>" #: wp-admin/users.php:76 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Kullanıcıların yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Sil</strong> sizi onay vermenizi bekleyen kullanıcı silme ekranına götürür. Burada kullanıcıları ve içeriklerini kalıcı olarak silebilirsiniz. Ayrıca toplu işlemleri kullanarak da bir çok kullanıcıyı bir kerede silebilirsiniz." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Kaldır</strong>, sitenizden kullanıcı kaldırmanıza olanak sağlar. İçeriğini silmez. toplu işlemleri kullanarak bir anda birden çok kullanıcı da kaldırabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili kullanıcı için düzenlenebilir profil ekranına götürür. Bu ekrana kullanıcının kullanıcı adına tıklayarak da ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Kullanıcı listesindeki herhangi bir kullanıcının üzerine fare imlecini getirdiğinizde kullanıcıları yönetmek için eylem bağlantılarına ulaşırsınız. Şu eylemleri gerçekleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Yazı sütununun altında yer alan sayıya tıklayarak bir kullanıcının yazdığı tüm yazılara ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Kullanıcı listesinin üstünde yer alan bağlantılar yardımıyla kullanıcıları şu şekilde filtreleyebilirsiniz: tümü, yönetici, editör, yazar, katılımcı ya da abone. Varsayılan görünümde tümü görüntülenir. Kullanılmayan kullanıcı rolleri listelenmez." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ihtiyaçlarınıza göre sütunları gösterip gizleyebilir ve bir sayfada kaç kullanıcı görüntüleneceğine karar verebilirsiniz." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Bu ekranın görüntüsünü birkaç değişik yolla özelleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Sitenize yeni bir kullanıcı eklemek için, ekranın tepesindeki yeni kullanıcı butonuna basın ya da kullanıcılar menüsünden yeni ekle tuşuna basın." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Bu ekran siteniz için var olan tüm kullanıcıları listeler. Her kullanıcı site yöneticisi tarafından atanmış beş rolden birine sahiptir: Site yöneticisi, editör, yazar, içerik sağlayıcı ya da abona. Yönetici rolüne sahip olmayan kullanıcılar, rollerine göre giriş yaptıklarında çok daha az seçenek ile karşılaşacaklar." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Yeni kullanıcıya hesabı hakkında bir bilgilendirme e-postası gönderin." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Kullanıcı bildirimi gönder" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Parolayı yeniden girin." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Parola oluştur" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Yepyeni bir kullanıcı oluşturup bu siteye ekleyin." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "E-posta ile onay gerektirmeden bir kullanıcı ekleyin." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Doğrulama e-postasını atla" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-posta ya da kullanıcı adı" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Bu siteye davet etmek için ağ üzerinde var olan bir kullanıcının e-posta adresini ya da kullanıcı adını girin. Davetiyeyi onaylaması için ilgili kullanıcıya bir e-posta gönderilecektir." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Siteye davet etmek için var olan bir kullanıcının e-posta adresini girin. İlgili kullanıcıya daveti onaylaması için bir e-posta gönderilecektir." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Var olan kullanıcıyı ekle" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Kullanıcı eklendi." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu fakat bu siteye eklenemedi." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "O kullanıcı bu siteye eklenemez." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Bu kullanıcı zaten sitenizin bir üyesi." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Kullanıcı düzenle" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Kullanıcı sitenize eklendi." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Kullanıcıya davet e-postası gönderildi. Sitenize eklenebilmeleri için onay bağlantısına tıklamaları gerekmektedir." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Davet mesajı yeni kullanıcıya gönderildi. Hesap oluşturulmadan önce onay bağlantısı tıklanmalıdır." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Yeni kullanıcıların eklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Yöneticiler tüm yönetici özelliklerine ulaşabilirler." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Editörler yazı yayınlayabilir, yazıları yönetebilir ve diğer kişilerin yazılarını da yönetebilirler vb." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Yazarlar kendi yazılarını yayınlayabilir ve yönetebilirler, dosya yükleyebilirler." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "İçerik sağlayıcılar yazı yazabilir ve kendi yazılarını yönetebilirler fakar yazı yayınlayamazlar ya da ortam dosyası gönderemezler." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Aboneler sadece yorumları okuyabilir, yorum yapabilir, bülten alabilir ama site içeriği oluşturamazlar." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Burada çeşitli kullanıcı rolleri ve her biri ile ilişkilendirilmiş izinler ile ilgili basit bir önizleme bulabilirsiniz:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Kullanıcı rolleri" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "İşiniz bittiğinde ekranın altında yer alan yeni kullanıcı ekle tuşuna basmayı unutmayın." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Varsayılan olarak yeni kullanıcılara siteye eklendiklerine dair bir e-posta gönderilir. Bu e-posta içinde şifre sıfırlama bağlantısı da bulunur. Hoşgeldiniz e-postasının gönderilmesini istemiyorsanız kutudaki işareti kaldırın." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Yeni kullanıcılara giriş yaptıktan sonra değiştirebilecekleri otomatik bir parola atanır. Parolayı göster tuşuna basarak atanan parolayı görebilir ya da değiştirebilirsiniz. Kullanıcı eklendikten sonra kullanıcı adı değiştirilemez." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Yeni kullanıcılar sitenize bir kullanıcı olarak eklendiklerine dair e-posta alacaklar. Bu e-posta aynı zamanda şifrelerini de içerecek. Kullanıcının hoşgeldiniz e-postası almasını istemiyorsanız kutucuğu işaretleyin." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Çoklu site kurulumu olduğu için ağda var olan diğer kullanıcıları kullanıcı ismi ya da e-posta ile ekleyebilir, rollerini atayabilirsiniz. Daha fazla seçenek için, parola belirlemek vb, ağ yöneticisi olmalı ve Ağ yönetimi > Tüm kullanıcılar bölümünden ulaştığınız kullanıcının bağlantılarını kullanın." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Sitenize yeni kullanıcı eklemek için, bu ekrandaki formu doldurun ve ekranın altında yer alan Yeni kullanıcı ekle tuşuna basın." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Katılım onayı" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "%2$s içinde yer alan'%1$s' sitesine katılmak\n" "için davet edildiniz, rolünüz %3$s.\n" "\n" "Lütfen davetiyeyi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Üzgünüm, bu ağa kullanıcı eklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu mesajı gizle." #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Profili güncelle" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "Reddedildi: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Yetenekler" #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "İlave yetenekler" #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Eğer bu bir geliştirme web sitesiyse uygulama parolaları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ortam değişkenini buna göre belirleyebilirsiniz</a>." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Uygulama parolası özelliği, bu sitede etkinleştirilmeyen HTTPS'yi gerektirir." #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Web siteniz, şu anda Uygulama Parolaları ile uyumlu olmayan Temel Kimlik doğrulaması kullanıyor gibi görünüyor." #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Yeni uygulama parolası ekle" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Bir Uygulama Parolası oluşturmak için gereklidir, ancak kullanıcıyı güncellemek için gerekli değildir." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s günlüğe</a> erişim izni verecek." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Uygulama parolaları, gerçek parolanızı vermeye gerek kalmadan XML-RPC ya da REST API gibi etkileşimli olmayan sistemler aracılığı ile kimlik doğrulanmasını sağlar. Uygulama parolaları kolayca iptal edilebilir. Bu parolalar web sitenizin yönetim panosunda oturum açmak için kullanılamaz." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Uygulama parolaları" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s oturumu kapat." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Tüm oturumları kapat" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Telefonunuzu kaybetmiş olabilir ya da halka açık bir yerde hesabınızı açık bırakmış olabilirsiniz. Buradan diğer tüm oturumları kapatıp, bir tek bu oturumu açık bırakabilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Bu konumdan tek giriş yapmış kullanıcısı sizsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Başka her yerden çıkış yap" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Oturumlar" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "%s parolasını sıfırlamak için bir bağlantı gönderin. Bu onların parolasını değiştirmeyecek ve bir değişikliğe zorlamayacaktır." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Sıfırlama bağlantısı gönder" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin." #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Parola değişikliğini iptal et" #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Yeni parola ayarla" #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Yeni parola" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Hesap yönetimi" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gavatar'da profil resminizi değiştirebilirsiniz</a>." #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Profil resmi" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Profilinizi oluşturmak için, biraz hayat hikayenizi anlatın. Bu alan, herkesçe görünebilir." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Biyografik bilgi" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "Kullanıcı hakkında" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "Hakkınızda" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "E-posta adresinizin %s olarak değişmesi için bekleyen bir istek var." #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Bunu değiştirirseniz, yeni adresinizi onaylamak için size bir e-posta gönderilir. <strong>Yeni adres onaylanıncaya kadar etkin olmayacaktır.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "İletişim bilgisi" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Herkes tarafından görülecek ad" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Takma isim" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Soyad" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Ad" #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Süper yönetici yetkileri silinemez çünkü bu kullanıcı ağ yöneticisi e-postasına sahip." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Bu kullanıcıya bu ağ için süper yönetici yetkilerini ver." #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi</a>" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Kod düzenlenirken sentaks vurgulamayı etkisizleştir" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Sentaks vurgulama" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Görsel düzenleyici" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Kişisel tercihler" #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Var olanı ekle" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Yeni e-posta adresi kaydedilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Kullanıcılara git" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Kullanıcı bilgisi güncellendi." #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Profil güncellendi." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Bu kullanıcının süper yönetici yetkileri var." #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Kullanıcı profilleri hakkında belge</a>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "İşiniz bittiğinde profili güncelle tuşuna basmayı unutmayınız." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Gerekli alanlar belirtilmiştir, gerisi seçime bağlıdır. Profil bilgileri sadece temanız uygun şekilde yapılandırıldıysa gösterilir." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Tüm oturumları kapat tuşuna basarak diğer cihazlardaki, örneğin telefonlar ya da halka açık bilgisayarlar, oturumlarınızı kapatabilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Kullanıcı adınız değiştirilemez, ama diğer alanları kullanarak gerçek adınızı ya da takma isminizi girebilirsiniz ve yazılarda istediğinizi görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Ziyaretçilerinizin gördüğü site dilini değiştirmeden, WordPress yönetim panelinde istediğiniz dili seçebilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Parolanızı değiştirebilir, kısayol tuşlarını açabilir, renk şemasını değiştirebilir, görsel editörü devde dışı bırakabilir ve daha bir çok şey yapabilirsiniz. Araç çubuğunu (önceki adı yönetim çubuğu) ön yüzde kapatabilirsiniz, ne var ki yönetim ekranlarında kapatılamamaktadır." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Profiliniz sizin hakkınızda (“hesabınız”) ve WordPress kullanımız ile ilgili bazı kişisel seçeneklerin bilgisini içerir." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "%s kullanıcısını düzenle" #: wp-admin/upload.php:364 msgid "Error saving media file." msgstr "Ortam dosyası kaydedilirken hata oluştu." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:356 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı." msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı." #: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Ortam dosyası çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:343 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpe taşındı." msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpe taşındı." #: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Ortam dosyası çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:331 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi." #: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Ortam dosyası tamamen silindi." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:319 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı." msgstr[1] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı." #: wp-admin/upload.php:316 msgid "Media file detached." msgstr "Ortam dosyası çıkarıldı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:307 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s ortam dosyası eklendi." msgstr[1] "%s ortam dosyası eklendi." #: wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file attached." msgstr "Ortam dosyası eklendi." #: wp-admin/upload.php:264 msgid "Media items list" msgstr "Ortam ögeleri listesi" #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Media items list navigation" msgstr "Ortam ögeleri liste dolaşımı" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Filter media items list" msgstr "Ortam ögeleri listesini filtrele" #: wp-admin/upload.php:250 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Eğer ortam dosyası herhangi bir içeriğe bağlı değilse, bağlantı sütununda bunu görebilirsiniz ve bağla tuşuna basarak açılacak küçük pencereden bağlamak üzere bir içerik arayabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "Attaching Files" msgstr "Dosya eklemek" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Bir satırın üzerine fare imlecini getirirseniz eylem bağlantıları ortaya çıkar, düzenle, kalıcı olarak sil ve görüntüle. Düzenle tuşuna basarak ya da ortam dosyasının ismine basarak ilgili dosyanın meta bilgilerini değiştirebilirsiniz. Kalıcı olarak sil tuşu dosyayı ortam kütüphanesinden (ve bağlantılı olduğu yazılardan) kalıcı olarak silecektir.Görüntüle ilgili dosyayı görüntleyecektir." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Ortam tablosundan açılır menüleri kullanarak dosya tipi/durumu ya da tarihe göre listeyi daraltabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar en güncel olanlar üst sıralarda olacak şekilde Ortam kütüphanesinde listelenirler. Ekran seçenekleri sekmesi ile bu ekranın görünümünü özelleştirebilirsiniz." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Ortam kütüphanesi için ızgara görünümü JavaScript gerektirir. <a href=\"%s\">Liste görünümüne geçin</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Ortam kütüphanesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Ayrıca detay penceresinden tekil olarak ögeleri silebilir ya da detaylı düzenleme ekranına ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Pencerenin üstünde yer alan ok tuşlarını kullanarak ya da tuş takımınızdaki sağ ve sol ok tuşları ile ortam ögeleri arasında hızlıca geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Bir ögeye tıkladığınızda ek detayları penceresi açılır, bu pencerede ortam dosyasına hızlıca göz atabilir ve ufak düzeltmeler yapabilirsiniz. Burada yapacağınız değişiklikler otomatik olarak kaydedilecektir." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Ortam ögelerini silmek için ekranın üstünde yer alan toplu seçim tuşunu kullanabilirsiniz. Seçmek istediğiniz ögeleri seçtikten sonra \"Seçili olanları sil\" tuşuna basın. İptal tuşuna basarsanız görüntüleme ekranına dönersiniz." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Ortam dosyalarınızı ızgara görünümünde görebileceğiniz gibi liste olarak da görebilirsiniz. Sol üstte yer alan ikona tıklayarak aralarında geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar Ortam kütüphanesinde listelenirler ve en son yüklenen ilk gösterilir." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "WordPress veritabanınız başarıyla güncellendi!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Güncelleme tamamlandı" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress veritabanını güncelle" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Güncelleme süreci biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress güncellendi! Sonraki ve son adım, veritabanınızı en yeni sürüme güncellemektir." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "WordPress veritabanınız zaten güncel!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Güncelleme gerekmiyor" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Güncelle" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Yüklenmiş dosyadan tema kuruluyor: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Tema yükleniyor: %s" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Tema kur" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Yüklenmiş dosyadan eklenti kuruluyor: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Eklenti kuruluyor: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Önemli bir hata yüzünden eklenti yeniden etkinleştirilemedi." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yeniden etkinleştirildi." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Eklenti yeniden etkinleştirme" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Tekrar kontrol edin." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "H:i T" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Son kontrol %1$s / %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Şu anki sürüm: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla eklenti seçin." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla tema seçin." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Buradan güncellemeler hakkında bilgi edinebilir, otomatik güncellemeleri ayarlayabilir ve hangi eklenti veya temaların güncellenmesi gerektiğini görebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress'in güncellenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema veya eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkinleştirildiği temalar veya eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Nasıl güncellemeli" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Çeviriler</strong> — WordPress kurulumunuzu dilinize çeviren dil dosyaları her güncelleme ile beraber güncellenirler. Fakat bu dosyalar güncelliğini yitirirlerse <strong>“Çevrileri güncelle” tuşuna basın</strong>." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Temalar ve eklentiler</strong> — Bu ekrandan tekil olarak tema ve eklenti güncellemek isterseniz, seçim kutucuklarını kullanarak seçimlerinizi yapın ve daha sonra <strong>ilgili “Güncelle” tuşu</strong> ile güncellemeyi yapın. Tüm tema ve eklentilerinizi güncellemek için bu bölümün başında yer alan kutuyu işaretleyin ve güncelle tuşunu kullanın." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Çoğu zaman WordPress bakım ve güvenlik güncellemelerini arka planda sizin için otomatik olarak yapar." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — WordPress kurulumunuzu güncellemek tek tıklamalık basit bir iş: yeni bir sürüm bildirildiğinde sadece <strong>“Şimdi güncelle” tuşuna tıklayın</strong>." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Eğer bir güncelleme uygun durumdaysa araç çubuğunda ve dolaşım menüsünde bilgilendirme göreceksiniz." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Bu ekranda en son WordPress sürümüne güncelleme yapabilir, tema ve eklenilerinizi WordPress.org depolarından güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress güncellemeleri" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress’i güncelle" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Yeni çeviriler mevcut." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress sürümünüz ile çalışmıyor." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Temaları güncelle" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Lütfen dikkat:</strong> Tema dosyalarında yapacağınız değişiklikler yok olacaktır. Lütfen değişiklikleriniz için <a href=\"%s\">Alt temaları</a> kullanın." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Aşağıdaki temaların yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Temaları güncelleştir” tuşuna basın." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Tüm temalarınız güncel." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "%1$s sürümü kurulu. %2$s sürümüne yükseltin." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Sürüm %1$s detaylarını görüntüleyin." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Bu güncelleme sizin PHP sürümünüzle çalışmaz." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: Bilinmiyor" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: 100%% (geliştiriciye göre)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Aşağıdaki eklentilerin yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Eklentileri güncelle” tuşuna basın." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Tüm eklentileriniz güncel." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Bu site, WordPress'in yeni sürümleri için otomatik güncellemeler almayacaktır." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Tüm yeni WordPress sürümleri için otomatik güncellemeleri etkinleştir." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Bu site, yalnız WordPress bakım ve güvenlik sürümleri ile otomatik olarak güncellenir." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Yalnızca bakım ve güvenlik sürümleri için otomatik güncellemelere geçiş yapın." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Bu site, her yeni WordPress sürümüyle otomatik olarak güncellenir." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Sitede sürüm denetimi yapılıyor gibi görünüyor. Otomatik güncellemeler etkisizleştirildi." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress artık yalnız güvenlik ve bakım sürümlerini otomatik olarak alacak." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Tüm WordPress sürümleri için otomatik güncellemeler etkinleştirildi. Teşekkürler!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Siteniz güncellenirken bakım moduna alınacaktır. Güncellemeler bittiğinde bu mod etkisizleştirilecektir." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "WordPress’in en son sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "WordPress geliştirme sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Önemli:</strong> Güncellemeden önce lütfen <a href=\"%1$s\">veritabanınızı ve dosyalarınızı yedekleyin.</a> Güncellemelerle ilgili yardım için <a href=\"%2$s\">WordPress güncelleme</a> belge sayfasını ziyaret edin." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "WordPress’in güncellenmiş bir sürümü mevcut." #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Gizli güncellemeleri gizle" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Gizli güncellemeleri göster" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s sürümünü <strong>İngilizce (US)</strong> olarak yüklemek üzeresiniz. Bir ihtimal bu güncelleme bir şeyleri bozabilir. Yerelleştirilmiş sürümü beklemeyi tercih edebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Bu yerelleştirilmiş sürüm hem çeviri hem de diğer çeşitli yerelleştirme düzeltmeleri içerir." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Bu güncellemeye geri dön" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Bu güncellemeyi gizle" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "WordPress %1$s sürümünden <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s sürümüne</a> el ile güncelleyebilirsiniz:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "%s sürümünü yeniden kur" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Son gecelik yapıma el ile güncelleyebilirsiniz:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "En son %s gecelik sürüme güncelleyin" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi güncellemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Eğer kategorilerinizi etiketlere dönüştürmek (ya da tam tersini yapmak) isterseniz içe aktarma ekranından <a href=\"%s\">Kategori ve etiket dönüştürücü</a>yü kullanın." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Araçlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Kategori ve etiket dönüştürücü sizi içeri aktarma ekranına götürecektir. Orada isteğinize göre bir içeri aktarıcı kurulumu yapabileceksiniz. Eklenti kurulduktan sonra etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır bağlantısı sizi etiketleri kategorilere ya da tam tersini yapabileceğiniz ekrana ulaştıracaktır." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorilerde hiyerarşi vardır, yani alt kategoriler oluşturabilirsiniz. Etiketlerde ise hiyerarşi yoktur. Bazen insanlar yazılarında birini kullanmaya başlıyorlar ama daha sonra içerikleri için diğerinin daha iyi olduğunu fark edebiliyorlar." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s temasını sil" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Ebeveyn tema yükle" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Şu temalar kurulmuş durumda fakat bütün değiller." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Sorunlu temalar" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Canlı önizleme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "%s temasını özelleştir" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Etkin:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "%s için tema detaylarını görüntüle" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Yeni bir sürüm var. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Hemen güncelle</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema artık otomatik olarak güncellenmeyecek." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema otomatik olarak güncellenecek." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Önemli bir hatayı tetiklediği için tema <strong>devam ettirilemedi</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Tema devam ettirildi." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Etkin bir alt teması varken bir temayı silemezsiniz." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema silindi." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Yeni tema etkinleştirildi." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Siteyi ziyaret et" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Ayarlar kaydedildi ve tema etkinleştirildi." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Geçerli temanızda hata var. Varsayılan temaya geri dönülüyor." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Yüklü temalarda ara..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Yüklü temalarda ara" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bu temayı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" "\n" "'İptal' tuşuna basarak geri dönebilir, 'Tamam' tuşuna basarak silebilirsiniz." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Temaları yönetme ile ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Temaların kullanımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkin olduğu temalar, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Önizleme ve özelleştirme" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Küçük monitörlerde önizleme yaparken sol menüde yer alan toplama simgesini kullanabilirsiniz. Bu şekilde pano kapanacak ve önizleme için daha fazla yer kalacaktır. Paneli geri açmak için simgeye tekrar tıklayabilirsiniz." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Görüntülediğiniz tema tamamıyla etkileşimlidir — farklı sayfalarda gezinerek temanın yazıları, arşivleri ve diğer sayfa şablonlarını nasıl yönettiğini görebilirsiniz. Bu ayar, önizlenen temanın hangi tema özelliklerini desteklediğine bağlı olarak değişebilir. Yeni ayarları tek bir adımda kaydetmek ve etkinleştirmek için menünün üstünde yer alan Kaydet ve Etkinleştir düğmesine basın." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Bir temanın üzerine fare imlecinizi sürükleyip ya da bir temaya tıklayıp ve sonrasında Canlı önizleme tuşuna basarak ilgili tema için önizlemeyi açabilir, ayrı bir ekranda ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ayrıca Canlı önizleme tuşunu tema detayları penceresinin en altında da bulabilirsiniz. Yüklenmiş herhangi bir tema bu şekilde izlenebilir ve özelleştirilebilir." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Tema eklemek" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Eğer seçmek için daha fazla tema istiyorsanız “Yeni ekle” tuşuna basıp, <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden arama yapabilirsiniz. WordPress.org Tema Dizinindeki temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanıp geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumlıdır. Ayrıca, ücretsizdirler!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Çoklu sitelere tema yükleme işlemi sadece Ağ yönetimi sayfalarından yapılabilir." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Yüklü temaların içinde arama özelliği, isim, açıklama, yazar ya da etiketlerde arama yapar." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Aktif tema, temaların arasında ilk sırada öne çıkarılmış olarak gösterilir." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Aktif tema için Özelleştir tuşuna basarak ya da herhangi bir tema için Canlı önizleme tuşuna basarak önizleme yapabilirsiniz" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Tema adını, sürümünü, geliştiricisini, açıklamasını, etiketlerini ve silme bağlantısını görmek için temaya tıklayın" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Etkinleştir ve Canlı önizleme tuşları için fare imlecini gezdirin ya da tıklayın" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Bu ekran yüklü temalarınızın yönetilmesi için kullanılır. Varsayılan temanın/temaların haricinde üçüncü partiler tarafından tasarlanıp, geliştirilmiş temalar da buradadır." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Üzgünüm, tema otomatik güncellemelerini devre dışı bırakmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Üzgünüm, bu sitede temaların otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Üzgünüm, bu temayla devam etmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/theme-install.php:475 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Bu tema henüz puanlanmadı." #: wp-admin/theme-install.php:426 msgid "Next theme" msgstr "Sonraki tema" #: wp-admin/theme-install.php:425 msgid "Previous theme" msgstr "Önceki tema" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:411 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "%s yüklenemiyor" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "%s etkinleştirilemiyor" #: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Etkinleştirin" #: wp-admin/theme-install.php:350 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detaylar ve önizleme" #: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Tema listesi" #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri düzenle" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtreleme:" #: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240 msgid "Clear current filters" msgstr "Temizle" #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri uygula" #: wp-admin/theme-install.php:205 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org üzerinde temaları favorilerinize eklediyseniz, onları burada görebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:188 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Popüler" #: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Tema listesini filtrele" #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Tema yükleyici JavaScript gerektirir." #: wp-admin/theme-install.php:141 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Yeni tema ekleme hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Önizleme ve yükleme" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Sitenizin içeriği ile önizleme yapabilmeniz ve özelleştirebilmeniz için sol panoda yer alan \"Yükle\" tuşunu kullanarak tema yükleyebilirsiniz. Tema dosyaları otomatik olarak sitenize indirilecektir. Bu işlem bittiğinde \"Etkinleştir\" tuşuna basarak temayı etkinleştirebilir ya da temaların küçük resimlerinin altında yer alan \"Canlı önizleme\" tuşuna basarak açabileceğiniz önizleme ekranından etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:128 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Bir tema listesi oluşturduğunuzda istediğiniz temada ön izleme yapabilir ya da kurabilirsiniz. İlgilendiğiniz temanın küçük resmine tıklayarak ön izleme yapabilirsiniz. Bir pencere açılarak sitenizin bu tema ile nasıl görüntüleneceği ile ilgili bir fikir sahibi olmanızı sağlayacaktır." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:115 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Eğer ZIP dosyasını bilgisayarınıza indirdiyseniz (güvenilir ve orijinal bir kaynaktan indirdiğinize emin olunuz) temayı manuel olarak yükleyebilirsiniz. İsterseniz eski usül yöntemi kullanıp, indirdiğiniz temanın klasörünü FTP ile %s klasörüne gönderebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternatif olarak popüler ya da güncel temalara göz atabilirsiniz. Beğendiğiniz bir tema bulursanız önizleme yapabilir ya da kurabilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:111 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Temalar arasında anahtar kelimeye göre, yazara göre ya da etikete göre arama yapabilir, ya da özellik filtresi ile kriter özelinde listeleme yapabilirsiniz." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Bu ekrandaki tema tarayıcı/yükleyici ile <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden temaları listeleyebilir, sitenize yeni temalar bulabilirsiniz. Bu temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanmış ve geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumludurlar ve tamamen ücretsizdirler." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Filtrelemek için bir veya daha fazla tema özelliği şeçiniz" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Bulunan tema sayısı: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162 #: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Tema yükle" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Tema ara..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Temalarda ara" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Yeni tema ekle" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Tema ekle" #: wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Eğer devam edip direkt düzenleme işlemini yine de yapacaksanız, bir dosya yöneticisi kullanıp dosyayı yeni bir isimle kopyalayın ve orijinalinin yedeğini alın. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Temanızın CSS dosyasından daha fazlasına ince ayar yapmanız gerekiyorsa, <a href=\"%s\">bir alt tema yapmayı</a> denemek isteyebilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:362 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "WordPress panosu üzerinden temanız üzerinde doğrudan düzenleme yapmaktasınız. Bunu yapmamanızı öneriyoruz! Temanızı doğrudan düzenlemek sitenizi bozabilir ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabilir." #: wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Mevcut ebeveyn temanızda bir dosya." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:259 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Bu alt tema bir ebeveyn temadan şablonlar miras almış, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Theme Files" msgstr "Tema dosyaları" #: wp-admin/theme-editor.php:247 msgid "This theme is broken." msgstr "Bu tema bozuk." #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Düzenlemek istediğiniz temayı seçin:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "CSS değişikliklerinizi burada yapmanıza gerek yok — <a href=\"%s\">dahili CSS düzenleyici</a>yi kullanarak düzenleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "Did you know?" msgstr "Biliyor musunuz?" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Şablon etiketleri hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dosyaların düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Temaları düzenlemeyle İlgili belgeler</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Tema geliştirme hakkında belge</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Temanın daha yeni bir sürümüne geçmek yapılan değişikliklerin üzerine yazacaktır. Bunu engellemek için <a href=\"%s\">Alt tema</a> kullanmayı unutmayın." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Tavsiye:</strong> Şu an kullanmakta olduğunuz temayı düzenlerken sitenizin bozulabileceğini de göz önünde bulundurun." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Düzenlemelerinizi yaptıktan sonra, dosyayı güncelle tuşuna basın." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP dosyaları için açılır menüden o dosyada tanımlanmış olan fonksiyonların belgelerine ulaşabilirsiniz. Tanıma bak tuşu ilgili fonksiyon ile ilgili referans materyallerin olduğu web sayfasına yönlendirir." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Açılır menüden bir tema seçip seç tuşuna basarak başlayın. Tüm şablon dosyalarından oluşan bir liste açılacaktır. Herhangi bir dosya ismine basarsanız büyük düzenleme alanında açılacaktır." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Tema dosya düzenleyici ile temanızı oluşturan CSS ve PHP dosyalarını düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Temaları düzenle" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe" msgstr[1] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe" #: wp-admin/site-health.php:263 msgid "Passed tests" msgstr "Başarılı testler" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s önerilen iyileştirme" msgstr[1] "%s önerilen iyileştirme" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritik hata" msgstr[1] "%s kritik hata" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Site sağlık kontrolü WordPress yapılandırmanız ve dikkatinizi gerektirecek öğeler hakkında kritik bilgileri size gösterir." #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Burada her şey sorunsuz çalışıyor." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Harika!" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Ek menü ögelerini değiştir" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirilemedi." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirildi." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Site sağlığı aracıyla ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Bilgi sekmesinde, WordPress sitenizin, sunucunuzun ve veritabanınızın yapılandırmasıyla ilgili tüm ayrıntıları bulacaksınız. Destek alırken sitenizdeki sorunları çözmenize yardımcı olmak için sitenizle ilgili tüm bilgileri panoya kopyalamanıza olanak tanıyan bir dışa aktarma özelliği de vardır." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Durum sekmesinde, dikkatinizi gerektiren diğer her şeyle birlikte WordPress yapılandırmanızla ilgili kritik bilgileri görebilirsiniz." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Bu ekran, sitenizin sağlık teşhisi almanızı sağlar ve kurulumunuzun durumunun genel bir derecelendirmesini görüntüler." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Görünüşe göre HTTPS şu anda web siteniz için desteklenmiyor." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi HTTPS'ye güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Maalesef, site sağlık bilgilerine erişme izniniz yok." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Site sağlığı - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Bilgi" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Site bilgilerini panoya kopyala" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Bu sayfadaki tüm bilgilerin kullanışlı bir listesini almak istiyorsanız, panoya kopyalamak için aşağıdaki düğmeyi kullanabilirsiniz. Daha sonra bir metin dosyasına yapıştırabilir ve sabit sürücünüze kaydedebilir ya da örneğin bir destek mühendisi veya tema/eklenti geliştiricisi ile e-posta alışverişinde yapıştırabilirsiniz." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Bu sayfa size WordPress web sitenizi yapılandırmak hakkında tüm detayları gösterebilir. Yapılabilecek iyileştirmeler için <a href=\"%s\">site sağlık durumu</a> sayfasını ziyaret edin." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Site sağlık bilgisi" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Site sağlık kontrolü JavaScript gerektiriyor." #: wp-admin/site-editor.php:23 msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing." msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz tema tam site düzenleme ile uyumlu değil." #: wp-admin/setup-config.php:474 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "İşte bu! Yüklemenin bu aşamasını başarıyla tamamladın. WordPress bundan sonra veritabanı ile iletişim kurabilir. Eğer hazırsanız başlayalım…" #: wp-admin/setup-config.php:473 msgid "Successful database connection" msgstr "Veri tabanı bağlantısı başarılı" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:455 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Değişikliklerinizi kaydedebilmeniz için önce %1$s dosyasını yazılabilir yapmalısınız. Ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"%2$s\">dosya izinlerini değiştirme</a> konusuna bakın." #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476 msgid "Run the installation" msgstr "Kurulumu çalıştır" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "İşiniz bittikten sonra “Kurulumu başlat” düğmesine basın." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "%s dosyasını kendiniz oluşturabilir ve aşağıdaki metni içine yapıştırabilirsiniz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "%s dosyasına yazılamıyor." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Hata</strong>: \"Tablo ön eki\" geçersiz." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Hata</strong>: \"Tablo ön eki\" sadece rakam, harf ve alt çizgi içerebilir." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Hata</strong>: \"Tablo ön eki\" boş olmamalı." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Eğer bir veritabanında birden çok WordPress kurulumu kullanmak istiyorsanız bu değeri değiştirin." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Tablo ön eki" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Eğer %s çalışmazsa bu bilgiyi servis sağlayıcınızdan edinebilmelisiniz." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Veritabanı sunucusu" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Veritabanı parolanız." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "parola" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Veritabanı kullanıcı adınız." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "kullaniciadi" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "WordPress ile kullanmak istediğiniz veritabanının adı." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Veritabanı ismi" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Aşağıya veritabanınızın bağlantı bilgilerini girmelisiniz. Eğer bu bilgilerden emin değilseniz sunucu firmanız ile irtibata geçin." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Veritabanı bağlantınızı ayarlayın" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Başlayalım!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Bu bilgiler çok yüksek olasılıkla bulundurma firmanız tarafından size sağlanmışlardır. Eğer bu bilgiler elinizde yoksa devam etmeden önce bulundurma firmanızla irtibat kurun. Hazırsanız başlayalım…" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Eğer herhangi bir sebepten otomatik dosya oluşturma çalışmazsa merak etmeyim. Tüm bu işlemler bir ayar dosyasına veritabanı bilgilerini girmek için. İsterseniz %1$s dosyasını bir metin editöründe açıp, bilgileri doldurup %2$s olarak kaydedebilirsiniz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Bu bilgiler bir %s dosyası oluşturmak için kullanılıyor." #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tablo ön eki (eğer tek veritabanında birden fazla WordPress çalıştıracaksanız)" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Veritabanı parolası" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "WordPress'e hoş geldiniz. Başlamadan önce, aşağıdaki öğeleri bilmeniz iyi olur." #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Başlamadan önce" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Yapılandırma Dosyası Ayarları" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s dosyası kurulum yapılan klasörün bir üst klasöründe mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s dosyası zaten mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Üzgünüm, çalışabilmem için %s dosyasına ihtiyacım var. Lütfen dosyayı WordPress kurulum dosyalarından tekrar yükleyin." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Sürümlerin yönetimi</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Bir sürümü geri getirmek için <strong>Bu sürümü geri getir tuşuna basın</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "İki farklı sürümü <strong>“Herhangi iki sürümü karşılaştır”</strong> seçeneği ile yanyana karşılaştırabilirsiniz." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Sürümler arasında gezinmek için <strong>tutacağı sağa ya da sola sürükleyin</strong> ya da <strong>Önceki veya Sonraki tuşlarını kullanın</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Bu ekrandan sürümleri görüntüleyebilir, karşılaştırabilir ve geri alabilirsiniz:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Sürümler siz içeriğini güncelledikçe yazılarınızın ya da sayfalarınızın otomatik olarak oluşturulan kopyalarıdır. Soldaki kırmızı metin(ler) çıkartılan içeriği gösterir. Sağdaki yeşil metin(ler) de eklenen içeriği gösterir." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Bu ekran içerik sürümlerinizi yönetmek için kullanılır." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Düzenleyiciye git" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "“%s” sürümlerini karşılaştır" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz. Topladığımız veri hakkında bilgi almak, nasıl kullandığımızı öğrenmek için lütfen <a href=\"%s\">gizlilik politikamızı</a> ziyaret edin." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Bu veri yeni güncellemeleri bulup otomatik olarak kurulmasına yardım eden WordPress için genel iyileştirmeler için kullanılır. Ayrıca <a href=\"%s\">WordPress.org istatistik sayfası</a>nda görüntülenen istatistiklerin hesaplanmasında da kullanılmaktadır." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Zaman zaman WordPress siteniz WordPress.org sitesine veri gönderebilir, kullandığınız WordPress sürümü —dahil ama tek başına olmayabilir— ve kurulu olan eklenti ve temaların listesi gibi." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Politikalar" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Gizlilikle ilgili tüm ulusal ve uluslararası yasal gereklilikleri yansıtmak ve politikanızı güncel ve doğru tutarak kapsamlı bir gizlilik politikası yazmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Lütfen gizlilik politikası içeriğinizi düzenleyin; özetleri silmeyi ve tema ve eklentilerinizden herhangi bir bilgi eklediğinizden emin olun. Politika sayfanızı yayınladıktan sonra, onu dolaşım menünüze eklemeyi unutmayın." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Şablon muhtemelen ihtiyacınız olacak bölümleri içeriyor. Her bölüm başlığı altında başlangıçta ihtiyaç duyacağınız, verilmesi gereken bilgileri gösteren kısa bir özet bulacaksınız. Bazı bölümlerde politika içeriği önerileri bulunurken diğerlerinin de temalarınızdan ve eklentilerinizden gelen bilgilerle tamamlanması gerekir." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Bu metin şablonu web sitenizin gizlilik politikasını oluşturmanıza yardımcı olacaktır." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Önsöz" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Gizlilik politikası rehberi" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This mevcut değil. Lütfen site yöneticiniz ile iletişime geçin." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Yükleme gerekli" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This kurulu değil. Lütfen Press This'i <a href=\"%s\">ana site</a>den kurun." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This'i etkinleştir" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Bu öge daha önce silinmiş." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Artık var olmayan bir ögeyi çöpten geri almaya çalışıyorsunuz." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Bu yazıyı çöpe taşıyamazsınız. %s şu anda yazıyı düzenliyor." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Çöpe taşımaya çalıştığınız öge bulunmuyor." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Bu nesneyi düzenleyemezsiniz çünkü kendisi çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan geri alıp tekrar deneyiniz." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Form gönderilemedi, sayfayı yenileyip tekrar deneyin." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Bir yazı tipi uyumsuzluğu tespit edildi." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Yüklü eklentilerde ara" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Seçili eklentiler artık otomatik güncellenmeyecekler." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Seçili eklentiler otomatik güncellenecekler." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Eklenti artık otomatik güncellenmeyecek." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Eklenti otomatik güncellenecek." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Eklentiye dönüldü." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Tüm seçili eklentiler güncel." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Seçilmiş eklentiler devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Eklenti devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Seçilmiş eklentiler etkinleştirildi." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Eklenti etkinleştirildi." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Seçilmiş eklentiler silindi." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Seçilmiş olan eklenti silindi." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "%s hatası yüzünden eklenti silinemiyor" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi, çünkü <strong>önlenemeyen bir hataya</strong> sebep oldu." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Bir <strong>kritik hata</strong> tetiklediği için eklenti devam ettirilemedi." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "“headers already sent” mesajlarını farkederseniz, beslemeler ve diğer sorunları içeren problemler, bu eklentiyi devre dışı bırakmayı veya kaldırmayı deneyin." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu." msgstr[1] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "%1$s eklentisi bir hata yüzünden devre dışı bırakıldı. Hata: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Eklentilerin yönetilmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Daha fazla bilgi edinin: Otomatik güncelleme belgeleri</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Lütfen dikkat: Üçüncü taraf temalar ve eklentiler veya özel kod, WordPress zamanlamasını geçersiz kılabilir." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Otomatik güncellemeler WordPress.org tarafından tanınan ya da uyumlu güncelleme sistemine sahip eklentiler için kullanılabilir." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemeleri etkinleştirilen eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Eğer bir eklentide sorun yaşanır ve WordPress’i kullanamazsanız, %s dizininin altındaki eklenti dosyasının ismini değiştirin ya da onu silin. Eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecektir." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Çoğu zaman eklentiler WordPress çekirdeği ile kardeş kardeş geçinirler. Yine de kimi zaman eklentiler, diğer eklentiler ile çakışabilir ve uyum sorunları ortaya çıkabilir. Eğer sitenizde garip sorunlarla karşılaşırsanız, sorun bu olabilir. Tüm eklentilerinizi etkisizleştirip, çeşitli kombinasyonlarda etkinleştirip, sorun çıkartan eklentiyi izole etmeyi deneyebilirsiniz." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Sorun giderme" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Eğer seçim yapmak için daha fazla eklenti görmek istiyorsanız, “Yeni ekle” tuşuna tıklayın,<a href=\"%s\">WordPress.org Eklenti Dizini</a>nde yer alan eklentiler arasında arama yapabilirsiniz. WordPress.org eklenti dizininde yer alan eklentiler üçüncü partiler tarafından geliştirilmiş olup, WordPress’in kullandığı lisans ile uyumludurlar. Bir de, ücretsizdirler!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Yüklü eklentilerin içinde yapılan arama, isim, açıklama ya da geliştirici alanlarında aranır." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Eklentiler WordPress’in işlevlerini artırır, geliştirir. Kurduğunuz eklentileri buradan etkinleştirebilir ya da etkisizleştirebilirsiniz." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmek için lütfen ağ yöneticinizle iletişim kurun." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi devam ettirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Hayır, beni eklenti listesine geri götür" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Evet, bu dosyaları sil" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Evet, bu dosyaları ve verileri sil" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Bu dosyaları ve verileri silmek istediğinizden emin misiniz?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s tarafından %1$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%2$s tarafından %1$s (ayrıca <strong>verisini de sil</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Aşağıdaki eklentileri kaldırmak üzeresiniz:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Bu eklentiler ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Eklentileri sil" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Şu eklentiyi kaldırmak üzeresiniz:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Bu eklenti ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Eklentiyi sil" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkisizleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Eklentileri güncelle" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Eklentilere göz at" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Eklenti listesi" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Eklenti liste dolaşımı" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Eklenti listesini filtrele" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Eklenti kurulumu hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Başka bir yerden indirdiğiniz bir eklentiyi kurmak isterseniz, sol üstte yer alan yükleme bağlantısını kullanın. .zip paketini yüklemeniz istenecektir, yüklendikten sonra yeni eklentinizi etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Ayrıca bir kullanıcının en beğendiği eklentilere de göz atabilirsiniz. Ekranın sol üstünde yer alan favoriler bağlantısını kullanarak, WordPress.org kullanıcı ismini girerek görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Eğer nelere ulaşabileceğiniz konusunda genel bir fikir sahibi olmak isterseniz, sol üst köşedeki bağlantı ile öne çıkan ve popüler eklentilere göz atabilirsiniz. Bu alanlar periyodik olarak güncellenirler." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Eğer neye bakacağınızı biliyorsanız Arama sizin en büyük yardımcınız. Arama ekranı WordPress.org eklenti dizininde terim, yazar ya da etiket ile arama yapabilmenizi sağlar. Ayrıca popüler etiketleri seçerek de arama yapabilirsiniz. Daha büyük gözüken etiketler, o etiket ile etiketlenmiş daha fazla eklenti olduğunu gösterir." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Eklenti eklemek" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Kendi eklenti bölümünüzden, arayarak ya da göz atarak yeni eklentiler bulabilirsiniz." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Eklentiler WordPress’e kancalar atarak özel yöntemlerle becerilerini artırırlar. Dünyanın her yerinden binlerce geliştirici tarafından WordPress çekirdeğinden bağımsız olarak geliştirilirler. Resmi <a href=\"%s\">WordPress eklenti dizinindeki</a> tüm eklentiler, WordPress ile aynı lisansı kullanırlar." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Eklenti ekle" #: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "I understand" msgstr "Anladım" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Eğer gerçekten bu eklentide direkt düzenleme işlemi yapmanız gerekiyorsa, bir dosya yöneticisi kullanıp bir kopyasını oluşturun. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-editor.php:329 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "WordPress panosunda eklentinizde doğrudan düzenlemeler yapıyor gibisiniz. Eklentileri doğrudan düzenlemek, sitenizi bozan uyumsuzluklara yol açabileceğinden ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabileceğinden önerilmez." #: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "Heads up!" msgstr "Dikkat!" #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315 msgid "Update File" msgstr "Dosyayı güncelle" #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Etkin durumdaki eklentilerde değişiklik yapılması önerilmez." #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296 msgid "Look Up" msgstr "Tanıma bak" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294 msgid "Documentation:" msgstr "Belgeler:" #: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "Selected file content:" msgstr "Seçilen dosya içeriği:" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 msgid "Plugin Files" msgstr "Eklenti dosyaları" #: wp-admin/plugin-editor.php:220 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s göz atılıyor (etkin değil)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s düzenleniyor (etkin değil)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "%s göz atılıyor (etkin)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s düzenleniyor (etkin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Dosyayı güncellemeye çalışırken bir hata oluştu. Bir şeyleri düzeltmeniz ve tekrar güncellemeye çalışmanız gerekebilir." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Fonksiyon ismi…" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Eklentilerin yazımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Eklentilerin düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bu ekran üzerinden dosyalarda yapılacak değişiklikler ağdaki tüm siteleri etkileyecektir." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Kendi değişikliklerinizi yapmak ve eklenti güncellendiğinde üzerlerine yazılmamalarını istiyorsanız, kendi eklentilerinizi yazmayı düşünmeye başlamalısınız. Eklentileri nasıl düzenleyebileceğinizi, nasıl sıfırdan yeni bir eklenti yazabileceğinizi öğrenmek ya da sadece anatomilerini anlamak için aşağıdaki bağlantılara bir göz atın." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Düzenleme bölümünün altında yer alan belge menüsü eklenti dosyasında tanımlanan PHP fonksiyonlarıın listesidir. Tanıma bak tuşuna basarsanız ilgili fonksiyon hakkında daha fazla bilgi alabileceğiniz sayfaya yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Sağ üstteki açılır menüden düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin ve seç tuşuna basın. Düzenleyicide açıp değişiklik yapmak için herhangi bir dosya ismine bir kez tıklayın. İşiniz bittiğinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmeyi (Dosyayı güncelle) unutmayın." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Eklenti dosya düzenleyici yardımıyla istediğiniz eklentinin ilgili PHP dosyalarında değişiklikler yaparak düzenleyebilirsiniz. Unutmayın ki eklenti güncellenirken yaptığınız değişikliklerin üzerine yazılır." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Eklentileri yönet" #: wp-admin/options.php:361 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Bu sayfa site ayarlarınıza doğrudan erişime izin verir. Burada bir şeyleri bozabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun!" #: wp-admin/options.php:358 msgid "All Settings" msgstr "Tüm ayarlar" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Ayarlar kaydetme başarısız oldu." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "%s ayarı kayıtlı değil. Kayıtlı olmayan ayarlar kullanım dışı kaldı. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/ adresine bakın" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kayıt dışı ayarları değiştirmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Hata</strong>: %s seçenekler sayfası güvenli seçenekler listesinde bulunamadı." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "Sitenizin <a href=\"%2$s\">görünürlük ayarları</a> nedeniyle WordPress herhangi bir <a href=\"%1$s\">Güncelleme servisi</a>ni bilgilendirmiyor." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Yeni bir yazı yayımladığınızda, WordPress otomatik olarak aşağıdaki site güncelleme servislerini uyarır. Daha fazla bilgi için, WordPress belgelerinden <a href=\"%s\">Güncelleme Servislerine</a> bakın. Her bir servis adresini ayrı bir satıra yazın." #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Varsayılan posta kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Giriş ismi" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Yazı" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "Posta sunucusu" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "WordPress’e e-posta ile yazı yazmak için POP3 desteği olan gizli bir e-posta hesabı ayarlamanız gerekmektedir. Bu adresten gelen tüm postalar yayımlanır, bu nedenle bu adresi çok gizli tutmanız iyi bir fikirdir. Burada kullanabileceğiniz üç tane rasgele metin bulunmaktadır: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "E-posta ile yazma" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Varsayılan bağlantı kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Varsayılan yazı biçimi" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Varsayılan yazı kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Yerleştirilmiş geçersiz XHTML kodlarını WordPress otomatik olarak düzeltsin" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "<code>:-)</code> ve <code>:-P</code> gibi ifadeleri yayımlarken grafiklere çevir" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Yazı ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Eğer istenirse WordPress bir çok servisi yeni yazılarınız ile ilgili bilgilendirebilir." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Servisleri güncelle" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "E-posta ile gönderim sayesinde WordPress kurulumunuza e-posta vasıtası ile içerik gönderebilirsiniz. Bunun için POP3 erişimi olan gizli bir e-posta hesabı kullanmalısınız, bu hesaba gönderilecek her içerik direkt yayımlanacağı için hesabı çok gizli tutmanız yararınıza olacaktır." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "E-posta ile gönder" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "İçeriği bir çok değişil yolla gönderebilirsiniz; bu ekran tümü için ayarları içerir. Üst bölümde başlangıç sayfasından ulaşabileceğiniz düzenleyici varken geri kalan kontroller dışardan yayınlama metodlarıdır. Bu metodlardan herhangi biri hakkında bilgi almak için ilgili belge bağlantılarını kullanın." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Yazma ayarları" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Temanız tarayıcılarda içeriğinizin nasıl görüntüleneceğini belirler. <a href=\"%s\">Haber akışlarıyla ilgili daha fazla bilgi edinin</a>." #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "Tüm metin" #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Akıştaki her bir yazı için dahil edin" #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "ogeler" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Beslemelerde gösterilecek en güncel kayıt adedi" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "yazı" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "En fazla gösterilecek blog sayfası adedi" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Dikkat:</strong> bu sayfalar gizlilik politikası sayfanız ile aynı olamaz!" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Uyarı:</strong> bu sayfalar aynı olmamalı!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Yazı sayfası: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Ana sayfa: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Sabit sayfa</a> (aşağıda seçin)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Sayfalar ve beslemeler için karakter kodlaması" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Okuma ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Bu özellik devrede olduğunda \"Başlangıç\" ekranındaki \"Bir bakışta\" kutusunda bir uyarı size arama motorlarının engellendiğini, sitenizin taranmadığını hatırlatır." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Arama motorlarını engelleyecek şekilde ayarlansa bile, sitenizin hala web üzerinde görünür olduğunu ve tüm arama motorlarının bu yönergeye uymadığını unutmayın." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Sitenizin robotlar, ping hizmetleri ve örümcekler tarafından taranıp taranmayacağını seçebilirsiniz. Sitenizin bu hizmetler tarafından yok sayılmasını istiyorsanız, “Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesini engellemeye çalış” seçeneğinin yanındaki kutuyu işaretleyip sayfanın altındaki Değişiklikleri kaydet düğmesine tıklayın." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Ayrıca RSS beslemelerinizdeki içeriğin nasıl görüneceğini de kontrol edebilirsiniz, en fazla gösterilecek yazı sayısı, tam metin mi özet mi gösterileceği ve karakter seti gibi. <a href=\"%s\">Beslemeler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Sitenizin ön sayfasında ne gösterileceğini seçebilirsiniz. Azalan tarih sırası ile yazılarınızı gösterebilir (klasik blog), ya da sabit/statik bir sayfa gösterebilirsiniz. Statik bir ana sayfa belirlemek için öncelikle iki adet <a href=\"%s\">sayfa</a> oluşturmalısınız. Bir tanesi ön sayfanız, diğeri de yazılarınızın gösterileceği sayfa olacaktır." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Bu ekran içeriğinizin görünümü etkileyen ayarları içerir." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Okuma ayarları" #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Bu sayfayı kullan" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası seçin" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Gizlilik politikası sayfanızı değiştirin" #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Hiç sayfa yok." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturun" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmayla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra, hangi içeriğin ekleneceği ile ilgili öneriler için <a href=\"%1$s\" %2$s>gizlilik politikası rehberimize bakın%3$s</a>." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "Gizlilik Politikası sayfa içeriğinizi <a href=\"%1$s\">düzenleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">ön izleyin</a>." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "Gizlilik politikası sayfasını <a href=\"%1$s\">düzenle</a> veya <a href=\"%2$s\">görüntüle</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Ayrıca zaman zaman, özellikle herhangi bir tema veya eklentiyi yükledikten veya güncelledikten sonra, gizlilik politikanızı gözden geçirmenizi öneririz. Politikanıza eklemeyi düşünmeniz için değişiklikler veya yeni önerilen bilgiler olabilir." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Gizlilik Politikası sayfanız ayarlandıktan sonra sayfayı düzenlemeniz gerekir." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Yeni sayfa, gizlilik politikanız için yardım ve önerileri içerecektir." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Gizlilik politikası sayfanız zaten varsa lütfen aşağıdan seçim yapın. Yoksa bir tane oluşturun." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Bir web sitesi sahibi olarak ulusal veya uluslararası gizlilik yasalarına uymanız gerekebilir. Örneğin, bir gizlilik politikası oluşturup görüntülemeniz gerekebilir." #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Gizlilik ayarları" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Gizlilik ayarları JavaScript gerektirir." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Politika rehberi" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Seçili olan gizlilik politikası sayfası çöp kutusunda. Lütfen yeni gizlilik politikası sayfası oluşturun veya seçin veya <a href=\"%s\">mevcut sayfayı geri yükleyin</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Seçili olan gizlilik politikaları sayfası bulunamadı. Lütfen yeni bir sayfa seçin veya oluşturun." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Gizlilik politikası sayfası oluşturulamadı." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi. <a href=\"%s\">Menülerinizi güncellemeyi</a> unutmayın!" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Gizlilik ayarlarına ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Bu ekran, kendi gizlilik politikanızı yazmanıza yardımcı olacak öneriler içerir. Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Gizlilik ekranı, yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturmanıza veya zaten göstermek zorunda olduğunuz bir sayfa seçmenize olanak tanır." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin gizlilik ayarlarını yönetme izniniz yok." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:429 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bunlar %1$s dosyanızda olması gereken mod_rewrite kurallarıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:414 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Sitenizin kök dizinini geçici olarak yazılabilir yaparsanız %s dosyasını otomatik olarak oluşturabiliriz. Dosya oluşturulduktan sonra izinleri eski haline getirmeyi unutmayın." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:398 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin kök dizini <a href=\"%1$s\">yazılabilir</a> değil, bu yüzden bu otomatik yapılamıyor. Bunlar sitenizin %2$s dosyanızin içinde yer alması gereken url rewrite kuralları. Sitenizin kök dizininde yeni bir dosya oluşturun, %2$s olarak adlandırın. Alana tıklayıp %3$s (ya da Mac için %4$s) tuşuna basarak tümünü seçin. Sonra bu kodu %2$s dosyanızın içine yerleştirin." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "%s dosyasını geçici bir süreliğine yazılabilir olarak ayarladıysanız, kalıcı bağlantı ayarlarını otomatik olarak oluşturabiliriz. Ayarlar yapıldıktan sonra yazma izinleri eski haline getirmeyi unutmayın." #: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408 #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Yeniden yazma kuralları:" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bu, %1$s dosyanızda olması gereken URL yeniden yazma kuralıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın. Ardından bu kuralı %1$s dosyasındaki %5$s öğesinin içine ekleyin." #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "Tag base" msgstr "Etiket temeli" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:347 msgid "Category base" msgstr "Kategori temeli" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:341 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Eğer isterseniz buradan kategoriler ve etiketler için özel yapılar belirleyebilirsiniz. Örneğin <code>konu</code> şeklinde bir kategori tabanı belirleyebilirsiniz, böylece kategori bağlantılarınız <code>%s/konu/genel/</code> olarak görünür. Boş bırakırsanız varsayılanlar kullanılır." #: wp-admin/options-permalink.php:337 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "Available tags:" msgstr "Mevcut etiketler:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (zaten kalıcı bağlantı yapısında kullanılmış)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s kalıcı bağlantı yapısına eklendi" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (yazar isminin temizlenmiş sürümü.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategori kısa ismi. Alt kategoriler adreste alt dizinler gibi görünürler.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Temizlenmiş yazı başlığı (kısa isim).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Yazının eşsiz numarası, örneğin 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:285 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Dakikadaki saniye, örneğin 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Saatteki dakika, örneğin 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Günün saati, örneğin 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:279 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Ayın günü, örneğin 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Yılın ayı, örneğin 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:275 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Yazının yılı, dört rakamlı, örneğin 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Custom Structure" msgstr "Özel yapı" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Post name" msgstr "Yazı ismi" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "Month and name" msgstr "Ay ve isim" #: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251 #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "ornek-yazi" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Day and name" msgstr "Gün ve isim" #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "Plain" msgstr "Düz" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Common Settings" msgstr "Genel ayarlar" #: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arsivler" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress kalıcı bağlantılar ve arşivler için özel adres yapıları oluşturabilmenize olanak sağlar. Özel adres yapıları bağlantılarınızın estetik, kullanılabilirlik ve ileriye dönük uyumluluğunu artırır. Kullanabileceğiniz <a href=\"%s\">belli sayıda alan vardır</a> ve burada başlayabilmeniz için birkaç örnek bulabilirsiniz." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi. Şimdi %s dosyasındaki yazma erişimini kaldırın!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Şimdi %s dosyanızı güncellemeniz gerekiyor." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Nginx yapılandırması hakkında belge</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Kalıcı bağlantıların kullanımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Kalıcı bağlantı ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Seçime bağlı alanlar arşiv adreslerinde gözükecek “kategori” ve “etiket” temellerini özelleştirebilmenize olanak sağlar. Örneğin, “Genel” kategorisindeki tüm yazılar <code>/kategori/genel</code> yerine <code>/konular/genel</code> olabilir." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Özel yapılar" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Bir yazıya birden çok kategori ya da etiket atadığınızda, sadece bir tanesi kalıcı bağlantıda görüntülenir; en küçük kayıt numarasına sahip olan. Bu %1$s veya %2$s gibi özel kalıcı bağlantılarında da bu şekildedir." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Düz dışında bir seçenek seçerseniz, yapı etiketli genel URL yolunuz (%s ile çevrili terimler) özel yapı alanında da görünür ve yolunuz burada daha da değiştirilebilir." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Kalıcı bağlantılar yazı tarihi, başlığı vb işe yarayan bilgiler içerebilirler. Önerilen kalıcı bağlantı biçimlerinden istediğinizi seçebilirsiniz ya da kendi özel bağlantı yapınızı oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Bu ekran, varsayılan kalıcı bağlantı yapısını seçmenize olanak sağlar. Genel ayarlardan birini kullanabilir ya da kendi özel adres yapınızı oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Kalıcı bağlantılar, yazılarınız, sayfalarınız, etiket ve kategorileriniz için tanımlayıcı web adresleridir. Bir kalıcı bağlantı içeriğinize ulaşılabilmesi için kullanılan bir web adresidir. Her ögenin adresinin kalıcı olması gerekmektedir, bu yüzden siz de değiştirmeyin." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Kalıcı bağlantı ayarları" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Yüklemelerimi aylık -ve yıllık- bazda klasörlerde tut" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Bu ayar tamamen seçime bağlıdır, normalde boş olmalı." #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Dosyalar için tam adres yolu" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "Varsayılan: %s" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Yüklemeleri bu klasörde sakla" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Dosyalar yükleniyor" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Büyük boyut" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Azami yükseklik" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Azami genişlik" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Orta boyut" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Küçük resmi tam boyutuna göre kırp (normalde bu işlem orana göre yapılır)" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Küçük resim boyutu" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Listelenen boyutlar ortam kütüphanesine görsel eklerken kullanılacak en yüksek piksel boylarını gösterir." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Görsel boyutları" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Ortam ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Dosya yükleme size dosyalarınızın yükleneceği klasör ve yolları seçebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Yazılı içeriğinize eklenebilecek görsellerin en büyük boyutlarını belirleyebilirsiniz; ayrıca görselleri tam boy da ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Ortam ayarları" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "Week Starts On" msgstr "Haftanın başladığı gün" #: wp-admin/options-general.php:378 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Tarih ve zaman biçimlendirme hakkında belge</a>." #: wp-admin/options-general.php:372 msgid "Custom time format:" msgstr "Özel zaman biçimi:" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "aşağıdaki alana özel zaman biçimini girin" #: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375 msgid "Preview:" msgstr "Ön izleme:" #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Custom date format:" msgstr "Özel tarih biçimi:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "aşağıdaki alana özel tarih biçimini girin" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Bu zaman dilimi yaz saati uygulaması kullanmamaktadır." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:290 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standart zaman başlangıcı: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Gün ışığı tasarruf zamanı başlangıcı: %s." #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Mevcut zaman dilimi standart zamanlamada." #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Mevcut zaman dilimi yaz saati uygulamasında." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Local time is %s." msgstr "Yerel zaman : %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:247 msgid "Universal time is %s." msgstr "Evrensel zaman: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:236 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Kendi zaman diliminizde yer alan bir şehir ya da bir %s zaman dilimi seçin." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%1$s sabiti artık %2$s dosyasında gerekli değil." #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "New User Default Role" msgstr "Yeni kullanıcının varsayılan rolü" #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Anyone can register" msgstr "İsteyen herkes kayıt olabilsin" #: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143 msgid "Membership" msgstr "Üyelik" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Yönetici e-postasının %s olarak değiştirilmesi için bekleyen bir değişiklik var." #: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/network/settings.php:165 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Bu adres yönetim ihtiyaçları için kullanılıyor. Eğer değiştirirseniz yeni adresi doğrulamanız için e-posta ile gönderilecektir. <strong>Yeni adres doğrulanmadan etkinleşmeyecektir.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Administration Email Address" msgstr "Yönetim e-posta adresi" #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Sitenizin ana sayfasının WordPress kurulum dizininden farklı olmasını istiyorsanız</a> adresi buraya girin." #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Kısaca, bu sitenin ne hakkında olduğunu açıklayın." #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Genel ayarlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC demek Koordine Evrensel Zaman demektir." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Lisanınızı belirleyebilir ve bu sayede dil dosyalarının otomatik olarak indirilip yüklenmesini sağlayabilirsiniz (dosya sisteminizde yazma hakkı varsa yapılabilir)." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Eğer site ziyaretçilerinin site yöneticisi yerine kendi başlarına üye olabilmelerini isterseniz, üyelik kutusunu işaretleyin. Yeni kullanıcılara ister yönetici tarafından oluşturulsun, ister kendileri kayıt olmuş olsun varsayılan bir rol atanacaktır." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress adresi ve site adresi aynı da olabilir (ornek.com), farklı da, örneğin WordPress çekirdek dosyaları kök klasör yerine (ornek.com/wordpress) gibi bir alt klasörde de yer alabilir." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Bir çok tema her sayfanın başında, tarayıcının başlık alanında ve beslemelerde tanımlayıcı olarak site başlığını gösterir. Bir çok temada slogan da görüntülenir." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Bu ekrandaki alanlar sitenizin bazı basit ayarlarını belirler." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Genel ayarlar" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Oluşturulan)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavater (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar logosu" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Boş" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Gizemli kişi" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Özel avatarı olmayan kullanıcılar için isterseniz jenerik bir logo gösterebilir ya da e-posta adreslerini baz alan bir avatar oluşturabilirsiniz." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Yukarıdakinden daha da olgun izleyiciler için" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 17 yaş ve üzeri olgun izleyiciler için uygun" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 13 yaş ve altındaki izleyiciler için uygun değil" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Tüm izleyiciler için uygun" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "En yüksek puan" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatarları göster" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatar görünümü" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Avatar, birden çok web sitesinde bir kullanıcıyla ilişkilendirilebilen bir resimdir. Bu alanda, siteyle etkileşime giren kullanıcıların avatarlarını görüntülemeyi seçebilirsiniz." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Avatarlar" #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, adresinde, e-posta adresinde, IP adresinde ya da tarayıcı kimlik bilgisinde bu kelimelerden biri varsa, çöpe taşınacak. Her bir satıra bir kelime yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecek, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecek." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "İzin verilmeyen yorum anahtarları" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, web adresinde, e-posta adresinde ya da IP adresinde bu kelimelerden herhangi biri varsa, <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">denetleme sırasına</a> alınacak. Her bir satıra bir kelime veya IP yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecektir, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecektir." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Eğer bir yorum %s ve daha fazla bağlantı içeriyorsa onu beklemeye al. (İstenmeyen yorumların genel özelliği fazla sayıda dış bağlantı içermeleridir.)" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Yorum denetimi" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Yorum yazanın önceden onaylanmış bir yorumu olmalı" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Yorum el ile onaylanmalı" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bir yorum görünmeden önce" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Bir yorum denetlenmek üzere beklemeye alındığında" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Her yorum yapıldığında" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "Şu durumlarda bana e-posta gönder" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Yorumlar her sayfanın başında %s yorum olarak görünmeli" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "daha yeni" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "daha eski" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Her sayfada %1$s üst seviye yorum olacak şekilde ve varsayılan olarak %2$s sayfa gösterilecek şekilde yorumları sayfalara böl" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "ilk" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "son" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Kademeli yorumlara %s seviyesine kadar izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Yorum yazarı çerezlerinin ayarlanmasına izin vererek yorum çerezleri seçim onay kutusunu göster" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "%s günden daha eski yazıları yoruma kapat" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Üyelik alımı kapatılmış. Sadece sitenin üyeleri yorum yapabilir.)" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Kullanıcılar yorum yapmak için kayıt olmalı ve giriş yapmalılar" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Yorumu yazan isim ve e-posta adresini doldurmak zorunda" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Diğer yorum ayarları" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Bireysel yazılar bu ayarları geçersiz kılabilir. Buradaki değişiklikler sadece yeni yazılara uygulanacaktır." #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "İnsanların yeni yazılara yorum yapmasına izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Diğer bloglardan bağlantı bildirimi (geri bildirim ve geri izlemeler) almaya izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Yazıda bağlantı verilen blogları haberdar etmeyi dene" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Varsayılan yazı ayarları" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Tartışma ayarları hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Yeni ayarların etkin olabilmesi için sayfanın altında yer alan değişiklikleri kaydet tuşuna basmalısınız." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Bu ekran, yazı ve sayfalarınıza ait bağlantı ve yorumların görüntülenmesi ve yönetilmesine ilişkin bir çok seçenek sağlar. Hatta o kadar fazla ki, hepsi buraya sığmıyor! :) Belgeleri kullanarak her bir ayarın ne işe yaradığı ile ilgili bilgi alabilirsiniz." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin seçeneklerini yönetmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Mevcut: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Tema konumları" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Sayfaları otomatik ekle" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü ayarları" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Silme için seçilen menü öğeleri listesi:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Seçili öğeleri kaldır" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Menünüze bir isim verin ve Menü oluştur tuşuna basın." #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Toplu seçim" #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Her ögeyi tercih ettiğiniz sıraya taşıyın. Ögenin sağında yer alan ok tuşuna basarak daha fazla seçenek ortaya çıkartabilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Varsayılan menünüzü eleman ekleyip ya da çıkartıp düzenleyin. Her bir elemanı istediğiniz sıraya taşıyın. Menü oluştur tuşuna basarak değişiklikleri kaydedin." #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Menüyü kaydet" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Menü yapısı" #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Menü öğeleri ekle" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "veya <a href=\"%s\">yeni menü oluştur</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi unutmayın!" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Düzenlemek için bir menü seçin:" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Menüyü Kaydet düğmesini tıklayın." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Alt kısımda bulunan menüleri düzenleyin veya <a href=\"%s\">yeni bir menü oluşturun!</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi lütfen unutmayın!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "İlk menünüzü oluşturmak için Menü Adı'nı girin ve Menü Oluştur düğmesini tıklayın." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Aşağıdan ilk menünüzü oluşturun." #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Yeni menü kullan" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Bir menü seçin" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Atanan menü" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Tema konumu" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Temanız bir menü destekliyor. Kullanmak istediğiniz menüyü seçin." #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Konumları düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüleri düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Canlı önizleme ile yönet" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Menü hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Var olanı kullanmak yerine yeni bir menü eklemek için <strong>’Yeni menü kullan’ bağlantısına tıklayın.</strong> Yeni menünüz otomatik olarak ilgili menü konumuna atanacaktır" #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Bir tema konumuna atanmış bir menüyü düzenlemek için <strong>İlgili ’Düzenle’ bağlantısını kullanın.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Bir ya da birden çok alana menü atamak için <strong>her alanın açılır listesinden bir menü seçin</strong>. İşiniz bittiğinde <strong>Değşiklikleri kaydet tuşuna basın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Bu ekran temanız tarafından tanımlanmış alanlara menü atamalarınız için kullanılır." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüleri düzenleme" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Bir menü elemanını <strong>aşağı doğru genişletip Kaldır bağlantısını kullanarak silebilirsiniz.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Menüleri yeniden organize etmek için <strong>farenizle sürükleyip bırakın ya da klavyenizi kullanın</strong>. Bir menü elemanını hafif sağa alarak alt menü haline getirebilirsiniz" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Özel bir bağlantı eklemek için <strong>Özel bağlantılar bölümünü genişletin, bir adres ve metin girin, daha sonra menüye ekle tuşuna basın.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "<strong>Sol tarafındaki kutucuğu işaretleyip, menüye ekle tuşuna basarak</strong> aynı anda birden çok ögeyi menüye ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Menü elemanlarının sağında yer alan okalra tıklayarak</strong> belirli ayarların olduğu standart bir düzenleyiciyi açabilirsiniz. Ek ayarlar, örneğin bağlantı hedefi, CSS sınıfı, bğalantı ilişkileri ve bağlantı açıklamaları gibi, Ekran seçenekleri sekmesinden açılıp, kapatılabilir." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Her bir dolaşım menüsü sayfalara ya da yazılara bağlantılar, kategoriler, özel adresler ya da diğer dosya tiplerini içerebilir. Menü bağlantıları sol tarafta yer alan sütundaki kutular ile eklenebilir." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Menü yönetimi" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "İlgili menülere tema konumları atamak için menü düzenleyicisinin altında <strong>istenen ayarı seçmeniz</strong> yeterlidir. Menüleri tüm tema konumlarına bir kerede atamak için ekranın üstünde yer alan <strong>Konumları yönet sekmesine bakın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Henüz menü oluşturmadıysanız <strong>’Yeni menü oluştur’ tuşuna basarak</strong> başlayabilirsiniz" #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Var olan bir menüyü düzenlemek için <strong>aşağı açılır listeden bir menü seçin ve seç tuşuna basın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Ekranın üst kısmında yer alan menü yönetim kutusu aşağıdaki düzenleme alanında hangi menünün açılacağını belirler." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Ekleme, organize etme ve menü elemanlarını değiştirme" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüleri oluşturma, düzenleme ve silme" #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Bu ekranda yapabilecekleriniz:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menüler temanız tarafından belirlenen alanlarda gösterilebilir. <a href=\"%1$s\">Bileşenler</a> sayfasındaki “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütunda bile gösterilebilir. Eğer temanız dolaşım menüleri özelliğini desteklemiyorsa (Varsayılan temalar %2$s ve %3$s destekliyor) yan tarafta yer alan belge bağlantısı ile nasıl bu özelliği etkinleştirebileceğinizi öğrenebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Bu ekran dolaşım menülerinizi yönetmek için kullanılır." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Temanız menüleri desteklemiyor ama <a href=\"%s\">Bileşenler</a> ekranında yer alan “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütuna menü ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Menü öğesi en üste taşındı" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Menü öğesi kaldırıldı" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Silinen menü öğesi: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "%s öğesi." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menü konumları güncellendi." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Lütfen geçerli bir menü ismi giriniz." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Seçilen menüler başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Menü başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Menü elemanı başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Temanız menüleri ya da bileşenleri desteklemiyor." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Ziyaret et" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Genel ayarlar" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Sitelerim hakkında belge</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Bu ekran bir kullancının bu ağdaki tüm sitelerini gösterir ve kullanıcının birincil sitesini seçmesine olanak sağlar. Her bir sitenin altındaki bağlantıları kullanarak siteleri ziyaret edebilir ya da yönetim paneline ulaşabilirler." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil." #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Sitemi tamamen silmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. <strong>Sitemi tamamen sil</strong> tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Sitemi sil" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Yakın zamanda sitenizdeki bir formu doldurup 'Siteyi sil' tuşuna basmış olmalısınız.\n" "\n" "Eğer gerçekten sitenizi silmek istiyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın. İkinci bir kez uyarılmayacaksınız, dolayısıyla gerçekten silmek istediğinizden eminseniz bağlantıya tıklayın:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Sitenizi silerseniz gelecekte yine, yeni bir site oluşturmayı düşünün! (Ama eski sitenizin ve kullanıcı adınızın ebediyen yok olduğunu unutmayın.)\n" "\n" "Sitenizi kullandığınız için teşekkürler,\n" "Yönetici\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantının ömrü dolmuş. Lütfen başka bir seçeneği seçin." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Çoklu site desteği aktif değil." #: wp-admin/menu.php:365 msgid "Permalinks" msgstr "Kalıcı bağlantılar" #: wp-admin/menu.php:362 msgid "Reading" msgstr "Okuma" #: wp-admin/menu.php:361 msgid "Writing" msgstr "Yazma" #: wp-admin/menu.php:360 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Ağ ayarı" #: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Siteyi sil" #: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Site sağlığı" #: wp-admin/menu.php:346 msgid "Available Tools" msgstr "Mevcut araçlar" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Tüm kullanıcılar" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Yüklü eklentiler" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Eklentiler %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Eklenti dosya düzenleyicisi" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Tema dosya düzenleyicisi" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "beta" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Editör %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Temalar %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Tüm yorumlar" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Yorumlar %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tüm bağlantılar" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Güncellemeler %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Ana içeriğe atla" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Menüyü daralt" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Ana menüyü toparla" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Ortamı güncelle" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:277 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Bu eklentiyi düzenleyemezsiniz çünkü eklenti çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan dışarı taşıyıp tekrar deneyiniz." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Ek olmayan bir öğeyi düzenlemeye çalıştınız. Lütfen geri dönüp tekrar deneyin." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Var olmayan bir eklentiyi düzenlemeye çalıştınız. Silinmiş olabilir mi?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Üzgünüm, bu dosya ekini düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Ortam dosyalarının karşıya yüklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Sürükle bırak kutusunun altında yer alan bağlantıya tıklayarak <strong>Tarayıcı yükleyicisi</strong>ne geri dönebilirsiniz." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "<strong>Dosya seç</strong> tuşuna bastığınızda işletim sisteminizdeki dosyaları gösteren bir pencere açılacaktır. Dosyaları seçtikten sonra <strong>Aç</strong> tuşuna bastığınızda işlem başlayacak ve yükleme ekranında ilerleme çubuğu görüntülenecektir." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Dosyalar aşağıdaki alana <strong>sürükleyip bırakın</strong>. Birden çok dosya ile işlem yapabilirsiniz." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Buradan bir yazı oluşturmadan ortam dosyaları yükleyebilirsiniz. Bu şekilde daha sonra bir yazı ya da sayfada kullanmak üzere ya da başka bir yerde paylaşmak üzere ilgili dosya için bir bağlantı edinebilirsiniz. Dosya yüklemek için üç seçeneğiniz var:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Yeni ortam yükle" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Veritabanını tamir et ve iyileştir" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "Ayrıca WordPress veritabanınızı daha iyi hale getirmeyi deneyebilir. Bazı durumlarda performans artışı sağlanır. Tamirat ve iyileştirme işlemleri uzun sürebilir ve bu süre içinde veritabanınız kilitli durumda kalır." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Veritabanını tamir et" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress bazı genel veritabanı problemleri için araştırma yapabilir ve tamir edebilir. Tamir işlemi biraz sürebilir, lütfen sabırlı olsun." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Bir ya da birkaç veritabanı tablosu ulaşılamaz durumda. WordPress tarafından bu tabloların tamir edilmelerinin denenmesi için “Veritabanını tamir et” tuşuna basın. Bu işlem biraz sürebilir, lütfen sabırlı olun." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress veri tabanı onarımı" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Tamirat tamamlandı. Lütfen kötü niyetli kullanıcıların bu özelliği amaçları doğrultusunda kullanamamaları için, aşağıdaki satırı wp-config.php dosyanızdan çıkartın." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Bazı veritabanı problemleri tamir edilemeyebilir. Daha fazla destek için problem ile ilgili hataların listesini kopyalayıp <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarına</a> yapıştırın." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%2$s tablosu iyileştirilemedi. Hata: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s tablosu başarıyla iyileştirildi." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s tablosu zaten optimize edilmiş." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s tablosu tamir edilemedi. Hata: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "%s tablosu başarıyla tamir edildi." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s tablosu düzgün değil. Şu hatayı raporluyor: %2$s. WordPress bu tabloyu tamir etmeyi deneyecek.…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s tablosunun durumu iyi." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Veritabanı onarım sonuçları" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "%1$s dosyanızı düzenlerken 8 anahtarın tümün var olduğunun ve eşsiz olduklarından emin olun. Bu anahtarları <a href=\"%2$s\">WordPress.org gizli anahtar servisi</a> ile oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Gizli anahtarları kontrol et" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Eğer bu sayfanın veritabanı problemlerini otomatik olarak tamir etmeye çalışmasını isterseniz, aşağıdaki satırı %s dosyasına ekleyin. Satırı ekledikten sonra bu sayfayı yenileyin." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Otomatik veritabanı onarımına izin ver" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › veritabanı tamiri" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Bağlantı bulunamadı." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Bağlantıyı düzenle" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML hatası: %1$s, satır %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Bağlantılarda ara" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s bağlantı silindi." msgstr[1] "%s bağlantı silindi." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Bağlantılar listesi" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Bağlantıları yönetme hakkında belge</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Henüz bağlantılar için çöp kutusu özelliği olmadığı için, bir bağlantı silerseniz kalıcı olarak silinecektir." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Bağlantıları silmek" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak ve/veya bağlantılar tablosunun üzerindeki açılır filtre menüsü ile bu ekranı özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Bağlantılar yazılarda kullandığınız kategorilerden farklı olarak bağlantı kategorilerine ayrılmış olabilir." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Buradan sitenizde gösterilecek bağlantılar ekleyebilirsiniz, genellikle <a href=\"%s\">bileşenler</a>i kullanarak. Varsayılan olarak WordPress komünitesi ile ilgili birkaç bağlantı örnek olarak eklenmiştir." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Yeni dağlantı ekle" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye bağlantı eklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress yüklendi. Teşekkür ederiz, tadını çıkarın!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Üzgünüm, geçerli bir e-posta adresi girmediniz. E-posta adresleri şu şekilde gözükür <code>hesap@alanadi.com</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri doldurun. Merak etmeyin, bu bilgileri daha sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Gerekli bilgiler" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Meşhur beş dakikalık WordPress kurulum işlemine hoş geldiniz! Aşağıdaki bilgileri doldurduktan sonra en genişletilebilir ve en güçlü kişisel yayın platformuna merhaba deyin." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "WordPress kurulumu yapılırken %s sabiti tanımlanamaz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "%s dosyanızda tablo ön eki boş gözüküyor, ki bu desteklenmeyen bir durum." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Ayar hatası" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress'i kur" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Bu isteğe uymak arama motorlarına kalmış bir şey." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Not: Bu seçeneklerin hiç biri sitenize erişimi engellemez. İsteğinize uymak arama motorlarına kalmıştır." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine engel olmaya çalış" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine izin ver" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Arama motoru görünürlüğü" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Site görünürlüğü" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "E-posta adresiniz" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Parolayı onayla" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Parolayı tekrar yazın" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Giriş yapmak için bu parolaya ihtiyacınız var. Lütfen güvenli bir şekilde saklayın." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Önemli:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Kullanıcı adı sadece alfanumerik karakterler, boşluk, alt çizgi, tire, nokta ve @ sembolünü içerebilir." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Kullanıcı(lar) zaten var." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Kurulum" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Hoş geldiniz panelini gizle" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Yönetici e-posta doğrulama sayfası %s sonra yeniden görünür." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Pano hakkında belge</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress etkinlik ve haberleri</strong> — Resmi WordPress projesi ve <a href=\"%s\">WordPress Gezegeni</a>nden en güncel haberlerin yanısıra yakınınızdaki yaklaşan etkinlikler." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Hızlı taslak</strong> — Yeni bir yazı oluşturmanıza ve taslak olarak kaydetmenize olanak sağlar. Ayrıca başlattığınız en son 3 taslak yazının bağlantılarını görüntüler." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Etkinlik</strong> — Yakında yayınlanacak yazılar, yayınlanmış olanları gösterir. Yazılarınıza yeni yapılmış yorumları gösterir ve onaylamanıza olanak sağlar." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Bir bakışta</strong> — Sitenizdeki içerik ile ilgili kısa bilgiler, kullandığınız tema ve WordPress sürümü hakkında bilgi verir." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Site Sağlık Durumu</strong> — Sizi web sitenizin başarımını veya güvenliğini artırmak için ele almanız gereken olası sorunlar hakkında bilgilendirir." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Hoşgeldiniz</strong> — Yeni bir site oluştururken en çok kullanılan bağlantıları gösterir." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Başlangıç sayfanızdaki kutular:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Kutu kontrolleri</strong> — Kutuların başlıklarına tıklayarak küçültebilir/büyütebilirsiniz. Eklentiler tarafından eklenen bazı kutular ek ayarlar içerebilirler, böyle durumlarda başlık çubuğunun üzerine fare imlecinizi getirdiğinizde “Ayarla” bağlantısı ortaya çıkar." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Sürükle ve bırak</strong> — Kutuları yeniden düzenlemek için başlık alanına tıklayıp sürükleyin ve sonrasında istediğiniz yerdeki kesikli gri kutuların içine bırakın." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Ekran ayarları</strong> — Hangi başlangıç kutularının gözükeceğini Ekran ayarları sekmesinden seçebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Bu kontroller ile başlangıç ekranınızı isteğinize göre düzenleyebilirsiniz. Bu ayarlar bir çok yönetim ekranında da aynı şekilde çalışır." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ekranın tepesinde yer alan araç çubuğu başlangıç ekranınız ile sitenizin ön yüzünü birbirine bağlayarak, profilinize kolay erişim ve çeşitli WordPress bilgilerine erişim sağlar." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Sol taraftaki dolaşım menüsü tüm WordPress yönetim ekranlarına bağlantılar içerir. Fare imleci menülerin üzerine geldiğinde alt menüler görüntülenir. Alt kısımda yer alan küçük oklara basarak menüyü küçültebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Pano, sitenize her giriş yaptığınızda ilk geleceğiniz yerdir. Tüm WordPress araçlarınızı burada bulacaksınız. Eğer yardıma ihtiyacınız olusa, sadece ekran başlığının üstündeki sekme olan “Yardım”a tıklayın. " #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "WordPress panonuza hoş geldiniz!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Ekle" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Bileşen ekle: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "%s bileşenini düzenle" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Şuraya ekle: %s" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Uygulama kimliği bir UUID olmalıdır." #: wp-admin/includes/user.php:720 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "Web adresi güvenli bir bağlantı üzerinden sunulmalıdır." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Merhaba,\n" "%2$s üzerindeki %1$s sitesine\n" "%3$s rolü ile katılmak üzere davet edildiniz.\n" "Eğer siteye katılmak istemiyorsanız bu e-postayı\n" "görmezden gelebilirsiniz. Birkaç gün içinde davetiyenin süresi dolacaktır.\n" "\n" "Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Yönetim panelini ziyaret ederken her zaman https kullan" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "https kullan" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Hayır teşekkürler, bunu bana bir daha hatırlatma" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Evet, beni profil sayfama götür" #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Hesabınız için otomatik oluşturulmuş parola kullanıyorsunuz. Değiştirmek ister misiniz?" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Bildirim:" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Hata</strong>: Bu e-posta zaten kayıtlı. Lütfen başka bir tane seçin." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>Hata</strong>: Lütfen bir e-posta adresi girin." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Hata</strong>: Parolalar eşleşmiyor. Lütfen her iki parola alanına da aynı parolayı girin." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Hata</strong>: Parola \"\\\" karakterini içermemeli." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>Hata</strong>: Lütfen bir parola girin." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>Hata</strong>: Lütfen bir takma ad girin." #: wp-admin/includes/upgrade.php:598 msgid "New WordPress Site" msgstr "Yeni WordPress sitesi" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:573 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Yeni WordPress siteniz başarıyla kuruldu:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile yönetim paneline giriş yapabilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: %2$s\n" "Parola: %3$s\n" "Giriş adresi: %4$s\n" "\n" "Yeni sitenizi beğeneceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--WordPress ekibi\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:391 msgid "privacy-policy" msgstr "gizlilik-politikasi" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:346 msgid "sample-page" msgstr "ornek-sayfa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:344 msgid "Sample Page" msgstr "Örnek sayfa" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Yeni bir WordPress kullanıcısı olarak öncelikle <a href=\"%s\">başlangıç sayfasına</a> giderek bu sayfayı silip kendi sayfalarınızı oluşturmalısınız. İyi eğlenceler!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "XYZ firması 1971’de kurulmuştur ve kurulduğundan bu yana kaliteli şeyler üretmektedir. Gotham şehrinde konuşlanmış olan XYZ firması 2.000’in üzerinde çalışanı ile Gotham şehri için her şeyin en iyisini yapmaya çalışmaktadır." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:317 msgid "...or something like this:" msgstr "…ya da bunun gibi bir şeyler:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Merhaba! Gündüzleri bisikletli kurye, geceleri ise hevesli bir aktörüm, burası da benim sitem. İstanbul’da yaşıyorum, Bıdık isminde harika bir köpeğim var ve piña colada içmeyi seviyorum. (Ve yağmura yakalanmayı.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Bu örnek bir sayfadır. Bir blog yazısından farklıdır çünkü belirli bir yerde sabit olarak kalır ve temanızın dolaşım menüsünde başlığı görüntülenir(çoğu tema destekler). Bir çok insan potansiyel ziyaretçilerini karşılamak adına bir Hakkında sayfası kullanır. Şuna benzeyen bir sayfa:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Merhaba, bu bir yorumdur.\n" "Yorum moderasyonuna başlamak, düzenlemek ve silmek için lütfen yönetim panelindeki yorumlar bölümünü ziyaret edin.\n" "Yorumcuların avatarları <a href=\"%s\">Gravatar</a> üzerinden gelmektedir." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "merhaba-dunya" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Merhaba dünya!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "WordPress’e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Yükleme sırasında seçmiş olduğunuz parola." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Kullanıcı zaten mevcut. Parola alındı." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Seçmiş olduğunuz parola." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Bu parolayı</em></strong> dikkatlice not alın! Bu, sizin için oluşturulmuş <em>rasgele</em> bir paroladır." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Otomatik güncelleme %s için zamanlandı." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1099 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Otomatik güncelleştirme %s kadar gecikti. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir." #: wp-admin/includes/update.php:1089 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Otomatik güncelleme planlanmadı. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1012 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Kurtarma modundasınız. Bu, bir tema veya eklenti ile ilgili bir hata olabileceği anlamına gelir. Kurtarma modundan çıkmak için oturumu kapatın veya çıkış düğmesini kullanın. <a href=\"%s\">Kurtarma modundan çıkın</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:981 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s teması başarıyla silindi." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s başarıyla silindi." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:910 msgid "%s updates failed." msgstr "%s güncelleme başarısız." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "%s update failed." msgstr "%s güncelleme başarısız." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s tema başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:890 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s tema başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:878 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/update.php:843 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu! Lütfen site yöneticisine haber verin." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:839 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu - <a href=\"%s\">lütfen tekrar güncellemeyi deneyin</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s ayrıntılarını görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%5$s\">PHP'yi güncellemek hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "%2$s teması ile WordPress %1$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "En Son" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Güncelle: %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! Lütfen site yöneticisine haber verin." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Lütfen WordPress’i hemen güncelleyin" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Lütfen hemen güncelleyin</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Sürüm edin %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Şu anda bir geliştirme sürümü (%1$s) kullanıyorsunuz. Harika! Lütfen <a href=\"%2$s\">en güncel sürümü kullanın</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress %1$s’e hoşgeldiniz. <a href=\"%2$s\">Daha fazla bilgi</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "WordPress %1$s sürümüne hoşgeldiniz. WordPress hakkında sayfasına yönlendirileceksiniz. İstemiyorsanız, <a href=\"%2$s\">buraya</a> tıklayın." #: wp-admin/includes/update-core.php:1425 msgid "Upgrading database…" msgstr "Veritabanı güncelleniyor…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1267 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Bu güncellemeye devam edebilmek için gerekli disk alanı yok." #: wp-admin/includes/update-core.php:1188 msgid "Copying the required files…" msgstr "Gerekli dosyalar kopyalanıyor…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleme yapılamıyor. Bu genelde tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Son sürüm yüklenmeye hazırlanıyor…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "WordPress %1$s, %2$s PHP eklentisine ihtiyaç duyduğundan güncelleme yüklenemedi." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s MySQL sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1069 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1056 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstü ve MySQL sürüm %3$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/includes/update-core.php:983 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Güncelleme dosyası açılamadı" #: wp-admin/includes/update-core.php:965 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Açılan paketteki dosyalar doğrulanıyor…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Geçersiz çeviri tipi." #: wp-admin/includes/theme.php:1208 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Temalar ekranına gidin" #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Temalar ekranında daha fazla ayrıntı bulabilir ve değişiklik yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/theme.php:1205 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Bir ya da daha fazla tema düzgün yüklenemedi." #: wp-admin/includes/theme.php:1176 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Tema devam ettirilemedi." #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Yüklenemiyor" #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Bu %s temasının alt temasıdır." #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Güncelleme uyumlu değil" #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Güncelleme var" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s oy)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Sürüm: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Detaylar penceresini kapat" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Sonraki temayı göster" #: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Önceki temayı göster" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Geniş bloklar" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sağ kenar çubuğu" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sol kenar çubuğu" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "Dört sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "Üç sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "İki sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "Bir sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Izgara düzeni" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "Tema seçenekleri" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "Şablon düzenleme" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "Sabit yazı" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Tam genişli şablon" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Tam site düzenleme" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Alt alan bileşenleri" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Öne çıkan görseller" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Öne çıkan görsel başlıkları" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "Düzenleyici biçimi" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Özel logo" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "Özel renkler" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Blok düzenleyicisi biçemleri" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Blok düzenleyici modelleri" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Erişilebilir" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Özellikler" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Portföy" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Fotoğraf" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "Tatil" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Yiyecek ve içecek" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Eğlence" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Eğitim" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "E-ticaret" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "%s eklentisini güncelle" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a> ya da <a href=\"%5$s\" %6$s>hemen güncelle</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "%1$s sürüm %2$s detaylarını görüntüle" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s detaylarına bakın</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Tema tamamıyla kaldırılamıyor: %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Tema kurulumu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Tema zip dosyası" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Eğer elinizde .zip biçiminde bir tema varsa, buradan yükleyerek kurabilir veya güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Tema bul" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Belirli özelliklere sahip temaları ara." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Feature Filter" msgstr "Özellik filtresi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Etikete göre ara" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Yazara göre ara" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Anahtar kelimeye göre ara" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Arama tipi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Temalarda anahtar kelime ile ara." #: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "En son yazılarınızı gösteren sayfayı düzenlemektesiniz." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2665 msgid "%s rating" msgstr "%s puan" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2661 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%2$s oy üzerinden %1$s puan" msgstr[1] "%2$s oy üzerinden %1$s puan" #: wp-admin/includes/template.php:2608 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Bu, düzenleyicideki mevcut içeriği en son yedek ile değiştirecektir. Geri al, ileri al tuşları ile eski içeriğe geri dönebilir ya da yeniden yapılandırılmış sürüme geçebilirsiniz." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "%2$s kullanabilmek için %1$s dosyasını direkt dahil edilmesi çok yanlış. Bunun yerine %2$s çağrısını %3$s eylemine atayın." #: wp-admin/includes/template.php:2345 msgid "Current Background Image" msgstr "Mevcut arka plan görseli" #: wp-admin/includes/template.php:2332 msgid "Current Header Video" msgstr "Geçerli üstbilgi videosu" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Header Image" msgstr "Mevcut üst kısım görseli" #: wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası" #: wp-admin/includes/template.php:2229 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Ön sayfa" #: wp-admin/includes/template.php:2216 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Sabit" #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Özelleştirme taslağı" #: wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Customization Draft" msgstr "Özelleştirme taslakları" #: wp-admin/includes/template.php:2194 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Parola korumalı" #: wp-admin/includes/template.php:1943 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Ortam eki penceresini kapat" #: wp-admin/includes/template.php:1942 msgid "Attach to existing content" msgstr "Var olan içeriğe bağla" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1373 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Paneli aç/kapa: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Move %s box down" msgstr "%s kutusunu aşağı taşı" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1356 msgid "Move %s box up" msgstr "%s kutusunu yukarı taşı" #: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Uyarı:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">klasik düzenleyiciyi</a> açın." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> etkinleştirin." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Bu meta kutusunu kullanmak için lüten <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> yükleyin." #: wp-admin/includes/template.php:1151 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1149 wp-admin/includes/template.php:1393 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "%s eklentisinin bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil." #: wp-admin/includes/template.php:998 msgid "Upload file and import" msgstr "Dosya yükle ve içe aktar" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:991 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimum boyut: %s" #: wp-admin/includes/template.php:989 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:" #: wp-admin/includes/template.php:979 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "İçe aktarma dosyasını yüklemeden önce şu hataları gidermelisiniz:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Özel alan ekle" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Yeni girin" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Yeni özel alan ekle:" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Değer" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "İsim" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s tarafından yapılan yorum istenmeyen olarak işaretlendi." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "%s tarafından yapılan yorum çöp kutusuna taşındı." #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Yanıt gönder" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Yorumu güncelle" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Yeni yorum ekle" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Bu yorumu yanıtla" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Kategori ismi girmediniz." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1258 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "%s'e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!" #: wp-admin/includes/schema.php:1245 msgid "My Network" msgstr "Benim ağım" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Hala sitenizi kullanabilirsiniz fakat oluşturacağınız alt alan adlarına ulaşılamayabilir. Eğer DNS bilginizin doğru olduğundan eminseniz bu mesajı önemsemeyin." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1106 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Alt alan adı ayarlarını kullanmak istiyorsanız DNS kayıtlarınıza genel bir kayıt eklemeniz gerekiyor. Bu genellikle web sitenizin DNS ayarlarında %s şeklinde bir sunucu kaydı oluşturmanız anlamına gelir." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "İşleminiz bir hata mesajı döndürdü: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Yükleyici rastgele bir sunucu adını (%s) kullanmayı denedi." #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Uyarı! Genel DNS doğru ayarlanmamış olabilir!" #: wp-admin/includes/schema.php:998 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi sağlamanız gerekiyor." #: wp-admin/includes/schema.php:989 wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "The network already exists." msgstr "Ağ zaten var." #: wp-admin/includes/schema.php:982 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Site ağınız için bir isim belirtmelisiniz." #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Bir alan adı sağlamanız gerekiyor." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Bir başka %s sitesi" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Bir başka WordPress sitesi" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Benim sitem" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Üzgünüm, bir şeyler ters gitti. İstenen karşılaştırma yüklenemedi." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Bu sürüme döndür" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Bu otomatik kaydedilmiş sürüme geri dön" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "%s tarafından oluşturulmuş sürüm" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "%s tarafından oluşturulmuş mevcut sürüm" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "%s tarafından otomatik kaydedilmiş" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Kime:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Kimden:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Herhangi iki sürümü karşılaştır" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j M Y @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Kaldırıldı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Kişisel verileri silmek için işlerken geçersiz istek kimliği." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Kişisel verileri dışa aktarmak için birleştirirken geçersiz istek kimliği." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Kişisel veri dışa aktarım e-postası gönderilemiyor." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Kişisel verileri dışa aktarma talebiniz tamamlandı. Kişisel verilerinizi aşağıdaki bağlantıya tıklayarak indirebilirsiniz. Gizlilik ve güvenlik için dosyayı otomatik olarak ###EXPIRATION### tarihinde sileceğiz, dolayısıyla lütfen bu tarihten önce indirin.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma e-postası gönderirken geçersiz istek no." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (arşiv) yazılmak üzere açılamadı." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (HTML biçimi) arşivlenemiyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON biçimi) arşivlenemiyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Kişisel veri aktarımı (HTML raporu) yazmak için açılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON raporu) yazılmak üzere açılamadı." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Kişisel veriler dışa aktarılacak şekilde kodlanamıyor. Hata: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "%s yazı bilgileri bir dizi olmalıdır." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "On" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "URL'de" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Site için" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Raporu talep eden" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Dışa aktarım raporuna genel bakış." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Hakkında" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "%s için kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü göz atmaya karşı korunamadı." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü oluşturulamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için e-posta adresi geçersiz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için istek kodu geçersiz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturulamıyor. ZipArchive kullanılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Tepeye git" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "İstek başarı ile eklendi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Onay talebi başarıyla oluşturuldu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Doğrulama isteği başlatılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Bu talep eklenemedi. Geçerli bir kullanıcı adı veya e-posta adresi girilmeli." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Geçersiz kişisel veri eylemi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Onay talebi başarıyla tekrar gönderildi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Kişisel veri talebi için onay başlatılamıyor." #: wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Son değişiklikleriniz bir sürüm olarak kaydedildi." #: wp-admin/includes/post.php:1829 msgid "Saving revision…" msgstr "Sürüm kaydediliyor…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1789 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1786 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor. Üzerinize almak ister misiniz?" #: wp-admin/includes/post.php:1599 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Düzenlemek ya da güncellemek için görsele tıklayın" #: wp-admin/includes/post.php:1525 msgid "Edit permalink" msgstr "Kalıcı bağlantıyı düzenle" #: wp-admin/includes/post.php:1510 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısını değiştir" #: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522 msgid "Permalink:" msgstr "Kalıcı bağlantı:" #: wp-admin/includes/post.php:847 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı veya taslak oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:845 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:695 msgid "Auto Draft" msgstr "Otomatik taslak" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfa düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2573 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "WordPress yükseltmesi sırasında %s eklentisi etkisizleştirildi." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2561 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2552 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi. Lütfen %1$s %4$s veya sonraki bir sürüme yükseltin." #: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Eklentiler ekranına git" #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Daha fazla ayrıntı bulabilir ve eklentiler ekranında değişiklik yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/plugin.php:2497 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Bir ya da daha fazla eklenti düzgün yüklenemedi." #: wp-admin/includes/plugin.php:2468 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Eklenti devam ettirilemedi." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2359 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak eklenmelidir. Lütfen satır içi belgelere bakın." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2348 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak wp-admin içinde eklenmelidir." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "%s için gönderilen yedinci parametre menü pozisyonunu temsil edecek sayı olmalı." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %3$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki PHP sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti PHP %3$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress (%1$s) ve PHP (%2$s) sürümü, %3$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %4$s ve PHP %5$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Eklenti geçerli bir tanımlama bölümüne sahip değil." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Eklenti dosyası mevcut değil." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Geçersiz eklenti yolu." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eklentilerden bir tanesi geçersiz." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Eklenti beklenmeyen bir çıktı üretti." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Özel site durduruldu mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Özel site pasif mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Özel site silindi mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Çoklu site yüklenmeden önce çalıştırılır." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Özel PHP ölümcül hata işleyicisi." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Özel PHP hata iletisi." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Harici nesne önbelleği." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Özel bakım mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Özel kurulum betiği." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Özel veritabanı hata mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Özel veritabanı sınıfı." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Gelişmiş eklenti önbellekleme." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "%s tarafından." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s eklenti başlığı geçerliliğini yitirdi. Yerine %2$s kullanın." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "En son sürüm kuruldu" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Yeni sürüm (%s) kuruldu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Güncellemeyi şimdi kur" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">WordPress'i güncellemek için buraya tıklayın</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong> daha yeni bir WordPress sürümünü gerektirir</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz ile <strong>test edilmedi</strong>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PHP güncelleme hakkında daha fazla bilgi için tıklayın</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong>daha yeni bir PHP sürümünü gerektirir</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d yıldız" msgstr[1] "%d yıldız" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır." msgstr[1] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "WordPress.org üzerindeki tüm incelemeleri okuyun ya da kendiniz yazın!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "İncelemeler" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s oya dayanarak)" msgstr[1] "(%s oya dayanarak)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Ortalama oy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Bu eklentiye bağış yap »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Eklenti ana sayfası »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org eklenti sayfası »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Etkin kurulumlar:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Gerekli PHP sürümü:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Uyumlu olduğu en yüksek sürüm:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s ya da daha yüksek" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Gerekli WordPress sürümü:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Eklenti kurulumu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Diğer notlar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "İncelemeler" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Değişiklik listesi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Ekran görüntüleri" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "SSS" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Kurulum" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Bu öneriler sizin ve diğerlerinin yükledikleri eklentilere dayanmaktadır." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Eklentiler WordPress’in yeteneklerini artırır ve genişletir. Eklentileri otomatik olarak <a href=\"%s\">WordPress Eklenti Dizini</a>nden yükleyebilir ya da sayfanın tepesinde yer alan tuş yardımıyla bir .zip dosyası olarak yükleyebilirsiniz." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress geliştirici sürümünü kullanıyorsunuz. Bu özellik eklentileri de geliştirme aşamasında. <a href=“%s”>Daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Get Favorites" msgstr "Beğenileri getir" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "WordPress.org kullanıcı adı:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Eğer WordPress.org üzerinde favori olarak işaretlediğiniz eklentiler varsa, buradan onlara bakabilirsiniz." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "Eklenti zip dosyası" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Eğer elinizde .zip formatında bir eklenti varsa, buradan yükleyerek kurabilir ve güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Eklentilerde ara..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Eklentilerde ara" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Eklentileri şunlarla ara:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s eklenti" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s eklenti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Ayrıca Eklenti Dizinindeki en popüler etiketlere göre eklentilere göz atabilirsiniz:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Popüler etiketler" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Sitenizin <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">karakter kodlaması</a> (UTF-8 önerilir)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s güncellendi." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Bağlantı hedefi" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Gelişmiş menü özelliklerini göster" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Bazı geçersiz menü elemanları mevcut. Lütfen kontrol edin ya da silin." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Menüyü kaydet tuşuna basarak bekleyen menü elemanlarını yayınlayabilirsiniz." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "%s isimli Walker sınıfı bulunamadı." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Soldaki sütundan menü elemanları ekleyin." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Tümünü göster" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "En taze" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Eleman yok." #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Destek forumları</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Site yönetimi hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Ayarlar</strong> — Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Temalar</strong> — Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için <a href=\"%s\">Ağ temaları</a> ekranını inceleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Kullanıcılar</strong> — Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Bilgi</strong> — Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir." #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi onayla" #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda bu kullanıcılar kalıcı olarak silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda kullanıcı kalıcı olarak silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Kullanıcının sitesi ya da içeriği yok ve silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Tüm içeriği bağla:" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363 msgid "Delete all content." msgstr "Tüm içeriği sil." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:942 msgid "Select a user" msgstr "Bir kullanıcı seçin" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "%s tarafından sahiplenilmiş olan içerikle ne yapılsın?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:907 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemedi. Kullanıcı %s bir ağ yöneticisi." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:897 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Uyarı! Kullanıcı %s silinemedi." #: wp-admin/includes/ms.php:876 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Şu kullanıcıları tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz." #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Kullanıcıyı tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:777 msgid "Primary Site" msgstr "Birincil site" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:714 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Güncellediğiniz için teşekkürler! <a href=\"%s\">Ağı güncelle</a> sayfasını ziyaret ederek tüm sitelerinizi güncelleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:661 msgid "British English" msgstr "İngiliz ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "American English" msgstr "Amerikan ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:614 msgid "View Site" msgstr "Siteyi görüntüle" #: wp-admin/includes/ms.php:613 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Başlangıca git" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Your Sites" msgstr "Siteleriniz" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Eğer bu sayfaya yanlışlıkla geldiyseniz ve sitelerinizden birini ziyaret etmek istiyorsanız, buyurun size yolunuzu bulmanıza yardım edecek birkaç bağlantı." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "\"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeye çalıştınız fakat bu sitede yeterli yetkiniz yok. Eğer \"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeniz gerektiğini düşünüyorsanız ağ yöneticiniz ile irtibat kurun." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404 msgid "Size in megabytes" msgstr "Megabayt cinsinden boyut" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Site yükleme alan kotası" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Kullanılan: %1$s%% / %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1513 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Taslak)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1488 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Yeni yönetici e-posta adresi" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1428 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Selam ###USERNAME###,\n" "\n" "Kısa süre önce yönetici yeteneklerine sahip biri, bu sitede yönetim e-posta adresini değiştirdi:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "Bu değişikliği onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bu eylemi yapmak istemiyorsanız, bu e-postayı güvenle yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1325 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Taslak kaydedildi %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1321 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Kaydederken hata." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s yazıyı üstüne almış ve şu an düzenliyor." #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Yönetici renk düzeni" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "klasör" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "\"BEGIN %1$s\" ve \"END %1$s\" arasındaki yönergeler (satırlar)\n" "dinamik olarak oluşturulmuştur ve sadece WordPress süzgeçleri ile düzenlenmelidir.\n" "Bu işaretler arasındaki yönergelerde yapılan değişiklikler üzerine yazılacaktır." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Özel alanlar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Geri izlemeleri gönder" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Oy vermeyecekseniz 0 olarak bırakın.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adresi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Görsel adresi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Eğer bağlantı bir kişiye veriliyorsa aşağıdaki form yardımıyla aranızdaki ilişkiyi belirtebilirsiniz. Bu fikir hakkında daha detaylı bilgi almak isterseniz <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> web sitesini ziyaret edin." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "sevgili" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "flört edilen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "tutkulu" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "ilham verici" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "romantik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "eş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "kardeş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "ebeveyn" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "akraba" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "çocuk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "aile" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "komşu" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "aynı yerden" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "coğrafi" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "okul arkadaşı" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "iş arkadaşı" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "mesleki" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "arkadaş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "fiziksel" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "arkadaş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "tanıdık" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "ilişki" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "arkadaşlık" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "diğer internet adresim" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "kimlik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "bağ:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Bağlantınız için hedef çerçeveyi seçin." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — şu anki pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — çerçeve olmadan, şu anki pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — yeni pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Yeni kategori ismi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Yeni kategori ekle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Bu bağlantı özel kalsın" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Bağlantıyı ziyaret et" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Yardım mı gerek? Ekran başlığının hemen üstünde yer alan başlık sekmesini kullanın." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(ebeveyn yok)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Yorumları göster" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Henüz yorum yok." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Yorum ekle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "<a href=\"%s\">Geri izleme ve geri bildirimlere</a> bu sayfada izin ver" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Özel alanlar <a href=\"%s\">temanıza kullanabileceğiniz</a> ekstra meta verilerini yazılarınıza ekleyebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Geri izlemeler blog sistemleri arasında bağlantı verildiğinde haberleşme yöntemidir. Eğer diğer WordPress sitelerine bağlantı verirseniz otomatik olarak <a href=“%s”>geri bildirim</a> ile haber verilecektir, başka bir şeye gerek yok." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Birden çok adresi boşlukla ayır" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Geri izlemeleri gönder:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Zaten pinglenmiş:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Özetler temanızda kullanabileceğiniz içeriğinizin özel olarak hazırlanmış kısa sürümleridir. <a href=\"%s\">Manuel özetler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Yazı biçimleri" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Yüklenme tarihi: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Zamanlama" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Bu taslak <a href=\"%s\">yayımlanmamış özelleştirme değişikliklerinizden</a> geliyor. Düzenleyebilirsiniz fakat hemen yayımlamanıza gerek yok. Yaptığınız değişikliklerle otomatik yayına çıkacaklar." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Sürümlere göz at" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Göz at" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Sürümler: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Yayın tarihi: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Zamanlanan: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<b>Hemen</b> yayımla" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Yayınlanma tarihi: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Zamanlanmış: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Bu yazıyı ana sayfada sabitle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "Görünürlüğü düzenle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Herkese açık, sabit" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Durumu ayarla" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Durumu düzenle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Özel olarak yayımlandı" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Değişiklikleri önizle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Bekliyor olarak kaydet" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Üzgünüm, bu sayfaya erişmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/media.php:3427 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ses kodeği:" #: wp-admin/includes/media.php:3426 msgid "Audio Format:" msgstr "Ses biçimi:" #: wp-admin/includes/media.php:3251 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Ek dosya sayfalarında gösterilir." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "%1$sGörsel seçenekleri%2$s bölümünde seçilmiş en büyük boya göre görselleri oranla (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3034 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Tarayıcınızın dahili yükleyicisini kullanıyorsunuz. WordPress yükleyicisi çoklu dosya seçimi, sürükle bırak yetenekleri gibi becerilere sahiptir. <a href=\"#\">Çoklu dosya yükleyicisine geç</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Çoklu dosya yükleyicisini kullanıyorsunuz. Problem mi var? Bir de <a href=\"%1$s\" %2$s>tarayıcı yükleyicisini</a> deneyin." #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Link to image" msgstr "Görsele bağlantı" #: wp-admin/includes/media.php:2972 msgid "Link Image To:" msgstr "Görsel bağlantısı:" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Bağlantı yazısı, örneğin “Talepler (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Ses, video ya da diğer dosya" #: wp-admin/includes/media.php:2902 msgid "Image Caption" msgstr "Görsel altyazısı" #: wp-admin/includes/media.php:2855 msgid "Filter »" msgstr "Filtre »" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2763 msgid "All Types" msgstr "Tüm türler" #: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728 msgid "Search Media" msgstr "Ortam Ara" #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galeri ayarlarını güncelle" #: wp-admin/includes/media.php:2646 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeri sütunları:" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Order:" msgstr "Sıralama:" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Random" msgstr "Rasgele" #: wp-admin/includes/media.php:2622 msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Zaman" #: wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Menu order" msgstr "Menü sıralaması" #: wp-admin/includes/media.php:2615 msgid "Order images by:" msgstr "Görselleri sırala:" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Image File" msgstr "Görsel dosyası" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Bağlantı küçük resmi:" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Descending" msgstr "Azalan" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636 msgid "Ascending" msgstr "Artan" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "Sıralama:" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "Tüm sekmeler:" #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "Bir başka siteden ortam dosyası ekle" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "Save all changes" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Bilgisayarınızdan ortam dosyaları ekleyin" #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Devam" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "You are about to delete %s." msgstr "%s dosyasını silmek üzeresiniz." #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983 #: wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Insert into Post" msgstr "Yazıya dahil et" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Upload date:" msgstr "Yükleme tarihi:" #: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Göster" #: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Görsel için alternatif metin, örneğin “Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1412 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Yüklenmiş dosyanın konumu." #: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Bir bağlantı adresi girin ya da aşağıdan seçin." #: wp-admin/includes/media.php:1398 msgid "Link URL" msgstr "Bağlantı adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ekli yazı adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "File URL" msgstr "Dosya adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1028 msgid "Invalid image URL." msgstr "Geçersiz görsel adresi." #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Yüklemeler" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Tür: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Ses %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Şarkı %1$s/%2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Yayın: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s, %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" yazarı: %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\", %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\", %2$s, %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galeri (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Adresten" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Bilgisayardan" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi bir WordPress aktarım dosyasından içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "API altyapısını kullanarak Tumblr üzerinden yazılarınızı ve ortam dosyalarınızı içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Yazıları bir RSS beslemesinden içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Movable Type ya da TypePad blogunuzdan yazılarınızı ve yorumlarınızı aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type ve TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "API altyapısını kullanarak LiveJournal üzerinden yazılarınızı içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Seçime bağlı olarak var olan kategorileri etiketlere ya da etiketleri kategorilere dönüştün." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategori ve Etiket Dönüştürücü" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Yazılarınızı, yorumlarınızı ve kullanıcılarınızı bir Blogger blogundan içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Ekli dosya bulunamadı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1044 msgid "Image saved" msgstr "Görsel kaydedildi" #: wp-admin/includes/image-edit.php:907 msgid "Unable to save the image." msgstr "Görsel kaydedilemedi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:858 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Görsel değiştirilmemiş." #: wp-admin/includes/image-edit.php:849 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ölçeklenen görsel kaydedilirken hata oluştu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyerek tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/image-edit.php:825 msgid "Unable to create new image." msgstr "Yeni görsel oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:798 msgid "Image restored successfully." msgstr "Görsel başarılı bir şekilde eski haline döndürüldü." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Görselin meta bilgileri tutarlı değil." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Görselin meta bilgileri kaydedilemedi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:731 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Görselin meta bilgileri yüklenemedi." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390 #: wp-admin/includes/image-edit.php:555 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s bir %2$s nesnesi olmalı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Devam etmek için 'Tamam'ı, Görsel Düzenleyicisi'ne dönmek için 'İptal'i tıklayın." #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Küçük resim hariç tüm boyutlar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Tüm görsel boyutları" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Değişiklikleri uygula:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Mevcut küçük resim" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Küçük görseli koruyarak görselinizi düzenleyebilirsiniz. Örneğin orijinal görselin kare halinde küçük bir parçasını küçük görsel olarak kullanabilirsiniz." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Küçük resim ayarları yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Küçük resim ayarları" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "seçimin yüksekliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "seçinin genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "kırpma oranı yüksekliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "kırma oranı genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "En boy oranı:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Seçiminizi yaptıktan sonra boyutları piksel olarak da girebilirsiniz. En küçük görsel boyutu ortam ayarlarından ayarlanabilir." #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Seçimi kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "En-boy oranı genişlik ve yükseklik arasındaki ilişkidir. Seçiminizi boyutlandırırken shift tuşuna basılı tutarsanız oranı korumuş olursunuz. Kutular yardımıyla da en-boy oranı belirleyebilirsiniz, örneğin 1:1 (kare), 4:3, 16:9 vb." #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "En boy oranında kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Görseli kırpmak için tıklayıp sürükleyerek bir seçim oluşturun." #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Görsel kırpma yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Görsel kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Görseli eski haline getir" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Görselin daha önce düzenlenmiş kopyaları silinmeyecektir." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et ve orijinal resme geri dön." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Orijinal görsele geri dön" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "ölçek yüksekliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "ölçek genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Yeni boyutlar:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Orijinal boyut %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Orijinal görseli oranlı olarak ölçeklendirebilirsiniz. En iyi sonuç için ölçeklendirme işlemini kırpma, çevirme ya da döndürme işlemlerinden önce yapın. Görseller sadece küçültülebilirler, büyütülemezler." #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Görsel boyutlandırma yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Görseli ölçekle" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Yatay döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Dikey döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Görsel döndürme sunucunuz tarafından desteklenmiyor." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Sağa dündür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Sola döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Görsel bilgileri bulunamadı. Lütfen görseli tekrar yükleyin." #: wp-admin/includes/file.php:2450 msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: wp-admin/includes/file.php:2430 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Sunucu üzerinde özel ve genel anahtarların konumlandırıldığı konumu girin. Eğer bir parola gerekliyse aşağıdaki alana girebilirsiniz." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Private Key:" msgstr "Özel anahtar:" #: wp-admin/includes/file.php:2423 msgid "Public Key:" msgstr "Genel anahtar:" #: wp-admin/includes/file.php:2421 msgid "Authentication Keys" msgstr "Doğrulama Anahtarları" #: wp-admin/includes/file.php:2400 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı türü" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Parola sunucu üzerinde kaydedilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "örnek: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2380 msgid "Hostname" msgstr "Sunucu adı" #: wp-admin/includes/file.php:2366 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Eğer giriş bilgilerinizi hatırlamıyorsanız, web barındırma firmanızla iletişime geçmelisiniz." #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Password" msgstr "FTP parolası" #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "FTP Username" msgstr "FTP kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Lütfen devam etmek için FTP bilgilerinizi girin." #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH parolası" #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/file.php:2356 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Lütfen devam etmek için FTP ya da SSH bilgilerinizi girin." #: wp-admin/includes/file.php:2352 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "İstediğiniz işlemi yapabilmek için WordPress web sunucunuza erişmelidir." #: wp-admin/includes/file.php:2346 msgid "Connection Information" msgstr "Bağlantı Bilgileri" #: wp-admin/includes/file.php:2320 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2314 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2305 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Hata</strong>: Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen ayarların doğru olduğunu teyit edin." #: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493 msgid "Directory listing failed." msgstr "Dizin listeleme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/file.php:1788 msgid "Empty archive." msgstr "Boş arşiv." #: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871 #: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366 #: wp-admin/includes/update-core.php:1510 msgid "Could not copy file." msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor." #: wp-admin/includes/file.php:1737 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Arşivden dosya çıkartılamıyor." #: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Arşivden dosya getirilemiyor." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Uyumsuz arşiv." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1485 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "%s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1437 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "İmza bulunmadığı için %s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:1419 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Bu sistemde imza doğrulaması mümkün olmadığından %s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1336 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Dosya kontrol değeri (%1$s) beklenen kontrol değeriyle (%2$s) uyuşmuyor." #: wp-admin/includes/file.php:1138 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Geçersiz URL sağlandı." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Yüklenen dosya buraya taşınamadı: %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Dosya boş. Lütfen daha zengin bir şeyler yükleyin. Bu hata %1$s dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından ya da %1$s dosyasındaki %2$s değerinin %3$s değerinden küçük olmasından da kaynaklanabilir." #: wp-admin/includes/file.php:907 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin." #: wp-admin/includes/file.php:900 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu." #: wp-admin/includes/file.php:889 msgid "Invalid form submission." msgstr "Geçersiz form gönderimi." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Dosya yüklemesi eklenti tarafından durduruldu." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Diske yazma başarısız." #: wp-admin/includes/file.php:873 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Geçici klasör kayıp." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "No file was uploaded." msgstr "Hiç dosya yüklenmedi." #: wp-admin/includes/file.php:870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yüklenecek dosyanın sadece bir kısmı yüklendi." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:867 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki %s direktifi ile belirtilen limiti aşıyor." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:861 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Yüklenen dosya %2$s içindeki %1$s yönergesini aşıyor." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Ölümcül hataları kontrol etmek için site ile iletişim kurulamıyor, bu sebepten PHP değişiklikleri geri alındı. PHP dosya değişikliğini başka bir şekilde yüklemeniz gerekiyor, SFTP ya da benzeri bir yöntemle." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Dosya yazılabilir değil." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Bu tür dosyalar düzenlenemez." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Dosya bulunamadı! Lütfen dosya ismini kontrol edip tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede şabonları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Özür dileriz, bu dosya düzenlenemez." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373 #: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431 #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmeden önce bu dosyayı yazılabilir hale getirmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dosya izinlerini değiştirme</a> sayfasını ziyaret edin." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "PHP kod değişiklikleriniz %2$s dosyasındaki satır %1$s yüzünden geri alındı. Lütfen düzeltin ve tekrar kaydetmeyi deneyin." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "%s sayfa şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Açılır pencere yorumlar" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Açılır yorum şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Yorum şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (yeniden yazma kuralları için)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (destek)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stili" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Görsel düzenleyici RTL stil dosyası" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Görsel editörün biçim belgesi" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Alt alan şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Üst alan şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "İçerik şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "404 şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Şablonu göm" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Uygulama eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Ses dosyası eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Görsel dosya eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Dosya eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Tekil sayfa" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Tekil yazı" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Tekil şablon" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Tarih şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Etiket şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Kategori şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Sınıflandırma şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Yazar şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Ana indeks şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Bağlantı şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Arama formu" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Tema alt bölümü" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Tema üst bölümü" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Tema İşlevleri" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Etiket silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Etiket güncellenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Etiket eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Etiket güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Etiket silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Etiket eklendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategoriler silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategori güncellenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategori eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategori güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategori silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategori eklendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Öğeler silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Öğe eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Öğe güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Öğe silindi." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Yükle %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Beğenilen eklentiler" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "%1$s–%2$s (%3$s) görüntüleniyor" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "Learn about block themes" msgstr "Blok temaları hakkında bilgi edinin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2056 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Blok teması adı verilen ve her zaman istediğiniz siteyi bloklar ve stiller ile oluşturmanıza olanak tanıyan yeni bir WordPress teması türü var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2055 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Sitenizi oluşturmanın yeni bir yolunu keşfedin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2053 msgid "Edit styles" msgstr "Stilleri düzenle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Sitenize ince ayar yapın veya tamamen yeni bir görünüm kazandırın! Yaratıcı olun, yeni bir renk paleti veya yazı tipine ne dersiniz?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Stiller ile sitenizin görünümünü ve hissini değiştirin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2042 msgid "Open the Customizer" msgstr "Özelleştiriciyi aç" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2040 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Özelleştiricide sitenizin logosunu, başlığını, menülerini ve daha fazlasını yapılandırın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2039 msgid "Start Customizing" msgstr "Özelleştirmeye başla" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2037 msgid "Open site editor" msgstr "Site düzenleyicisini aç" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Sitenizdeki her şeyi, üst kısımdan alt kısma kadar tamamını, bloklar ve modeller kullanarak tasarlayın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2035 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Tüm sitenizi blok temalarla özelleştirin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2028 msgid "Add a new page" msgstr "Yeni sayfa ekle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2027 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Blok modelleri, önceden yapılandırılmış blok yerleşimleridir. İlham almak veya anında yeni sayfalar oluşturmak için bunları kullanın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Bloklar ve modeller ile yazar zengin içeriği" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "WordPress’e hoşgeldiniz!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1972 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın." msgstr[1] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz bazı şeyler var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz birşey var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1958 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik sorunlar var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik bir sorun var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Harika! Siteniz bütün sağlık testlerini başarı ile geçti." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Siteniz hakkında bilgi toplamak için site sağlığı denetimleri otomatik olarak düzenli aralıklarla çalıştırılır. Şimdi siteniz hakkında bilgi toplamak için <a href=\"%s\">Site sağlığı ekranını</a> ziyaret edebilirsiniz." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1935 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Sonuçlar hala yükleniyor…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1933 msgid "No information yet…" msgstr "Henüz bilgi yok…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "PHP nedir ve sitemi nasıl etkiler?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1846 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Sitenizde eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor, güncellenmesi gerekiyor." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1840 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Sitenizde güvenli olmayan bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor, güncellenmesi gerekli." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1731 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Tarayıcının uyarı penceresini gizle" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s güncelleyin</a> ya da nasıl <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">mutlu tarama</a> yapabileceğinizi öğrenin" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Nasıl <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">mutlu göz atabileceğinizi</a> öğrenin" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Görünen o ki eski bir sürüm %s kullanıyorsunuz. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Görünen o ki güvenilir olmayan bir %s sürümünü kullanıyorsunuz. Eski bir tarayıcı bilgisayarınızın güvenliğini tehlikeye atar. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer size en iyi WordPress deneyimini vermez. Sitenizden en iyi şekilde yararlanmak için Microsoft Edge'e veya daha modern başka bir tarayıcıya geçin." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1651 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) kullanılan kota" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1644 wp-admin/includes/dashboard.php:1659 msgid "Manage Uploads" msgstr "Yüklemeleri yönet" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1637 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB kota" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "Storage Space" msgstr "Depolama alanı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1563 msgid "Other WordPress News" msgstr "Diğer WordPress haberleri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1554 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1545 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1530 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://feeds.feedburner.com/wp-turkiye" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1512 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://www.wp-tr.org/blog/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Şu anda size yakın herhangi bir etkinlik planlanmış değil. <a href=\"%s\">Bir tane düzenlemek</a> ister misiniz?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "%1$s civarında şu an için planlanmış bir etkinlik bulunmuyor. Siz bir tane <a href=\"%2$s\">düzenlemek ister misiniz</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1461 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Daha fazla etkinlik mi istiyorsunuz? <a href=\"%s\">Bir sonrakini düzenlemeye yardımcı olun</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s şehrini bulamadık. Başka bir yakın şehir deneyin. Örnek: Ankara, Bursa, İzmir." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1413 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "%s civarında yaklaşan bir etkinliğe katıl." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1383 msgid "Cincinnati" msgstr "İstanbul" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1371 msgid "City:" msgstr "Şehir:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1365 msgid "Select location" msgstr "Konum seçin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "Haber" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp'ler" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Meetups" msgstr "Buluşmalar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1338 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Bu bileşen JavaScript gerektiriyor." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "View more comments" msgstr "Daha çok yorum görüntüle" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Henüz etkinlik yok!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Yeni yayımlanmış" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "Yakında yayınlanacaklar" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s yazısında %1$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s tarafından %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Bekliyor]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s %3$s için %1$s tarafından" #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Bu yorumu görüntüle" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Tüm taslakları gör" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Aklınızda ne var?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Sitelerde ara" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Kullanıcı ara" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "%1$s ve %2$s sahibisiniz." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s site" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s kullanıcı" msgstr[1] "%s kullanıcı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Yeni kullanıcı oluştur" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Yeni site oluştur" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Arama motorları engellendi" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s sayfa" msgstr[1] "%s sayfa" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s yazı" msgstr[1] "%s yazı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Tümünü görüntüle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress etkinlikleri ve haberler" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Son taslaklarınız" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Hızlı taslak" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Şu anda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "Bir bakışta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Site sağlığı durumu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP sürümünü güncellemenizi öneririz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Tarayıcınız çok eski kalmış!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Güvensiz bir tarayıcı kullanıyorsunuz!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Hiç biri" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "Bu yazara ait %s yazı" msgstr[1] "Bu yazara ait %s yazı" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 msgid "View posts by %s" msgstr "%s yazılarını göster" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Super Admin" msgstr "Süper yönetici" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Bu blog için hiç rol yok —" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 msgid "Change role to…" msgstr "Rolü değiştir…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503 msgid "Send password reset" msgstr "Parola sıfırlama gönder" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 msgid "No role" msgstr "Rol yok" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1315 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Bakım modu etkisizleştiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1179 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Bakım modu etkinleştiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Paket yüklenemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709 #: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924 #: wp-admin/includes/update-core.php:1524 msgid "Could not create directory." msgstr "Dizin oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Hedef klasör zaten var." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Paket dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "En son sürüm yükleniyor…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Gerekli klasöre ulaşılamadı (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "WordPress tema dizinine ulaşılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "WordPress eklenti dizini konumlandırılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "WordPress içerik dizini konumlandırılamadı (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "WordPress kök dizini konumlandırılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Dosya sistemi hatası." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Geçersiz veri sağlandı." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Bu <a href=\"%1$s\">alt tema</a> kök temayı arıyor, %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu temayı silmek üzeresiniz: '%s'\n" " İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Sadece aktif tema sizin için uygun durumda. %s yöneticisi ile iletişime geçerek daha fazla tema hakkında bilgi alabilirsiniz." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Şu an sadece bir tema yüklemişsiniz. Biraz keyfinize bakın! WordPress.org tema dizininden 1.000 küsur ücretsiz tema arasından istediğinizi seçebilirsiniz: sadece yukarıda yer alan <a href=\"%s\">Tema yükle</a> bağlantısına tıklayın." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Bu site için şu anda sadece bir tema etkinleştirilmiş. Daha fazla tema <a href=\"%s\">etkinleştirmek</a> için ağ yönetimi bölümünü ziyaret edin." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Bu site için yalnızca bir tema yüklenmiş. Ağ yönetimi sayfasını ziyaret ederek daha fazla tema <a href=\"%1$s\">etkinleştirebilir</a> ya da <a href=\"%2$s\">yükleyebilirsiniz</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060 #: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Kur" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Collapse" msgstr "Gizle" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Yan sütunu gizle" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "Önizleme %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:404 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Yükle %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Bu tema zaten kurulu ve en güncel halde" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "%s sürümüne güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "İsteğinizle eşleşen tema bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Yakında güncellenen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:187 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "En son" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Açıklama yok" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 msgid "View “%s” archive" msgstr "“%s” arşivini görüntüle" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Delete “%s”" msgstr "“%s” terimini sil" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Toplam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Test kullanım dışı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Sitenizin geri döngü isteği başarıyla tamamlandı." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Geri döngü isteği beklenmedik bir http durum kodu döndürdü, %d, bu durum özelliklerin beklendiği gibi çalışıp çalışmmasını etkiler mi kestirmem mümkün değil." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Sitenize yapılan geri döngü isteği başarısız oldu, demektir ki bu isteklerin çalışmasına bağlı özellikler beklendiği gibi çalışmayabilirler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemelerinde sorun yok gibi görünüyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Eklentiler için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Eklentiler ve temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Eklentiler ve/veya temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor, ama ayarlar hala görünmesi için belirlenmiş. Bu otomatik güncellemelerin düzgün çalışmaması ile sonuçlanabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Bu sitede zamanlanmış etkinlik bulunmuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372 msgid "Authorization header" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS durumu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355 msgid "Loopback request" msgstr "Geri döngü isteği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349 msgid "Background updates" msgstr "Arka plan güncellemeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "Debugging enabled" msgstr "Hata ayıklama etkinleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "REST API availability" msgstr "REST API kullanılabilirliği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP istekleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316 msgid "Scheduled events" msgstr "Zamanlanmış etkinlikler" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312 msgid "Secure communication" msgstr "Güvenli iletişim" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 desteği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304 msgid "Database Server version" msgstr "Veritabanı sunucu sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP oturumları" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP uzantıları" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288 msgid "PHP Version" msgstr "PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "Theme Versions" msgstr "Tema sürümleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280 msgid "Plugin Versions" msgstr "Eklenti sürümleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Yetkilendirme başlığını nasıl yapılandıracağınızı öğrenin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "Flush permalinks" msgstr "Kalıcı bağlantıları yenile" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi geçersiz" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi eksik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Yetkilendirme başlığı, onayladığınız üçüncü taraf uygulamalardan gelir. Bu başlık olmadan, söz konusu uygulamalar siteniz ile bağlantı kuramaz." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Yetkilendirme Başlığı beklendiği şekilde çalışıyor" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "%1$s için ayar %2$s değerinden küçük, dosya yükleme sırasında bu bazı hatalara neden olabilir." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "%1$s ayarı şu anda 0 olarak yapılandırılmış. Bu, çeşitli yükleme yöntemlerine dayanan eklenti veya tema özellikleri aracılığıyla dosya yüklemeye çalışırken bazı sorunlara neden olabilir. Bazı yükleme yöntemleri 0 değerini sınırsız veya devre dışı olarak okuduğundan, bu ayarın ideal olarak %2$s değeriyle eşleşen sabit bir değere yapılandırılması önerilir." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "\"%1$s\" değeri, \"%2$s\" değerinden daha küçük" #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s %2$s olarak belirlenmiş. Sitenizde dosya yükleme işlemi yapamayacaksınız." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "%s işlevi devre dışı bırakılmış, bazı ortam ayarları bu nedenle kullanılabilir olmayacaktır." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "%2$s içindeki %1$s direktifi sitenize dosya yükleme yapıp yapamayacağınızı belirler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Dosyalar yüklenebilir" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API %s sorgu parametresini doğru bir şekilde işlemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API düzgün davranmadı" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "REST API çağrısı şu beklenmedik cevabı döndü: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API beklenmeyen bir sonuçla karşılaştı" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Hata: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "REST API isteği bir hata yüzünden başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API bir hata ile karşılaştı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API, WordPress ve diğer uygulamaların sunucu ile iletişim kurmasının bir yoludur. Bunun bir örneği, yazılarınızı ve sayfalarınızı görüntülemek ve kaydetmek için buna dayanan blok düzenleyici ekranıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API uygun durumda" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP istekleri %1$s sabiti ile engellenmekle beraber bazı sunucular beyaz listeye alınmış: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP istekleri kısmi olarak bloklanmış durumda" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP istekleri %s sabiti ile engellenmiş, izin verilen sunucu yok." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP istekleri bloklanmış durumda" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Siteye bakım uygulayan kişilerin diğer site ve servislerle tüm ya da bazı iletişimleri engellemeleri olasıdır. Eğer düzgün bir şekilde yapılandırılmadıysa bu eklentilerin ve temaların olması gerektiği gibi çalışamamasına neden olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP istekleri olması gerektiği gibi çalışıyor gözüküyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Siteniz bir geri döngü isteğini tamamlayamıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Geri döngü istekleri zamanlanmış etkinlikleri koşturmak için kullanılır ve kod tutarlılığı için temalar ve eklentilerde dahili düzenleyiciler tarafından kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Siteniz geri döngü isteklerini işleyebiliyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Sitenizde eklentileri ve temaları otomatik güncelleme sorunları olabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri, en son sürümlerin her zaman yüklenmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri doğru yapılandırılmış gibi görünüyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Arka plan güncellemeleri düzgün çalışmayabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Arka plan güncellemeleri beklendiği gibi çalışmıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817 msgid "Passed" msgstr "Geçti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Arka plan güncellemeleri, şu an kullandığınız sürüm için bir güvenlik güncellemesi yayınlanırsa WordPress'in otomatik güncelleme yapabilmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791 msgid "Background updates are working" msgstr "Arka plan güncellemeleri çalışıyor" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Zamanlanan etkinlik olan %s çalışmak için geç kaldı. Siteniz hala çalışıyor ancak zamanlanmış yazılar veya otomatik güncellemeler istenildiği gibi çalışmayabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Planlanmış bir etkinlik gecikti" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Zamanlanmış etkinlik, %s, çalışmadı. Siteniz hala çalışıyor, ama bu zamanlanmış yazıların ya da otomatik güncellemelerin istendiği gibi çalışmayacağı anlamına geliyor olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Zamanlanmış bir etkinlik başarısız oldu" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Sitenizin zamanlanmış etkinlikleri test edilirken şu hata geri döndü: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Planlanmış etkinliklerinizi kontrol etmek mümkün değil" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Zamanlanmış etkinlikler, eklentiler, temalar ve WordPress'in güncellemelerini düzenli olarak arar. Aynı zamanda zamanlanmış yazıların zamanında yayınlanmasını sağlayan şeydir. Planlanan eylemlerin yerine getirildiğinden emin olmak için çeşitli eklentiler tarafından da kullanılabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Planlanmış etkinlikler çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "PHP için OpenSSL desteği hakkında web sağlayıcınızla konuşun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kuramıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kurabiliyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Dosya alma, e-ticaret sitelerinde satış yapma ve çok daha fazlası için sunucular arasında güvenli bir şekilde iletişim kurulmasına ihtiyaç vardır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Web siteniz için HTTPS'yi destekleme konusunda web barındırıcınızla konuşun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Sitenizi HTTPS kullanacak şekilde güncelleyin" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Ancak, WordPress adresiniz şu anda bir PHP sabiti tarafından kontrol edilmektedir ve bu nedenle güncellenemez. %1$s dosyanızı düzenlemeniz ve %2$s ile %3$s tanımlarını kaldırmanız veya güncellemeniz gerekiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS, web siteniz için zaten destekleniyor." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişiyorsunuz, ancak <a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">Site adresiniz</a> HTTPS kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişmiş durumdasınız ama <a href=\"%s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS kullanacak şekilde yapılandırılmamış." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Siteniz HTTPS kullanmıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "HTTPS'yi neden kullanmanız gerektiği hakkında daha fazla bilgi edinin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Bir HTTPS bağlantısı internette gezinmenin daha güvenli bir yoludur. Pek çok hizmet için HTTPS artık bir ön gereksinimdir. HTTPS site hızını arttırmak, arama sıralamalarını geliştirmek ve ziyaretçilerin çevrimiçi gizliliklerini koruyarak güvenlerini kazanmak gibi yeni özelliklerden faydalanmanızı sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Web siteniz etkin bir HTTPS bağlantısı kullanıyor" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "%1$s değeri, %2$s tarafından etkinleştirildi ya da yapılandırma dosyanıza eklendi. Bu, sitenizin ön ucunda hataların görüntülenmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Siteniz, site ziyaretçilerine hataları gösterecek şekilde ayarlanmış" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "%s değeri bu web sitesinin yapılandırma dosyasına eklendi. Bu demek oluyor ki, sitede oluşan herhangi bir hata, normal kullanıcıların da ulaşabileceği bir dosyaya yazılıyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Siteniz, hataları potansiyel olarak herkese açık bir dosyaya kaydedecek şekilde ayarlandı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "WordPress'te hata ayıklama hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Hata ayıklama modu genellikle bir hata veya site arızası hakkında daha fazla ayrıntı toplamak için etkinleştirilir, ancak halka açık bir web sitesinde bulunmaması gereken hassas bilgiler içerebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Siteniz hata ayıklama bilgilerini çıktı vermek için ayarlı değil" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Bu sorunu çözme konusunda yardım alın." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Siteniz %1$s adresinden WordPress.org'a ulaşamadı ve hata döndürdü: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "WordPress sunucuları ile iletişim, yeni sürümleri kontrol etmek ve WordPress çekirdeği, temaları ya da eklentilerini hem kurmak, hem de güncellemek için kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org ile iletişim kurabiliyor" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği MySQL istemci kütüphanesi (%1$s) sürüm %2$s veya daha yenisini gerektirir. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 daha yeni bir istemci kütüphanesi gerektirir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "MariaDB sürümünüz utf8mb4 destekliyor." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MariaDB sürümünün %s veya daha yenisini gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 bir MariaDB güncellemesi gerektiriyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "MySQL sürümünüz utf8mb4 destekliyor." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MySQL sürümü olarak %s ya da daha yüksek bir sürüm gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 bir MySQL güncellemesi gerektiriyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "Emoji dahil olmak üzere, ingilizce dışındaki dillerde daha iyi destek imkanı veren en geniş karakter ve kodlama setini desteklediği için, UTF8MB4 WordPress'in veritabanı depolamada tercih ettiği karakter kümesidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 desteklenir" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "%1$s dosyasını kullanıyorsunuz ki bu %2$s veritabanının kullanılmadığı anlamına geliyor." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress %1$s sürüm %2$s ve üzerini gerektirir. Sunucu servis sağlayıcı firmanız ile iletişime geçerek bunu düzeltin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Süresi çok geçmiş SQL sunucusu" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "En uygun performans ve güvenlik gerekçeleri ile %1$s %2$s ve üzerini kullanmayı düşünmelisiniz. Web barındırma servis sağlayıcınız ile iletişime geçerek bunu düzeltin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Eski SQL sunucusu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "WordPress'in çalışması için gerekenler hakkında daha fazla bilgi edinin." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL sunucusu, WordPress'in tüm sitenizin içeriğini ve ayarlarını saklamak için kullandığı veritabanı yazılımıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL sunucusu güncel" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Bir PHP oturumu %1$s işlev çağrısı tarafından oluşturuldu. Bu, REST API ve geri dönüş isteklerini engeller. Oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Etkin bir PHP oturumu tespit edildi" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "%1$s işlev çağrısıyla oluşturulan PHP oturumları REST API ve geri dönüş isteklerini etkileyebilir. Etkin bir oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "PHP oturumu tespit edilmedi" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP'nin varsayılan saat dilimi, WordPress yüklendikten sonra %s işlev çağrısıyla değiştirildi. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplanmasını engeller." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçersiz" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Yükleme sırasında, PHP varsayılan saat dilimi WordPress tarafından yapılandırıldı. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplamaları için gereklidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçerli" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Bir ya da daha fazla gerekli modül eksik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Bir ya da daha fazla önerilen modül eksik" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "İsteğe bağlı modül %s, kurulmamış ya da devre dışı bırakılmış." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Gerekli modül %s, kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824 msgid "Error" msgstr "Hata" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress Barındırma Ekibi, <a href=\"%1$s\" %2$s>ekip el kitabında%3$s</a> hem önerilen, hem de gerekli olan o modüllerin bir listesini tutuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP modülleri sunucuda sitenizi çalıştıran görevlerin çoğunu gerçekleştirir. Bunlarda yapılacak herhangi bir değişiklik sunucu yöneticiniz tarafından yapılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Gerekli ve önerilen modülleri kur" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Sitenizde eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor, güncellenmesi gerekiyor" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Sitenizde, güncellenmesi gereken eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Siteniz PHP'nin eski bir sürümü (%s) ile çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1869 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "PHP sürümünü nasıl güncelleyeceğinizi öğrenin" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP WordPress'in oluşturulması ve sürdürülebilmesi için kullanılan programlama dilidir. PHP'nin yeni sürümleri daha iyi performans göz önünde bulundurularak geliştirilmiştir, böylece siz de sitenizin performansında pozitif bir etki görebilirsiniz. PHP için önerilen en düşük sürüm: %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Siteniz PHP'nin şimdiki sürümü (%s) ile çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Sitenizin varsayılan teması yok. Normal temanızla ilgili bir sorun varsa, varsayılan temalar WordPress tarafından otomatik olarak kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Bir varsayılan tema hazırda bulunsun" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." msgstr[1] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanılmayan temaları kaldırmayı düşünmelisiniz." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." msgstr[1] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Varsayılan WordPress teması %1$s, şu an kullanmakta olduğunuz tema %2$s ve üst tema olan %3$s temasını tutmalısınız." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Şu an kullanmakta olduğunuz tema %1$s ve üst tema olan %2$s temasını tutmalısınız." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Sitenizde %d pasif tema var." msgstr[1] "Sitenizde %d pasif tema var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Pasif temaları kaldırmalısınız" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Sitenizde %d yüklü tema var ve o da güncel." msgstr[1] "Sitenizde %d yüklü tema var ve hepsi güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Sitenizde yüklü 1 tema var ve güncel." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var." msgstr[1] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Güncellenmeyi bekleyen temalarınız var" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Temaları yönet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Temalar sitenizin görünümünü değiştirir. Onları güncel tutmak, markanızla uyumlu olmasını sağlamak ve sitenizi güvenli tutmak çok önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Tüm temalarınız güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Etkin olmayan eklentileri yönet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Etkin durumda olmayan eklentiler saldırganlar için davetiye çıkarır. Eğer bir eklentiyi kullanmayacaksanız sisteminizden kaldırmanızı öneririz." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var." msgstr[1] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Etkin olmayan eklentileri kaldırmalısınız" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve o da güncel." msgstr[1] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve hepsi güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Sitenizde 1 etkin eklenti var ve güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Eklentilerinizi güncelleyin" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var." msgstr[1] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Güncelleştirmeyi bekleyen eklentileriniz var" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Eklentilerinizi yönetin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Eklentiler, sitenizin işlevselliğini iletişim formları, e-ticaret ve daha fazlası şeylerle genişletir. Bu, sitenizin derinliklerine erişebilecekleri anlamına gelir, bu yüzden onları güncel tutmak çok önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Tüm eklentileriniz güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Şu anda mevcut WordPress'in en yeni sürümünü kullanıyorsunuz, böyle devam edin!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "WordPress (%s) sürümünüz güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Siteniz için yeni bir küçük güncelleme mevcut. Küçük güncellemeler çoğu zaman güvenliği ele aldığından, yüklemeleri önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "WordPress'in yeni bir sürümü var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "WordPress'in en son sürümünü kurun" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "WordPress güncellemesi mevcut (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Güncellemeleri el ile olarak kontrol edin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "WordPress'in yeni sürümünün olup olmadığını kontrol edemedik." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "Performance" msgstr "Performans" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s süzgeci ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s süzgeci ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s sabiti ile engellenmişler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Tüm WordPress dosyalarınız yazılabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Bazı dosyalar WordPress tarafından yazılamaz:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Bu demek oluyor ki WordPress.org yönüne yapılan bağlantılar başarısız oluyor." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "WordPress %s için bir kontrol listesi edinilemiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirmek için FTP hesap bilgilerine ihtiyaç duymuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Dosya sahipliği nedeniyle siteniz güncellemeleri FTP üzerinden gerçekleştiriyor. Bulundurma firmanız ile bu konuyu görüşün.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirebilmek için FTP hesap bilgilerinizi soracaktır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Sürüm kontrol sistemi tespit edilmedi." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "%1$s dizininin sürüm kontrolü ile yönetildiği (%2$s) tespit edildi." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "%1$s dizininin bir kaynak kontrol sistemi (%2$s) altında olduğu tespit edildi ama %3$s süzgeci güncellemelere izin veriyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Bir sonraki sürümle tekrar deneyeceğiz." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi gerçekleştirilemedi." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Hata kodu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Başlarken > Güncellemeler altında yer alan \"Şimdi güncelle\" tuşunu kullanarak güncelleme yapabildiğinizde gelecekteki güncelleme denemeleri için bu hatayı temizleyeceğiz." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Bundan dolayı bir e-posta almış olmalısınız." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi kritik bir başarısızlıkla sonuçlandı, bu nedenle güncellemeler devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Tüm otomatik güncellemeler devre dışı." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Süzgeç %s etkin." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Bir eklenti %s süzgecini devre dışı bırakarak güncellemeleri engellemiş." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s sabiti tanımlanmış ve etkinleştirilmiş." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 msgid "View mode" msgstr "Görüntüleme modu" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "Number of items per page:" msgstr "Sayfa başına gösterilecek öge:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s sütun" msgstr[1] "%s sütun" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Başlıklar tıklanarak genişletilip daraltılabilir. Başlıkların sıralaması sürüklenerek ya da yukarı ve aşağı oklara tıklanarak düzenlenebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "İşaret kutuları kullanılarak bazı ekran ögeleri görüntülenebilir ya da gizlenebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Screen elements" msgstr "Ekran öğeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Tam boy düzenleyici ve dikkat dağıtmama özelliklerini etkinleştirin." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003 msgid "Additional settings" msgstr "Ek ayarlar" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran tercihleri" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "İçeriksel yardım sekmesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Items list" msgstr "Öğe listesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list navigation" msgstr "Öğe listesi dolaşımı" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Filter items list" msgstr "Öğe listesini filtrele" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Bir yazı no uyumsuzluğu tespit edildi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d istek başarıyla silindi." msgstr[1] "%d istek başarıyla silindi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d istek silinemedi." msgstr[1] "%d istek silinemedi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi." msgstr[1] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi." msgstr[1] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi." msgstr[1] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Delete requests" msgstr "Silme istekleri" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Mark requests as completed" msgstr "İstekleri tamamlandı olarak işaretle" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Onaylama isteklerini yeniden gönder" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Sonraki adımlar" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Talep" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Başvuran" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Regülasyon kurallarına bağlı bir endüstrinin üyesiyseniz veya ek gizlilik yasalarına tabiyseniz, bu bilgiyi burada açıklamanız istenebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Sanayi bakanlığı kamuyu aydınlatma yükümlülüğü" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Web sitenizde otomatik karar vermeyi içeren bir hizmet varsa, örneğin müşterilerin kredi başvurusunda bulunmalarına veya verilerini bir reklam profiline toplamalarına izin verme, bu bilgilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili bilgileri eklemelisiniz; toplanan verilerle hangi kararlar verilir ve kullanıcıların insan müdahalesi olmaksızın bu kararlar üzerinde hangi hakları vardır bildirmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Kullanıcı verileriyle ne tip otomatik karar verme ve/veya profilleme yaptığımız" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Web siteniz, reklam verenler de dahil olmak üzere, üçüncü taraflardan gelen kullanıcılarla ilgili verileri alırsa, bu bilgiler üçüncü taraf verileriyle ilgili gizlilik bildiri bölümünde yer almalıdır." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Hangi üçüncü taraflardan veri alıyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Bu bölümde, iç raporlama sistemleri, iletişim mekanizmaları veya hata bildirimleri gibi potansiyel veya gerçek veri ihlalleriyle uğraşmak için hangi prosedürleri uyguladığınızı açıklamanız gerekir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Hangi veri ihlali prosedürlerimiz var" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerini korumak için hangi önlemleri aldığınızı açıklamanız gerekir. Bu, şifreleme gibi teknik önlemlerini, iki adımlı kimlik doğrulama gibi güvenlik önlemlerini ve veri koruma konusunda personel eğitimi gibi önlemleri içerebilir. Bir gizlilik etki değerlendirmesi yaptıysanız, burada da belirtebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "How we protect your data" msgstr "Verinizi nasıl koruyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Sitenizi ticari amaçlarla kullanırsanız ve daha karmaşık bir kişisel veri koleksiyonunu veya işlenmesini sağlıyorsanız, daha önce tartıştığımız bilgilere ek olarak aşağıdaki bilgileri de gizlilik politikanızda belirtmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Additional information" msgstr "Ek bilgi" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Bu bölümde gizlilikle ilgili endişeler için bir iletişim yöntemi sağlamalısınız. Bir veri koruma görevlisi bulundurmanız gerekiyorsa, onların adını ve tam iletişim bilgilerini burada da belirtin." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "Contact information" msgstr "İletişim bilgileri" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Ziyaretçi yorumları otomatik istenmeyen yorum algılama servisi aracılığıyla kontrol edilebilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Avrupa veri koruma yasası, Avrupa ülkelerinin dışına aktarılan Avrupa sakinleri hakkındaki verilerin Avrupa'da olduğu gibi aynı standartlara uygun olarak korunmasını gerektirmektedir. Bu nedenle, verilerin nereye gittiğini listelemenin yanı sıra, bu standartların kendiniz veya üçüncü taraf sağlayıcılar tarafından nasıl karşılandığını, gizlilik kalkanı, sözleşmelerinizdeki model cümleleri veya bağlayıcı kurumsal kurallar gibi bir anlaşma ile olup olmadığını açıklamanız gereklidir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Bu bölümde, site verilerinizin Avrupa Birliği dışındaki tüm transferlerini listelemeli ve bu verilerin Avrupa veri koruma standartlarına göre korunan araçlarını açıklamanız gerekir. Bu, web barındırma, bulut depolama veya diğer üçüncü taraf hizmetlerini içerebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "Where your data is sent" msgstr "Verilerinizin gönderildiği yer" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Bu sitede bir hesabınız veya yorumlarınız varsa, bize sağladığınız veriler dahil olmak üzere, hakkınızda tuttuğumuz kişisel verilerin dışa aktarılmış bir dosyasını almayı isteyebilirsiniz. Ayrıca, hakkınızda tuttuğumuz tüm kişisel verileri de silmeyi isteyebilirsiniz. Bu, idari, yasal veya güvenlik amaçlarına uymak zorunda olduğumuz hiçbir veriyi içermez." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerinin üzerindeki haklarını ve bu haklara nasıl başvurabileceklerini açıklamalısınız." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Verileriniz üzerindeki haklarınız neler" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Web sitemize kayıt yaptıran kullanıcılar için (varsa) kullanıcı profilinde sağladıkları kişisel bilgileri de saklarız. Tüm kullanıcılar kişisel bilgilerini istedikleri zaman görebilir, düzenleyebilir veya silebilir (kullanıcı adı değiştirme hariç). Web sitesi yöneticileri de bu bilgileri görebilir ve düzenleyebilir." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Bir yorum bırakırsanız, yorum ve meta verileri süresiz olarak saklanır. Böylece, takip eden yorumlarınızı denetim kuyruğunda tutmak yerine otomatik olarak tanıyabilir ve onaylayabiliriz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Bu bölümde, web sitesi tarafından toplanan veya işlenen kişisel verileri ne kadar süreyle sakladığınızı açıklamalısınız. Her veri kümesini ne kadar süreyle ve neden sakladığınızı gösteren bir çizelge göstermek sizin sorumluluğunuzda olsa da, bu bilgilerin burada listelenmesi gerekir. Örneğin, altı ay boyunca iletişim formu girişlerinizi, bir yıl için analiz kayıtlarını ve on yıl boyunca müşteri satın alma kayıtlarını tuttuğunuzu söylemek isteyebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "How long we retain your data" msgstr "Verilerinizi ne kadar süre tutarız" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Parola sıfırlama isteğinde bulunduğunuzda, IP adresiniz sıfırlama e-postasına eklenir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Varsayılan olarak WordPress kişisel bilgilerinizi hiç kimse ile paylaşmaz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Bu bölümde ortaklar, bulut tabanlı hizmetler, ödeme aracıları ve üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları dahil olmak üzere site verilerini paylaştığınız tüm üçüncü taraf sağlayıcıları adlandırmanız ve listelemeniz gerekir ve hangi veriyi neden paylaştığınızı belirtmelisiniz. Mümkünse kendi gizlilik politikalarına bağlantı da verin." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "Who we share your data with" msgstr "Verinizi kimlerle paylaşıyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Varsayılan olarak WordPress herhangi bir analiz verisi toplamaz. Ancak birçok web barındırma hesabı bazı anonim analiz verileri toplar. Ayrıca analitik hizmetleri sağlayan bir WordPress eklentisi de yüklemiş olabilirsiniz. Bu durumda, bu eklentiden buraya bilgi ekleyin." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Bu alt bölümde, hangi analiz paketini kullandığınızı, kullanıcıların analiz izlemesini nasıl devre dışı bırakabileceğini ve varsa analiz sağlayıcınızın gizlilik politikasına bir bağlantıyı not etmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "Analytics" msgstr "Analiz" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Bu web siteleri sizin hakkınızda veri toplayabilir, çerez kullanabilir, üçüncü taraf tarafından gömülmüş şeklide takip yapabilir ve bir hesabınız varsa ve bu web sitesinde oturum açtıysanız, gömülen içerikle etkleşiminizi takip etme dahil olmak üzere, bu gömülen içerikle etkileşiminizi izleyebilir." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Bu sitedeki makaleler gömülü içerik (ör. videolar, görseller, makaleler, vb.) Içerebilir. Diğer web sitelerinden gömülen içerik, ziyaretçinin diğer web sitesini ziyaret etmiş gibi, tam olarak aynı şekilde davranır." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Diğer sitelerden gömülen içerik" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Bir makaleyi düzenler veya yayınlarsanız tarayıcınıza ek bir çerez kaydedilir. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve sadece düzenlediğiniz makalenin yazı kimliğini gösterir. 1 gün sonra zaman aşımına uğrar." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Giriş yaptığınızda, giriş bilgilerinizi ve ekran görüntüleme seçiminizi kaydetmek için birkaç çerez kaydedeceğiz. Giriş çerezleri iki gün ve ekran seçenekleri çerezleri bir yıl boyunca kalır. "Beni hatırla" seçeneğini seçereniz, girişiniz iki hafta boyunca devam eder. Hesabınızdan çıkış yaparsanız, giriş çerezleri kaldırılacaktır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Eğer giriş sayfasımızı ziyaret ederseniz, tarayıcınızın çerezleri kabul edip etmediğini belirlemek için geçici bir çerez ayarlayacağız. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve tarayıcınızı kapattığınızda atılır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Sitemize bir yorum bırakırsanız, isminizi, e-posta adresinizi ve web sitenizi çerezlerde kaydetmeyi seçebilirsiniz. Bunlar size kolaylık sağlamak içindir, böylece başka bir yorum bıraktığınızda bilgilerinizi tekrar doldurmanız gerekmez. Bu çerezler bir yıl süresince kalır." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Bu alt bölümde eklentileriniz, sosyal medya ve analiz tarafından kaydedilenler de dahil olmak üzere, web sitenizin kullandığı çerezleri listelemelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak yüklediği çerezleri sağladık." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress varsayılan olarak bir iletişim formu içermez. Bir iletişim formu eklentisi kullanıyorsanız, bir kişi bir formu gönderdiğinde hangi kişisel verileri aldığınızı ve ne kadar süre sakladığınızı not etmek için bu alt bölümü kullanın. Örneğin, müşteri hizmetleri amacıyla iletişim formu gönderilerini belirli bir süre için sakladığınızı, ancak pazarlama amacıyla gönderilen bilgileri kullanmadığınızı belirtebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "Contact forms" msgstr "İletişim formları" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Görselleri web sitesine yüklerseniz, gömülmüş konum verileri (EXIF GPS) içeren görseller yüklemekten kaçınmalısınız. Web sitesi ziyaretçileri, web sitesindeki görsellerden herhangi bir konum bilgisini indirip çıkarabilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Bu alt bölümde, medya dosyalarını yükleyebilen kullanıcılar tarafından hangi bilgilerin açıklanabileceğini not etmelisiniz. Yüklenen tüm dosyalar genellikle herkese açıktır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "E-posta adresinizden oluşturulmuş anonimleştirilmiş bir metin (hash olarak da adlandırılır) Gravatar hizmetine, servisi kullanıp kullanmadığınızı görmek için, sağlanabilir. Gravatar servisinin gizlilik politikası şu adrestedir: https://automattic.com/privacy/. Yorumunuzun onaylanmasından sonra profil resminiz yorumunuzla birlikte herkese görünür." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Ziyaretçiler sitede yorum bıraktığında yorum formunda gösterilen verileri ve ayrıca istenmeyen yorum tespitine yardımcı olmak için ziyaretçinin IP adresi ve tarayıcı bilgisi metnini de toplarız." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Bu alt bölümde hangi bilgilerin yorumlar yoluyla yakalandığını not etmelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak topladığı verileri not ettik." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "WordPress varsayılan olarak ziyaretçilerle ilgili herhangi bir kişisel bilgi toplamaz ve sadece kayıtlı kullanıcılar tarafından Kullanıcı Profili ekranında gösterilen verileri toplar. Ancak eklentilerinizden bazıları kişisel veriler toplayabilir. Aşağıda ilgili bilgileri eklemelisiniz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Kişisel veriler, bir kullanıcının sadece sitenizle etkileşimiyle oluşturulmuyor. Kişisel veriler, iletişim formları, yorumlar, çerezler, analiz ve üçüncü taraf gömülü içeriği gibi teknik işlemlerden de oluşturulur." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Hangi kişisel verileri topladığınızı listelemenin yanı sıra neden topladığınızı da belirtmeniz gerekir. Bu açıklamalar veri toplama ve saklama için ya yasal dayanağı ya da kullanıcının vermiş olduğu aktif onayı belirtmelidir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Ayrıca sağlıkla ilgili veriler gibi hassas kişisel verilerin toplanmasını ve saklanmasını da belirtmelisiniz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Bu bölümde kullanıcılardan ve site ziyaretçilerinden topladığınız kişisel verileri not etmelisiniz. Bu, isim, e-posta adresi, kişisel hesap tercihleri gibi kişisel verileri, satın alma bilgisi gibi işlem verilerini ve çerezler hakkında bilgi gibi teknik verileri içerebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Hangi kişisel bilgileri ne amaçla topluyoruz" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Web sitemizin adresi: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Göstermeniz gerekebilecek bilgi miktarı, yerel veya ulusal iş kanunlarına bağlı olarak değişecektir. Örneğin, bir fiziksel adresi, kayıt adresini veya şirket kayıt numaranızı göstermeniz gerekebilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Bu bölümde site adresinizin yanı sıra şirketin, kuruluşun veya arkasındaki kişinin adını ve bazı doğru iletişim bilgilerini belirtmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "Who we are" msgstr "Biz kimiz" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Suggested text:" msgstr "Önerilen metin:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Önerilen politika metnini %s eklentisinden kopyalayın." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Önerilen politika metnini panoya kopyala" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402 msgid "Updated %s." msgstr "%s güncellendi." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Bu eklentiyi %s tarihinde devre dışı bıraktınız ve artık bu politikaya ihtiyaç duymayabilirsiniz." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "%s kaldırıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Gizlilik politikası rehberini görüntüle." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmak için yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra hangi içeriğin dahil edileceğine ilişkin öneriler için rehberimize göz atın." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Önerilen gizlilik politikası metni değişti. Lütfen <a href=\"%s\">rehbere göz atın</a> ve gizlilik politikanızı güncelleyin." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Veri silme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Kişisel verileri sil" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Zorla silme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Silme tamamlandı." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Veri siliniyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Kişisel veriyi silmeye zorla" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "İsteği kaldır" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-posta gönderilemiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-posta gönderildi." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-posta gönderiliyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Dışa aktarım bağlantısı gönder" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Onay bekleniyor" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "İsteği tamamla" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "“%s” için dışarı aktarma isteğini tamamlandı olarak işaretle." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Dosya indirme başarısız." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Kişisel verileri tekrar indir" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Veri indiriliyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Kişisel veriyi indir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951 msgid "Make this post sticky" msgstr "Bu yazıyı sabit yap" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 msgid "Not Sticky" msgstr "Sabit değil" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942 msgid "Sticky" msgstr "Sabit" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901 msgid "Allow Pings" msgstr "Geri bildirimlere izin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Allow Comments" msgstr "Yorumlara izin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Do not allow" msgstr "İzin verme" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Ana sayfa (üst sayfa yok)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Üst" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 msgid "–OR–" msgstr "–ya da–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966 msgid "— No Change —" msgstr "— Değişiklik yok —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Bulk Edit" msgstr "Toplu düzenleme" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON olarak dışarı aktar" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "“%s” yazısını JSON olarak dışarı aktar" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Önizleme: “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "“%s” öğesini olduğu yerde hızlıca düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Missed schedule" msgstr "Zamanlama kaçırıldı" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s şu anda düzenliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” kilitlendi" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Tüm biçimler" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Yazı biçimine göre süz" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Bu eklenti düzgün yüklenemedi ve kurtarma modu sırasında duraklatıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088 msgid "Visit plugin site" msgstr "Eklenti sitesini ziyaret et" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "%s için eklenti sitesini ziyaret edin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078 msgid "View details" msgstr "Detayları görüntüle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Devam ettir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "%s eklentisini devam ettir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s eklentisini etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 msgid "Network Only" msgstr "Sadece ağ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Network Active" msgstr "Ağ etkin" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s eklentisini sil" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s eklentisini ağda etkisizleştir" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "%2$s dosyasında %1$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766 msgid "Inactive:" msgstr "Etkisiz:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s dizinindeki dosyalar otomatik olarak çalıştırılırlar." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Listeyi temizle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713 msgid "Deactivate" msgstr "Etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796 msgid "Network Deactivate" msgstr "Ağı etkisizleştir" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-inler <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Kurulmuş eklentilerde ara..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Şu anda kullanılabilir eklenti yok." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Hiç eklenti bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "WordPress eklenti dizininde eklenti ara." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Şunun için bir eklenti bulunamadı: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumlu</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumsuz</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile test edilmemiş" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s etkin kurulum" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10’dan az" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ milyon" msgstr[1] "%s+ milyon" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Son güncellenme:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1308 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Bu eklenti, PHP sürümünüzle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1299 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu eklenti, WordPress sürümünüzle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1275 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu eklenti, WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656 msgid "More Details" msgstr "Daha fazla detay" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Yüklenenler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Etkinleştirilemiyor" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s temasını ağda etkinleştir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s temasını etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Güncellenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Şimdi güncelle" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "%s eklentisini güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Yüklenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sosyal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performans" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Eklenti bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Tekrar deneyin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Eklenti yükle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Popüler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testi" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Arama sonuçları" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "“%s” web adresini panoya kopyala" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "“%s” ögesini çöpten geri al" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” Görüntüle" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "“%s” ögesini kalıcı olarak sil" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "“%s” ögesini çöpe taşı" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "“%s” ögesini var olan içeriğe ekle" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569 msgid "(Unattached)" msgstr "(Ek yok)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565 msgid "Detach" msgstr "Ayrıştır" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564 msgid "Detach from “%s”" msgstr "“%s” ile bağlantısını kopart" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "(Private post)" msgstr "(Özel yazı)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Unpublished" msgstr "Yayımlanmamış" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Düzenle)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Yüklenen yer" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258 msgid "No media files found." msgstr "Ortam dosyası bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir ortam dosyası bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 msgid "Attach" msgstr "İliştir" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1217 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Tümünü seç" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:990 msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:968 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:960 msgid "Current Page" msgstr "Geçerli sayfa" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:938 msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No pending comments" msgstr "Bekleyen yorum yok" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 msgid "No approved comments" msgstr "Onaylanmış yorum yok" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s bekleyen yorum" msgstr[1] "%s bekleyen yorum" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s onaylanmış yorum" msgstr[1] "%s onaylanmış yorum" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490 msgid "Select bulk action" msgstr "Toplu eylem seçin" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Extended view" msgstr "Genişletilmiş görünüm" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Compact view" msgstr "Toparlanmış görünüm" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu bağlantıyı silmek üzeresiniz: '%s'\n" " İptal etmek için 'Vazgeç' , onaylamak için 'Tamam' düğmesine basın." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” Düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Oylama" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Görünür" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "İlişki" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Hiç bağlantı bulunamadı." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Komut işlenemiyor: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "%s adresindeki SSH2 sunucusu ile bir SFTP alt sistem oturumu oluşturulamadı" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s için Genel ve Özel anahtarlar hatalı" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 sunucusuna bağlanılamadı: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 parolası gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 kullanıcı adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 sunucu adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir değil" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s için Kullanıcı Adı/Parola hatalı" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "FTP sunucusuna bağlanılamadı: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP parolası gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP kullanıcı adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP sunucu adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Ftp PHP uzantısı erişilebilir değil" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312 msgid "Found %s" msgstr "%s bulundu" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294 msgid "Changing to %s" msgstr "Şuna dönüştürülüyor: %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "%2$s içinde %1$s için göz atılıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Toplam boyut mevcut değil. Yüklemenizin boyutunu belirlerken bazı hatalarla karşılaşıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Dizin büyüklüğü hesaplaması zaman aşımına uğradı. Genellikle çok sayıda alt dizin ve dosyadan kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Boyut hesaplanamıyor. Dizin erişilebilir değil. Genellikle geçersiz izinlerden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Eklentiler dizini kullanmanız gerekir" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Otomatik güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Tema dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 msgid "Theme features" msgstr "Tema özellikleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Yazar web sitesi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Otomatik güncellemeler devre dışı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Otomatik güncellemeler etkin" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Sürüm: %1$s, geliştirici: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "No version or author information is available." msgstr "Sürüm veya yazar bilgisi bulunmamaktadır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 msgid "Max connections number" msgstr "Azami bağlantı sayısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920 msgid "Max allowed packet size" msgstr "İzin verilen en büyük paket boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914 msgid "Database collation" msgstr "Veri tabanı karşılaştırma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908 msgid "Database charset" msgstr "Veri tabanı karakter kümesi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902 msgid "Table prefix" msgstr "Tablo ön eki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Veritabanı ismi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Veritabanı sunucusu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Veritabanı kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Client version" msgstr "İstemci sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 msgid "Server version" msgstr "Sunucu sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess kuralları" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "%s dosyanız yalnız temel WordPress özelliklerini içerir." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "%s dosyanıza özel kurallar eklendi." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Güzel kalıcı bağlantılar destekleniyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick kütüphanesi mevcut mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN kurulumu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786 msgid "cURL version" msgstr "cURL sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP en yüksek gönderim boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "Upload max filesize" msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Max input time" msgstr "Maksimum giriş süresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP bellek sınırı (sadece yönetici ekranları için)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP bellek sınırı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP zaman sınırı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP en fazla giriş değişkenleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "Server settings" msgstr "Sunucu ayarları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "PHP version" msgstr "PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Hangi web sunucusu yazılımının kullanıldığı belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Web server" msgstr "Web sunucu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Sunucu mimarisi belirlenemedi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Server architecture" msgstr "Sunucu mimarisi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "PHP sürümü belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64bit değerleri desteklemiyor)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(64bit değerleri destekliyor)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Ghostscript kurulu olup olmadığı belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD destekli dosya biçimleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "GD version" msgstr "GD sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine" msgstr "Belirlenemedi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick destekli dosya biçimleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick kaynak sınırları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 msgid "Max number of files allowed" msgstr "İzin verilen en fazla dosya sayısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max effective file size" msgstr "En fazla etkili dosya boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Yüklenecek dosyanın en yüksek boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Gönderilecek verinin izin verilen en yüksek boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "File uploads" msgstr "Dosya yüklemeleri" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "%s yordamı devre dışı bırakıldığı için bazı ayarlar saptanamıyor." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "File upload settings" msgstr "Dosya yükleme ayarları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick sürüm metni" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick sürüm numarası" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502 msgid "Active editor" msgstr "Etkin düzenleyici" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Not available" msgstr "Uygun değil" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476 msgid "Total installation size" msgstr "Toplam kurulum boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Database size" msgstr "Veritabanı boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Plugins directory size" msgstr "Eklentiler dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Plugins directory location" msgstr "Eklentiler dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Themes directory size" msgstr "Temalar dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Themes directory location" msgstr "Temalar dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "Uploads directory size" msgstr "Yükleme dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "Uploads directory location" msgstr "Yükleme dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439 msgid "WordPress directory size" msgstr "WordPress dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435 msgid "WordPress directory location" msgstr "WordPress dizini konumu" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor, IP: %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org erişilebilir durumda" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "WordPress.org ile İletişim" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "User count" msgstr "Kullanıcı toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397 msgid "Network count" msgstr "Ağ toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392 msgid "Site count" msgstr "Site toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368 msgid "The themes directory" msgstr "themes dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363 msgid "The plugins directory" msgstr "plugins dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358 msgid "The uploads directory" msgstr "uploads dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353 msgid "The wp-content directory" msgstr "wp-content dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Not writable" msgstr "Yazılamaz" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Ana WordPress dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "WordPress'in erişmesi gereken dizinlere yazıp yazamadığını gösterir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dosya sistemi izinleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Bu ayarlar, WordPress'in parçalarının nerede ve nasıl yüklendiğini değiştirir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress sabitleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Undefined" msgstr "Tanımlanmamış" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 msgid "Disabled" msgstr "Etkisizleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "Veritabanı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Aşağıda görüntülenen ayarlar sunucu kurulumunuzla ilintilidir. Eğer değişiklik gerekiyorsa servis sağlayıcınızın desteğine ihtiyacınız olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Ortam yönetimi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Pasif eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Etkin eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Kullanımı zorunlu eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Pasif temalar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Ebeveyn tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919 msgid "Active Theme" msgstr "Etkin tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-in'ler %s dizininde yer alan ve WordPress'in becerilerini klasik eklentilerin hiç yapamayacaklaro şekillerde değiştiren ya da geliştiren tekil dosyalardır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Uzantı dosyalar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Dizinler ve boyutlar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Ortam türü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Açık" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Varsayılan yorum durumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Bu site arama motorlarını geri çeviriyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "İsteyen herkes bu siteye kayıt olabilir mi?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Bu bir çoklu site mi?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Bu site HTTPS kullanıyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı belirlenmedi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "Site adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "Anasayfa adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Kullanıcı dili" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234 msgid "Site Language" msgstr "Site lisanı" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(En son sürüm: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s - %4$d %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d - %3$d %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "j M Y, l" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Bilinmeyen API hatası." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Geçersiz API yanıt kodu (%d)." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:897 msgid "Select comment" msgstr "Yorumu seç" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Bu yorumu cevapla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı Düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:822 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Bu yorumu olduğu yerde hızlı düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Bu yorumu düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Bu yorumu çöpe taşı" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Bu yorumu kalıcı olarak sil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Bu yorumu çöpten geri yükle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyenlerden geri al" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyen olarak işaretle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Bu yorumu onayla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Bu yorumun onayını geri al" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Tüm yorum tipleri" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Yorum tipine göre filtrele" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872 msgid "Pings" msgstr "Pingler" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Gönderim tarihi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü boşalt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "İstenmeyenleri boşalt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 msgid "Restore" msgstr "Geri al" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Onayla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Onayı kaldır" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Yorum bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir yorum bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Kontrol bekleyen yorum yok." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Hata: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Geri alma hatası: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "GÜNCELLEME KAYITLARI\n" "=====================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi tamamlandı" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi başarısız oldu" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTİ?\n" "===========\n" "\n" "Bu ayıklama e-postası WordPress geliştirme sürümü kullandığınız için gönderiliyor.\n" "\n" "Bu sıkıntıların WordPress bünyesideki hatalardan kaynaklandığını düşünüyorsanız, rapor edebilir misiniz?\n" "* Destek forumlarında bir başlık açabilirsiniz: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Ya da hata rapor yazma konusunda daha rahat iseniz: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Teşekkürler! -- WordPress ekibi" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347 msgid "FAILED: %s" msgstr "BAŞARISIZ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Aşağıdaki çeviriler güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Aşağıdaki temalar güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler güncellenemedi:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "BAŞARILI: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki çeviriler başarıyla güncellendi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki temalar başarıyla güncellendi:1" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler başarıyla güncellendi:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "BAŞARISIZ: WordPress %s sürümüne yükseltilemedi" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "BAŞARILI: WordPress %s sürümüne başarıyla yükseltildi" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress sitesi: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Sitenizdeki temaları yönetmek için, Temalar sayfasını ziyaret edin: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Sitenizdeki eklentileri yönetmek için, Eklentiler sayfasını ziyaret edin: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Şu temalar artık güncel:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Şu eklentiler artık güncel:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Şu temalar güncellenemedi:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s sürüm %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (%2$s sürümünden %3$s sürümüne)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Şu eklentiler güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Lütfen sitenizi kontrol edin. Her şey yolunda gidiyor olabilir. Güncelleştirmeler varsa, güncelleştirmeniz gerekebilir." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde temaların güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Bazı temalar güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Bazı eklentiler güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde temaların ve eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Naber! %s sitenizdeki bazı temalar en son sürümlerine otomatik olarak güncellendi. Başka bir işlem yapmanız gerekmez." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Bazı temalar otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Bazı eklentiler otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "Error code: %s" msgstr "Hata kodu: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Yer sağlayıcı firmanız, destek olabilecek kişiler ya da dost bir geliştirici bu bilgiler ile size yardımcı olabilir:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Sitenizde karşılaşılan hatayı açıklayan bazı veriler bir araya getirilmiştir." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your site was running version %s." msgstr "%s sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress ekibi" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Ayrıca bazı temalar ya da eklentilerde güncellemeler var. Lütfen güncelleyin:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Eğer bize ulaştıysanız bu problemin tekrarlanmaması için gerekenleri yapacağız." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Sitenizi güncel tutmanız güvenlik açısından çok önemlidir. Ayrıca hem sizin için hem okuyucularınız için interneti daha güvenli bir yer yapar." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Eğer bir sorunla karşılaşırsanız ya da desteğe ihtiyacınız olursa destek forumları ya da facebook sayfamızdaki gönüllüler yardımcı olabilir." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress ekibi size yardımcı olmak istiyor. Bu e-postayı %s adresine yönlendirin ve ekip sitenizin düzgün şekilde çalışması için çalışmaya başlayacak." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Lütfen öncelikle sitenizi kontrol edin. Her şey düzgün çalışıyor da olabilir. Eğer güncelleme yapmanız gerektiği yazıyorsa yapmalısınız:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Bu sitenizin kapalı ya da bozuk olduğu anlamına gelebilir. Panik yapmayın, her şey düzeltilebilir." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Siteniz %1$s WordPress son sürümü %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Siteniz %1$s WordPress %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:781 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Bir girişimde bulunuldu, ancak siteniz otomatik olarak güncellenemedi." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Lütfen %1$s sitenizi WordPress %2$s sürümüne yükseltin." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Güncelleme çok kolaydır ve sadece birkaç dakikanızı alır:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s uygulanabilir." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi için WordPress hakkında ekranına bakın:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Sizin tarafınızda başka bir şey yapmanıza gerek yok." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Merhaba! %1$s siteniz otomatik olarak WordPress %2$s sürümüne güncellendi." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ACİL: Siteniz başarısız bir güncelleme yüzünden kapalı olabilir" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s indirilebilir durumda. Lütfen güncelleyin!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Siteniz WordPress %2$s sürümüne güncellendi" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427 #: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Kurulum başarısız." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor." #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382 msgid "Translations for %s" msgstr "%s için çeviriler" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Eklenti güncelleniyor: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Tema güncelleniyor: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "WordPress %s sürümüne güncelleniyor" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 #: wp-admin/includes/update.php:913 msgid "Show more details" msgstr "Daha fazla detay göster" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Tüm uygulama parolalarını iptal et" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "\"%s\" parolasını iptal et" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "İptal et" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Son IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Son kullanılan" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "Tepeye" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Bir aşağı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Bir yukarı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Menü elemanını düzenle" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "alt eleman" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "%s stil dosyası geçerli bir tema bilgisi alanı içermiyor." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Tema %s stil dosyası içermiyor." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema başarıyla alt sürüme geçirildi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Tema alt sürüme geçiş başarısız." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Tema alt sürüme geçiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Tema güncelleniyor…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Etkin temada şu hata var: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Üst tema bulunamadı.</strong> Bu alt temayı kullanabilmek için üst temayı (%s) kurmanız gerekir." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Ebeveyn tema başarıyla kuruldu, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Ebeveyn tema <strong>%1$s %2$s</strong> kurulmuş durumda." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Yükleme hazırlanıyor <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Bu tema bir ebeveyn tema gerektiriyor. Yüklü olup olmadığı kontrol ediliyor…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> teması başarılı bir şekilde kuruldu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema başarıyla yüklendi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Tema kurulumu başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tema dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Tema yükleniyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Eski tema kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Temanın eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tema en son sürümünde." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Özelleştir “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Tema güncelle" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Etkin olanı yüklenen ile değiştir" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Bir tema güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Etkin temanın daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden tema güncelleştirilemiyor:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(bulunamadı)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Yüklenen" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Aktif" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145 msgid "Parent theme" msgstr "Üst tema" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Tema adı" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Bu tema zaten kurulu." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Tema yükleyiciye git" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580 msgid "Network Enable" msgstr "Ağı etkinleştir" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Etkinleştir: “%s”" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Canlı önizleme “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Geçerli eklenti bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Eklenti başarıyla alt sürüme geçirildi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Eklenti alt sürüme geçiş başarısız." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Eklenti alt sürüme geçiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Eklenti güncelleniyor…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> eklentisi başarılı bir şekilde kuruldu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Eklenti kurulumu başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Eklenti dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Mevcut eklenti kaldırılamıyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Mevcut eklenti kaldırılıyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Eklenti yükleniyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Paket açılıyor…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Kurulum paketi indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Kurulum paketi mevcut değil." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Eklentiler başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Eski eklenti kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Eklentinin eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Eklenti en son sürümünde." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Güncelleme durumu" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Eklentiyi güncelle" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Yüklenen dosya zaman aşımına uğradı. Lütfen geri dönün ve tekrar yükleyin." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "İptal et ve geri dön" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Mevcut olanı yüklenen ile değiştir" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Bir eklenti güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Mevcut eklentinin daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden eklenti güncelleştirilemiyor:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Yüklenen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Mevcut" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Gerekli PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Gerekli WordPress sürümü" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Eklenti adı" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Bu eklenti zaten yüklenmiş." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Eklenti yükleyiciye git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "İçeri aktarıcılara git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Ağı etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Eklentiyi etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve Press This'e git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Dil dosyası %1$s ya da %2$s dosyalarından birini içermiyor." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Eski çeviri kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Çevirinin eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Çeviri güncellemesi başarısız." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Çeviri indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Çevirileriniz güncel." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Bazı çevirilerinizin de güncellenmesi gerekiyor. Güncelleme yapılırken siz arkanıza yaslanın ve birkaç saniye daha bekleyin." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "%1$s (%2$s) için çeviriler güncelleniyor…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Çevirileri güncelle" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Lütfen bir dosya seçin" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Üzgünüm, üst alanı özelleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Aktif tema esnek ölçülü başlık görsellerini desteklemiyor." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968 msgid "Image Upload Error" msgstr "Görsel yükleme hatası" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Kırpmayı pas geç, resmi olduğu gibi yayına al" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "Crop and Publish" msgstr "Kırp ve yayınla" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Görselin belirli bir kısmını seçmek için JavaScript’e ihtiyacınız var." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Üst kısım resmi olarak kullanmak istediğiniz resmin bir kısmını seçin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912 msgid "Crop Header Image" msgstr "Başlık görselini kırp" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 msgid "Image Processing Error" msgstr "Görsel işleme hatası" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Görsel işlenemedi. Lütfen geri dönerek tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Aktif tema özel üst alan görseli yüklemeyi desteklemiyor." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Varsayılan: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757 msgid "Text Color" msgstr "Metin rengi" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751 msgid "Show header text with your image." msgstr "Başlık metnini görsel ile beraber gösterin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Orijinal başlık görselini geri yükle" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu orijinal başlık görselini geri yükleyecektir. Hiç bir özelleştirmeyi geri yükleyemeyeceksiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "Reset Image" msgstr "Görseli sıfırla" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Remove Header Image" msgstr "Başlık görselini kaldır" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem başlık görselini kaldıracaktır. Yaptığınız değişiklikleri geri alamayacaksınız." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Eğer kendi görselinizi yüklemek istemezseniz bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696 msgid "Default Images" msgstr "Varsayılan görseller" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Daha önce yüklediğiniz başlıklardan birini seçebilir ya da rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Uploaded Images" msgstr "Yüklenen görseller" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Set as header" msgstr "Üst kısım olarak belirle" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Özel bir başlık seçin" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Önerilen yükseklik %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Önerilen genişlik %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Görseller en az %s yüksekliğinde olmalıdır." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d piksel" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Görseller en az %s genişliğinde olmalıdır." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Tam olarak <strong>%1$d × %2$d piksel</strong> olan görseller oldukları gibi kullanılacaklar." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Bilgisayarınızdan yükleyerek ya da ortam kütüphanenizden seçerek sitenizin üst tarafında görüntülenecek bir görsel seçebilirsiniz. Seçtikten sonra kırpma işlemi de yapabilirsiniz." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Üst kısım güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel başlık alanlarını yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Özel Başlık" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Rastgele:</strong> Her sayfada başka bir görsel göster." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Özel başlık hakkında belge</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "İşiniz bittiğinde “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmayı unutmayın!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Bu sayfanın başlık metni kısmında, metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Metin rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Çoğu tema için başlık metni <a href=\"%s\">genel ayarlar</a> bölümünde tanımladığınız sitenizin başlığı ve sloganınızdır." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748 msgid "Header Text" msgstr "Başlık metni" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Eğer sitenizde bir başlık görseli kullanmak istemiyorsanız Başlık görseli bölümünün altında yer alan “Başlık görselini kaldır” tuşuna basın. Daha sonra başlık görselini tekrar kullanmak istediğinizde diğer seçeneklerden birini seçip “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmanız yeterli." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Eğer temanızın birden çok varsayılan başlık görseli varsa ya da siz birden çok başlık görseli yüklediyseniz, WordPress rastgele bir tanesini gösterecek şekilde ayarlanabilir. Varsayılan görseller ya da yüklenen görseller alanının yanında yer alan “Rastgele” kutusunu seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Bazı temalar ek başlık görselleri ile beraber gelirler. Eğer birden çok görsel görürseniz, beğendiğiniz birini seçin ve “Ayarları kaydet” tuşuna basın." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Siteniz için özel bir başlık görseli belirleyebilirsiniz. Sadece görseli yükleyin ve kırpın, ve yeni başlık hemen yayına girecektir. Bir başka yol olarak, hali hazırda ortam kütüphanenizde bulunan bir görseli de “Görsel seç” tuşu ile seçip kullanabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "İsterseniz temanın varsayılan başlık görsellerini kullanabilir, isterseniz kendi görselinizi kullanabilirsiniz. Ayrıca site başlığınızın ve sloganınızın nasıl gözükeceğini de özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Bu ekran temanızın başlık bölümünü özelleştirmek için kullanılır." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Kaydırma" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Tekrarlama" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme seçenekleri" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Arka plan olarak belirle" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Bir arka plan görseli seçin" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Ya da ortam kütüphanenizden bir görsel seçin:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir görsel seçin:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem arka plan resmini geri getirecektir. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Orijinal görseli geri getir" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem arka plan resmini kaldıracaktır. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Arka plan görselini kaldır" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713 msgid "Remove Image" msgstr "Görseli kaldır" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Arkaplan güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel arka planları yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Özel arkaplan" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Özel arka planlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Bitirdiğiniz zaman değişiklikleri kaydet tuşuna basmayı unutmayın." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Arka plan rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Bir arka plan görseli kullanmak için dosya yükleyin ya da “Görsel seç” ortam kütüphanesinden yüklenmiş bir görseli seçin. Görselinizi tek başına gösterebilir, arka plana döşeyebilir ya da gerebilirsiniz. Arka planınızı sabitleyebilirsiniz de, böylece siteniz kaydırma çubuğu ile aşağı kaysa da arka plan görseli sabit kalır." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Temanızın koduna hiç dokunmadan, özel bir arka plan kullanarak sitenizin görüntüsünü değiştirebilirsiniz. Arka planınız bir görsel ya da renk olabilir." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleştirme yüklenemiyor. Bu genellikle tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Güncelleme sırasında oluşan bir hata yüzünden WordPress önceki sürüme geri döndü." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Bir önceki sürüme dönülmeye çalışılıyor." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674 #: wp-admin/includes/file.php:1815 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor. Disk alanı tükenmiş olabilir." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Dosyalar kopyalanamadı." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Güncelleme paketi açılıyor…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Güncelleme indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Güncelleme paketi yok." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Başka bir güncelleme şu an işlemde." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress en son sürümde." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Detayları göster." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Tüm güncellemeler tamamlandı." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s güncelleştirmesi başarısız." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "%1$s güncellenirken bir hata oluştu: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Güncelleme işlemi başlıyor. Bu süreç bazı sunucularda uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Temalar sayfasına git" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Tema güncelleniyor %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "WordPress güncelleme sayfasına git" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Eklentiler sayfasına git" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Bağlantı yöneticisini kullanmak için lütfen <a href=\"%s\">Link Manager eklentisini</a> etkinleştirin." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Eğer gözleriniz bağlantı yöneticisini aradıysa <a href=\"%s\">bağlantı yöneticisi eklentisini</a> kurun." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Bağlantı veritabanına eklenemiyor." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Bağlantı veritabanında güncellenemiyor." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede bağlantıları düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "%s kullanıcısına e-posta ile bir parola sıfırlama bağlantısı gönderildi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5530 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Parola sıfırlama gönderilemiyor, izin reddedildi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5496 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Geçersiz veri. Öğe mevcut değil." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Üzgünüm, temaları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Üzgünüm, eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5467 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5492 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen tip." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5462 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen durum." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5456 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Geçersiz veri. Seçili öğe yok." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "%1$s için Site Sağlığı denetimi %2$s ile değiştirildi." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde tamam işareti (boolean) bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarlarının bir diziye referans olması bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarları bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5182 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_retained anahtarı bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5171 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_removed anahtarı bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5160 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) dizi alınmadı." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Silici geri çağrısı geçerli değil: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5133 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Silici bir geri çağrı içermiyor: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "%d indisindeki silen dizisi, kolay bir isim içermiyor." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5119 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "%d indisindeki silen kişiyi açıklayan bir dizi bekleniyordu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5102 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Silen indisi birden küçük olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Missing eraser index." msgstr "Kayıp silen indisi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5061 msgid "Invalid email address in request." msgstr "İstekte geçersiz e-posta adresi." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde tamam yanıtı (boolean) bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri dizisi bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4969 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan bir dizi olarak yanıt bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Dışa aktaran geri çağrısı geçerli bir geri çağrı değil: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4948 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Dışa aktaran geri çağrı içermez: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "%s indisindeki dışa aktaran dizisi, kolay bir isim içermiyor." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "%s indisindeki dışa aktaranı açıklayan bir dizi bekleniyordu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4922 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5110 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Sayfa indeksi birden küçük olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Dışa aktaran indisi negatif olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Bir dışa aktaran kayıt filtresini yanlış kullanmıştır." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Missing page index." msgstr "Kayıp sayfa indeksi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4873 msgid "Missing exporter index." msgstr "Kayıp dışa aktaran indisi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4869 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi verilmelidir." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Invalid request type." msgstr "Geçersiz istek tipi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Üzgünüm, bu işlemi gerçekleştirme izniniz yok." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Invalid request ID." msgstr "Geçersiz istek no." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831 wp-admin/plugin-editor.php:185 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "Dosya başarılı bir şekilde düzenlendi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Eklenti silinemedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4663 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ana sitede etkin durumdayken bir eklentiyi silemezsiniz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4620 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4601 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716 msgid "Version %s" msgstr "Sürüm %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4533 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 msgid "No plugin specified." msgstr "Hiç eklenti belirtilmedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Tema silinemedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteden tema silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Tema güncellemesi başarısız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4269 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitedeki temaları güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4142 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye tema yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4129 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 msgid "No theme specified." msgstr "Temea belirtilmedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3953 msgid "Image could not be processed." msgstr "Görsel işlenemedi." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3928 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s için çıkış yapıldı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3924 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Artık geri kalan her yerde çıkış yapmış durumdasınız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3915 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Kullanıcı oturumlarından çıkış yapılamadı. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3786 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Bu önizleme düzenleyici içinden yapılamaz." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s gömmesi başarısız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Yüklenen dosya geçerli bir görsel dosyası değil. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıya dosya yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Karşıya yükleme başarısız. Lütfen yeniden yükleyin ve tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Öğe güncellenmedi." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu yazıyı düzenliyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Someone" msgstr "Birisi" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721 msgid "User %s added" msgstr "%s kullanıcısı eklendi" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Taslak %1$s %2$s tarihinde oluşturuldu" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1426 msgid "Please type your comment text." msgstr "Lütfen yorum metninizi yazın." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Üzgünüm, bir yorumu cevaplamak için giriş yapmalısınız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1294 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Taslak durumundaki bir yazıya yorum yapamazsınız." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "%d yorumu mevcut değil" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Eğer ihtiyacınız olan içeri aktarıcı listelenmemişse <a href=\"%s\">eklenti dizini</a>ni araştırabilirsiniz." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "More information about %s" msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Bu içe aktarıcı yüklenmemiş. Lütfen <a href=\"%s\">ana sitedeki</a> içeri aktarıcılar arasından yükleyin." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "Şimdi Kur" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s eklentisini yükle" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "İçe aktarıcıyı çalıştır" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "%s aktarıcısını çalıştır" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Herhangi bir aktarıcı mevcut değil." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Eğer başka bir sistemde yazı ya da yorumlarınız varsa, WordPress onları şu anki sitenize aktarabilir. Başlamak için, aktarılacak sistemi aşağıdan seçin:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s içeri aktarıcısı geçerli değil ya da yüklenmemiş." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Hata:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">İçe aktarma hakkında belge</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Daha önceki WordPress sürümlerinde tüm içe aktarıcılar dahili olarak bulunuyorlardı. Çok nadir kullanıldıkları için eklenti haline dönüştürüldüler." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Bu ekran blog uygulamaları/içerik yönetim platformlarından içeri veri aktaran eklentileri listeler. İçeri aktarmak istediğiniz platformu seçin ve açılan pencerede şimdi yükle tuşuna basın. Eğer platformunuz yüklü değilse, bağlantıya tıklayarak eklenti dizininde platformunuza uygun içeri aktarıcı bir eklenti var mı arayın." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "WordPress dizininde yer alan her eklenti ya da tema %%100 GPL uyumlu ya da benzer bir ücretsiz lisansa sahiptir, böylece rahatça <a href=\"%1$s\">eklenti</a> ve <a href=\"%2$s\">tema</a> bulabilirsiniz. Eğer bir başka kaynaktan eklenti ya da tema bulursanız <a href=\"%3$s\">GPL olup olmadığını</a> sorun. Eğer WordPress lisansına saygı göstermiyorlarsa, kendilerini hiç bir şekilde önermiyoruz." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress, sizin gibi insanların arkadaşlarına WordPress’i anlatması ve binlerce firmanın ve servisin WordPress etrafında konuşlanmış uygulamaları ile büyüyor ve bizler, her seferinde hakkımızda iyi bir şeyler söylendiğinde gururlanıyoruz. Sadece ilk önce <a href=\"%s\">marka yönergelerimize</a> bir göz atsanız yeter." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Başkalarına değişiklikler yaptığınız bir sürümü dağıtabilmek." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "4. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Dağıtım" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "3. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Programın nasıl çalıştığı üzerine çalışmak ve istediğiniz şekilde değişiklikler yapmak." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "2. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Programı her türlü amaç için kullanabilmek." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "1. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress, GPL <a href=\"%s\">lisansı</a> sayesinde harika, dünya görüşünü değiştiren bazı haklara sahiptir." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Dört özgürlük" #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Dışa aktarma dosyasını indir" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Bitiş tarihi:" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Başlangıç tarihi:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Tarih aralığı:" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Yazarlar:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Kategoriler:" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Bu tüm yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, etiketlerinizi, dolaşım menülerinizi ve özel yazılarınızı içerecektir." #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Tüm içerik" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Dışarı aktarılacak içerik" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Dışarı aktarılacakları seçin" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "İndirme dosyasını kaydettikten sonra içe aktarma fonksiyonlarını kullanarak başka bir WordPress kurulumuna içeriğinizi aktarabilirsiniz." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "WordPress eXtended RSS veya WXR denen bu biçim yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi içerecek." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Aşağıdaki düğmeye tıkladığınızda WordPress bilgisayarınıza kaydedebileceğiniz bir XML dosyası oluşturacak." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dışa aktarma hakkında</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "WXR dosyaları bir kere oluşturulduğunda başka WordPress sitelerinde ya da bu formatı kullanabilen diğer platformlarda içeri aktarmak için kullanılabilir." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Bir başka kuruluma ya da platforma aktarmak üzere, sitenizin tüm içeriğini dışarı aktarabilirsiniz. Dışarı aktardığınız dosya WXR adında XML biçiminde bir dosyadır. Yazılar, sayfalar, yorumlar, özel alanlar, kategoriler ve etiketler dahildir. WXR dosyasında yer alacak yazıları ya da sayfaları, açılır menülerde yer alan kategori, yazar, tarih aralığı ve yazı durumu gibi filtrelerle kendiniz belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin içeriğini dışarı aktarmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onay e-postası gönderin." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Veri dışa aktarma talebi ekle" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri bir .zip dosyasına aktararak yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur." #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Kişisel veri listesini dışarı aktar" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını dışarı aktar" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Kişisel veri listesi dışarı aktarım süzgeci" #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin dışa aktarılmasına ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Eklenti geliştiricileri, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri dışa aktarma desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilir</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri dışa aktarma talebi, verileri eklentilerden de dışa aktarmalıdır." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri dışa aktarma aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcının yüklediği ortam dosyalarının adreslerinin listesi." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan yorumlar için, e-posta adresi, IP adresi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi), tarih/saat, yorum içeriği ve içerik URL'si." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Topluluk etkinlikleri konumu</strong> — Yaklaşan topluluk etkinlikleri kontrol paneli pencere öğesini ilgili bilgilerle dolduran kullanıcının IP adresi." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress, siteye giriş yapmış kayıtlı kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz). Genel olarak, bu kullanıcılar siteye bir şekilde katkıda bulunan kişilerdir - içerik, mağaza yönetimi vb. Nadir istisnalar dışında, bu kullanıcılar, makaleler hakkında yorum yapmak veya ürün satın almak için kayıt olmuş olabilecek ziyaretçileri içermez. WordPress'in sakladığı veriler şunları içerebilir:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için dışa aktarma isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, talepte bulunan kişiye, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetlerinden toplanan veya bunlarla birlikte depolanan verilerin bir kısmını da göndermelisiniz." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verilerin bir kısmının dışa aktarılmasını ve bu dışa aktarımı talep üzerine teslim etmesini gerektirir. Bu yasaların öngördüğü haklara bazen \"Veri Taşınabilirliği Hakkı\" denir. Bireylerin kişisel verilerini farklı hizmetlerde kendi amaçları için elde etmelerine ve yeniden kullanmalarına olanak tanır. Kişisel verileri bir BT ortamından diğerine kolayca taşımalarına, kopyalamalarına veya aktarmalarına olanak tanır." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Bu ekran, kişisel verilerin dışa aktarılması için istekleri yönetmenize olanak tanır." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verilerinizi dışa aktarmaya izin verilmiyor." #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Talepleri ara" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Talep gönder" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Kişisel verileri silme onay e-postası gönderin." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Doğrulama e-postası" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Veri silme talebi ekle" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri silerek veya anonimleştirerek yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur." #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Kişisel veri listesini sil" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını sil" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Kişisel veri listesi silmeyi filtrele" #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin silinmesine ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Eğer bir eklenti geliştiriciyseniz, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri silme desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri silme talebi, verileri eklentilerden de silmelidir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Eklenti verisi" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri silme aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan tüm ortam dosyası yüklemeleri için bir URL listesi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — WordPress yorumları silmez. Yazılım, ilişkili e-posta adresini, IP adresini ve kullanıcı aracısını (tarayıcı/OS) anonimleştirir (ancak yine <em>asla</em> yayınlamaz)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Oturum belirteçleri</strong> — Kullanıcı oturum açma bilgileri, IP adresleri, son kullanma tarihi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi) ve son oturum açma tarihi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Topluluk etkinliklerinin yeri</strong> — Başlangıç ekranı içerisindeki bileşende gösterilen \"Yaklaşan topluluk etkinlikleri\" için kullanılan kullanıcının IP adresi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profil bilgileri</strong> — kullanıcı e-posta adresi, kullanıcı adı, görünen ad, takma ad, ad, soyad, açıklama/biyografi ve kayıt tarihi" #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress, oturum açmış kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz) ancak daha sonra bunları siler veya anonimleştirir. Bu veriler şunları içerebilir:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Varsayılan veri" #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için silme isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetler tarafından toplanan veya bunlarla depolanan verilerin silinmesini sağlamaktan da siz sorumlusunuz." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Araç, WordPress'te depolanan verileri, profil verileri ve yorumlar dahil olmak üzere sağlanan bir e-posta adresiyle ilişkilendirir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verileri silmesini, anonimleştirmesini veya unutmasını gerektirir. Bu yasaların kutsal saydığı haklara bazen \"Unutulma Hakkı\" denir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Bu ekran, kişisel verileri silme isteklerini yönettiğiniz yerdir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verinizi silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:380 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok çöpten geri döndürüldü." msgstr[1] "%s blok çöpten geri döndürüldü." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:378 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok çöpe taşındı." msgstr[1] "%s blok çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:376 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s blok kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:374 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor." msgstr[1] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:372 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok güncellenmedi, başka birisi düzenliyor." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok güncellendi." msgstr[1] "%s blok güncellendi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s sayfa çöpten geri getirildi." msgstr[1] "%s sayfa çöpten geri getirildi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s sayfa çöpe taşındı." msgstr[1] "%s sayfa çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s sayfa kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s sayfa kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:361 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor." msgstr[1] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:359 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 sayfa güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s sayfa güncellendi." msgstr[1] "%s sayfa güncellendi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s yazı çöpten geri alındı." msgstr[1] "%s yazı çöpten geri alındı." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s yazı çöpe taşındı." msgstr[1] "%s yazı çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s yazı kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s yazı kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:348 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor." msgstr[1] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:346 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 yazı güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s yazı güncellendi." msgstr[1] "%s yazı güncellendi." #: wp-admin/edit.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Sayfa yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit.php:306 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Birden çok sayfa için filtreler kullanarak sonuçları daraltabilir, eylem bağlantılarını kullanabilir ya da toplu işlem menüsününden meta bilgilerini bir kerede değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Sayfaları yönetmek yazıları yönetmeye çok benzer ve ekranları da aynı şekilde özelleştirilebilir." #: wp-admin/edit.php:303 msgid "Managing Pages" msgstr "Sayfaları yönetmek" #: wp-admin/edit.php:287 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Yazı yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Toplu düzenleme kullanırken tüm yazılar için meta bilgilerini (kategori, yazar vb) bir kerede değiştirebilirsiniz. Grup içinden bir yazıyı çıkartmak için isminin yanında yer alan x tuşuna basın." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Ayrıca aynı anda birden çok dosyayı düzenleyebilir ya da çöpe taşıyabilirsiniz. İşlem yapmak istediğiniz yazıların kutularını işaretleyin, toplu işlem menüsünden bir eylem seçin ve uygula tuşuna basın." #: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492 msgid "Bulk actions" msgstr "Toplu işlemler" #: wp-admin/edit.php:271 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Önizleme</strong> yazınızı yayınladığınızda nasıl gözükeceğinin önizlemesini yapabilmenize olanak sağlar. Canlı site üzerinde yazıyı görüntüleyecektir. Bu bağlantı yazınızın durumuna göre uygun olacaktır." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Çöp</strong> ilgili yazıyı bu listeden kaldırarak çöpe taşır, oradan da kalıcı olarak silebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Hızlı düzenle</strong> ekrandan ayrılmadan yazının temel bilgilerini aynı ekran üzerinde değiştirebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili yazı için düzenleme ekranına götürür. Bu ekrana yazı başlığına tıklayarak da ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Bir satır üzerinde fare imleci ile gezdiğinizde yazıyı yönetebileceğiniz eylem bağlantıları ortaya çıkar. Şu eylemleri yapabilirsiniz:" #: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68 msgid "Available Actions" msgstr "Yapılabilecek işlemler" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Yazıların üstünde yer alan açılır menü yardımıyla sadece belirli bir kategorideki yazıları ya da belirli bir aya ait yazıları gösterecek şekilde listeyi düzenleyebilirsiniz. Seçiminizi yaptıktan sonra Filtrele tuşuna basın. Ayrıca yazı listesinde yer alan yazar, kategori ya da etiketlere tıklayarak da listeyi düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ayarlayarak, yazıları ister liste halinde isterseniz özetleri ile beraber görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Yazı listesinin üzerine yer alan bağlantılar ile yazıları istediğiniz duruma göre filtreleyebilirsiniz. Varsayılan olarak tüm yazılar görüntülenir." