Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 52.15.80.101 Web Server : Apache/2.4.61 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/2/cwd/proc/3/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:44:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Можно загрузить только .zip архив." #: wp-admin/includes/user.php:691 wp-admin/includes/user.php:713 msgid "Invalid URL format." msgstr "Неверный формат URL." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:530 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://ru.wordpress.org/download/releases/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:527 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Это последний выпуск WordPress %s" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">инструкцию по доработке темы</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Изменения сохранены." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документация по виджетам</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/users.php:586 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:585 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:578 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:575 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:574 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:566 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователю." msgstr[1] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователям." msgstr[2] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователям." #: wp-admin/users.php:563 msgid "Password reset link sent." msgstr "Отослана ссылка для сброса пароля." #: wp-admin/users.php:541 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:536 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:491 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:489 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:478 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>" #: wp-admin/users.php:467 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:462 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:405 wp-admin/users.php:437 msgid "You cannot remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:393 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:359 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>" #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:323 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:320 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать пользователей." #: wp-admin/users.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Описание ролей и возможностей</a>" #: wp-admin/users.php:76 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документация по управлению пользователями</a>" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Редактировать</strong> открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Редактирование пользователя" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых пользователей</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Скрыть это уведомление." #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Если это сайт для разработки, то вы можете <a href=\"%s\" target=\"_blank\">установить соответствующий тип окружения</a> для включения паролей приложений." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Пароли приложений требуют использования протокола HTTPS, который не используется этим сайтом." #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Ваш сайт, похоже, использует базовую HTTP-авторизацию, которая в настоящее время несовместима с паролями приложений." #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Добавить новый пароль приложения" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Требуется для создания паролей приложений, но не для обновления данных пользователя." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>." msgstr[1] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>." msgstr[2] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту для которого у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." msgstr[1] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." msgstr[2] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Пароли приложений позволяют авторизацию для неинтерактивных систем, таких как XML-RPC или REST API, без необходимости указывать ваш настоящий пароль. Пароли приложений могут быть легко отозваны, их нельзя использовать для обычного входа на ваш сайт." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Пароли приложений" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Отправить пользователю %s ссылку для сброса пароля. Это не сменит пароль пользователя и не заставит пользователя это сделать." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Послать ссылку для сброса" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Установить новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Вы можете изменить изображение профиля на сервисе Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. <strong>Новый адрес не будет активирован до его подтверждения.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Перейти к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документация по профилям пользователей</a>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/upload.php:364 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:356 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:343 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:331 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалено навсегда." #: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:319 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:316 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:307 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:264 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:250 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документация по экрану медиатеки</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Следующим (и последним) шагом будет обновление базы данных до последней версии." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из загруженного файла: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из загруженного файла: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Проверить снова." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "G:i T" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Текущая версия: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Здесь можно найти информацию об обновлениях, установленных параметрах автоматического обновления и увидеть какие плагины или темы требуют обновлений." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документация об обновлении WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для значительных выпусков WordPress и каждого отдельного плагина или темы. Плагины или темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Переводы</strong> — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку «Обновить переводы»</strong>." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку «Обновить»</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку «Обновить сейчас»</strong>, когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Это обновление не будет работать с вашей версией WordPress." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Это обновление не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Это обновление не будет работать с текущей версией PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %s: Нет данных" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Этот сайт не получает обновлений для новых выпусков WordPress." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Переключить на автоматическую установку для всех новых выпусков WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Этот сайт автоматически обновляется только при выходе выпусков технического обновления и безопасности WordPress." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Переключить на автоматическую установку только выпусков технического обновления и безопасности." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Этот сайт автоматически обновляется при выходе каждой новой версии WordPress." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Похоже, что этот сайт использует систему контроля версий. Автоматические обновления были отключены." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "С этого момента WordPress будет автоматически обновляться только до выпусков технического обновления и безопасности." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Автоматические обновления для всех версий WordPress включены. Спасибо!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Узнать больше о WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Важно:</strong> Перед обновлением <a href=\"%1$s\">создайте резервную копию вашей базы данных и файлов</a>. Для помощи с обновлениями посетите страницу документации по <a href=\"%2$s\">обновлениям WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Вы можете обновить WordPress %1$s до <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Переустановить версию %s" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Вы можете обновить её до последней ночной сборки:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Обновить до последней ночной сборки %s" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документация по инструментам</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Просмотр %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Настроить %s" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Активна:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Посмотреть подробности темы %s" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Тема больше не будет обновляться автоматически." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Тема будет обновляться автоматически." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Выполнение кода темы не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Выполнение темы продолжено." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Документация по управлению темами</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документация по использованию тем</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждой отдельной темы. Темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено отключить автоматическое обновление тем." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено включить автоматическое обновление тем." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этой темы." #: wp-admin/theme-install.php:475 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:426 msgid "Next theme" msgstr "Следующая тема" #: wp-admin/theme-install.php:425 msgid "Previous theme" msgstr "Предыдущая тема" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:411 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Невозможно установить %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Невозможно активировать %s" #: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Активировано" #: wp-admin/theme-install.php:350 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:205 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:188 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:141 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Документация по добавлению новых тем</a>" #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:128 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:115 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:111 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162 #: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Если вам потребуется изменить больше, чем только CSS темы, то вы можете попробовать создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:362 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую внести изменения в тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, а также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:259 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы темы" #: wp-admin/theme-editor.php:247 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в <a href=\"%s\">встроенном редакторе CSS</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "Did you know?" msgstr "А знаете ли вы?" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документация по тегам шаблонов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документация по редактированию файлов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Документация по редактированию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документация по созданию тем</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Вы можете использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s элемент без обнаруженных проблем" msgstr[1] "%s элемента без обнаруженных проблем" msgstr[2] "%s элементов без обнаруженных проблем" #: wp-admin/site-health.php:263 msgid "Passed tests" msgstr "Пройденные тесты" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s рекомендуемое улучшение" msgstr[1] "%s рекомендуемых улучшения" msgstr[2] "%s рекомендуемых улучшений" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критическая проблема" msgstr[1] "%s критические проблемы" msgstr[2] "%s критических проблем" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Состояние здоровья сайта показывает критическую информацию о конфигурации WordPress и элементы требующие вашего внимания." #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Всё работает отлично." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Замечательно!" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Переключить отображение дополнительных элементов меню" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL сайта не может быть переключён на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "URL сайта был переключён на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Документация по использованию инструментария здоровья сайта</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "На вкладке информации вы найдете все сведения о конфигурации вашего сайта, сервера и базы данных WordPress. Также есть функция экспорта, которая позволяет копировать всю информацию о сайте в буфер обмена, что помогает решить проблемы с сайтом при обращении в поддержку." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "На вкладке статуса вы можете увидеть критически важную информацию о конфигурации WordPress, а также элементы требующие вашего внимания." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Этот экран позволяет провести диагностику вашего сайта и отображает общую оценку состояния вашей установки." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Похоже, что HTTPS на данный момент не поддерживается на вашем сайте." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Извините, вам не разрешено переключить этот сайт на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к информации о здоровье сайта." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Здоровье сайта - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Информация" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Состояние" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Если вам нужно экспортировать информацию с этой страницы, вы можете воспользоваться кнопкой ниже для копирования её в буфер обмена. Вы можете вставить ее в текстовый файл и сохранить на диск или, например, отправить в сообщении сотрудникам поддержки или разработчикам темы или плагина." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Эта страница показывает подробности о конфигурации вашего сайта WordPress. Если что-либо может быть улучшено, вы увидите это на <a href=\"%s\">странице состояния сайта</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Информация о здоровье сайта" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Отображение информации о здоровье сайта требует включенного JavaScript." #: wp-admin/site-editor.php:23 msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing." msgstr "Используемая сайтом тема несовместима с полным редактированием сайта (FSE)." #: wp-admin/setup-config.php:474 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:473 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:455 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать файл %1$s доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"%2$s\">Документации об изменении прав на файлы</a>." #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476 msgid "Run the installation" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "После того, как вы это сделаете, нажмите “Запустить установку.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Невозможно записать в файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с поддержкой вашего хостинга." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть, то можно продолжать…" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Эта информация требуется для создания файла %s." #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "WordPress приветствует вас. Перед началом работы вам следует узнать о следующем." #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/revisions/\">Об управлении редакциями</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите «Восстановить эту редакцию»</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку «Сравнить любые две редакции»</strong> справа." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Перейти в редактор" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Сравнить редакции “%s”" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на <a href=\"%s\">странице статистики WordPress.org</a>." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Мы очень серьёзно относимся к конфиденциальности и прозрачности" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Шаблон предлагает возможно нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Руководство по политике конфиденциальности" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Требуется установка" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This не установлен. Установите его с <a href=\"%s\">основного сайта</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активировать Press This" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Выбранные плагины больше не будут обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Выбранные плагины будут обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Плагин больше не будет обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Плагин будет обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Исполнение кода плагина продолжено." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Выбранные плагины деактивированы." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагин деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Выбранные плагины активированы." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагин активирован." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Выбранные плагины удалены." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Выбранный плагин удален." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Выполнение кода плагина не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Если возникнет ошибка “headers already sent” с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Плагин создал %d символ <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[1] "Плагин создал %d символа <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[2] "Плагин создал %d символов <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документация по управлению плагинами</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Подробности: документация по автоматическому обновлению</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Обратите внимание: Сторонние плагины, темы и пользовательский код могут принудительно изменять планирование WordPress." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Автоматические обновления доступны только для плагинов известных в каталоге WordPress.org или включающих совместимую систему обновлений." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждого отдельного плагина. Плагины с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress, удалите или переименуйте этот файл в папке %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Обратитесь к администратору сети для управления автоматическим обновлением плагинов." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено управлять автоматическим обновлением плагинов." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этого плагина." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документация по установке плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "I understand" msgstr "Я понимаю" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. " #: wp-admin/plugin-editor.php:329 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "Heads up!" msgstr "Берегитесь!" #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> Изменять код активных плагинов не рекомендуется." #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "Selected file content:" msgstr "Выбранное содержимое файла:" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:220 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документация по написанию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документация по редактированию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вам нужно создать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все PHP функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Вы можете использовать редактор плагинов для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/options.php:361 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Эта страница открывает прямой доступ к настройкам вашего сайта. Тут легко что-то сломать, пожалуйста, будьте очень осторожны!" #: wp-admin/options.php:358 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Сохранение настроек не удалось." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Страница опций %s не найдена в белом списке." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не уведомляет никакие <a href=\"%1$s\">Службы слежения за обновлениями</a> согласно <a href=\"%2$s\">настройкам видимости</a> вашего сайта." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"%s\">«Службы слежения за обновлениями»</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документация о настройках написания</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Тема оформления определяет то, как содержимое отображается в браузере. <a href=\"%s\">Узнайте больше про RSS-ленты</a>." #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "записей" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> эти страницы не должны совпадать со страницей политики конфиденциальности!" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Главная страница: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документация по настройкам чтения</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям и не все поисковые системы следуют этой директиве." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах: максимальное количество отображаемых записей, отображение отрывка или полной записи. <a href=\"%s\">Узнайте больше о RSS-лентах</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Использовать эту страницу" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Нет страниц." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Создать новую страницу политики конфиденциальности" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Посмотрите наше руководство%3$s</a> для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы политики конфиденциальности." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы вашей политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Также рекомендуется просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, рекомендуется отредактировать её." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Настройки конфиденциальности требуют наличия JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Руководство по политикам" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете <a href=\"%s\">восстановить страницу из корзины</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">обновить меню</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Документация о настройках приватности</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Этот экран содержит предложения, которые помогут вам написать собственную политику конфиденциальности. Однако вы несете ответственность за правильное использование этих ресурсов, за предоставление информации, требуемой вашей политикой конфиденциальности, и за ее актуальность и точность." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Экран приватности позволяет либо создать новую страницу с политикой конфиденциальности, либо выбрать уже существующую." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:429 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "Ошибка: Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, то его обновление произошло бы автоматически, но это не так, поэтому вот правила для mod_rewrite, которые у вас должны быть в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s (или %4$s на Mac) для выбора всего текста." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:414 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы было возможно автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:398 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> корневая папка сайта <a href=\"%1$s\">недоступна для записи</a>, поэтому автоматическое создание файла было невозможно. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой папке вашего сайта. Нажмите на поле и затем %3$s (на Mac: %4$s), чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408 #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Правила перезаписи:" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "Ошибка: Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, то его обновление произошло бы автоматически, но это не так, поэтому вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s (или %4$s на Mac) для выбора всего текста. Затем вставьте эти правила внутри элемента %5$s в файле %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:347 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:341 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:337 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "Available tags:" msgstr "Доступные элементы:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:285 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (минута часа, например 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (час дня, например 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:279 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (день года, например 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (месяц года, например 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:275 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251 #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"%s\">полный список доступных тегов</a>, а для начала несколько примеров." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Теперь вы должны обновить файл %s." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/nginx/\">Документация по настройке конфигурации NGINX</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документация об использовании постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %1$s или %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символами %s, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документация по настройкам медиатеки</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки медиафайлов" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:378 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документация по форматированию даты и времени</a>." #: wp-admin/options-general.php:372 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:290 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:247 msgid "Universal time is %s." msgstr "Время UTC: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:236 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Выберите город в том же часовом поясе или %s сдвиг относительно времени UTC." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143 msgid "Membership" msgstr "Членство" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/network/settings.php:165 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Изменение вступит в силу только после подтверждения.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Administration Email Address" msgstr "Административный Email" #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"%s\">отличался от директории установки WordPress</a>, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документация по общим настройкам</a>" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress), а не в корне сайта." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Аватар - это изображение, которое может ассоциироваться с пользователем на различных сайтах. В этой области вы можете настроить отображение аватаров пользователей на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет удалён в корзину. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Запрещённые ключевые слова комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "последняя" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Отдельные записи могут иметь приоритет над этими настройками. Изменения внесенные здесь будут применены только к новым записям." #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) для новых записей" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Настройки записей по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документация по настройкам обсуждения</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Область отображения" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Список элементов меню выбранных для удаления:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Удалить выбранные элементы" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Множественный выбор" #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Добавьте элементы меню" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Создайте ваше первое меню ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документация по меню</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку «Использовать новое меню»</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите «Сохранить изменения»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку «Управление областями»</strong> в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку «создать новое меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране <a href=\"%1$s\">«Виджеты»</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели." #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния <a href=\"%s\">виджетами</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Элемент меню перемещён наверх" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Элемент меню удалён" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Удалён элемент меню: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "Элемент %s" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану «Мои сайты»</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен(а), что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Удаление сайта" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Другого запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #: wp-admin/menu.php:365 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:362 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:361 msgid "Writing" msgstr "Написание" #: wp-admin/menu.php:360 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Здоровье сайта" #: wp-admin/menu.php:346 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Редактор плагинов" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Редактор тем" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "бета" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Редактор %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Темы %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Свернуть главное меню" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:277 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Вернитесь и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документация по загрузке медиафайлов</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка <strong>«Выберите файлы»</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>«Открыть»</strong> — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Проверка адреса email администратора будет повторена через %s." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документация по консоли</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Новости и мероприятия WordPress</strong> — Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активность</strong> — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На виду</strong> — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Состояние здоровья сайта</strong> — сообщает о потенциальных проблемах, которые стоит решить для улучшения производительности и безопасности вашего сайта." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Настройки блока</strong> — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Консоль - это первое место, куда вы попадаете каждый раз, когда входите на свой сайт. Здесь вы найдете все инструменты WordPress. Если вам нужна помощь, просто нажмите на вкладку \"Справка\" над заголовком экрана." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Добавить виджет: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Добавить на: %s" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "ID приложения должен использовать UUID." #: wp-admin/includes/user.php:720 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "URL должен использовать безопасное подключение." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Пароли не совпадают. Введите одинаковые пароли в оба поля." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/upgrade.php:598 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:573 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:391 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:346 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:344 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:317 msgid "...or something like this:" msgstr "...