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi yardımıyla istediğiniz sütunları gösterebilir/gizleyebilir ya da bir sayfada kaç adet yazı listeleneceğini belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Bu ekranın görünümünü birkaç şekilde özelleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Ekran içeriği" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Bu ekran tüm yazılarınıza erişebilmenizi sağlar. Ekranı iş akışınıza uygun şekilde özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Öğe silinirken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Öğe çöpten geri getirilirken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpten geri almanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Öğe çöpe taşınırken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpe taşımanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Etiket kategori dönüştürücü</a> ile, seçtiğiniz etiketleri kategoriye dönüştürebilirsiniz." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategoriler seçime bağlı <a href=\"%s\">kategoriden etikete dönüştürme</a> kullanılarak dönüştürülebilirler." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Bir kategoriyi silmek o kategorideki mesajları silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanan gönderiler, %s varsayılan kategorisine ayarlanır. Varsayılan kategori silinemez." #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Etiketler hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Bağlantı kategorileri hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Kategoriler hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Etiket eklemek" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategori eklemek" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden kaç adet eleman gözükeceği ve tablodaki hangi sütunların gösterilip gizleneceği gibi ayarlar yaparak bu ekranın görünümünü değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Açıklama</strong> — Açıklama varsayılan olarak gerekli değildir, yine de bazı temalar açıklamayı görüntüleyebilir." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Üst</strong> — Kategoriler, etiketlerin tersine bir hiyerarşiye sahiptirler. Jazz isimli bir kategorinin altında Bebop ve Big Band isimli alt kategorileriniz olabilir. Tamamen seçime bağlı. Bir alt kategori oluşturmak için Üst kategori kutusundan başka bir kategori seçin." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Kısa isim</strong> — “Kısa isim” isimlerin web adresleriyle uyumlu halleridir. Genellikle tamamı küçük harflerden oluşur ve sadece harfler, rakamlar ve noktalama işaretleri içerir." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>İsim</strong> — İsmin sitenizde nasıl gözükeceğidir." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Bu ekranda yeni bir etiket eklerken şu alanları doldurun:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Yeni bir kategori eklerken şu alanları doldurmalısınız:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Kategoriler ve etiketler arasındaki fark nedir? Normalde etiketler yazınız hakkında önemli bilgiler içeren, diğer yazılarda tekrarlama ihtimali olan anahtar kelimelerdir (isimler, konular vb.). Bunun yanında kategoriler önceden belirlenmiş bölümlerdir. Eğer sitenizi bir kitap gibi düşünürseniz, kategoriler kitabın içindekiler bölümü gibi, etiketler ise kitabın indeks bölümü gibidir." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Toplu işlemler açılır kutusundan Bağlantı kategorilerini silebilirsiniz. Fakat bu işlem, ilgili kategorideki bağlantıları silmez, bunun yerine varsayılan kategoriye atanırlar." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "<strong>Etiketler</strong>i kullanarak yazılarınıza anahtar kelimeler atayabilirsiniz. Kategorilerin aksine etiketlerde hiyerarşi yoktur, bu da etiketler arasında herhangi bir ilişki olmadığı anlamına gelir." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Bağlantı kategorilerini kullanarak bağlantı grupları oluşturabilirsiniz. Bağlantı kategorisi isimleri eşsiz olmalı ve bağlantı kategorileri yazı kategorilerinden ayrı olmalıdır." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Kategorileri kullanarak sitenizi bölümlendirebilir ve ilişkili yazıları gruplayabilirsiniz. <a href=\"%s\">Yazma ayarları</a>ndan değiştirene kadar varsayılan kategori “Genel” kategorisidir." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Üzgünüm, bu ögeyi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Mevcut olmayan bir nesneyi düzenlemeye çalıştınız. Belki daha önceden silinmiş olabilir mi?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Üzgünüm, bu ogeleri silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Etiketlerin tersine kategoriler hiyerarşik bir yapıda olabilir. Jazz adında bir kategoriniz ve bu kategoriye bağlı Bebop ve Big Band adında alt kategorileriniz olabilir. Tamamen tercihinize kalmış." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Bu kısım birisi fareyi bağlantı üzerine getirdiğinde tercihinize bağlı olarak bağlantının üzerinde ya da altında gözükecektir." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Örnek: <code>https://wordpress.org/</code> — <code>https://</code> kısmını yazmayı unutmayın" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Web adresi" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Örneğin: Şık bloglama yazılımı" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Bağlantı ismi" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Bağlantı eklendi." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Bağlantı oluşturma hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (XHTML arkadaş ağı) anlamına gelir ve seçime bağlıdır. WordPress, bağlantı verdiğiniz sitelerin yazarları/sahipleri ile nasıl bir bağa sahip olduğunuzu göstermek için XFN özelliklerinin oluşturulmasına izin verir." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Bağlantı adı, web adresi ve açıklama alanları sabit konumluyken diğerlerinin konumları sürükle bırak yapılarak değiştirilebilir. Ayrıca ekran seçenekleri sekmesinde kullanmadığınız kutuları gizleyebilir ya da başlık çubuğundaki kutuya tıklayarak küçültebilirsiniz." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Her bir kutuya bilgiler girerek bu ekrandaki bağlantıları ekleyebilir ya da düzenleyebilirsiniz. Sadece bağlantıların web adresleri ve (sitenizde gözükecek olan) isimleri gerekli alanlardır." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Yeni bağlantı ekle" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Bağlantıyı güncelle" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Bağlantıyı düzenle" #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı olarak Sil" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "%s için cevap" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Tarih ve zaman" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Tarih ve zamanı düzenle" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Gönderim tarihi: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Yorum durumu" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Durum:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Kalıcı bağlantı:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:325 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Blok editörü JavaScript gerektirir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin veya <a href=\"%s\">Klasik Editör eklentisini</a> deneyin." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Varsayılan şablon" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2839 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "En son %1$s tarihinde, saat %2$s iken düzenlendi" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2836 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "En son %1$s tarafından %2$s tarihinde saat %3$s iken düzenlendi" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Kelime sayısı: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kısa adres edinin" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Bu gönderi, her ihtimale karşı tarayıcınızda yedekleniyor." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Bağlantı koptu.</strong> Bağlantınız düzelene kadar kayıt eylemleri devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Sıralama</strong> — Sayfalar genellikle alfabetik olarak sıralanır, fakat isterseniz bu alana sayı girerek (birinci için 1 vb.) kendiniz de belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Şablon</strong> — Bazı temalar ek özellikleri ya da özel yerleşimlere sahip belirli sayfalar için özel şablonlara sahip olabilir. Eğer varsa bunları açılır menüde göreceksiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Ebeveyn</strong> — Sayfalarınızı hiyerarşik olarak düzenleyebilirsiniz. Örneğin altında “Hayat hikayem” ve “Köpeğim” şeklinde iki sayfaya sahip bir “Hakkında” sayfanız olabilir. Alt alta kaç seviye oluşturacağınız konusunda limitsizsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Tartışma ayarları" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Tartışma</strong> — Yorumları ve bildirimleri açıp kapatabilir ve yazılarda yorumlar varsa burada görüp kontrol edebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Geri izlemeleri gönder</strong> — Geri izlemeler blog sistemleri arasında var olan, bloglara bağlantı verdiğinizi bildiren bir sistemdir. Geri izleme göndermek istediğiniz adres(ler)i yazınız. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verecekseniz, otomatik olarak geri bildirim ile bilgilendirileceklerdir ve bu alan gereksiz olur." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Bu size görseli yazıya eklemeden yazıyla ilişkilendirebilmenize olanak sağlar. Genellikle temanız öne çıkarılmış görselleri destekliyorsa ya da ana sayfada küçük resim ya da özel başlık vb. kullanıyorsa işe yarar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Biçim</strong> — Yazı biçimleri belli bir yazının nasıl görüntüleneceğini belirler. Örneğin, başlık ve paragraflardan oluşan <em>standard</em> bir yazınız olabileceği gibi <em>özet</em> diyebileceğimiz başlığın olmadığı kısa bir metinden oluşan yazılarınız da olabilir. Temanızda 10 biçimin tümü ya da bir kısmı etkin olabilir. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Her bir yazı biçimi hakkında daha fazlası için belgelere başvurun</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Yayımla</strong> — Yayımlama kutusunda yazınızın yayım ayarlarına karar verebilirsiniz. Durum, Görünürlük ve Yayımla (hemen) tuşlarının yanında Düzenle tuşuna basarak daha fazla seçenek edinin. Görünürlük yazılarınızı parola ile korumanıza olanak sağladığı gibi bir yazının sürekli tepede (yapışkan) görünmesini de sağlayabilir. Parola koruması her bir yazınız için parolalar belirleyebilmenize olanak sağlar. Özel seçeneği yazıyı editörler ve yöneticiler hariç herkesten gizler. Yayımla (hemen) bölümü size geçmiş ya da gelecekte bir yayım tarihi belirleyebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Bu ekrandaki bir çok kutu içeriğinizin nasıl yayınlanacağı ile ilgili ayarlar içerir, mesela:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Ortam ekleme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Sayfanızın/yazınızın içerik alanına Twitter, YouTube, Flickr vb sitelerdeki ortam dosyalarının adreslerini boş bir satıra yapıştırarak ortam ögelerini gömebilirsiniz. Belgelere göz atarak <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">bu konuda daha fazla bilgi</a> edinebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Ortam ekle tuşuna basarak ortam dosyalarını (Görsel, ses dosyası, dokümanlar vs) yükleyebilir ve ekleyebilirsiniz. Ortam kütüphanesine eklenmiş görselleri ve dosyaları seçebilir, yeni ortam dosyaları yükleyebilir ve bunları sayfa ya da yazılara ekleyebilirsiniz. Bir görsel galerisi oluşturmak için görselleri seçip “Yeni galeri oluştur” tuşuna basın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Ortam dosyasının düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Girdiğiniz bilgilerin güncellenmesi için Ortam bilgilerini güncelle tuşuna basmayı unutmayın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Görselin üzerine tıklayarak (Kırpma ikonu seçili durumda) ve kırpma çerçevesini istediğiniz alana taşayarak görseli kırpabilirsiniz. Kırpma işlemini sonlandırmak için Kaydet tuşuna basın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Sadece görseller için, küçük resmin hemen altında yer alan görsel düzenle tuşuna basarak, basit düzenleme araçlarına, kırpma, döndürme, çevirme vb araçlara ulaşabilirsiniz. Sağ tarafta yer alan kutular görseli boyutlandırma, kırpma, küçük resmi orijinalinden daha farklı kırpma gibi daha fazla seçeneği olanaklı kılar. Kutuların içinde yer alan yardım tuşlarıyla daha fazla yardım alabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın metadata alanlarını düzenlemenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Sayfaların düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Yeni sayfaların eklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Hakkında sayfaları" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Bir sayfa oluşturmak yazı oluşturmaya benzer. Ekranlar aynı şekilde sürükle bırak yaparak ya da Ekran seçenekleri sekmesinden özelleştirilebilir. Ayrıca yine yazı yazma ekranında olduğu gibi tam ekran modu hem görsel düzenleyicide hem de HTML düzenleyicide yer almaktadır. Büyük ölçüde yazı oluşturma ekranı ile aynıdır ama sayfalara özel bazı özellikler de barındırır." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Sayfalar yazılara çok benzerler, başlık, metin alanı, ilişkili meta verileri vb. ama farklı oldukları nokta kronolojik bir sıralama izlemezler, sabitlenmiş yazılar gibi düşünebilirsiniz. Sayfalar kategorisiz ve etiketsiz olabilir, bunun yanında kendi içlerinde bir hiyerarşiye sahip olabilrler. Sayfaları diğer sayfalara, birini diğerinin “Ebeveyn”i olarak atayarak bağlayabilirsiniz. Böylece sayfa grupları oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Yazıların yazılması ve düzenlenmesi hakkında belge</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Ayrıca <a href=\"%s\">Press This aparatı</a> ile de yazılar oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Başlık ve yazı düzenleyicisi" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Tuş takımı kullanıcıları: Görsel düzenleyici ile çalışırken %s ile araç çubuğuna ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Sağdaki ikon yardımıyla dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modunu etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik eski tarayıcılar ve küçük ekrana sahip cihazlarda desteklenmez ve Ekran seçeneklerinden tam yükseklik özelliğinin etkin olmasını gerektirir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Yazı düzenleyicinin üzerindeki düğmeyi tıklayarak ve talimatları izleyerek ortam dosyalarını ekleyebilirsiniz. Görsel modda bulunan satır içi biçimlendirme araç çubuğunu kullanarak görüntüleri hizalayabilir veya düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Metin modu mevcut metniniz ile HTML moduna geçmenizi sağlar. Unutmayın ki görsel düzenleyiciye geçtiğiniz zaman <p> ve <br> etiketleri yeni satıra dönüştürülecektir. Yazarken tek bir satır boşluk bırakırsanız <br>, iki satır boşluk bırakırsanız paragraf yerine kullanabilirsiniz. Satır boşlukları otomatik olarak etiketlere dönüşmektedirler." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Görsel düzenleyici bir kelime işlemci gibi çalışmaktadır. Daha fazla araç tuşuna tıklayarak ikinci bir satırda daha çok kontrole ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Yazı düzenleyici</strong> — Yazınız için metin girin. İki tür düzenleme modu vardır: Görsel ve metin. İlgili sekmeye tıklayarak istediğinizi seçebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Başlık</strong> — Yazınız için bir başlık girin. Başlık girdikten sonra aşağıda kalıcı bağlantıyı göreceksiniz, ki isterseniz değiştirebilirsiniz de." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Görüntüyü özelleştirme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Başlık alanı ve büyük yazı düzenleme alanı yerlerine sabitlenmiştir, geri kalan kutuları sürükle bırak ile yer değiştirebilirsiniz. Ayrıca başlıklarına tıklayarak kutuları açıp kapatabilirsiniz. Ekran seçenekleri kısmından daha fazla kutu (Özet, Geri izlemeleri gönder, Özel alanlar, Tartışma, Kısa isim, Yazar) açabilir ya da 1 veya 2 sütunlu düzenlerden birini seçebilirsiniz." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Bu yazının mevcut sürümden daha yeni, otomatik kaydedilmiş bir sürümü mevcut. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü göster</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file updated." msgstr "Ortam dosyası güncellendi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Sayfa taslağı güncellendi." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Sayfa zamanlandı: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Sayfa gönderildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Sayfa kaydedildi." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Sayfa %s sürümünden geri getirildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Yazı taslağı güncellendi." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Yazı zamanlandı: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Yazı gönderildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Yazı kaydedildi." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Özel alan silindi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Özel alan güncellendi." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Sayfayı görüntüle" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Sayfa önizleme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Yazı önizleme" #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Search Comments" msgstr "Yorumlarda ara" #: wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Bu yorum zaten istenmeyen olarak işaretlenmiş." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "View Trash" msgstr "Çöpe göz at" #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Bu yorum zaten çöp tenekesinde." #: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "Edit comment" msgstr "Yorumu düzenle" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already approved." msgstr "Bu yorum zaten onaylanmış." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı." msgstr[1] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s yorum çöp kutusuna taşındı." msgstr[1] "%s yorum çöp kutusuna taşındı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı." msgstr[1] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s yorum onaylandı." msgstr[1] "%s yorum onaylandı." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list" msgstr "Yorum listesi" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Comments list navigation" msgstr "Yorum listesi dolaşımı" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Filter comments list" msgstr "Yorum listesini filtrele" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Klavye kısayolları hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">İstenmeyen yorumlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Bir çok insan klavye kısayollarını kullanarak yorumları çok daha hızlı bir şekilde kontrol ediyorlar. Yandaki bağlantıyı kullanarak daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "<strong>Yayımlanma tarihi</strong> sütununda yorumun sitenizde görüntülendiği tarih ve saat gözükür. Tarih/saat bağlantısına tıklarsanız ilgili sitede, yorumun kendisine yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "<strong>Cevaben</strong> sütununda üç eleman vardır. Metin, yorumun yazılmasına sebep olan yazının ismidir ve tıkladığınızda düzenlemenize olanak sağlar. Yazıyı göster bağlantısı sizi canlı sitenizdeki ilgili yazıya yönlendirir. Küçük baloncuk içinde yazının kaç tane onaylanmış yorumu olduğu gösterilir. Eğer kontrol bekleyen yorum varsa, kırmızı bir balon içinde bekleyen yorumların sayısı gösterilir. Bilgilendirme balonuna tıklarsanız ilgili yazı için bekleyen yorumların filtrelendiği kontrol sayfasına yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "<strong>Yorum</strong> sütununda herhangi bir yorumun üzerine fare imlecini getirirseniz, onayla, cevapla (ve onayla), hızlı düzenle, düzenle, istenmeyen olarak işaretle ya da çöpe taşı seçenekleri çıkar." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "<strong>Yazar</strong> sütununda, yazarın ismine ek olarak, e-posta adresi, blog adresi ve yorumcunun IP adresi de görüntülenir. Bu bğalantıya tıklarsanız ilgili IP adresinden yapılmış tüm yorumlara ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Sol tarafta yer alan kırmızı çubuk kontrolünüzü bekleyen yorum olduğunu gösterir." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Moderating Comments" msgstr "Yorumları yönetmek" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Sitenizdeki yorumları yine yazı ve diğer içerikler gibi yönetebilirsiniz. Bu ekran aynı diğer yönetim ekranları gibi özelleştirilebilir. Yorumların üzerine fare imleci ile geldiğinizde eylem bağlantıları çıkacaktır. İsterseniz toplu işlemler de yapabilirsiniz." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Yorumlar (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Comments on “%s”" msgstr "“%s” için yorumlar" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "“%2$s” için yorumlar (%1$s)" #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Kontrolleri gizle" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Özelleştirici belgeleri</a>" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Özelleştirici, değişiklikleri yayımlamadan önce önizlemenizi sağlar. Önizleme yaparken sitenizin farklı sayfalarını gezebilirsiniz. Bazı düzenlenebilir ögeler için düzenleme kısa yolları görüntülenebilir; düzenleme kısayollarının görünürlüğünü değiştirmek için önizlemede herhangi bir yere tıklayın. Özelleştirici blok-desteksiz temalar için planlanmıştır." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Özelleştiriciyi kapat ve bir önceki sayfaya geri dön" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Etkinleştirilemiyor" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Bu değişiklik kümesi daha fazla değiştirilemez." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Yeni değişiklikleri özelleştir" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Planlanan değişiklikleriniz yayınlandı" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Üzgünüm, bu değişiklik kümesini değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Harici kütüphaneler" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Çekirdek geliştiricisi" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Dağıtım temsilcisi" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Dağıtım tasarım lideri" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Dağıtım lideri" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Lider geliştirici" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Kurucu ortak, proje lideri" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Önemli katılımcılar" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s için çekirdek geliştiriciler" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Proje liderleri" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Adınızı bu sayfada ışıklar içinde görmek ister misiniz?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "WordPress projesine katkıda bulunun!" #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress <a href=\"%1$s\">dünya geneline yayılmış bir çok tutkulu katılımcı</a> tarafından oluşturulmuştur." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s, tutkulu bireylerden oluşan dünya çapında bir ekip tarafından oluşturuldu" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda bulunanlar" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Bilinmeyen işlem." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıya yapılmış yorumları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Gönderim zamanı" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "Cevaben" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Uyarı:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Bu yorum şu an çöp tenekesinde." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Bu yorum istenmeyen olarak işaretlenmiş.." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Bu yorum onaylanmış." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Yorumu onayla" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Şu yorumu onaylamak üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Yorumu kalıcı olarak sil" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Şu yorumu silmek üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Şu yorumu çöpe taşımak üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "İstenmeyen olarak işaretle" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Şu yorumu istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Yorumu denetle" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Bu yorum çöp kutusunda. Düzenlemek istiyorsanız önce çöp kutusundan çıkarmalısınız." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Destek</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Yorumlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Daha fazla bilgi için:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Durum kutusunu kullanarak bu ekrandan yorumları kontrol edebilirsiniz, aynı yerden ayrıca yorumun zaman bilgisini de değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Eğer gerekirse bir yorumdaki bilgileri değiştirebilirsiniz. Bu genellikle bir yorumcu imla hatası vb bir hata yaptığında çok yardımcı olur." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Genel görünüm" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Yorumu düzenle" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "İlişkili yazı çöp kutusunda olduğundan bu yorumu düzenleyemezsiniz. Lütfen önce yazıyı geri yükleyin, sonra tekrar deneyin." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "WordPress Panosuna geri döneceksiniz ve herhangi bir değişiklik yapılmayacak." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Hayır. Bu bağlantıyı onaylamıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Size, söz konusu uygulamaya el ile yazmanız için bir parola verilecek." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "%s üzerine gönderileceksiniz" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Evet, bu bağlantıyı onaylıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Yeni uygulama parolası adı" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Bu bilgiyi güvenli bir yere kaydettiğinizden emin olun. Daha sonra yeniden göremezsiniz." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "%s için yeni parolanız:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Bu uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Kendini %s olarak tanıtan uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Hesabınız ile bağlantı kurmak isteyen bir uygulama var." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Geri dön" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Web siteniz, şu anda uygulama şifreleriyle uyumlu olmayan temel kimlik doğrulamayı kullanıyor gibi görünüyor." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Başvuruyamıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Uygulama izni isteği reddedildi." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Uygulamaya İzin Ver" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Başarılı" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye içerik aktarmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s yüklenemiyor." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Geçersiz eklenti sayfası." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> ile oluşturduğunuz için teşekkürler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:544 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) yakın zamanda güvenlik güncellemeleri almayı durduracaktır. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">en son WordPress sürümüne güncelleyin</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:541 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) artık desteklenmiyor, web siteniz için herhangi bir güvenlik güncellemesi almayacaksınız. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">en son WordPress sürümüne güncelleyin</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:526 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:112 #: wp-admin/about.php:132 wp-admin/about.php:517 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>%s sürümü</strong> bazı güvenlik açıklarını giderdi." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:515 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Sürüm %s</strong> bir güvenlik açığını kapatıyor." #: wp-admin/about.php:511 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Bakım ve Güvenlik dağıtımı" #: wp-admin/about.php:509 msgid "Security Releases" msgstr "Güvenlik dağıtımları" #: wp-admin/about.php:508 msgid "Security Release" msgstr "Güvenlik dağıtımı" #: wp-admin/about.php:506 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Bakım dağıtımları" #: wp-admin/about.php:505 msgid "Maintenance Release" msgstr "Bakım dağıtımı" #: wp-admin/about.php:494 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Başlangıca git" #: wp-admin/about.php:494 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Başlangıç ekranına git → Ana sayfa" #: wp-admin/about.php:491 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Başlangıç → Güncellemeler ekranına git" #: wp-admin/about.php:491 msgid "Go to Updates" msgstr "Güncellemelere git" #. translators: %s: WordPress 6.0 Release Notes link. #: wp-admin/about.php:474 msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress 6.0 Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "Bu sürüme dahil edilen geliştirmeler ve düzeltilen sorunlar, yükleme bilgileri, geliştirici notları ve kaynakları, sürüme katkıda bulunanlar ve bu sürümdeki dosya değişikliklerinin listesi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">WordPress 6.0 Sürüm Notları'nı okuyun.</a>." #: wp-admin/about.php:464 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" #. translators: %s: WordPress 6.0 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:463 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress Alan Rehberi</a>nin en son sürümüne göz atın. WordPress ile oluşturmanıza yardımcı olacak ayrıntılı geliştirici notlarıyla dolup taşıyor." #. translators: 1: Learn WordPress workshops link, 2: Learn WordPress social #. learning link. #: wp-admin/about.php:451 msgid "Explore <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> for quick how-to videos and lots more on new features in WordPress. Or join a live <a href=\"%2$s\">interactive online learning session</a> on a specific WordPress topic." msgstr "Hızlıca nasıl y apılır videoları ve WordPress'in yeni özelliklerini görmek için <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> adresini inceleyin. Ya da belirli bir WordPress konusu için <a href=\"%2$s\">etkileşimli çevrimiçi eğitim oturumu</a>na katılın." #. translators: %s: 6.0 overview video link. #: wp-admin/about.php:437 msgid "See WordPress 6.0 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.0." msgstr "WordPress 6.0'ı iş başında görün! WordPress 6.0 ile ortaya çıkan bazı önemli özellikleri vurgulayan <a href=\"%s\">kısa genel bakış videosunu izleyin</a> ." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:428 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "WordPress %s hakkında daha fazla bilgi edinin" #: wp-admin/about.php:420 msgid "Exploring WordPress 6.0 video" msgstr "WordPress 6.0 videosunu keşfedin" #: wp-admin/about.php:411 msgid "Use the gap support functionality in the Gallery block to create different looks–from adding spacing between all images, to removing spacing altogether." msgstr "Galeri bloğundaki boşluk desteği işlevini kullanarak tüm görüntüler arasına boşluk eklemekten aralığı tamamen kaldırmaya kadar farklı görünümler oluşturun." #: wp-admin/about.php:401 msgid "Switch between stack, row, and group variations to position groups of blocks with more layout flexibility." msgstr "Daha fazla düzen esnekliği ile blok gruplarını konumlandırmak için yığın, satır ve grup varyasyonları arasında geçiş yapın." #: wp-admin/about.php:393 msgid "Control gaps, margins, typography, and more on a collection of blocks, all at once, in the Group block." msgstr "Grup bloğundaki boşlukları, kenar boşluklarını, tipografiyi ve daha fazlasını bir blok koleksiyonunda aynı anda kontrol edin." #: wp-admin/about.php:382 msgid "Transparency levels for your colors allow for even more creative color options." msgstr "Renkleriniz için saydamlık düzeyleri daha da yaratıcı renk seçenekleri sunar." #: wp-admin/about.php:366 msgid "New border controls offer a simpler way to set your border exactly as you like it." msgstr "Yeni kenarlık denetimleri, kenarlığınızı tam olarak istediğiniz gibi ayarlamanın daha basit bir yolunu sunar." #: wp-admin/about.php:358 msgid "A new color panel design saves space, but still shows your options at a glance." msgstr "Yeni renk paneli tasarımı yerden tasarruf sağlar, ancak yine de seçeneklerinizi bir bakışta gösterir." #: wp-admin/about.php:346 msgid "Some highlights for 6.0 include:" msgstr "6.0 için bazı öne çıkan noktalar:" #: wp-admin/about.php:345 msgid "Design tools grow more powerful and intuitive with each release." msgstr "Tasarım araçları her sürümde daha güçlü ve sezgisel hale geliyor." #: wp-admin/about.php:342 msgid "Additional Design Tools" msgstr "Ek tasarım araçları" #: wp-admin/about.php:332 msgid "Now you can lock your blocks. Choose to disable the option to move a block, remove a block, or both. This simplifies project handover, allowing your clients to unleash their creativity without worrying about accidentally breaking their site in the process." msgstr "Artık bloklarınızı kilitleyebilirsiniz. Bir bloğu taşıma, bir bloğu kaldırma veya her ikisini birden yapma seçeneğini devre dışı bırakmayı seçin. Bu, proje devir teslimini basitleştirir ve müşterilerinizin bu süreçte sitelerini yanlışlıkla bozma konusunda endişelenmeden yaratıcılıklarını ortaya çıkarmalarını sağlar." #: wp-admin/about.php:329 msgid "Block Locking Controls" msgstr "Blok kilitleme kontrolleri" #: wp-admin/about.php:315 msgid "New keyboard shortcuts enable you to select multiple blocks from the list view, modify them in bulk, and drag-and-drop them within the list. List View can be opened and closed easily; it comes collapsed by default and it automatically expands to the current selection whenever you select a block." msgstr "Yeni tuş takımı kısayolları, liste görünümünden birden çok blok seçmenize, bunları toplu olarak değiştirmenize ve liste içinde sürükleyip bırakmanıza olanak tanır. Liste görünümü kolayca açılıp kapatılabilirsiniz; varsayılan olarak daraltılmış olarak gelir ve bir blok seçtiğinizde otomatik olarak geçerli seçime genişler." #: wp-admin/about.php:312 msgid "Better List View" msgstr "Daha iyi liste görünümü" #. translators: %s Working with Patterns dev note link. #: wp-admin/about.php:301 msgid "Patterns will now appear when you need them in even more places, like in the quick inserter or when creating a new header or footer. If you’re a block theme author, you can even <a href=\"%s\">register patterns from the Pattern Directory using <code>theme.json</code></a>, enabling you to prioritize specific patterns that are most helpful to your theme’s users." msgstr "Modeller artık hızlı ekleyicide veya yeni bir üstbilgi veya altbilgi oluştururken olduğu gibi daha fazla yerde ihtiyacınız olduğunda görünecek. Bir blok tema yazarıysanız, <a href=\"%s\"><code>theme.json</code> kullanarak model dizininden kalıpları kaydederek</a> temanızın kullanıcıları için en yararlı olan belirli kalıplara öncelik vermenizi sağlayabilirsiniz." #: wp-admin/about.php:295 msgid "Integrated Patterns" msgstr "Bütünleştirilmiş modeller" #: wp-admin/about.php:285 msgid "The query block supports filtering on multiple authors, support for custom taxonomies, and support for customizing what is shown when there are no results." msgstr "Sorgu bloğu, birden çok yazar üzerinde filtrelemeyi, özel sınıflandırmalar için desteği ve sonuç olmadığında neyin gösterileceğini özelleştirmeyi destekler." #: wp-admin/about.php:279 msgid "While editing a template, at the root, or between blocks, the quick inserter shows you patterns and template parts to help you work faster and discover new layout options." msgstr "Bir şablonu düzenlerken, kökte veya bloklar arasında, hızlı ekleyici, daha hızlı çalışmanıza ve yeni düzen seçeneklerini keşfetmenize yardımcı olmak için modelleri ve şablon parçalarını gösterir." #: wp-admin/about.php:273 msgid "New featured image sizing controls make it easier to get the results you want." msgstr "Yeni öne çıkan görsel boyutlandırma kontrolleri, istediğiniz sonuçları almanızı kolaylaştırır." #: wp-admin/about.php:272 msgid "Featured images can be used in the cover block." msgstr "Öne çıkan resimler manşet bloğunda kullanılabilir." #: wp-admin/about.php:262 msgid "WordPress 6.0 includes five new template options: author, date, categories, tag, and taxonomy. These additional templates provide greater flexibility for content creators. Tailor each with the tools you already know or with the following new options in this release." msgstr "WordPress 6.0, beş yeni şablon seçeneği içerir: yazar, tarih, kategoriler, etiket ve sınıflandırma. Bu ek şablonlar, içerik oluşturucular için daha fazla esneklik sağlar. Her birini zaten bildiğiniz araçlarla veya bu sürümdeki aşağıdaki yeni seçeneklerle özelleştirin." #: wp-admin/about.php:259 msgid "More Template Choices" msgstr "Daha fazla şablon seçeneği" #: wp-admin/about.php:245 msgid "Block themes now include the option to contain multiple style variations. This expands the new Style system even further and enables shortcuts to switch the look and feel of your site all within a single theme. You can change both the available settings, like the font weight, and the style options, like the default color palette. Change the look and feel of your site with just a few clicks." msgstr "Blok temaları artık birden çok stil varyasyonu içerme seçeneğine sahip. Bu, yeni stil sistemini daha da genişletir ve sitenizin görünümünü ve verdiği hissi tek bir tema içinde değiştirmek için kısayollar sağlar. Yazı tipi ağırlığı gibi mevcut ayarları ve varsayılan renk paleti gibi stil seçeneklerini değiştirebilirsiniz. Sadece birkaç tıklamayla sitenizin görünümünü ve verdiği hissi değiştirin." #: wp-admin/about.php:242 msgid "Style Switching" msgstr "Stil değiştirme" #: wp-admin/about.php:234 msgid "Make tag clouds and social icons even more appealing with updated settings and controls, and a new outline style for the tag cloud." msgstr "Güncellenmiş ayarlar ve kontroller ve etiket bulutu için yeni bir anahat stili ile etiket bulutlarını ve sosyal simgeleri daha da çekici hale getirin." #: wp-admin/about.php:233 msgid "Create customized buttons and any new buttons you make will retain the style customizations automatically." msgstr "Özelleştirilmiş düğmeler oluşturduğunuzda yaptığınız yeni düğmeler stil özelleştirmelerini otomatik olarak korur." #: wp-admin/about.php:232 msgid "Keep existing styles when you transform some blocks from one kind to another—from a Paragraph block to a Code block, for instance." msgstr "Bazı blokları bir türden diğerine dönüştürdüğünüzde, örneğin bir paragraf bloğundan bir kod bloğuna dönüştürdüğünüzde mevcut stilleri koruyun." #: wp-admin/about.php:231 msgid "Type two open brackets <code>[[</code> to quickly access the link menu." msgstr "Bağlantı menüsüne hızlı bir şekilde erişmek için iki açık köşeli parantez <code>[[</code> yazın." #: wp-admin/about.php:230 msgid "Select text across multiple blocks and edit it all at once." msgstr "Birden fazla blok arasında metin seçin ve hepsini aynı anda düzenleyin." #: wp-admin/about.php:227 msgid "Writing improvements abound, whether you’re writing a brand new post or adding elements to an existing page. Explore more ways to streamline your content creation process, including:" msgstr "Yepyeni bir yazı yazarken veya mevcut bir sayfaya öğeler eklerken, yazma geliştirmeleri boldur. Aşağıdakiler dahil, içerik oluşturma sürecinizi kolaylaştırmanın daha fazla yolunu keşfedin:" #: wp-admin/about.php:224 msgid "Enhanced Writing Experience" msgstr "Gelişmiş yazma deneyimi" #: wp-admin/about.php:213 msgid "WordPress 6.0 includes more than 500 enhancements and 400 bug fixes. This page highlights several key advancements aimed at making your WordPress content-creating and site-building experience more feature-rich and intuitive. You will also find resources for developers and anyone wanting a deeper understanding of WordPress." msgstr "WordPress 6.0, 500'den fazla geliştirme ve 400 hata düzeltmesi içerir. Bu sayfa, WordPress içerik oluşturma ve site oluşturma deneyiminizi daha zengin özelliklere sahip ve sezgisel hale getirmeyi amaçlayan birkaç önemli gelişmeyi vurgulamaktadır. Ayrıca, geliştiriciler ve WordPress'i daha derinden anlamak isteyen herkes için kaynaklar bulacaksınız." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:207 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s sürümüne hoşgeldiniz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:177 wp-admin/about.php:520 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:142 wp-admin/about.php:167 #: wp-admin/about.php:192 wp-admin/about.php:477 #: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:74 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:139 wp-admin/about.php:164 #: wp-admin/about.php:189 wp-admin/about.php:538 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dağıtım notlarına</a> bakın." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:152 wp-admin/about.php:532 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı." #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:512 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Bakım ve güvenlik dağıtımları" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Özgürlükler" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Emeği geçenler" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Neler yeni" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "İkincil menü" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Hakkında" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Bu sadece bir eklenti değildir, Louis Armstrong tarafından söylenen iki kelimeyi sembolize eder: <cite>Hello, Dolly</cite>. Bu eklenti etkinleştirildiğinde yönetim panelinin sağ üst köşesinde her sayfada rasgele sözler göreceksiniz. Not: Sözler İngilizcedir." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"