или так:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Автоматическое обновление запланировано через %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1099 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматическое обновление просрочено на %s. Возможно имеется проблема с WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1089 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматическое обновление не запланировано. Возможно имеется проблема с WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1012 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Используется режим восстановления. Это означает, что возможно возникла ошибка с темой или плагином. Для выхода из режима восстановления выйдите из учетной записи или используйте кнопку выхода. <a href=\"%s\">Выйти из режима восстановления</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:981 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:910 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:890 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:878 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:843 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:839 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Доступна новая версия %1$s, но обновление не будет работать с вашей версией PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотрите подробности о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\">информацию об обновлении PHP</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "текущей" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1425 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1267 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:1188 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Это обновление не может быть установлено, поскольку WordPress %1$s требует наличия PHP расширения %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1069 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1056 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:983 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:965 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #: wp-admin/includes/theme.php:1208 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Перейти к экрану тем" #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления темами." #: wp-admin/includes/theme.php:1205 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Загрузка одной или нескольких тем не удалась." #: wp-admin/includes/theme.php:1176 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Невозможно продолжить выполнение темы." #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Обновление несовместимо" #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широкие блоки" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "Редактирование шаблонов" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Полное редактирование сайта" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стили редактора блоков" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Паттерны редактора блоков" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2665 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2661 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2608 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2345 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:2332 msgid "Current Header Video" msgstr "Текущее видео заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/template.php:2229 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/template.php:2216 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2194 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Защищена паролем" #: wp-admin/includes/template.php:1943 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1942 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1373 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Move %s box down" msgstr "Переместить %s окно вниз" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1356 msgid "Move %s box up" msgstr "Переместить %s окно вверх" #: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, откройте <a href=\"%s\">классический редактор</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, установите плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #: wp-admin/includes/template.php:1151 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1149 wp-admin/includes/template.php:1393 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков." #: wp-admin/includes/template.php:998 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:991 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:989 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:979 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1258 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:1245 msgid "My Network" msgstr "Моя сеть" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1106 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #: wp-admin/includes/schema.php:998 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:989 wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:982 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Удалено" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Неверный ID запроса при обработке персональных данных для удаления." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Неверный ID запроса при слиянии персональных данных для экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n" "Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n" "В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n" "пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (архив) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Невозможно создать архив экспорта персональных данных (формат HTML)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Невозможно создать архив экспорта персональных данных (формат JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (отчет HTML) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (отчет JSON) для записи." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Ошибка кодирования персональных данных для экспорта: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Значение метаданных записи %s должно быть массивом." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "в" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "По URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайта" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Отчет создан для" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Обзор отчёта об экспорте." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Детали" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Экспорт персональных данных для %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Невозможно защитить папку экспорта персональных данных от просмотра извне." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Невозможно создать папку экспорта персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Невозможно создать файл экспорта персональных данных. ZipArchive недоступен." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Перейти наверх" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Запрос добавлен." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Неверное действие с персональными данными." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Непозвожно создать начальное подтверждение запроса персональных данных." #: wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1829 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1789 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s уже редактирует эту запись." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1786 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-admin/includes/post.php:1599 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1525 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:1510 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок" #: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-admin/includes/post.php:847 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:845 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:695 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2573 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Плагин %s был деактивирован при обновлении WordPress." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2561 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "Плагин %1$s %2$s был деактивирован из-за несовместимости с WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2552 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "Плагин %1$s %2$s был деактивирован из-за несовместимости с WordPress %3$s., обновите его до версии %1$s %4$s или более новой." #: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Перейти на экран плагинов" #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления плагинами." #: wp-admin/includes/plugin.php:2497 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Один или более плагинов не могли быть загружены." #: wp-admin/includes/plugin.php:2468 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Невозможно продолжить выполнение плагина." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2359 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2348 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Седьмой параметр, передаваемый в %s, должен быть целым числом представляющим позицию меню." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия WordPress (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия PHP (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущие версии WordPress (%1$s) и PHP (%2$s) не соответствует минимальным требованиям для %3$s. Этот плагин требует версию WordPress %4$s и версию PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Пользовательский обработчик фатальной ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Пользовательское сообщение ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Пользовательский скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Нажмите здесь для обновления WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии PHP</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница плагина »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Активные установки:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Требуемая версия PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документация по управлению сайтом</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Настройки</strong> — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Темы</strong> — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран <a href=\"%s\">Темы сети</a>," #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Пользователи</strong> — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Информация</strong> — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен." #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:942 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:907 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:897 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:876 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:777 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:714 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">«Обновить сеть»</a>, чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:661 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:614 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:613 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1513 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Черновик)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1488 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1428 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Кто-то с администраторскими правами недавно запросил смену адреса Email администратора сайта\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1325 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1321 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "папка" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Директивы (строки) между `BEGIN %1$s` и `END %1$s`\n" "созданы автоматически и подлежат изменению только через фильтры WordPress.\n" "Сделанные вручную изменения между этими маркерами будут перезаписаны." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Загружено: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Этот черновик из <a href=\"%s\">неопубликованных изменений оформления</a>. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Опубликовать в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Запланировать на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Опубликовано в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Запланировано на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Открыто, прилеплено" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Опубликовано как личное" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Сохранить для утверждения" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/media.php:3427 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:3426 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:3251 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3034 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" %2$s>загрузчик браузера</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2972 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2902 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2855 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2763 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728 msgid "Search Media" msgstr "Поиск медиафайлов" #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2646 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2622 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2615 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983 #: wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Показать" #: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1412 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1398 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:1028 msgid "Invalid image URL." msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Трек %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Файл вложения не найден." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1044 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:907 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:858 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:849 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:825 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:798 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:731 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390 #: wp-admin/includes/image-edit.php:555 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s должно быть объектом %2$s." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть направо" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть налево" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/file.php:2450 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:2430 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2423 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2421 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:2400 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2380 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:2366 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2356 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:2352 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:2346 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2320 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2314 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2305 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493 msgid "Directory listing failed." msgstr "Создание списка каталога не удалось." #: wp-admin/includes/file.php:1788 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871 #: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366 #: wp-admin/includes/update-core.php:1510 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/file.php:1737 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1485 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Не удалось проверить подлинность %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1437 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Не удалось проверить подлинность %s, так как подпись не была найдена." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:1419 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Не удалось проверить подлинность %s, так как данная система не поддерживает проверку подписей." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1336 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1138 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может проявляться при отключении загрузки файлов в %1$s или при определении %2$s менее чем в %3$s в %1$s." #: wp-admin/includes/file.php:907 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:900 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/file.php:889 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:873 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:867 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:861 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Загруженный файл превышает директиву %1$s в %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Невозможно записать в файл." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Файл не существует! Перепроверьте его имя и попробуйте снова." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373 #: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431 #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"%s\">Документации об изменении прав на файлы</a>." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Показаны %1$s–%2$s из %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "Learn about block themes" msgstr "Узнайте о блочных темах" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2056 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Блочные темы - новый вид тем для WordPress, они позволяют вам создавать сайт так, как вы всегда хотели, из блоков и стилей." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2055 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Откройте для себя новый способ создания своего сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2053 msgid "Edit styles" msgstr "Редактировать стили" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Слегка измените свой сайт или придайте ему полностью новый вид! Подойдите к вопросу творчески, как насчет новой цветовой палитры или шрифта?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Измените внешний вид своего сайта с помощью стилей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2042 msgid "Open the Customizer" msgstr "Перейти в интерфейс настройки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2040 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Настройте логотип, заголовок, меню и многое другое для своего сайта в интерфейсе настройки." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2039 msgid "Start Customizing" msgstr "Приступить к настройке" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2037 msgid "Open site editor" msgstr "Открыть редактор сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Оформляйте всё на своем сайте - от заголовка до подвала, используя блоки и паттерны." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2035 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Настройте весь свой сайт с помощью блочных тем" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2028 msgid "Add a new page" msgstr "Добавить новую страницу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2027 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Паттерны блоков - предварительно настроенные макеты расположения блоков. Используйте их, чтобы вдохновиться или мгновенно создавать новые страницы." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Создавайте богатое содержимое с блоками и паттернами" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Узнайте больше о версии %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1972 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемент</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." msgstr[1] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемента</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." msgstr[2] "Обратите внимание на <strong>%1$d элементов</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Статус здоровья вашего сайта смотрится неплохо, но есть некоторые вещи, которые вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Состояние здоровья вашего сайта выглядит хорошо, но есть кое-что, что вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1958 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На вашем сайте есть критические проблемы, которые стоит решить как можно быстрее, для улучшения безопасности и производительности вашего сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На сайте есть критическая проблема, которую стоит решить как можно быстрее, чтобы улучить безопасность и производительность вашего сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Замечательно! Ваш сайт успешно прошел все тесты проверки состояния здоровья." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Проверка состояния здоровья сайта будет периодически запускаться и собирать информацию о вашем сайте. Можно перейти на экран <a href=\"%s\">«Здоровье сайта»</a>, чтобы сделать это сейчас." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1935 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Результаты всё ещё загружаются…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1933 msgid "No information yet…" msgstr "Пока нет информации..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1846 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Ваш сайт использует устаревшую версию PHP (%s), её нужно обновить." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1840 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Ваш сайт использует небезопасную версию PHP (%s), её нужно обновить." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1731 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Узнайте о проекте <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer устарел и не позволяет вам использовать WordPress полностью. Рассмотрите переход на Microsoft Edge или иной более современный браузер." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1651 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1644 wp-admin/includes/dashboard.php:1659 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1637 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1563 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1554 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1545 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1530 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1512 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать мероприятие WordPress</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1461 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Хотите больше мероприятий? <a href=\"%s\">Помогите организовать следующее</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Мы не можем найти %s. Попробуйте другой ближайший город. Например: Красногорск; Московская Область; Российская Федерация." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1413 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1383 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1371 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1365 msgid "Select location" msgstr "Выбрать местоположение" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "Новости" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1338 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши недавние черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Состояние здоровья сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Рекомендуется обновление PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 msgid "View posts by %s" msgstr "Просмотр записей автора %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503 msgid "Send password reset" msgstr "Послать информацию сброса пароля" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1315 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1179 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709 #: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924 #: wp-admin/includes/update-core.php:1524 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской — %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">«Установить темы»</a> выше." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%s\">разрешить</a> другие темы." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060 #: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:404 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:187 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тест недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту успешен." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Петлевой запрос вернул неожиданный ответ http - %d, было невозможно определить насколько это влияет на работоспособность." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту не удался. Возможности, зависящие от его работоспособности, не могут работать так, как должны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Проблем с автоматическим обновлением плагинов и тем не обнаружено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматическое обновление для тем было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматическое обновление для плагинов было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем отключены, это не позволит вашему сайту автоматически перейти на новые версии при их доступности." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и/или тем похоже отключены, но настройки все ещё позволяют отображение. Это приведет к тому, что автоматические обновления не будут работать как должны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Запланированых событий на этом сайте нет." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372 msgid "Authorization header" msgstr "Заголовок авторизации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "HTTPS status" msgstr "Статус HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355 msgid "Loopback request" msgstr "Петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349 msgid "Background updates" msgstr "Фоновые обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Автоматическое обновление плагинов и тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "Debugging enabled" msgstr "Включена отладка" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "REST API availability" msgstr "Доступность REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316 msgid "Scheduled events" msgstr "Запланированные события" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312 msgid "Secure communication" msgstr "Безопасное подключение" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Поддержка кодировки MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304 msgid "Database Server version" msgstr "Версия ПО СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP сессии" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "PHP Extensions" msgstr "Расширения PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288 msgid "PHP Version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "Theme Versions" msgstr "Версии тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280 msgid "Plugin Versions" msgstr "Версии плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276 msgid "WordPress Version" msgstr "Версия WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Узнайте о том, как настроить заголовок авторизации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "Flush permalinks" msgstr "Сбросить постоянные ссылки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Неверный заголовок авторизации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Отсутствует заголовок авторизации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Заголовок авторизации предоставляется разрешёнными приложениями третьей стороны. Без этого заголовка приложения не смогут подключиться к вашему сайту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Заголовок авторизации функционирует как и ожидается" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Установленное значение %1$s меньше чем %2$s, это может приводить к некоторым проблемам с загрузкой файлов." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Параметр для %1$s в настоящее время установлен как 0, это может вызвать некоторые проблемы при попытке загрузить файлы с помощью функций плагина или темы, которые зависят от различных методов загрузки. Рекомендуется установить для этого параметра фиксированное значение, в идеале соответствующее значению %2$s, поскольку некоторые методы загрузки читают значение 0 как отключённое или не имеющее ограничений." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Значение \"%1$s\" меньше чем \"%2$s\"" #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "Значение %1$s установлено как %2$s. Вы не можете загружать файлы на сайт." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Функция %s была отключена, некоторые настройки медиафайлов недоступны." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Директива %1$s в %2$s определяет возможность загрузки файлов на сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Файлы могут быть загружены" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API не смог корректно обработать параметр запроса %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API не работает корректно" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Запрос к REST API завершился с неожиданным результатом: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API выдал неожиданный результат" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Ошибка: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Запрос к REST API неудачен из-за ошибки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API выдал ошибку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API — один из способов коммуникации WordPress и других приложений с сервером. К примеру, экран редактора блоков использует его для отображения и сохранения ваших записей и страниц." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API доступен" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %1$s, с белым списком хостов: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-запросы частично блокируются" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %s, нет разрешенных хостов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-запросы блокируются" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "На сайте могут блокироваться все или только некоторые подключения к другим сайтам и службам. При некорректной установке это может приводить к неправильной работе тем и плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-запросы работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Ваш сайт не смог выполнить петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Петлевые запросы используются для запуска запланированных заданий, а также используются встроенным редактором кода плагинов и тем для проверки корректности кода." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Ваш сайт может выполнять петлевые запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "На вашем сайте возможны проблемы с автоматическим обновлением плагинов и тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем гарантируют то, что у вас будут установлены последние версии, всегда." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Автоматическое обновление для плагинов и тем настроено корректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Фоновые обновления могут работать некорректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Фоновые обновления работают неправильно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817 msgid "Passed" msgstr "успешно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Фоновые обновления используются для автоматических обновлений безопасности WordPress в рамках одной ветки значительных выпусков." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791 msgid "Background updates are working" msgstr "Фоновые обновления работают" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с публикацией запланированных записей или автоматическим обновлением." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с автоматическим обновлением или отложенной публикацией записей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "При проверке запланированных заданий на сайте возникла ошибка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Невозможно проверить запланированные задания" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Запланированные задания периодически проверяют обновления для плагинов, тем и самого WordPress, осуществляют публикацию запланированных записей. Некоторые плагины также используют их для планирования исполняемых действий." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Запланированные задания работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для включения OpenSSL в PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт не может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безопасное подключение между серверами используется для получения файлов, передачи информации о покупках на сайтах магазинов и многого другого." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для обеспечения поддержки HTTPS на вашем сайте." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Переключить ваш сайт на использование HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Похоже, что адрес WordPress сайта установлен константой PHP и не может быть обновлен. Вам потребуется отредактировать %1$s и удалить или обновить определения для %2$s и %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "Ваш сайт уже поддерживает подключение по HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%1$s\">Адрес WordPress</a> и <a href=\"%2$s\">адрес сайта</a> не установлены для поддержки HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но <a href=\"%1$s\">адрес WordPress</a> и <a href=\"%2$s\">адрес сайта</a> не установлены для использования HTTPS по умолчанию." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">а=Адрес сайта</a> не установлен для поддержки HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но <a href=\"%s\">адрес WordPress</a> не установлен для использования HTTPS по умолчанию." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Ваш сайт не использует HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Узнайте больше, почему вам следует использовать HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Использование подключения по HTTPS - более безопасный способ просмотра сети. Многие службы сегодня обязательно требуют HTTPS. Протокол HTTPS также позволяет использовать преимущества, которые могут ускорить работу сайта, улучшить ранжирование в поисковых системах и улучшить доверие посетителей, помогая им защитить их конфиденциальность в сети." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Ваш сайт использует активное подключение HTTPS" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Определение %1$s было либо включено константой %2$s, либо добавлено в файл конфигурации. Ошибки будут показаны в браузере на части сайта для посетителей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Настройки сайта позволяют отображение ошибок для посетителей" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "В файл конфигурации добавлена константа %s. Возникающие на сайте ошибки будут записаны в файл, который может быть доступен обычным пользователям." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Узнайте больше про отладку в WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режим отладки обычно включен для сбора подробностей об ошибках или проблемах сайта, эти данные могут содержать важную информацию, которая не должна быть общедоступной." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Ваш сайт не настроен на отдачу отладочной информации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Получите помощь в решении этой проблемы." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://ru.wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Ваш сайт не смог подключиться к WordPress.org по %1$s, и вернул ошибку: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Подключение к серверам WordPress.org используется для проверки новых версий, установки и обновлений WordPress, плагинов и тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org доступен" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует клиентскую библиотеку MySQL (%1$s) версии %2$s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 требует более новой клиентской библиотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MariaDB поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MariaDB версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MariaDB." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MySQL поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MySQL версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MySQL." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 — кодировка, предпочитаемая WordPress для хранения базы данных, поскольку она поддерживает самый широкий набор символов, включая эмодзи, а также любые языки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 поддерживается" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "У вас используется вкрапление %1$s, что возможно означает то, что база данных %2$s не используется." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress требует %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД очень устарело" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "По причинам производительности и безопасности рекомендуется использовать %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203 msgid "Outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД устарело" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Узнайте больше о том, что требуется для работы WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL сервер — ПО используемое WordPress для работы с базой данных, в которой хранится всё содержимое сайта и его настройки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "SQL server is up to date" msgstr "ПО СУБД актуально" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сессия PHP была создана вызовом функции %1$s. Это препятствует работе REST API и петлевых запросов. Сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Обнаружена активная PHP сессия" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сессии PHP, созданные вызовом функции %1$s, могут препятствовать работе REST API и петлевых запросов. Активная сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "PHP сессий не обнаружено" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию изменён после загрузки WordPress вызовом функции %s. Это может повлиять на корректный расчёт значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию неверен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию установлен WordPress при загрузке. Это необходимо для корректного расчёта значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию верен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Одно или несколько требуемых расширений отсутствуют" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Одно или несколько рекомендуемых расширений отсутствуют " #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Рекомендуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Требуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Команда хостинга WordPress поддерживает список требуемых и рекомендуемых расширений в <a href=\"%1$s\" %2$s>этом руководстве%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Расширения PHP выполняют многие задачи на сервере для обеспечения работы вашего сайта. Обычно любые изменения в них производятся системным администратором сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Требуемые и рекомендуемые расширения установлены" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), обязательно обновите её" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), её нужно обновить" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1869 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP — язык программирования, используемый для создания WordPress. Используя актуальные версии PHP, вы улучшаете производительность и безопасность своего сайта. Минимально рекомендуемая версия PHP — %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует актуальную версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "На сайте нет установленных тем по умолчанию. Темы по умолчанию автоматически задействуются WordPress в случае возникновения проблем с текущей темой." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Установите тему по умолчанию" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивных темы, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Рекомендуется удалить все неиспользуемые темы для улучшения безопасности сайта." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо активной темы %2$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивные темы, помимо активной темы %2$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо активной темы %2$s." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить тему WordPress по умолчанию %1$s, текущую тему %2$s и её родительскую тему %3$s." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить текущую тему %1$s и её родительскую тему %2$s." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивная тема." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивные темы." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные темы" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d установленная тема в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d установленных темы и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d установленных тем и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте одна установленная тема, в актуальном состоянии." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d тема ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d темы ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d тем ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Управление темами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Темы создают внешний вид вашего сайта. Очень важно сохранять их актуальными для поддержания безопасности сайта и целостного имиджа сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Ваши темы актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управление неактивными плагинами" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Неактивные плагины — лакомый кусочек для атакующих. Если вы не используете какой-то плагин, то лучше всего будет удалить его." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивный плагин." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивных плагина." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные плагины" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d активный плагин в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d активных плагина и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d активных плагинов и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте один установленный плагин, в актуальном состоянии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Обновите плагины" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d плагин ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d плагина ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d плагинов ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управление плагинами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Плагины расширяют функциональность вашего сайта, например формой контактов, возможностями магазина и много чем ещё. Они глубоко интегрированы в ваш сайт и поддержание их актуальности очень важно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Ваши плагины актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Вы используете последнюю версию WordPress, так держать!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Ваша версия WordPress (%s) актуальна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Доступно новое незначительное обновление версии WordPress для вашего сайта. Часто незначительные обновления версии решают проблемы безопасности, поэтому это очень важно устанавливать их." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Доступна новая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Установить последнюю версию WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Доступно обновление WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Проверить обновления вручную" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Невозможно проверить доступность новой версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы константой %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Все файлы WordPress доступны для записи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Некоторые файлы не доступны для записи WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Это означает, что подключение к WordPress.org недоступно." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Невозможно получить список контрольных сумм для WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress не требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Ваш сайт обновляется через FTP из-за владельца файлов. Обратитесь в поддержку хостинга.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Систем контроля версий файлов не обнаружено." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s), но фильтр %3$s разрешает обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Мы попробуем снова для следующей версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление не состоялось." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Код ошибки был %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Тогда, когда вы сможете использовать кнопку \"Обновить сейчас\" в Консоль>Обновления, мы очистим эту ошибку для будущих попыток обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Вы должны были получить по этому поводу сообщение по эл.почте." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление завершилось критической ошибкой, обновления сейчас отключены." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Автоматические обновления отключены." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Включен фильтр %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Плагин предотвращает обновления отключением %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s константа определена и включена." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Их можно разворачивать и сворачивать нажатием на заголовок, упорядочивать перетаскиванием заголовка или нажатием на стрелки вверх/вниз." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Некоторые элементы экрана могут быть показаны или скрыты используя отметки." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Screen elements" msgstr "Элементы экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d запрос удалён." msgstr[1] "%d запроса удалены." msgstr[2] "%d запросов удалены." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "Удаление для %d запроса неудачно." msgstr[1] "Удаление для %d запросов неудачно." msgstr[2] "Удаление для %d запросов неудачно." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d запрос отмечен как завершенный." msgstr[1] "%d запроса отмечены как завершенные." msgstr[2] "%d запросов отмечены как завершенные." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "Успешно отослан %d повтор запроса подтверждения." msgstr[1] "Успешно отосланы %d повтора запросов подтверждения." msgstr[2] "Успешно отосланы %d повторов запросов подтверждения." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "Повтор %d запроса подтверждения неудачен." msgstr[1] "Повторы %d запросов подтверждения неудачны." msgstr[2] "Повторы %d запросов подтверждения неудачны." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Delete requests" msgstr "Запросы на удаление" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Отметить запросы как завершенные" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Снова послать запрос подтверждения" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Запросивший" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "How we protect your data" msgstr "Как мы защищаем ваши данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "Contact information" msgstr "Контактная информация" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "Where your data is sent" msgstr "Куда отправляются ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какие у вас права на ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы храним ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Если вы запросите сброс пароля, ваш IP будет указан в email-сообщении о сбросе." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "Who we share your data with" msgstr "С кем мы делимся вашими данными" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "Analytics" msgstr "Веб-аналитика" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "Cookies" msgstr "Куки" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "Contact forms" msgstr "Формы контактов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наш адрес сайта: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "Who we are" msgstr "Кто мы" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Suggested text:" msgstr "Предлагаемый текст:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик в буфер обмена" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402 msgid "Updated %s." msgstr "Обновлено %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Удалено %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Посмотрите руководство по политике конфиденциальности." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство для рекомендаций по требуемому содержимому и политике предлагаемой вашими плагинами и темой." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, <a href=\"%s\">просмотрите руководство</a> и обновите вашу политику конфиденциальности." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Стирание данных неудачно." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Принудительное удаление не удалось." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Стирание данных завершено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Удаление данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Принудительное удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Удалить запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Email сообщение отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Отсылка Email..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Послать ссылку экспорта" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Ожидание подтверждения" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Завершить запрос" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Отметить запрос экспорта для “%s” как завершенный." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Повтор" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Скачать персональные данные еще раз" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Скачивание данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Скачать персональные данные" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт в JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Экспорт “%s” в JSON" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Все форматы" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Отфильтровать по формату записей" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Включить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Отключить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Код плагина не мог быть корректно загружен и приостановлен в режиме восстановления." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Посетите сайт плагина %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078 msgid "View details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Продолжить выполнение" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Продолжить выполнение %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Отключить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Включить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Пока нет доступных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Плагинов для %s не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активных установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Более %s миллиона" msgstr[1] "Более %s миллионов" msgstr[2] "Более %s миллионов" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1308 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1299 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1275 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Невозможно активировать" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Невозможно обновить" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Копировать URL “%s” в буфер" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258 msgid "No media files found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgid "No media files found in Trash." msgstr "В корзине не найдено медиафайлов." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1217 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:990 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:968 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:960 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:938 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Extended view" msgstr "Развёрнутый вид" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Compact view" msgstr "Компактный вид" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Общий размер недоступен. Возникли ошибки при подсчете места, используемого вашей установкой." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Подсчет используемого места занял слишком много времени. Возможно, что у вас слишком много подпапок и файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Подсчет используемого места невозможен. Папка недоступна, возможно на неё установлены неверные права доступа." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Папка обязательных (MU) плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Автоматическое обновление" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 msgid "Theme features" msgstr "Возможности темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Сайт автора" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Версия %1$s автора %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "No version or author information is available." msgstr "Нет данных о версии или авторе." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 msgid "Max connections number" msgstr "Максимальное количество подключений" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Максимальный размер пакета" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914 msgid "Database collation" msgstr "Сопоставление БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908 msgid "Database charset" msgstr "Кодировка БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс таблиц" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Имя БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Хост БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Client version" msgstr "Версия клиента БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 msgid "Server version" msgstr "Версия СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869 msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837 msgid ".htaccess rules" msgstr "Правила .htaccess" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Файл .htaccess содержит только основные правила WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Пользовательские правила были добавлены в файл .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Поддержка ЧПУ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick доступен?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Расширение SUHOSIN установлено?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786 msgid "cURL version" msgstr "Версия cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size (максимальный размер POST-запроса)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize (максимальный размер загрузки)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Лимит памяти PHP (только для экранов администрирования)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit (лимит памяти для скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit (лимит времени исполнения скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "Server settings" msgstr "Настройки сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Невозможно определить PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "PHP version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Невозможно определить используемое веб-сервером ПО" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Web server" msgstr "ПО веб-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Невозможно определить архитектуру сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Server architecture" msgstr "Серверная архитектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Невозможно определить версию PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64-битные значения не поддерживаются)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Поддерживает 64-битные значения)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Ghostscript version" msgstr "Версия Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Невозможно определить установлен ли Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647 msgid "GD supported file formats" msgstr "Форматы файлов поддерживаемые GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "GD version" msgstr "Версия GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine" msgstr "Невозможно определить" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Форматы файлов поддерживаемые ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick лимиты ресурсов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Допустимое максимальное количество файлов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max effective file size" msgstr "Максимальный эффективный размер файла" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Максимальный размер данных запроса POST" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "File uploads" msgstr "Загрузки файлов" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Невозможно определить некоторые настройки, так как функция %s была отключена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "File upload settings" msgstr "Настройки загрузки файлов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528 msgid "Imagick version" msgstr "Версия Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Строка версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Номер версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502 msgid "Active editor" msgstr "Активный редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476 msgid "Total installation size" msgstr "Полный размер установки" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Database size" msgstr "Размер базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Plugins directory size" msgstr "Размер папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Plugins directory location" msgstr "Местонахождение папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Themes directory size" msgstr "Размер папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Themes directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "Uploads directory size" msgstr "Размер папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "Uploads directory location" msgstr "Местонахождение папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439 msgid "WordPress directory size" msgstr "Размер папки WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435 msgid "WordPress directory location" msgstr "Местонахождение папки WordPress" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Невозможно соединиться с WordPress.org %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Сайт WordPress.org доступен" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Соединение с WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "User count" msgstr "Число пользователей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397 msgid "Network count" msgstr "Число сетей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392 msgid "Site count" msgstr "Число сайтов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368 msgid "The themes directory" msgstr "Папка тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363 msgid "The plugins directory" msgstr "Папка плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358 msgid "The uploads directory" msgstr "Папка uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353 msgid "The wp-content directory" msgstr "Папка wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Not writable" msgstr "Недоступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Writable" msgstr "Доступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Основная папка WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Показывает возможность WordPress записи в папки, куда требуется доступ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Права на файловую систему" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Эти настройки изменяют откуда и как загружаются компоненты WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "Константы WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "База данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Настройки ниже относятся к конфигурации вашего сервера. Для внесения изменений, при их необходимости, вам следует обратиться в техническую поддержку вашего хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Обработка мультимедиа" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Необходимые (MU) плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Неактивные темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Вкрапления - одиночные файлы, при помещении в папку %s, заменяющие или расширяющие возможности WordPress способами, не доступными для обычных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Вкрапления" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Папки и их размеры" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Тип окружения" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "закрыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "открыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Статус комментариев по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Запрет на индексацию сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Любой может зарегистрироваться на сайте?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Использование режима сети" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Использование сайтом HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Структура постоянных ссылок не установлена" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура постоянных ссылок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "Адрес сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "Адрес WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Язык пользователя" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Последняя версия: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:897 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:822 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Удалить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Отправлено" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "В корзине нет комментариев." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Фоновое обновление завершено" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Фоновое обновление не удалось" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Для управления темами вашего сайта, посетите страницу тем: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Для управления плагинами вашего сайта, посетите страницу плагинов: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Эти темы не требуют обновления:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Эти плагины не требуют обновления:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s версия %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (c версии %2$s до %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление тем на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление плагинов на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление плагинов и тем на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов и тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Темы были обновлены автоматически" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые плагины были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Плагины были обновлены автоматически" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые плагины и темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Плагины и темы были обновлены автоматически" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Некоторые данные, описывающие ошибку, с которой столкнулся ваш сайт, были объединены." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:781 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Была предпринята попытка, но ваш сайт не может быть обновлен автоматически." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427 #: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Установка не удалась." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 #: wp-admin/includes/update.php:913 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Отозвать все пароли приложений" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Отозвать \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Последний IP-адрес" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Последнее использование" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Создан" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Откат темы к старой версии успешен." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Откат версии темы не удался." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Откат к старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Обновление темы…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Текущая тема вызвала следующую ошибку: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Заменить текущую версию загруженной" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы хотите обновить тему. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию темы. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала убедитесь, что <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Тема не может быть обновлена по причине:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Загружена" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Активна" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145 msgid "Parent theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Название темы" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Эта тема уже установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Перейти к установке тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580 msgid "Network Enable" msgstr "Разрешить для сети" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Откат версии плагина успешен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Откат версии плагина неудачен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Откат на старую версию плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Обновление плагина…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Плагин <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Не удалось удалить текущую версию плагина." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Удаление текущей версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Скачивание пакета установки из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Срок хранения загруженного файла истек. Вернитесь назад и загрузите его снова." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Отменить и вернуться назад" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Заменить текущую версию загруженной" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы хотите обновить плагин. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию плагина. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала <a href=\"%s\">создайте резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Плагин не может быть обновлен по причине:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Загружен" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Текущий" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Требуемая версия PHP" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Требуемая версия WordPress" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Название плагина" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Плагин уже установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Перейти к установке плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Перейти к импорту" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Активировать для сети" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Активировать плагин и перейти к Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Невозможно удалить старый перевод." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Удаление старой версии перевода…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Скачивание переводов из %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Изображения размером <strong>%1$d × %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%s\">«Общие настройки»</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674 #: wp-admin/includes/file.php:1815 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Скачивание обновления из %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "Обновление %s успешно завершено." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Обновление %s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Перейти на страницу тем" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Перейти на страницу «Обновления WordPress»" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Перейти на страницу плагинов" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Link manager</a> для использования управления ссылками." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена пользователю %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5530 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Невозможно отослать информацию сброса пароля, доступ запрещён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5496 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Неверные данные. Элемент отсутствует." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Извините, вам не разрешено изменение тем." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Извините, вам не разрешено изменение плагинов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5467 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5492 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Неверные данные. Неизвестный тип." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5462 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Неверные данные. Неизвестное состояние." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5456 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Неверные данные. Нет выбранных элементов." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Проверка здоровья сайта для %1$s заменена %2$s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5182 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5171 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5160 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Обратный вызов функции стирания неверен: %s" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5133 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Функция стирания не включает обратный вызов: %s" #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5119 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5102 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Missing eraser index." msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5061 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неверный адрес email в запросе." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4969 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4948 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4922 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5110 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Missing page index." msgstr "Отсутствует индекс страницы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4873 msgid "Missing exporter index." msgstr "Отсутствует индекс для экспорта." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4869 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Требуется указать правильный адрес email." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Invalid request type." msgstr "Неверный тип запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "К сожалению, у вас нет доступа для выполнения этого действия." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неверный ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831 wp-admin/plugin-editor.php:185 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4663 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4620 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4601 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4533 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4269 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4142 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4129 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3953 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3928 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3924 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3915 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3786 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Загрузка не удалась, перезагрузите страницу и попробуйте снова." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1426 msgid "Please type your comment text." msgstr "Пожалуйста, введите текст вашего комментария." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1294 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Ошибка: Нельзя ответить на комментарий к черновику." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "Установить" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Запустить импорт" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документация по импорту</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четвёртая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Распространять." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Третья свобода" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Вторая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Запускать программу с любой целью." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Первая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress поставляется с потрясающими правами, меняющими мировоззрение, благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a> GPL." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress - свободное программное обеспечение с открытым исходным кодом" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Четыре свободы" #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документация по экспорту</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Добавить запрос на экспорт данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Этот инструмент помогает владельцам сайтов соответствовать местным законам и регуляторным актам, экспортируя известные о пользователе данные в архив .zip." #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Список для экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Фильтр списка экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документация по экспорту персональных данных</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Авторам плагинов пригодится <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">информация по добавлению экспорта персональных данных в свой плагин</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Многие плагины собирают или хранят персональные данные в базе данных WordPress или удалённо. Любой запрос экспорта персональных данных должен поддерживать также и экспорт данных плагинов." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Вы можете просмотреть документацию плагина или спросить автора плагина про собираемые им данные и поддержку инструмента экспорта данных. Эта информация может быть доступна в <a href=\"%s\">руководстве по политикам конфиденциальности</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Медиафайлы</strong> — список URL медиафайлов загруженных пользователем." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Комментарии</strong> — для всех комментариев пользователя, адрес Email, IP, браузер/ОС (User Agent), дата и время, содержимое комментария, ссылка на содержимое." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Локальные мероприятия сообщества</strong> — IP адрес пользователя используемый виджетом локальных мероприятий сообщества в консоли WordPress." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress собирает (но <em>никогда</em> не публикует) ограниченный объем данных от зарегистрированных пользователей, вошедших на сайт. Как правило, эти пользователи — это люди, которые каким-то образом вносят свой вклад в работу сайта — содержание, управление магазином и т. д. За редким исключением, в число этих пользователей не входят случайные посетители, которые могли зарегистрироваться, чтобы комментировать статьи или покупать товары. Данные, которые WordPress сохраняет, могут включать:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Заметка: Этот инструмент только собирает данные от WordPress и соответствующих плагинов, так что возможно вам потребуется сделать большее для обеспечения запросов экспорта данных. Вам также потребуется обеспечить экспорт данных собираемых или хранимых третьей стороной, если вы используете их сервисы в вашем бизнесе или на сайте." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Законы о конфиденциальности во всем мире требуют, чтобы компании и онлайн-сервисы обеспечивали экспорт некоторых данных, которые они собирают о человеке, и предоставляли этот экспорт по запросу. Права, закрепленные в этих законах, иногда называют «правом на переносимость данных». Это позволяет людям получать и повторно использовать свои личные данные в своих целях в различных сервисах. Это позволяет им легко перемещать, копировать или передавать личные данные из одной ИТ-среды в другую." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "На этом экране вы можете управлять запросами экспорта персональных данных." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта." #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Поиск запросов" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Послать запрос" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Отправить письмо для подтверждения удаления персональных данных." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Подтверждающее письмо" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес email" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Добавить запрос на удаление данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Этот инструмент помогает владельцам сайтов соответствовать местным законам и регуляторным актам, позволяя удалить или анонимизировать данные определённого пользователя." #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Список для очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Фильтр списка очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документация по удалению персональных данных</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Авторам плагинов пригодится <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">информация по добавлению поддержки удаления персональных данных в свой плагин</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Многие плагины собирают или хранят персональные данные в базе данных WordPress или удалённо. Любой запрос на удаление персональных данных должен поддерживать также и удаление данных в плагинах." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Данные плагинов" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Вы можете просмотреть документацию плагина или спросить автора плагина про собираемые им данные и поддержку инструмента удаления данных. Эта информация может быть доступна в <a href=\"%s\">руководстве по политикам конфиденциальности</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Медиафайлы</strong> — список URL медиафайлов загруженных пользователем." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Комментарии</strong> — WordPress не удаляет комментарии. Программное обеспечение анонимизирует (но, опять же, <em>никогда</em> не публикует) связанный адрес электронной почты, IP-адрес и агент пользователя (браузер/ОС)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Данные сессии</strong> — данные о входе пользователя, IP, время ичтечения сессии, тип браузера и ОС (User Agent), время последнего входа." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Локальные мероприятия сообщества</strong> — IP адрес пользователя используемый виджетом локальных мероприятий сообщества в консоли WordPress." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Информация профиля</strong> — адрес Email, имя пользователя, отображаемое имя пользователя, ник, имя, фамилия, описание/биография и дата регистрации." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress собирает (но <em>никогда</em> не публикует) ограниченный объем данных от вошедших в систему пользователей, но затем удаляет их или анонимизирует. Эти данные могут включать: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Данные по умолчанию" #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Заметка: Этот инструмент только собирает данные от WordPress и соответствующих плагинов, так что возможно вам потребуется сделать большее для обеспечения запросов удаления данных. Вам также потребуется обеспечить удаление данных собираемых или хранимых третьей стороной, если вы используете их сервисы в вашем бизнесе или на сайте." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Инструмент связывает данные, хранимые WordPress, с предоставленным адресом Email, включая данные профиля и комментарии." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Законы о конфиденциальности во всем мире требуют, чтобы компании и онлайн-сервисы удаляли, анонимизировали или забывали данные, которые они собирают о человеке. Права, закрепленные в этих законах, иногда называют «правом на забвение»." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "На этом экране вы можете управлять запросами на удаление персональных данных." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено стирать персональные данные на этом сайте." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:380 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины." msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:378 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину." msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину." msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:376 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок удален." msgstr[1] "%s блока удалены." msgstr[2] "%s блоков удалены." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:374 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует." msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:372 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок обновлен." msgstr[1] "%s блока обновлены." msgstr[2] "%s блоков обновлены." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалено навсегда." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:361 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:359 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалено навсегда" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:348 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:346 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по управлению страницами</a>" #: wp-admin/edit.php:306 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:303 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:287 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документация по управлению записями</a>" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492 msgid "Bulk actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/edit.php:271 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>«Просмотреть»</strong> — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>«Удалить»</strong> — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>«Свойства»</strong> — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>«Редактировать»</strong> — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Ошибка удаления элемента." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Ошибка восстановления элемента из корзины." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Ошибка удаления элемента в корзину." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена." #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документация по меткам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документация по рубрикам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Описание</strong> — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родительская</strong> — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Ярлык</strong> — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Название</strong> — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Пример: <code>https://ru.wordpress.org/</code> — не забудьте <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку" #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Одобренные" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:325 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a>." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2839 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2836 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Для этой записи создана резервная копия в вашем браузере, на всякий случай." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Порядок</strong> — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родительская</strong> — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Обсуждение</strong> — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Формат</strong> — Формат записи определяет то, как тема оформления будет отображать определённую запись, к примеру, вы можете иметь запись <em>стандартная</em> с заголовком и параграфами или короткую <em>заметку</em> без заголовка и с небольшим количеством текста. Ваша тема может включать все или несколько из доступных 10 форматов. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Узнайте больше о каждом формате записи</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Опубликовать</strong> — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте эту статью, чтобы <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/embeds/\">узнать больше о вставке объектов</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документация по редактированию мультимедиа файлов</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить поля для метаданных, относящиеся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по редактированию страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документация по созданию и редактированию записей</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки «Опубликовать»</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать %s, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Редактор записи</strong> — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Просмотреть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалено навсегда" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документация по горячим клавишам</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документация о спаме в комментариях</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце <strong>«Отправлен»</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце <strong>«В ответ на»</strong> содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце <strong>«Комментарий»</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце <strong>«Автор»</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Комментарии (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Документация по интерфейсу настройки тем</a>" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Интерфейс настройки позволяет посмотреть изменения на сайте перед публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования. Этот интерфейс не используется с блочными темами." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Невозможно активировать" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Заслуживающие внимания участники" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Хотите видеть своё имя на этой странице?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Участвуйте в развитии WordPress." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s создан силами международной команды увлечённых энтузиастов" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документация о комментариях</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Вы не можете отредактировать этот комментарий, поскольку связанная с ним запись удалена в корзину. Вы можете восстановить запись и попробовать снова." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Вы вернетесь в консоль WordPress, никаких изменений совершено не будет." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Нет, я не разрешаю это подключение" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Вам будет предложен пароль для ввода в приложении." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Вы будете перенаправлены на %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Да, я разрешаю это подключение" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Имя нового пароля приложений" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Обязательно сохраните его в безопасном месте. Вы не сможете снова получить его." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Ваш новый пароль для %s:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>." msgstr[1] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>." msgstr[2] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту для которого у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." msgstr[1] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." msgstr[2] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Вы хотите предоставить этому приложению доступ к вашей учётной записи? Вам не следует это делать, если вы не доверяете названному приложению." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Вы хотите предоставить доступ к вашей учётной записи для приложения идентифицируемого как %s? Вам не следует это делать, если вы не доверяете названному приложению." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Приложение запрашивает подключение к вашей учётной записи." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Назад" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Ваш сайт, похоже, использует базовую HTTP авторизацию, которая в настоящее время несовместима с паролями приложений." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Невозможно авторизовать приложение" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Запрос на авторизацию приложения не разрешён." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Авторизовать приложение" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Успешно" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое на этот сайт." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:524 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:521 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:506 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:112 #: wp-admin/about.php:497 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:495 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:491 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:489 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:488 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:486 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:485 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:474 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:474 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:471 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:471 msgid "Go to Updates" msgstr "Перейти к обновлениям" #. translators: %s: WordPress 6.0 Release Notes link. #: wp-admin/about.php:454 msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress 6.0 Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "<a href=\"%s\">Прочитайте примечания к выпуску WordPress 6.0</a> для получения дополнительной информации о включенных улучшениях и устраненных проблемах, информации об установке, примечаниях и ресурсах для разработчиков, участниках выпуска и списке изменений файлов в этом выпуске." #: wp-admin/about.php:444 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" #. translators: %s: WordPress 6.0 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:443 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Ознакомьтесь с последней версией <a href=\"%s\">полевого руководства WordPress</a>. Оно переполнено подробными заметками разработчиков, которые помогут вам создавать с помощью WordPress." #. translators: 1: Learn WordPress workshops link, 2: Learn WordPress social #. learning link. #: wp-admin/about.php:431 msgid "Explore <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> for quick how-to videos and lots more on new features in WordPress. Or join a live <a href=\"%2$s\">interactive online learning session</a> on a specific WordPress topic." msgstr "Загляните на <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/workshops</a>, чтобы просмотреть обучающие видеоролики и многое другое о новых функциях WordPress. Или присоединитесь к <a href=\"%2$s\">интерактивному онлайн-обучению</a> по определенной теме WordPress." #. translators: %s: 6.0 overview video link. #: wp-admin/about.php:417 msgid "See WordPress 6.0 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.0." msgstr "Посмотрите на WordPress 6.0 в действии! <a href=\"%s\">Посмотрите краткий видеообзор</a> демонстрирующий некоторые из основных изменений в WordPress 6.0." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:408 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Узнайте больше о WordPress %s" #: wp-admin/about.php:400 msgid "Exploring WordPress 6.0 video" msgstr "Видео о WordPress 6.0" #: wp-admin/about.php:391 msgid "Use the gap support functionality in the Gallery block to create different looks–from adding spacing between all images, to removing spacing altogether." msgstr "Используйте функцию поддержки отступов в блоке «Галерея», чтобы создавать разные варианты — от добавления отступов между всеми изображениями до их полного удаления." #: wp-admin/about.php:381 msgid "Switch between stack, row, and group variations to position groups of blocks with more layout flexibility." msgstr "Переключайтесь между вариантами расположения друг над другом, строки и группы, чтобы размещать группы блоков с большей гибкостью макета." #: wp-admin/about.php:373 msgid "Control gaps, margins, typography, and more on a collection of blocks, all at once, in the Group block." msgstr "Контролируйте отступы, поля, типографику и многое другое в наборе блоков одновременно в блоке «Группа»." #: wp-admin/about.php:362 msgid "Transparency levels for your colors allow for even more creative color options." msgstr "Уровни прозрачности для ваших цветов позволяют использовать еще более творческие варианты цвета." #: wp-admin/about.php:346 msgid "New border controls offer a simpler way to set your border exactly as you like it." msgstr "Новые возможности контроля границ предоставляют простую возможность устанавливать границы так, как именно вам нравится." #: wp-admin/about.php:338 msgid "A new color panel design saves space, but still shows your options at a glance." msgstr "Новый дизайн цветной панели экономит место, но по-прежнему позволяет наилучшим образом использовать ваши возможности." #: wp-admin/about.php:326 msgid "Some highlights for 6.0 include:" msgstr "Некоторые основные моменты для 6.0 включают в себя:" #: wp-admin/about.php:325 msgid "Design tools grow more powerful and intuitive with each release." msgstr "Инструменты оформления становятся более мощными и интуитивно понятными с каждым выпуском." #: wp-admin/about.php:322 msgid "Additional Design Tools" msgstr "Дополнительные инструменты оформления" #: wp-admin/about.php:312 msgid "Now you can lock your blocks. Choose to disable the option to move a block, remove a block, or both. This simplifies project handover, allowing your clients to unleash their creativity without worrying about accidentally breaking their site in the process." msgstr "Теперь вы можете заблокировать свои блоки. Вы можете отключить возможность перемещения блока, удаления блока или и то и другое. Это упрощает передачу проекта, позволяя вашим клиентам раскрыть свой творческий потенциал, не беспокоясь о том, что в процессе работы их сайт может случайно сломаться." #: wp-admin/about.php:309 msgid "Block Locking Controls" msgstr "Контроль блокировки блоков" #: wp-admin/about.php:295 msgid "New keyboard shortcuts enable you to select multiple blocks from the list view, modify them in bulk, and drag-and-drop them within the list. List View can be opened and closed easily; it comes collapsed by default and it automatically expands to the current selection whenever you select a block." msgstr "Новые сочетания клавиш позволяют выбирать несколько блоков в представлении списка, массово изменять их и перетаскивать в пределах списка. Просмотр списка можно легко открывать и закрывать; по умолчанию он свернут и автоматически расширяется до текущего выбора всякий раз, когда вы выбираете блок." #: wp-admin/about.php:292 msgid "Better List View" msgstr "Улучшенное представление списков" #. translators: %s Working with Patterns dev note link. #: wp-admin/about.php:281 msgid "Patterns will now appear when you need them in even more places, like in the quick inserter or when creating a new header or footer. If you’re a block theme author, you can even <a href=\"%s\">register patterns from the Pattern Directory using <code>theme.json</code></a>, enabling you to prioritize specific patterns that are most helpful to your theme’s users." msgstr "Паттерны теперь будут появляться, когда они вам понадобятся, в еще большем количестве мест, например, в средстве быстрой вставки или при создании нового заголовка или подвала. Если вы являетесь автором блочной темы, вы даже можете <a href=\"%s\">зарегистрировать паттерны из каталога с помощью <code>theme.json</code></a>, что позволит вам расставить приоритеты для определенных паттернов, которые наиболее полезны для пользователей вашей темы." #: wp-admin/about.php:275 msgid "Integrated Patterns" msgstr "Встроенные паттерны" #: wp-admin/about.php:265 msgid "The query block supports filtering on multiple authors, support for custom taxonomies, and support for customizing what is shown when there are no results." msgstr "Блок запроса поддерживает фильтрацию по нескольким авторам, поддержку пользовательских таксономий и поддержку настройки того, что отображается при отсутствии результатов." #: wp-admin/about.php:259 msgid "While editing a template, at the root, or between blocks, the quick inserter shows you patterns and template parts to help you work faster and discover new layout options." msgstr "При редактировании шаблона, в корне или между блоками средство быстрой вставки показывает паттерны и части шаблона, чтобы помочь вам работать быстрее и открывать новые возможности макета." #: wp-admin/about.php:253 msgid "New featured image sizing controls make it easier to get the results you want." msgstr "Новые элементы управления размером избранного изображения упрощают получение желаемых результатов." #: wp-admin/about.php:252 msgid "Featured images can be used in the cover block." msgstr "Изображение записи (страницы) можно использовать в блоке обложки." #: wp-admin/about.php:242 msgid "WordPress 6.0 includes five new template options: author, date, categories, tag, and taxonomy. These additional templates provide greater flexibility for content creators. Tailor each with the tools you already know or with the following new options in this release." msgstr "WordPress 6.0 включает пять новых параметров шаблона: автор, дата, рубрики, метка и таксономия. Эти дополнительные шаблоны обеспечивают большую гибкость для создателей содержимого. Настройте каждый из них с помощью инструментов, которые вы уже знаете, или с помощью следующих новых возможностей в этом выпуске." #: wp-admin/about.php:239 msgid "More Template Choices" msgstr "Больший выбор шаблонов" #: wp-admin/about.php:225 msgid "Block themes now include the option to contain multiple style variations. This expands the new Style system even further and enables shortcuts to switch the look and feel of your site all within a single theme. You can change both the available settings, like the font weight, and the style options, like the default color palette. Change the look and feel of your site with just a few clicks." msgstr "Блочные темы теперь включают возможность иметь несколько вариантов стиля. Это еще больше расширяет новую систему стилей и позволяет переключать внешний вид вашего сайта с помощью ярлыков в рамках одной темы. Вы можете изменить как доступные настройки, такие как вес шрифта, так и параметры стиля, такие как цветовая палитра по умолчанию. Измените внешний вид вашего сайта всего за пару нажатий." #: wp-admin/about.php:222 msgid "Style Switching" msgstr "Переключение стилей" #: wp-admin/about.php:214 msgid "Make tag clouds and social icons even more appealing with updated settings and controls, and a new outline style for the tag cloud." msgstr "Создавайте привлекательные облака меток и значки социальных сетей с обновленными настройками и элементами управления, а также новыми стилями контуров для облака меток." #: wp-admin/about.php:213 msgid "Create customized buttons and any new buttons you make will retain the style customizations automatically." msgstr "Создавайте пользовательские кнопки и все новые создаваемые вами кнопки могут автоматически наследовать ваши изменения стиля." #: wp-admin/about.php:212 msgid "Keep existing styles when you transform some blocks from one kind to another—from a Paragraph block to a Code block, for instance." msgstr "Сохраняйте существующие стили при преобразовании некоторых блоков из одного типа в другой — например, из блока «Абзац» в блок «Код»." #: wp-admin/about.php:211 msgid "Type two open brackets <code>[[</code> to quickly access the link menu." msgstr "Введите две открытые скобки <code>[[</code>, чтобы быстро получить доступ к меню ссылок." #: wp-admin/about.php:210 msgid "Select text across multiple blocks and edit it all at once." msgstr "Выберите текст в нескольких блоках и сразу отредактируйте его." #: wp-admin/about.php:207 msgid "Writing improvements abound, whether you’re writing a brand new post or adding elements to an existing page. Explore more ways to streamline your content creation process, including:" msgstr "Улучшен процесс написания, пишете ли вы новую запись или добавляете элементы на существующую страницу. Узнайте больше о способах оптимизации процесса создания содержимого, в том числе:" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Enhanced Writing Experience" msgstr "Улучшенный писательский опыт" #: wp-admin/about.php:193 msgid "WordPress 6.0 includes more than 500 enhancements and 400 bug fixes. This page highlights several key advancements aimed at making your WordPress content-creating and site-building experience more feature-rich and intuitive. You will also find resources for developers and anyone wanting a deeper understanding of WordPress." msgstr "WordPress 6.0 включает более 500 улучшений и 400 исправлений ошибок. На этой странице рассказывается о нескольких ключевых улучшениях, направленных на то, чтобы сделать процесс создания содержимого и создания сайтов WordPress более многофункциональным и интуитивно понятным. Вы также найдете ресурсы для разработчиков и всех, кто хочет глубже понять WordPress." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:187 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:157 wp-admin/about.php:500 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:147 wp-admin/about.php:172 #: wp-admin/about.php:457 wp-admin/includes/update.php:302 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:144 wp-admin/about.php:169 #: wp-admin/about.php:518 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о выпуске</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:132 wp-admin/about.php:512 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:492 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Участники" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Вторичное меню" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О нас" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"