Server IP : 85.214.239.14 / Your IP : 18.191.189.23 Web Server : Apache/2.4.61 (Debian) System : Linux h2886529.stratoserver.net 4.9.0 #1 SMP Tue Jan 9 19:45:01 MSK 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.18 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : OFF | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /proc/2/root/proc/2/cwd/proc/3/root/var/www/wordpress/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 08:15:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Alleen .zip archieven mogen worden geüpload." #: wp-admin/includes/user.php:691 wp-admin/includes/user.php:713 msgid "Invalid URL format." msgstr "Ongeldig URL format." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:595 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:592 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Dit is de laatste release van WordPress %s" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Het thema dat je momenteel gebruikt is niet widget bewust, wat betekent dat het geen zijbalken heeft die je kunt wijzigen. Voor informatie over het widget bewust maken van je thema, kun je <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">deze instructies volgen</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Widget toevoegen" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Inactieve widgets opschonen" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een zijbalk en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Beschikbare widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Toegankelijkheidsmodus deactiveren" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Toegankelijkheidsmodus activeren" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Wijzigingen opgeslagen." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Widget opslaan" #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Positie" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selecteer zowel de zijbalk als de positie voor deze widget in de zijbalk." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de zijbalk, maar om de instellingen te bewaren." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inactive widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Deze zijbalk is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op je site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve zijbalk volledig te verwijderen." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inactieve zijbalk (niet gebruikt)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentatie over widgets</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Bij het wisselen van thema's is er vaak enige variatie in het aantal en de instelling van widgetgebieden/zijbalken. Soms geven deze conflicten wat de overgang minder soepel maakt. Als je een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan op dit scherm naar beneden naar het gebied met inactieve widgets, waar al je widgets en hun instellingen zullen zijn opgeslagen." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele zijbalk widgets totdat je de zijbalken gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in je zijbalk management tool. Nadat je je eerste widget wijzigt, kun je de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Ontbrekende widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Het activeren van de Toegankelijkheidsmodus, via Schermopties, geeft je de mogelijkheid Toevoegen en Bewerken knoppen te gebruiken in plaats van verslepen." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. Je kunt elke widget een titel geven om weer te geven op je site, maar dat is niet vereist." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Als je de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het gebied met inactieve widgets. Je kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer je overschakelt naar een thema met minder of andere widgetgebieden." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit je kan kiezen. Op het moment dat je een widget naar een zijbalk sleept, zal deze openen zodat je de instellingen kan configureren. Als je tevreden bent met de widgetinstellingen, klik je op Opslaan en zal de widget op je site worden getoond. Als je op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die je in elk widgetgebied van je thema kan plaatsen (ook wel zijbalken genoemd). Om je zijbalken of widgetgebieden te voorzien van widgets, versleep je titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik dan op de titelbalk om deze uit te vouwen." #: wp-admin/users.php:586 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd." #: wp-admin/users.php:585 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen." #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd." #: wp-admin/users.php:578 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen." #: wp-admin/users.php:575 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd." #: wp-admin/users.php:574 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "De huidige gebruiker moet de rechten hebben om gebruikers te kunnen bewerken." #: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen gewijzigd." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:566 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruiker." msgstr[1] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruiker." #: wp-admin/users.php:563 msgid "Password reset link sent." msgstr "Link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord verzonden." #: wp-admin/users.php:541 msgid "New user created." msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:536 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd." msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd." #: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Gebruiker verwijderd." #: wp-admin/users.php:491 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering." #: wp-admin/users.php:489 msgid "Confirm Removal" msgstr "Verwijderen bevestigen" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:478 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen.</strong>" #: wp-admin/users.php:467 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:" #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:" #: wp-admin/users.php:462 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Gebruikers van site verwijderen" #: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen." #: wp-admin/users.php:405 wp-admin/users.php:437 msgid "You cannot remove users." msgstr "Je kunt geen gebruikers verwijderen." #: wp-admin/users.php:393 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen." #: wp-admin/users.php:359 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>" #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Je hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Je hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:" #: wp-admin/users.php:323 msgid "Please select an option." msgstr "Een optie selecteren." #: wp-admin/users.php:320 msgid "Delete Users" msgstr "Gebruikers verwijderen" #: wp-admin/users.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te bewerken." #: wp-admin/users.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen." #: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen." #: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm." #: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is niet lid van deze site." #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Gebruikerslijst" #: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Gebruikerslijst navigatie" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Gebruikerslijst filteren" #: wp-admin/users.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beschrijvingen van rollen en rechten</a>" #: wp-admin/users.php:76 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentatie over het beheren van gebruikers</a>" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> brengt je naar het Gebruikers verwijderen scherm voor bevestiging, waar je gebruikers en hun inhoud permanent van je site kunt verwijderen. Je kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door bulkacties te gebruiken." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> laat je een gebruiker verwijderen van je site. Dit verwijdert niet hun inhoud. Je kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door gebruik te maken van bulkacties." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van deze gebruiker. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die je toestaan gebruikers te beheren. Je hebt de keuze uit de volgende acties:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Je kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de Berichten kolom." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Je kunt de lijst van gebruikers filteren op Gebruikersrol met behulp van de tekstlinks boven de gebruikerslijst om alle te tonen, Beheerder, Redacteur, Auteur, Bijdrager of Abonnee. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte Gebruikersrollen worden niet getoond." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt kolommen verbergen/weergeven op basis van je behoeften en beslissen hoeveel gebruikers per scherm worden getoond met behulp van de Schermopties tab." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Om een nieuwe gebruiker voor je site toe te voegen, klik je op de Nieuwe toevoegen knop boven aan het scherm of op Nieuwe toevoegen in het Gebruikersmenu gedeelte." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor je site. Elke gebruiker heeft één van vijf gedefinieerde rollen zoals vastgesteld door de sitebeheerder: Site beheerder, redacteur, auteur, bijdrager, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard navigatie wanneer ze zijn ingelogd, gebaseerd op hun rol." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Gebruikersmelding versturen" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Het wachtwoord opnieuw typen." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Wachtwoord genereren" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze site." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Bevestigingsbericht overslaan" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail of gebruikersnaam" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Gebruiker toegevoegd." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Gebruiker is aangemaakt, maar kon niet aan deze site toegevoegd worden." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Die gebruiker kon niet toegevoegd worden aan deze site." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Bewerk gebruiker" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan je site." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestiging link moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe gebruikers</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve functies." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren, enz." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Gebruikersrollen" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Vergeet niet op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop onderaan dit scherm te klikken wanneer je klaar bent." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Standaard ontvangen nieuwe gebruikers een bericht om te bevestigen dat ze als gebruiker zijn toegevoegd aan je site. Dit bericht bevat bovendien een link waarmee het wachtwoord gewijzigd kan worden. Verwijder het vinkje indien je nieuwe gebruikers geen welkomstberichtje wenst te sturen." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Nieuwe gebruikers worden automatisch een wachtwoord toegekend. Dit wachtwoord kan gewijzigd worden na inloggen. Bekijk of wijzig het toegekende wachtwoord via de Toon Wachtwoord knop. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden nadat de gebruiker toegevoegd werd." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van je site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als je niet wilt dat de gebruiker een welkomst e-mail ontvangt." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kun je accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet je een netwerkbeheerder zijn en de hover link onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Beheer -> Alle gebruikers." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Teneinde een nieuwe gebruiker aan je site toe te voegen, gaarne het formulier op dit scherm invullen en onderaan op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop klikken." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Bevestiging van deelname" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je bent uitgenodigd om mee te doen met de site '%1$s' op\n" "%2$s met de rol van %3$s.\n" "\n" "Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers toe te voegen aan dit netwerk." #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Negeer dit bericht." #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Gebruiker updaten" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Profiel updaten" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "Verboden: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Rechten" #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Aanvullende rechten" #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Als dit een ontwikkelsite is, kun je <a href=\"%s\" target=\"_blank\">het omgevingstype dienovereenkomstig instellen</a> om applicatiewachtwoorden in te schakelen." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "De applicatiewachtwoord-functie vereist HTTPS, dit is niet ingeschakeld op deze site." #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Je site schijnt basis authenticatie te gebruiken, wat op dit moment niet compatibel is met applicatie wachtwoorden." #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Nieuw applicatie wachtwoord toevoegen" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Vereist om een applicatie wachtwoord aan te maken, maar niet om de gebruiker te updaten." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Applicatiewachtwoorden geven toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site op het netwerk als je Superbeheerderrechten hebt</a>." msgstr[1] "Applicatiewachtwoorden geven toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites op het netwerk als je Superbeheerderrechten hebt</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot<a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>." msgstr[1] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot<a href=\"%1$s\">alle %2$s blogs in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Applicatie wachtwoorden maken authenticatie mogelijk via niet-interactieve systemen, zoals XML-RPC of de REST API, zonder je daadwerkelijke wachtwoord op te geven. Applicatie wachtwoorden kunnen eenvoudig worden ingetrokken. Ze kunnen niet worden gebruikt voor traditionele logins op je site." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Applicatie wachtwoorden" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s uitloggen op alle locaties." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Overal uitloggen" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Je telefoon verloren of ben je vergeten uit te loggen op een publieke computer? Je kunt jezelf overal uitloggen, behalve op je huidige computer." #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Je bent alleen ingelogd op deze locatie." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Overal uitloggen" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Stuur %s een link om hun wachtwoord opnieuw in te stellen. Dit zal hun wachtwoord niet veranderen, noch zal het een wijziging forceren." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Reset link versturen" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Het nieuwe wachtwoord opnieuw invoeren." #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Type je nieuwe wachtwoord nogmaals in." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Wachtwoordwijziging annuleren" #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord instellen" #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Gebruikersbeheer" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Je kan je profielafbeelding wijzigen op Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Profielfoto" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografie" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "Over de gebruiker" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "Over jezelf" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Er is ook een wachtende verandering van je e-mailadres naar %s." #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Als je dit wijzigt, wordt er een bericht naar je nieuwe adres gestuurd om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt pas actief nadat het is bevestigd.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "Contactinformatie" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Toon naam openbaar als" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Super beheer privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar is van netwerkbeheer e-mail." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Geef deze gebruiker superbeheerderrechten voor het netwerk." #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Toolbar tonen tijdens bekijken van de site" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen inschakelen voor het modereren van reacties." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Syntaxismarkering uitschakelen tijdens bewerken code" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaxmarkering" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "De visuele editor uitschakelen tijdens het schrijven" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Visuele editor" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Persoonlijke opties" #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestaande toevoegen" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Fout bij het opslaan van het nieuwe e-mailadres. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Ga naar gebruikers" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Gebruiker geüpdatet." #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Profiel geüpdatet." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Deze gebruiker heeft superbeheerderrechten." #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Vergeet niet om op de knop Profiel updaten te klikken als je klaar bent." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Vereiste velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als je thema is ingesteld om dit te doen." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals je telefoon of publieke computer, door te klikken op de 'Overal uitloggen' knop." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Je gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar je kunt gebruik maken van andere velden om je echte naam of een bijnaam in te voeren, en wijzigen welke naam je wil tonen bij je berichten." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Je kunt de taal selecteren die je wilt gebruiken voor het WordPress administratiescherm, dit staat los van de sitetaal die bezoekers zien." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Je kunt je wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van je Dashboard wijzigen en de WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) editor uitschakelen, en wat andere dingen. Je kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van je site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Je profiel bevat informatie over je (je “account”) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "Gebruiker %s bewerken" #: wp-admin/upload.php:364 msgid "Error saving media file." msgstr "Fout bij opslaan mediabestand." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:356 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s mediabestand hersteld uit de prullenbak." msgstr[1] "%s mediabestanden hersteld uit de prullenbak." #: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Mediabestand hersteld vanuit de prullenbak." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:343 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s mediabestand verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s mediabestanden verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Mediabestand verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:331 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s mediabestand permanent verwijderd." msgstr[1] "%s mediabestanden permanent verwijderd." #: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Media permanent verwijderd." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:319 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s mediabestand ontkoppeld." msgstr[1] "%s mediabestanden ontkoppeld." #: wp-admin/upload.php:316 msgid "Media file detached." msgstr "Mediabestand ontkoppeld." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:307 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s mediabestand gekoppeld." msgstr[1] "%s mediabestanden gekoppeld." #: wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file attached." msgstr "Mediabestand gekoppeld." #: wp-admin/upload.php:264 msgid "Media items list" msgstr "Mediabestandenlijst" #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Media items list navigation" msgstr "Mediabestandenlijst navigatie" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Filter media items list" msgstr "Mediabestandenlijst filteren" #: wp-admin/upload.php:250 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Als een mediabestand aan geen enkele inhoud is toegevoegd, zie je dat in de kolom Geüpload naar en kan je op Bijvoegen klikken om een kleine pop-up te openen waarmee je naar bestaande inhoud kunt zoeken en het bestand kunt bijvoegen." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "Attaching Files" msgstr "Bestanden toevoegen" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Hoveren over een rij toont actielinks: Bewerken, Permanent verwijderen en Bekijken. Klikken op Bewerken of klikken op de mediabestandsnaam toont een eenvoudig scherm om de individuele bestandsmetadata te bewerken. Klikken op Permanent verwijderen zal het bestand uit de mediabibliotheek verwijderen (en ook van elk bericht/pagina waar het aan is toegevoegd). Bekijken brengt je naar de schermpagina van het bestand." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Het is mogelijk de lijst te verkleinen door te filteren op type/status of op datum door gebruik te maken van de dropdown boven de mediatabel." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle bestanden die geüpload zijn bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Je kunt de Schermopties tab gebruiken om het uiterlijk van het scherm te wijzigen." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "De raster weergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"%s\">Naar lijst weergave omschakelen</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentatie over de mediabibliotheek</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op je toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klik je op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die je wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van je media." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Je kunt je media bekijken in een eenvoudig visueel raster of een lijst met kolommen. Schakel tussen deze weergaven met de pictogrammen links boven de media." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle bestanden die je hebt geüpload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Je WordPress database is met succes geüpdatet!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Update afgerond" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress database updaten" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Het database updateproces kan enige tijd duren, even geduld dus." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress is geüpdatet! De volgende en laatste stap is het updaten van je database naar de nieuwste versie." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Database update vereist" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Geen update vereist" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Update" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit geüpload bestand: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Thema: %s aan het installeren" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Thema's installeren" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit geüpload bestand: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installeren plugin: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Plugin heractivering" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Opnieuw controleren." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "H:i" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Huidige versie: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Één of meerdere plugins selecteren om te bij te werken." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Één of meerdere thema's selecteren om bij te werken." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Hier kun je informatie vinden over updates, auto-updates instellen en bekijken welke plugins of thema's een update nodig hebben." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentatie over het updaten van WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kunnen ingeschakeld of uitgeschakeld worden voor WordPress major versies en voor elk individuele thema of plugin. Thema's of plugins waarvoor auto-updates is ingeschakeld tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taakplanning systeem." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Hoe updaten" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Vertalingen</strong> — De bestanden die WordPress in je taal vertalen, worden voor je geüpdate wanneer er andere updates plaatsvinden. Maar als deze bestanden verouderd zijn, kun je <strong>op de “Update vertalingen”</strong> knop klikken." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> — Om afzonderlijke thema's en plugins vanaf dit scherm bij te werken, gebruik je de selectievakjes om je selectie te maken, vervolgens <strong>klik je op de juiste “Updaten” knop</strong>. Om alle thema's of plugins in één keer te updaten, kun je om alles te selecteren de box bovenaan de sectie aanvinken alvorens op de updaten knop te klikken." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress automatisch onderhouds- en beveiligingsupdates op de achtergrond voor je toepassen." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — Het updaten van je WordPress installatie is een simpele één-klik procedure: gewoon <strong>klikken op de “Update nu” knop</strong> wanneer je een bericht krijgt dat er een nieuwe versie beschikbaar is." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Als er een update beschikbaar is, zie je een melding verschijnen in de toolbar en het navigatiemenu." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Op dit scherm kun je updaten naar de nieuwste versie van WordPress, evenals je thema's, plugins en vertalingen updaten vanuit de WordPress.org repositories." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress updates" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress updaten" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Deze update werkt niet met je versie van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Deze update werkt niet met je versies van WordPress en PHP." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Thema's updaten" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die je aan een thema maakt, raak je kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om daar aanpassingen in te maken." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Vink degene aan die je wilt updaten en klik vervolgens op “Thema’s updaten”." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Je thema's zijn allemaal up-to-date." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Je hebt versie %1$s geïnstalleerd. Updaten naar %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Details van versie %s bekijken." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Deze update werkt niet met je versie van PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: Onbekend" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: 100%% (volgens de auteur)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Vink degene aan die je wilt updaten en klik vervolgens op “Plugins updaten”." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Je plugins zijn allemaal up-to-date." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Deze site zal geen automatische updates ontvangen voor nieuwe versies van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Schakel automatische updates in voor alle nieuwe versies van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Deze site wordt automatisch up-to-date gehouden met onderhouds- en beveiligingsreleases van alleen WordPress." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Wissel naar automatische updates alleen voor onderhoud- en beveiligingsreleases." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Deze site wordt automatisch up-to-date gehouden met elke nieuwe versie van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Deze site blijkt in versiebeheer te zijn. Automatische updates zijn uitgeschakeld." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress zal vanaf nu alleen automatische beveiliging- en onderhoudsreleases ontvangen." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatische updates voor alle WordPress versies zijn ingeschakeld. Dankjewel!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Meer informatie over WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Tijdens het updaten van je site zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra het updaten is afgerond zal deze modus worden gedeactiveerd." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Je hebt de nieuwste versie van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie van WordPress." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> maak voordat je gaat updaten een <a href=\"%1$s\">backup van je database en bestanden</a>. Voor hulp bij updates ga je naar de documentatiepagina van <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar." #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Verborgen updates verbergen" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Verborgen updates tonen" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Je staat op het punt WordPress %s te installeren in de <strong>Engelse taal(US)</strong>. Er bestaat een kans dat deze update je vertaling verwijdert. Misschien wil je wachten tot WordPress in je eigen taal beschikbaar is." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling als diverse andere lokalisatie oplossingen." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Terugkeren naar deze update" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Deze update verbergen" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Je kunt handmatig updaten van WordPress %1$s naar <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of hoger vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of hoger vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Versie %s opnieuw installeren" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Je kunt handmatig updaten naar de laatste nightly build:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Naar de laatste %s nacht versie updaten" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site bij te werken." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Als je je categorieën naar tags wilt converteren (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorieën en tags converter</a> beschikbaar vanuit het Import scherm." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentatie over gereedschap</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "De Categorieën en tags converter link op dit scherm brengt je naar het Import scherm, waar deze Converter één van de plugins is die je kunt installeren. Zodra deze plugin is geïnstalleerd, brengt de Plugin activeren & importeren uitvoeren link je naar een scherm waar je kunt kiezen om tags in categorieën of andersom te converteren." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Categorieën hebben een hiërarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorieën. Tags hebben geen hiërarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van één van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s verwijderen" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Hoofdthema installeren" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Incomplete thema's" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Live voorbeeld %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "%s aanpassen" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Actief:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Themadetails bekijken voor %s" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update nu</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Thema zal niet langer automatisch geüpdatet worden." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Thema zal automatisch geüpdatet worden." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Thema kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Thema hervat." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Je kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Thema verwijderd." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Nieuwe thema geactiveerd." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Bezoek site" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?\n" "\n" "Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentatie over het beheren van thema's</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentatie over hoe je Thema's kunt gebruiken</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kan voor elk afzonderlijk thema worden in- of uitgeschakeld. Thema's waarbij auto-updates is ingeschakeld, tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kun je op het 'inklappen' pictogram links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft je meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van je site met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klik je wederom op het 'inklappen' pictogram." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief — navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het voorvertoonde thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klik je op de Publiceer & activeer knop boven het menu." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Tik of hover over een thema en klik dan op de Live voorbeeld knop om een live voorbeeld te zien van dat thema en thema opties te wijzigen, in een aparte weergave op volledig scherm. Je kunt ook een Live voorbeeld knop onderaan het thema detailscherm vinden. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Thema's toevoegen" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Als je meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe toevoegen” knop en je kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruik van termen in de naam, beschrijving, auteur of tags van de thema's." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Het active thema wordt gemarkeerd getoond als het eerste thema." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Klik op Aanpassen voor het actieve thema of op Live voorbeeld voor een ander thema om een live voorbeeld te zien" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Op het thema klikken om de themanaam, versie, auteur, beschrijving tags en verwijder link te zien" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Hoveren of tikken op een thema om de knoppen Activeren en Live voorbeeld te zien" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om je geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij je WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Je hebt geen toestemming om de auto-updates voor thema's uit te schakelen." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Je hebt geen toestemming om auto-updates voor thema's in te schakelen." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit thema te hervatten." #: wp-admin/theme-install.php:475 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld." #: wp-admin/theme-install.php:426 msgid "Next theme" msgstr "Volgend thema" #: wp-admin/theme-install.php:425 msgid "Previous theme" msgstr "Vorig thema" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:411 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Kan %s niet installeren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Kan %s niet activeren" #: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: wp-admin/theme-install.php:350 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details & voorbeeld" #: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Thema's lijst" #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters bewerken" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgid "Filtering by:" msgstr "Gefilterd op:" #: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240 msgid "Clear current filters" msgstr "Huidige filters wissen" #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters toepassen" #: wp-admin/theme-install.php:205 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Als je thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je ze hier bekijken." #: wp-admin/theme-install.php:188 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populair" #: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Filter thema's lijst" #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Het Thema installatiescherm vereist JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:141 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>" #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Voorbeeld en installeren" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Om het thema te installeren, zodat je het kunt bekijken met de inhoud van je site en de thema-opties kunt aanpassen, klik je op de knop \"Installeren\" bovenaan het linkerpaneel. De themabestanden worden automatisch naar je site gedownload. Wanneer dit is voltooid, is het thema nu beschikbaar voor activering, wat je kunt doen door op de link \"Activeren\" te klikken of door naar je scherm Thema's beheren te gaan en op de link \"Live voorbeeld\" te klikken onder de thumbnail afbeelding van een geïnstalleerd thema." #: wp-admin/theme-install.php:128 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Zodra je een lijst met thema's hebt gegenereerd, kun je ze bekijken en installeren. Klik op de thumbnail van het thema dat je wil bekijken. Het zal openen in een volledig scherm Voorbeeldpagina om je een beter idee te geven van hoe dat thema eruit zal zien." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:115 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Je kunt een thema handmatig uploaden als je deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). Je kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade themamap via FTP naar je %s map uploaden." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Als alternatief kun je door thema's bladeren die populair of nieuwste zijn. Als je een thema vind dat je leuk vind, kun je het als voorbeeld bekijken of het installeren." #: wp-admin/theme-install.php:111 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's op trefwoord, auteur of tag. Daarnaast kun je specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Extra thema''s voor je site kun je vinden door gebruik te maken van de Thema Browser/Installer op dit scherm. Deze laat de thema''s zien van de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema''s zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn gratis beschikbaar en compatibel met de licentie die WordPress gebruikt." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Eén of meerdere themafuncties selecteren om op te filteren" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Aantal gevonden thema's: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162 #: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Thema uploaden" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Thema's doorzoeken..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Thema's zoeken" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Nieuw thema toevoegen" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Thema's toevoegen" #: wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Als je besluit om door te gaan met directe wijzigingen, gebruik een FTP-programma of andere bestandsmanager om een kopie te maken met een nieuwe naam en hou het origineel bij de hand. Op die manier kan je een werkende versie herstellen als er iets fout gaat." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Als je meer dan de CSS van je thema wilt wijzigen, probeer dan <a href=\"%s\">een subthema te maken</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:362 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Je lijkt in het WordPress dashboard rechtstreeks bewerkingen aan te brengen aan je thema. Dat is niet aanbevolen! Het direct bewerken van je thema kan je site breken en je veranderingen kunnen bij toekomstige updates verloren gaan." #: wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dit is een bestand in je huidige hoofdthema." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:259 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Theme Files" msgstr "Themabestanden" #: wp-admin/theme-editor.php:247 msgid "This theme is broken." msgstr "Dit thema is kapot." #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Thema selecteren om te bewerken:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Het niet nodig is om je CSS hier te wijzigen — je kunt CSS wijzigingen maken en meteen voorvertonen in de <a href=\"%s\">ingebouwde CSS editor</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "Did you know?" msgstr "Wist je dat?" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentatie over Template Tags</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentatie over het bewerken van bestanden</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentatie over het bewerken van thema’s</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentatie over thema ontwikkeling</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Updaten naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\">sub-thema</a> te maken." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Advies:</strong> Denk goed na over het crashen van je site als je het thema dat momenteel in gebruik is, live aan het bewerken bent." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Klik na het typen van je bewerkingen op Bestand updaten." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Voor PHP-bestanden kun je de documentatie dropdown gebruiken om te kiezen uit functies die in dat bestand worden herkend. Zoek op brengt je naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Begin met het kiezen van een thema in het dropdown-menu om te bewerken en klik daarna op Selecteren. Vervolgens verschijnt er een overzicht van alle template-bestanden van het gekozen thema. Om een bestand te laten verschijnen in de grote Editor box, klik je eenmaal op de bestandsnaam naar keuze." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Je kan de thema bestand editor gebruiken om de afzonderlijke CSS- en PHP-bestanden te bewerken waaruit je thema bestaat." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Thema's bewerken" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s item zonder problemen gedetecteerd" msgstr[1] "%s items zonder problemen gedetecteerd" #: wp-admin/site-health.php:263 msgid "Passed tests" msgstr "Geslaagde tests" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s aangeraden verbetering" msgstr[1] "%s aangeraden verbeteringen" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritiek probleem" msgstr[1] "%s kritieke problemen" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "De sitediagnose toont kritieke informatie over je WordPress configuratie en items die je aandacht vereisen." #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Alles hier loopt gesmeerd." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Prima!" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Toggle extra menu items" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Site URL's kunnen niet worden omgeschakeld naar HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Site URL's zijn overgeschakeld naar HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentatie over de sitediagnose tool</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "In het Info tabblad vind je alle details over de configuratie van je WordPress site, server en database. Er is ook een export functie waarmee je alle informatie over de site naar het klembord kunt kopiëren, om te helpen bij het oplossen van problemen op je site bij het verkrijgen van ondersteuning." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Op de tab Status kan je kritieke informatie over de WordPress configuratie zien, samen met alle andere zaken die je aandacht vereisen." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Dit scherm geeft de mogelijkheid om gezondheidsdiagnose van de site te tonen. Ook wordt er een algemene waardering van de status van je installatie weergegeven." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Het lijkt erop dat HTTPS op dit moment niet wordt ondersteund voor je site." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te updaten naar HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Je hebt geen toegang tot de sitediagnose informatie." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Sitediagnose - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Informatie" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopieer site-info naar het klembord" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Als je een handige lijst met alle informatie op deze pagina wil exporteren, kan je de onderstaande knop gebruiken om deze naar het klembord te kopiëren. Je kan het vervolgens in een tekstbestand plakken en opslaan op je harde schijf of het in een e-mail uitwisseling plakken met bijvoorbeeld een supportmedewerker of een ontwikkelaar van een thema/plugin." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Deze pagina kan je elk detail over de configuratie van je WordPress site tonen. Als we iets zien wat verbeterd kan worden, laten we je dat weten op de <a href=\"%s\">Status sitediagnose</a> pagina." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Informatie sitediagnose" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "De sitediagnose vereist JavaScript." #: wp-admin/site-editor.php:23 msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing." msgstr "Het thema dat je momenteel gebruikt, is niet compatibel met Full Site Editing." #: wp-admin/setup-config.php:474 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Woohoo. Je bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft verbinding kunnen maken met de database. Als je er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie …" #: wp-admin/setup-config.php:473 msgid "Successful database connection" msgstr "Succesvolle database verbinding" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:455 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Je moet dit bestand %1$s beschrijfbaar maken voordat je je wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%2$s\">Wijzigen bestandsrechten</a> voor meer informatie." #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476 msgid "Run the installation" msgstr "De installatie uitvoeren" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Nadat je dat gedaan hebt, klik “Starten met installeren.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Je kunt het %s bestand handmatig creëren en de volgende tekst erin plakken." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Kon niet schrijven naar %s bestand." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" is ongeldig." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" kan alleen nummers, letters en underscores bevatten." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Table Prefix\" mag niet leeg zijn." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Wanneer je meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet je dit aanpassen." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabelprefix" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Je zou deze informatie van je webhosting partij moeten kunnen krijgen als %s niet werkt." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Database host" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Je database wachtwoord." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "wachtwoord" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Je database gebruikersnaam." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "De naam van de database die je wilt gebruiken voor WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Databasenaam" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Hieronder moet je je database verbindingsdetails invullen. Als je hier niet zeker van bent, neem dan contact op met je host." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "De databaseverbinding instellen" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Laten we starten!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Naar alle waarschijnlijkheid werden deze items aan je verstrekt door je hosting provider. Als je deze gegevens niet hebt, dan zul je eerst met hen contact moeten opnemen voor je verder kunt gaan. Als je klaar bent…" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Als om wat voor reden dan ook deze automatische bestandsaanmaak niet werkt, maak je dan geen zorgen. Het enige wat dit doet is de database-informatie invullen in een configuratiebestand. Je kunt ook gewoon %1$s openen in een tekst editor, je informatie invullen, en het opslaan als %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Deze informatie wordt gebruikt om een %s-bestand te maken." #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabelprefix (wanneer je meerdere WordPress installaties wilt draaien in een database)" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Wachtwoord van de database" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat je aan de slag gaat, moet je de volgende items weten." #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Voordat je start" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup configuratiebestand" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Het bestand %1$s is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer je configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet je het eerst verwijderen. Je mag proberen het nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Als je sommige configuraties in dit bestand moet herstellen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Ik heb een %s bestand nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit je WordPress installatie." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisie Management</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>de “Twee revisies vergelijken” box te selecteren</strong> aan de zijkant." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleep je de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Vanuit dit scherm kun je revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopieën van je bericht of pagina, die periodiek worden gemaakt als je je inhoud update. De rode tekst aan de linkerkant toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst aan de rechterkant toont de inhoud die is toegevoegd." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van je content revisies/wijzigingen." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Ga naar editor" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Revisies van “%s” vergelijken" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "We nemen privacy en transparantie erg serieus. Voor meer informatie over welke gegevens we verzamelen en wat we ermee doen, bezoek <a href=\"%s\">ons privacybeleid</a>." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://nl.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Deze gegevens worden gebruikt voor algehele verbeteringen aan WordPress, zoals het beschermen van je site door middel van het automatisch installeren van nieuwe updates. Ook worden deze gebruikt voor algemene statistieken, zoals deze getoond worden op de <a href=\"%s\">WordPress.org statistieken pagina</a>." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Van tijd tot tijd kan je WordPress site data versturen naar WordPress.org — inclusief, maar niet alleen — de versie van WordPress die je gebruikt en een lijst van geïnstalleerde plugins en thema's." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "We nemen privacy en transparantie heel erg serieus" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Beleid" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Het is je verantwoordelijkheid om een uitgebreid privacybeleid te schrijven, om ervoor te zorgen dat het alle nationale en internationale wettelijke vereisten omtrent privacy weerspiegelt en om je beleid actueel en accuraat te houden." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "De inhoud van je privacybeleid bewerken, zorg ervoor dat de samenvattingen worden verwijderd en alle informatie van je thema en plugins wordt toegevoegd. Zodra de beleidspagina is gepubliceerd, vergeet dan niet om deze toe te voegen aan je navigatiemenu." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Het template bevat een suggestie van de rubrieken die je hoogstwaarschijnlijk nodig zult hebben. Onder elke sectie koptekst vindt je een korte samenvatting van welke informatie je moet verstrekken, wat je zal helpen om aan de slag te gaan. Sommige secties bevatten voorgestelde beleidsinhoud, andere zullen moeten worden aangevuld met informatie van je thema en plugins." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Deze tekst-template helpt je om het privacybeleid van de site te maken." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Privacybeleid gids" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This is niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van je site." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Installatie vereist" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This is niet geïnstalleerd. Installeer Press This vanaf <a href=\"%s\">de hoofd site</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This activeren" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Het object is reeds verwijderd." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Het object dat je probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Je kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Het object wat je probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Je kunt dit item niet bewerken, omdat het in de prullenbak zit. Zet het item terug en probeer het opnieuw." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Vernieuw het scherm en probeer opnieuw." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde berichttype combinatie is ontdekt." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Geselecteerde plugins worden niet langer automatisch geüpdatet." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Geselecteerde plugins worden automatisch geüpdatet." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Plugin zal niet langer automatisch geüpdatet worden." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "De plugin zal automatisch geüpdatet worden." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Plugin hervat." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn up-to-date." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Geselecteerde plugins gedeactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin gedeactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Geselecteerde plugins geactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin geactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "De geselecteerde plugins zijn verwijderd." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "De geselecteerde plugin is verwijderd." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin kon niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Als je “headers al verzonden” berichten opmerkt, problemen met syndication feeds of andere problemen ervaart, probeer dan deze plugin te deactiveren of te verwijderen." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "De plugin heeft %d fout gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie." msgstr[1] "De plugin heeft %d fouten gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "De plugin %1$s is gedeactiveerd als gevolg van een fout: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentatie over het beheren van Plugins</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Meer informatie: documentatie voor auto-updates</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Let op: thema's en plugins van derden of aangepaste code kunnen de planning van WordPress overschrijven." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Auto-updates zijn alleen beschikbaar voor plugins die erkend worden door WordPress.org, of die een compatibel update systeem bevatten." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kan voor elke afzonderlijke plugin worden in- of uitgeschakeld. Plugins waarvoor auto-updates zijn ingeschakeld, tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en je kunt WordPress niet gebruiken, verwijder of hernoem dat bestand in de %s folder en het zal automatisch worden gedeactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de core van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als je site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat je de problematische plugin(s) hebt geïsoleerd." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Probleemoplossing" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Als je meer plugins wil zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe plugin” knop. Je kunt dan bladeren door of zoeken naar aanvullende plugins uit de <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a>. Plugins in de WordPress plugin directory zijn ontworpen en ontwikkeld door derden en zijn compatibel met de licentie die WordPress gebruikt. Oh, en ze zijn gratis!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde plugins vindt plaats op basis van termen in hun naam, beschrijving of auteur." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Met plugins kun je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal geïnstalleerd, dan kun je hem hier activeren en deactiveren." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Koppel je netwerk beheer om auto-updates voor plugins te beheren." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Je hebt geen toestemming om auto-updates voor plugins te beheren." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te hervatten." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nee, laat me terugkeren naar de pluginlijst" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, verwijder deze bestanden" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, deze bestanden en gegevens verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden en gegevens wilt verwijderen?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s door %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s door %2$s (zal ook <strong>zijn data verwijderen</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Je staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Plugins verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Je staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins updaten" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te activeren." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Bladeren door plugins" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Plugins lijst" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Plugins lijst navigatie" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filter plugins lijst" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentatie over plugins installeren</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Wanneer je een plugin wil installeren die je ergens anders hebt gedownload, klik je op de Plugin uploaden knop boven de plugins lijst. Je zult dan verzocht worden om het .zip bestand te uploaden, en zodra het geüpload is, kun je de nieuwe plugin activeren." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Je kunt ook bladeren door de favoriete plugins van gebruikers. Dit doe je door de WordPress.org gebruikersnaam van betreffende gebruiker in te voeren bij Favorieten Link boven de plugins lijst." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Als je een overzicht wilt krijgen van hetgeen er beschikbaar is, kun je bladeren door Uitgelichte en Populaire plugins. Klik hiervoor op de links boven de plugins lijst. De rubrieken wisselen regelmatig." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Als je weet waar je naar op zoek bent, dan is de Zoek optie de beste keuze om het te vinden. Het Zoek scherm biedt opties om in de WordPress plugin directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. Je kunt de directory ook doorzoeken door het selecteren van populaire tags. Tags die groter in beeld verschijnen betekent dat meerdere plugins met die tag gelabeld zijn." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins toevoegen" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Je kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door te zoeken of bladeren in de directory hier in je eigen plugin-sectie." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins haken in op WordPress om de functionaliteit uit te breiden met maatwerk. Plugins worden onafhankelijk van de WordPress applicatie zelf ontwikkeld door duizenden ontwikkelaars van over de hele wereld. Alle plugins in de officiële <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a> zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Plugins toevoegen" #: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "I understand" msgstr "Ik begrijp het" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Als je daadwerkelijk rechtstreeks plugins wilt bewerken, gebruikt bestandsbeheer om een kopie met een nieuwe naam te maken zodat het origineel blijft behouden. Op deze manier kun je een functionele versie opnieuw inschakelen als er iets misgaat." #: wp-admin/plugin-editor.php:329 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Je lijkt in het WordPress dashboard rechtstreeks bewerkingen aan te brengen aan je plugin. Plugins direct bewerken is niet aanbevolen omdat het incompatibiliteiten kan introduceren die je site kapot maken, en je veranderingen kunnen verloren gaan bij toekomstige updates." #: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "Heads up!" msgstr "Let op!" #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315 msgid "Update File" msgstr "Update bestand" #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Wijzigingen maken aan actieve plugins is niet aangeraden." #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296 msgid "Look Up" msgstr "Opzoeken" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294 msgid "Documentation:" msgstr "Documentatie:" #: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "Selected file content:" msgstr "Inhoud geselecteerd bestand:" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginbestanden" #: wp-admin/plugin-editor.php:220 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s bekijken (inactief)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s bewerken (inactief)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Bladeren %s (actief)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s bewerken (actief)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het updaten van het bestand. Wellicht moet je iets repareren en opnieuw proberen te updaten." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Functienaam…" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentatie over het schrijven van plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentatie over het bewerken van plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Als je wijzigingen wilt maken, maar je wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt geüpdatet, ben je misschien klaar om te overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe je plugins kunt bewerken, je eigen kunt schrijven vanaf scratch, of om hun anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Het documentatie menu onder de editor geeft een overzicht van de PHP-functies die in het plugin bestand worden herkend. Als je op Zoek op klikt, kom je op een webpagina over die specifieke functie." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het dropdown menu en klik op de Selecteren knop. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het bestand in de editor te laden en breng vervolgens je wijzigingen aan. Vergeet niet om je wijzigingen op te slaan (Bestand updaten) als je klaar bent." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Je kunt gebruik maken van de editor om wijzigingen in een van de PHP bestanden van je plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij een update van de plugin." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bewerken" #: wp-admin/options.php:361 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Deze pagina geeft je directe toegang tot je site instellingen. Hier kun je site breken, dus pas op wat je doet!" #: wp-admin/options.php:358 msgid "All Settings" msgstr "Alle instellingen" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Instellingen opslaan is mislukt." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "De %s instelling is ongeregistreerd. Ongeregistreerde instellingen zijn verouderd. Zie https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om ongeregistreerde instellingen voor deze site te wijzigen." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Fout</strong>: optie pagina %s niet gevonden in de toegestane optielijst." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress zal geen <a href=\"%1$s\">Update Services</a> informeren vanwege de <a href=\"%2$s\">zichtbaarheid instellingen</a> van je site." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services informeren. <a href=\"%s\">Update Services</a> op de Codex bezoeken voor meer informatie. Meerdere service-URL's scheiden met een nieuwe regel." #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standaard e-mailcategorie" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Inlognaam" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Poort" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "POP3-server" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheim e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail ontvangen op dit adres zal worden geplaatst, dus het is een goed idee om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "Bericht via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Standaard link-categorie" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Standaard berichtformat" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Standaard berichtcategorie" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Opmaak" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentatie over Schrijven instellingen</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten van je berichten." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Update diensten" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft je de mogelijkheid je WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van je bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Bericht via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "" "Je kunt inhoud op verschillende manieren plaatsen; dit scherm bevat de instellingen voor elk van hen. De bovenste sectie stuurt de editor in het dashboard aan, terwijl de rest de externe publicatiemethoden aanstuurt.\n" "Gebruik de documentatielinks voor meer informatie over één van deze methoden." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Schrijven instellingen" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Je thema bepaalt hoe inhoud wordt getoond in browsers. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>." #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "Volledige tekst" #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Voor elk bericht in een feed, voeg toe" #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "items" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "berichten" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blog pagina's tonen maximaal" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina’s moeten niet hetzelfde zijn als je privacybeleid pagina!" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina's mogen niet hetzelfde zijn!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Berichtenpagina: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepagina: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentatie over de Lezen instellingen</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een herinnering getoond in de In een Oogopslag box van het dashboard dat zegt, “Zoekmachines ontmoedigd,”, om je te helpen herinneren dat je hebt aangegeven dat zoekmachines je site niet mogen crawlen." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Merk op dat zelfs wanneer deze is ingesteld om zoekmachines te ontmoedigen, je site nog steeds zichtbaar is op internet en dat niet alle zoekmachines zich aan deze richtlijn houden." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Je kunt kiezen of je site wordt gecrawld door robots, pingservices en spiders. Als je wil dat deze diensten je site negeren, klik je op het selectievakje naast “Zoekmachines ontmoedigen deze site te indexeren” en klik je op de knop Wijzigingen opslaan onder aan het scherm." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Je kunt ook de weergave van je inhoud in RSS-feeds regelen, inclusief het maximale aantal berichten dat moet worden weergegeven en of er volledige tekst of een samenvatting moet worden getoond. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Je kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van je site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als je een statische homepagina wilt, moet je eerst twee <a href=\"%s\">pagina's</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop je berichten worden weergegeven." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Lezen instellingen" #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Deze pagina gebruiken" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Een privacybeleid pagina selecteren" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Privacybeleidpagina wijzigen" #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Er zijn geen pagina's." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Een nieuwe privacybeleidpagina maken" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Hulp nodig bij het maken van je privacybeleid pagina? <a href=\"%1$s\" %2$s>Bekijk onze privacybeleid gids%3$s</a> voor aanbevelingen over welke inhoud je moet toevoegen samen met policies die door je plugins en thema voorgesteld worden." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "De inhoud van je privacybeleid pagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of als <a href=\"%2$s\">voorbeeld</a> bekijken." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "De inhoud van je privacybeleid pagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of <a href=\"%2$s\">bekijken</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Je zou ook je privacybeleid van tijd tot tijd moeten bekijken, vooral na het installeren of updaten van thema's of plugins. Er kunnen wijzigingen of nieuwe voorgestelde informatie zijn die je moet overwegen om toe te voegen aan je beleid." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Nadat je privacybeleid pagina is ingesteld, moet je deze bewerken." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Echter, het is je verantwoordelijkheid om deze gegevensbron op correcte wijze te gebruiken, om de informatie te verstrekken die je privacybeleid vereist en om die informatie actueel en accuraat te houden." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "De nieuwe pagina bevat hulp en suggesties voor je privacybeleid." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Als je al een privacybeleid pagina hebt, selecteer deze hieronder. Zo niet, maak er één." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Als site-eigenaar moet je voldoen aan nationale of internationale privacy wetgeving. Je kan bijvoorbeeld een privacybeleid maken en tonen." #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privacy instellingen" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Privacy instellingen vereist JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Beleidsgids" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleid pagina bevindt zich in de prullenbak. Maak of selecteer een nieuwe privacybeleid pagina of <a href=\"%s\">herstel de huidige pagina</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleid pagina bestaat niet. Nieuwe pagina maken of selecteren." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Het is niet gelukt een privacybeleid pagina aan te maken." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Privacybeleid pagina instelling is succesvol geüpdatet. Vergeet niet om <a href=\"%s\">je menu's te updaten</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Privacybeleid pagina succesvol geüpdatet." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentatie over privacy instellingen</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Dit scherm bevat suggesties om je te helpen je eigen privacybeleid te schrijven. Het is echter je verantwoordelijkheid om deze gegevensbronnen correct te gebruiken, om de informatie te verstrekken die je privacybeleid vereist, en om deze informatie actueel en nauwkeurig te houden." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "In het Privacy scherm kun je een nieuwe privacybeleid pagina maken of er een kiezen die je al hebt om te tonen." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om privacy opties te beheren op deze site." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:429 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Fout:</strong> je %1$s bestand is niet <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a>, dus het automatisch updaten was niet mogelijk. Dit zijn de mod_rewrite regels die je in je %1$s bestand zou moeten hebben. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op de Mac) om alles te selecteren." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:414 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Als je de root folder van je site tijdelijk schrijfbaar maakt voor ons om het %s bestand automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat het bestand is aangemaakt." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:398 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Fout: de root folder van je site is niet <a href=\"%1$s\">schrijfbaar</a> , dus het automatisch aanmaken van een bestand was niet mogelijk. Dit is de URL herschrijf regel die je moet hebben in je %2$s bestand. Maak een nieuw bestand aan met de naam %2$s in de root folder van je site. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op Mac) om alles te selecteren. Voeg dan deze code in in het %2$s bestand." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Als je je %s bestand tijdelijk schrijfbaar maakt om automatisch herschrijfregels te genereren, vergeet dan niet om de rechten terug te zetten nadat de regel is opgeslagen." #: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408 #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Regels herschrijven:" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Fout:</strong> je %1$s bestand is niet <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a>, dus het automatisch updaten was niet mogelijk. Dit is de URL herschrijf regel die je zou moeten hebben in je %1$s bestand. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op de Mac) om alles te selecteren. Voeg dan deze regel in binnen het %5$s element in %1$s bestand." #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "Tag base" msgstr "Tagbasis" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:347 msgid "Category base" msgstr "Categoriebasis" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:341 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Als je wil, kun je hier aangepaste structuren voor je categorie en tag URL’s invoeren. <code>onderwerpen</code> als je categoriebasis levert bijvoorbeeld categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/niet-gecategoriseerd/</code>. Als je deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt." #: wp-admin/options-permalink.php:337 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "Available tags:" msgstr "Beschikbare tags:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (reeds gebruikt in permalink structuur)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s toegevoegd aan permalink structuur" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Een opgeschoonde versie van de auteursnaam.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Categorie-slug. Geneste sub-categorieën worden getoond als geneste mappen in de URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (De schone berichttitel (slug).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (de unieke ID van het bericht, bijvoorbeeld 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:285 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (seconde van de minuut, bijvoorbeeld 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (minuut van het uur, bijvoorbeeld 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (uur van de dag, bijvoorbeeld 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:279 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (dag van de maand, bijvoorbeeld 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (maand van het jaar, bijvoorbeeld 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:275 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (het jaar van het bericht, vier getallen, bijvoorbeeld 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Custom Structure" msgstr "Aangepaste structuur" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Post name" msgstr "Berichtnaam" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "Month and name" msgstr "Jaar, maand en naam" #: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251 #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "voorbeeld-bericht" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Day and name" msgstr "Jaar, maand, dag en naam" #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "Plain" msgstr "Eenvoudig" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Common Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archieven" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress geeft je de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor je permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van je links verbeteren. Een <a href=\"%s\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Permalink structuur geüpdatet. Verwijder schrijfrechten nu van %s bestand!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Je zou nu je %s bestand moeten updaten." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalink structuur geüpdatet." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentatie over Nginx configuratie</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentatie over het gebruik van permalinks</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentatie over permalinks instellingen</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Met optionele velden kun je de “categorie” en “tag” basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL’s. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de “Niet gecategoriseerd” categorie kan zijn <code>/onderwerpen/niet-gecategoriseerd</code> in plaats van <code>/categorie/niet-gecategoriseerd</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Aan te passen structuren" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Wanneer je meerdere categoriën of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts één getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen wanneer je aangepaste structuur %1$s of %2$s bevat." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Als je kiest voor een andere optie dan standaard, zal je algemene URL-pad met de structuur tags (omringd door %s), ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en je pad kan er verder worden bewerkt." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. Je kunt kiezen uit diverse voorgestelde formaten of je kunt je eigen aangepaste structuur creëren." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Dit scherm stelt je in staat om je permalinkstructuur te kiezen. Je kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks zijn de permanente URL's naar je individuele pagina's en blog berichten, en naar je categorie- en tag archieven. Een permalink is het webadres dat gebruikt wordt om naar je inhoud te verwijzen. De URL naar elk bericht moet permanent zijn, en nooit veranderen — vandaar de naam permalink." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Permalink instellingen" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn." #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "Standaard is %s" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads opslaan in deze map" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Bestanden uploaden" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Grote afmeting" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Maximale hoogte" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Maximale breedte" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Gemiddelde afmeting" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnailgrootte" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Afmetingen van afbeeldingen" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentatie over media-instellingen</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Bestanden uploaden laat je de map en het pad kiezen waar de geüploade bestanden worden bewaard." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Je kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; je kunt ook een afbeelding invoegen als Full Size." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Media instellingen" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "Week Starts On" msgstr "Week begint op" #: wp-admin/options-general.php:378 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentatie over opmaak van datum en tijd</a>." #: wp-admin/options-general.php:372 msgid "Custom time format:" msgstr "Aangepast tijdformat:" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "een aangepast tijdsformat invoeren in het volgende veld" #: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375 msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Custom date format:" msgstr "Aangepast datumformat:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "een aangepast datum format invoeren in het volgende veld" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:290 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standaard tijd begint op: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Zomertijd begint op: %s." #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd." #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokale tijd is %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:247 msgid "Universal time is %s." msgstr "UTC tijd is %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:236 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Kies een stad in dezelfde tijdzone als jij of een %s (Coordinated Universal Time) tijd offset." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "De %1$s constante in je %2$s bestand is niet langer nodig." #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "New User Default Role" msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers" #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Anyone can register" msgstr "Iedereen kan registreren" #: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Er is een wachtende wijziging van het beheerders e-mailadres naar %s." #: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/network/settings.php:165 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als je het wijzigt, sturen we je een e-mail op je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt pas actief nadat het is bevestigd.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administratie e-mailadres" #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Vul hier het adres in als je <a href=\"%s\">je site's homepage een andere wilt laten zijn dan de WordPress installatie map</a>." #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Geef met enkele woorden aan wat de inhoud van deze site is." #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentatie over Algemene instellingen</a>" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Je kunt de taal instellen, waarna de vertaalbestanden automatisch gedownload en geïnstalleerd worden (beschikbaar als je bestandssysteem beschrijfbaar is)." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Als je wilt dat bezoekers van de site zichzelf kunnen registreren, in tegenstelling tot door de sitebeheerder, vink dan de lidmaatschap box aan. Een standaard gebruikersrol kan worden ingesteld voor alle nieuwe gebruikers, ongeacht of ze zelf zijn geregistreerd of zijn geregistreerd door de sitebeheerder." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "De WordPress URL en de site URL kunnen hetzelfde zijn (example.com) of verschillend; bijvoorbeeld, de WordPress core bestanden (example.com/WordPress) in een subfolder in plaats van de root folder." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Bij de meeste thema's wordt de site titel bovenaan elke pagina weergegeven, in de titelbalk van de browser en als identificerende naam voor gesyndiceerde feeds. De slogan wordt ook weergegeven door veel thema's." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor je site bepaald." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d-m-Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar logo" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Leeg" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Mysterieus persoon" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Nog meer voor volwassenen dan hierboven" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Mogelijk aanstootgevend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Geschikt voor elke bezoeker" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maximum waardering" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatars tonen" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatarweergave" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Een avatar is een afbeelding aan een gebruiker is gekoppeld over meerdere websites. In dit gebied kun je kiezen om avatars te tonen van gebruikers die interactie hebben met de site." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, auteursnaam, URL, e-mail, IP-adres of browser user agent string, wordt deze in de prullenbak geplaatst. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus “press” zal matchen met “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Niet toegestane reactie toetsen" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt deze in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderatiewachtrij</a> vastgehouden. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus “press” zal matchen met “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)." #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Reacties modereren" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Voor een reactie verschijnt" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Een reactie wacht op moderatie" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Iemand een reactie plaatst" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "Stuur mij een e-mail wanneer" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "nieuwere" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "oudere" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Reacties over meerdere pagina's verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "eerste" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "laatste" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Toon reactie cookies opt-in selectievakje, zodat de reactie auteur kan accepteren dat cookies ingesteld kunnen worden" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Automatisch reacties uitschakelen bij berichten ouder dan %s dagen" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Overige reactie-instellingen" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Individuele berichten kunnen deze instellingen opheffen. Wijzigingen hier worden alleen toegepast op nieuwe berichten." #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Sta mensen toe reactie te geven op nieuwe berichten" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Sta link meldingen van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe berichten toe" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit bericht een melding te sturen" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Standaard bericht-instellingen" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentatie over discussie-instellingen</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Je moet onder aan het scherm op de Wijzigingen opslaan knop klikken om nieuwe instellingen door te voeren." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Dit scherm biedt vele mogelijkheden om het beheer en de weergave van reacties en links naar je berichten/pagina's te regelen. Zoveel, in feite, dat ze hier niet allemaal zullen passen! :) Gebruik de documentatie links om informatie te krijgen over wat elke discussie instelling doet." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om opties voor deze site te beheren." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Nu ingesteld op: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Locatie tonen" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Automatisch pagina's toevoegen" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu instellingen" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Lijst van menu items die zijn geselecteerd om te worden verwijderd:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Geselecteerde items verwijderen" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Geef je menu een naam en klik vervolgens op 'Menu aanmaken'." #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Bulkselectie" #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Sleep de items in de volgorde die je wenst. Klik op de pijl rechts van het item om extra configuratie opties te tonen." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Je standaard menu bewerken door items toe te voegen of te verwijderen. De items in de gewenste volgorde slepen. Klik op \"Menu aanmaken\" om je wijzigingen op te slaan." #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Menu opslaan" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Menustructuur" #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Menu-items toevoegen" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan!" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klik op de \"Menu opslaan\" knop om je wijzigingen te bewaren." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Bewerk je menu hieronder of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Vul de menunaam in en klik de \"Maak menu\" knop om je eerste menu te maken." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Maak hieronder je eerste menu." #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Nieuw menu gebruiken" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Een menu selecteren" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Toegewezen menu" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Themalocatie" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Je thema ondersteunt %s menu. Selecteer welk menu op elke locatie verschijnt." msgstr[1] "Je thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer welk menu op elke locatie verschijnt." #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Je thema ondersteunt één menu. Selecteer welk menu je wilt gebruiken." #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Locaties beheren" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Menu's bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Beheren met Live voorbeeld" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentatie over menu's</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Om een nieuw menu toe te voegen in plaats van een bestaand toe te wijzen, <strong>klik je op de ’Gebruik nieuw menu’ link</strong>. Je nieuwe menu wordt automatisch aan die thema locatie toegewezen" #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen ’Bewerken’ link</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Om menu's aan een of meer themalocaties toe te wijzen, <strong>selecteer je een menu uit elke locatie dropdown.</strong> Als je klaar bent, <strong>klik je op Wijzigingen opslaan</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in je thema." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Menu's bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Een menu-item verwijderen door <strong>deze uit te vouwen en op de Verwijderen link te klikken</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Om menu-items te herschikken, <strong>versleep onderdelen met je muis of gebruik je toetsenbord</strong>. Een menu-item iets naar rechts slepen of verplaatsen om er een submenu van te maken" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Voeg een of meer items tegelijk toe door <strong>het selectievakje naast elk item aan te vinken en op Toevoegen aan menu te klikken</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link beschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de schermopties tab." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina's, categorieën, aangepaste URLs of andere soorten inhoud. Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Menubeheer" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Je kunt themalocaties toekennen aan individuele menu's door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menu-editor. Om menu's in één keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Als je nog geen menu's hebt aangemaakt, <strong>klik de ’maak een nieuw menu’ link</strong> om te beginnen" #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de editor hieronder." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menu's aanmaken, bewerken en verwijderen" #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Vanuit dit scherm kun je:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menu's kunnen worden weergegeven op locaties die door je thema zijn gedefinieerd, zelfs in zijbalken door een “Navigatiemenu” widget op het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm. Als je thema de functie voor navigatiemenu's niet ondersteunt (de standaardthema's, %2$s en %3$s, wel), kun je leren over het toevoegen van deze ondersteuning door de documentatie link hiernaast te volgen." #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Je thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar je kunt ze gebruiken in de zijbalken door een “Aangepast menu”-widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Menu-item naar de top verplaatsten " #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Menu-item verwijderd" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Verwijderd menu item: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "item %s" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menu locaties geüpdatet." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Een geldige menu-naam invoeren." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "De geselecteerde menu's zijn verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Het menu is verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Het menu-item is verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu's of widgets." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Bezoek" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Je moet lid zijn van minimaal één site om deze pagina te gebruiken." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentatie over mijn sites</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "De primaire site die je gekozen hebt bestaat niet." #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Mijn site permanent verwijderen" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn site wil verwijderen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Onthoudt dat als deze site eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Als je de %s site niet meer wil gebruiken, kun je deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer je klikt op <strong>Mijn site definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om je site definitief te verwijderen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Bedankt. Controleer je e-mail voor een link om je actie te bevestigen. Je site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Verwijder mijn site" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Je hebt recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op je site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n" "\n" "Wanneer je daadwerkelijk de site wil verwijderen klik op de onderstaande link. Je zal niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat je doet als je hier op klikt:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Als je je site verwijdert overweeg om in de toekomst een hier nieuwe site te openen. (Maar wees je ervan bewust dat je huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n" "\n" "Bedankt voor het gebruiken van de site,\n" "Iedereen bij ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "De link waarop je hebt geklikt is verouderd. Een andere optie selecteren." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, je site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te verwijderen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite-ondersteuning is niet geactiveerd." #: wp-admin/menu.php:365 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/menu.php:362 msgid "Reading" msgstr "Lezen" #: wp-admin/menu.php:361 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" #: wp-admin/menu.php:360 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellen" #: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Site verwijderen" #: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Sitediagnose" #: wp-admin/menu.php:346 msgid "Available Tools" msgstr "Beschikbare gereedschappen" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Alle gebruikers" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe plugin" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Geïnstalleerde plugins" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Plugin bestand editor" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Thema bestand editor" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "beta" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Editor %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Thema's %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Alle reacties" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Reacties %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Updates %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Spring naar de hoofdinhoud" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Menu invouwen" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Hoofdmenu inklappen" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Wijzigingen opslaan" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:277 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Nieuw bestand" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Je kunt deze bijlage niet bewerken omdat hij in de prullenbak zit. Bijlage uit de prullenbak verplaatsen en opnieuw proberen." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Je probeerde een item te bewerken dat geen bijlage is. Ga terug en probeer het opnieuw." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Je probeerde een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is hij verwijderd?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze bijlage te bewerken." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentatie over het uploaden van media bestanden</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de versleep box te klikken." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat je bestanden van je computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat je op het bestand geklikt hebt wat je wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Versleep</strong> je bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Mediabestanden kunnen geüpload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina's en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat je kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Nieuwe uploaden" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Database repareren en optimaliseren" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Database repareren" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Eén of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te repareren, klik op de “Database repareren” knop. Repareren kan even duren, dus wees geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress database reparatie" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparatie is voltooid. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s tabel is geoptimaliseerd." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "De %s tabel is hersteld." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "De %s tabel is oké." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Resultaten databasereparatie" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Wanneer je je %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Geheime sleutels controleren" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Om op deze pagina toestemming te geven automatisch database problemen te repareren, voeg je de volgende regel toe aan je %s bestand. Zodra deze regel is toegevoegd aan je configuratie, laad je deze pagina opnieuw." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Automatische databasereparatie toestaan" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Databaseherstel" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Link niet gevonden." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Link bewerken" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML fout: %1$s op regel %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Links zoeken" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s link verwijderd." msgstr[1] "%s links verwijderd." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Links lijst" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentatie over het beheren van links</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Links verwijderen" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Je kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Schermopties tabblad en/of de dropdown filters boven de links tabel." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorieën; deze zijn anders dan de categorieën die gebruikt worden in je berichten." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Je kunt links op je site tonen, normaal gesproken doe je dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Nieuwe link toevoegen" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om links op deze site toe te voegen." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Bedankt en veel plezier!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Dat is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien eruit als <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl.</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Je moet een e-mailadres opgeven." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Je wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Geef de volgende informatie. Maak je geen zorgen, je kunt deze instellingen later altijd nog wijzigen." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Benodigde informatie" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en je bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "De constante %s kan niet gedefinieerd zijn tijdens het installeren van WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Het %s bestand heeft een lege prefix voor de databasetabel, dit wordt niet ondersteund." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installeren" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot je site — het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Zoekmachines ontmoedigen om deze site te indexeren" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Zichtbaarheid site" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Controleer zorgvuldig of je het e-mailadres goed hebt ingevuld voordat je verder gaat." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Je e-mailadres" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Wachtwoord bevestigen" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(vereist)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Wachtwoord herhalen" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat je het bewaart op een geheime locatie." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Belangrijk:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Gebruiker(s) bestaan al." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › installatie" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Het welkomspaneel negeren" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "De verificatiepagina voor e-mail van de beheerder wordt na %s opnieuw weergegeven." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentatie over het Dashboard</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress evenementen en nieuws</strong> — Aankomende evenementen bij je in de buurt en het laatste nieuws van het officiële WordPress project en de <a href=\"%s\">WordPress planeet</a>." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Snel een concept maken</strong> — Hiermee kan je een nieuw bericht maken en deze opslaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 3 meest recente concepten die je gestart bent." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Activiteit</strong> — Toont de komende ingeplande berichten, recent gepubliceerde berichten en de meest recente reacties op je berichten en stelt je in staat om deze te modereren." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>In een oogopslag</strong> — Toont een samenvatting van de inhoud op je site en identificeert welk thema en versie van WordPress je gebruikt." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Status sitediagnose</strong> — Informeert je over mogelijke problemen die moeten worden aangepakt om de prestaties of beveiliging van je site te verbeteren." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Welkom</strong> — Dit toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe site." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "De boxen op je Dashboardscherm zijn:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Box opties</strong> — Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kun je aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op “Configureren” te klikken." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Verslepen</strong> — Om de boxen te herschikken, versleep je ze door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer je een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar je de box wilt plaatsen kun je de muisknop loslaten." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Schermopties</strong> — Gebruik de Schermopties tab om te kiezen welke Dashboard boxen te tonen." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Je kunt de volgende besturingselementen gebruiken om je dashboardscherm aan je workflow aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere beheerderschermen." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden je Dashboard en de voorkant van je site en geven je toegang tot je profiel en handige WordPress informatie." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond bij hoveren. Je kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met pictogrammen door te klikken op de Menu invouwen pijl aan de onderkant." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Het dashboard is de eerste plaats waar je zult komen elke keer dat je inlogt op je site. Het is waar je al je WordPress gereedschappen zult vinden. Als je hulp nodig hebt, klik je op het tabblad “Help” boven de schermtitel." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Welkom bij je WordPress dashboard!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Widget toevoegen: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget: %s bewerken" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Toevoegen aan: %s" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Het applicatie ID moet een UUID zijn." #: wp-admin/includes/user.php:720 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "De URL moet worden aangeboden via een beveiligde verbinding." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n" "%2$s met de rol %3$s.\n" "Als je niet wilt meedoen met deze site negeer \n" "deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n" "\n" "Klik op de volgende link om je gebruikersaccount te activeren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "HTTPS gebruiken" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina" #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Je maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor je account. Wil je dit wijzigen?" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Opmerking:" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Fout</strong>: Deze e-mail is al geregistreerd. Kies een andere." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>Fout</strong>: voer een e-mailadres in." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Fout</strong>: wachtwoorden komen niet overeen. Voer in beide wachtwoordvelden hetzelfde wachtwoord in." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Fout</strong>: wachtwoorden mogen het teken \"\\\" niet bevatten." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>Fout</strong>: voer een wachtwoord in." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>Fout</strong>: voer een bijnaam in." #: wp-admin/includes/upgrade.php:598 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nieuwe WordPress-site" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:573 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Je nieuwe WordPress site is geïnstalleerd op:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Je kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n" "\n" "Gebruikersnaam: %2$s\n" "Wachtwoord: %3$s\n" "Inloggen kan hier: %4$s\n" "\n" "We hopen dat je veel plezier hebt van je nieuwe site. Bedankt.\n" "\n" "-- Het WordPress team\n" "https://nl.wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:391 msgid "privacy-policy" msgstr "privacybeleid" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:346 msgid "sample-page" msgstr "voorbeeld-pagina" #: wp-admin/includes/upgrade.php:344 msgid "Sample Page" msgstr "Voorbeeld pagina" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker kan je naar <a href=\"%s\">je dashboard</a> gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's toe te voegen voor je inhoud. Veel plezier!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "De XYZ Doohickey Company is opgericht in 1971 en heeft sindsdien kwalitatieve doohickeys aan het publiek geleverd. Gevestigd in Gotham City, heeft XYZ meer dan 2000 mensen in dienst en doet allerlei fantastische dingen voor de community in Gotham." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:317 msgid "...or something like this:" msgstr "...of zoiets als dit:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hoi daar! Ik ben een fietskoerier in het dagelijks leven en een beginnende acteur in de avonduren, en dit is mijn site. Ik leef in Los Angeles, heb een leuke hond genaamd Jack en ik hou van piña coladas. (En overvallen worden door de regen.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in je site navigatie (in de meeste thema's). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Hoi, dit is een reactie.\n" "Om te beginnen met modereren, bewerken en verwijderen van reacties, ga je naar het Reacties scherm op het dashboard.\n" "Avatars van auteurs komen van <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-wereld" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo wereld!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Niet gecategoriseerd" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Het wachtwoord dat je gekozen hebt tijdens de installatie." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Je gekozen wachtwoord." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor je aangemaakt." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Auto-update gepland over %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1099 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Auto-update is %s achterstallig. Mogelijk is er een probleem met WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1089 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Auto-update niet gepland. Mogelijk is er een probleem met WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1012 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Je bevindt je in herstel mode. Dit betekent dat er een probleem kan zijn met een thema of plugin. Om herstel mode te verlaten, log uit of gebruik de sluit knop. <a href=\"%s\">Sluit herstel mode</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:981 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is verwijderd." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is verwijderd." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:910 msgid "%s updates failed." msgstr "%s updates mislukt." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "%s update failed." msgstr "%s update mislukt." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s thema's geüpdatet." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:890 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s plugins geüpdatet." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s thema geüpdatet." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:878 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s plugin succesvol geüpdatet." #: wp-admin/includes/update.php:843 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Een geautomatiseerde WordPress update is niet afgerond! Stel de sitebeheerder op de hoogte." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:839 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Een geautomatiseerde WordPress update is niet voltooid - <a href=\"%s\">probeer de update nu opnieuw</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar, maar deze werkt niet met je PHP versie. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk versie %4$s details</a> of <a href=\"%5$s\">meer informatie over het updaten van PHP</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk details van versie %4$s</a>. <em>Automatisch updaten is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "Laatste" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Updaten naar %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. Informeer de site-beheerder." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "WordPress nu updaten" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Nu updaten</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Versie %s verkrijgen" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Cool. Hou je versie up-to-date met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Meer informatie</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. Je wordt doorverwezen naar het Over WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1425 msgid "Upgrading database…" msgstr "Database aan het upgraden…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1267 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Er is onvoldoende vrije schijfruimte om de update te voltooien." #: wp-admin/includes/update-core.php:1188 msgid "Copying the required files…" msgstr "Vereiste bestanden aan het kopiëren…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd omdat we sommige bestanden niet zullen kunnen kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd, omdat WordPress %1$s de %2$s PHP extensie vereist." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s MySQL versie %2$s of hoger vereist. Je draait versie %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1069 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s PHP versie %2$s of hoger vereist. Je draait versie %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1056 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s PHP versie %2$s of hoger en MySQL versie %3$s of hoger vereist. Je draait PHP versie %4$s en MySQL versie %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:983 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "De update kon niet worden uitgepakt" #: wp-admin/includes/update-core.php:965 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Uitgepakte bestanden verifiëren…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Ongeldig vertaaltype." #: wp-admin/includes/theme.php:1208 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Ga naar het thema's scherm" #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Je kan meer details vinden and wijzigingen maken in het thema's scherm." #: wp-admin/includes/theme.php:1205 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Eén of meer thema's werden niet correct geladen." #: wp-admin/includes/theme.php:1176 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Kon thema niet hervatten." #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan niet installeren" #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dit is een subthema van %s." #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Update niet compatibel" #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s waarderingen)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Versie: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Detaildialoogvenster sluiten" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Volgende thema tonen" #: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Vorige thema tonen" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Brede blokken" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "Zijbalk rechts" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "Zijbalk links" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "Vier kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "Drie kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "Twee kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "Eén kolom" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Raster lay-out" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "Template bewerking" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "Sticky berichten" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Volledige breedte template" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Full Site Editing" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Uitgelichte afbeeldingen" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Uitgelichte kopafbeelding" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "Editor stijl" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Aangepast logo" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "Aangepaste kleuren" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Stijlen van de blok-editor" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Blok-editor patronen" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Toegankelijkheid voorbereid" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Eigenschappen" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "Vakantie" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Eten & drinken" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Vermaak" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Opleiding" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "%s nu updaten" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>nu updaten</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk details van %4$s</a>. <em>Automatisch updaten is niet beschikbaar voor dit thema.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Bekijk %1$s versie %2$s details" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Kon het thema %s niet volledig verwijderen." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Thema installatie" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Thema zip bestand" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Als je een thema in .zip format hebt, kun je het installeren of updaten door het hier te uploaden." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Thema's zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Feature Filter" msgstr "Eigenschapfilter" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Op tag zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Op auteur zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Op trefwoord zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Zoektype" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Op trefwoord zoeken naar thema's." #: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Je bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2665 msgid "%s rating" msgstr "%s waardering" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2661 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering" msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen" #: wp-admin/includes/template.php:2608 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Dit zal de huidige tekstinhoud vervangen door de vorige versie. Je kunt de optie 'Ongedaan maken' en 'Opnieuw' in de editor gebruiken om de oude inhoud terug te halen of om terug te gaan naar de herstelde versie." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Waarschijnlijk gebruik van directe invoeging van %1$s om %2$s te gebruiken. Dit is niet goed. Maak gebruik van %2$s-hook voor de %3$s-actie." #: wp-admin/includes/template.php:2345 msgid "Current Background Image" msgstr "Huidige achtergrond afbeelding" #: wp-admin/includes/template.php:2332 msgid "Current Header Video" msgstr "Huidige header video" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Header Image" msgstr "Huidige kopafbeelding" #: wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybeleid pagina" #: wp-admin/includes/template.php:2229 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Berichtenpagina" #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Voorpagina" #: wp-admin/includes/template.php:2216 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Customization concept" #: wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Customization Draft" msgstr "Concept" #: wp-admin/includes/template.php:2194 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" #: wp-admin/includes/template.php:1943 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Mediabijlagescherm sluiten" #: wp-admin/includes/template.php:1942 msgid "Attach to existing content" msgstr "Aan bestaande inhoud koppelen" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1373 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Toggle paneel: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Move %s box down" msgstr "Verplaats %s box naar beneden" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1356 msgid "Move %s box up" msgstr "Verplaats %s box naar boven" #: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Waarschuwing:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor</a> openen om deze metabox te gebruiken." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> activeren om deze metabox te gebruiken." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> installeren om deze metabox te gebruiken." #: wp-admin/includes/template.php:1151 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Deze metabox is niet compatibel met de blok-editor." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1149 wp-admin/includes/template.php:1393 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Deze metabox, van de %s plugin, is niet compatibel met de blok-editor." #: wp-admin/includes/template.php:998 msgid "Upload file and import" msgstr "Bestand uploaden en importeren" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:991 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale grootte: %s" #: wp-admin/includes/template.php:989 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Kies een bestand van je computer:" #: wp-admin/includes/template.php:979 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Voordat je je importbestand kan uploaden, zul je de volgende fout moeten oplossen:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s om %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Extra veld toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Naam" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Reactie verzenden" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Reactie updaten" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Nieuwe reactie toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Op deze reactie reageren" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Je hebt geen categorienaam ingevoerd." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1258 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Welkom bij %s. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!" #: wp-admin/includes/schema.php:1245 msgid "My Network" msgstr "Mijn netwerk" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Je kunt nog steeds gebruik maken van je site, maar elk subdomein dat je aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als je weet dat je DNS klopt, kun je dit bericht negeren." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1106 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in je DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar je webserver in je DNS-configuratietool." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op je domein." #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd!" #: wp-admin/includes/schema.php:998 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Je moet een geldig e-mailadres opgeven." #: wp-admin/includes/schema.php:989 wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "The network already exists." msgstr "Het netwerk bestaat al." #: wp-admin/includes/schema.php:982 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Je moet een naam geven voor je netwerk van sites." #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Een andere %s site" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "En nog een WordPress site" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Mijn site" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europa/Amsterdam" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Er ging iets mis. De aangevraagde vergelijking kon niet worden geladen." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Deze revisie terugzetten" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Deze autosave herstellen" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Revisie door %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Huidige revisie door %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatisch opgeslagen door %s" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Naar:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Van:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Twee revisies vergelijken" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j F Y H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het verwerken van persoonsgegevens om te wissen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het samenvoegen van persoonsgegevens om te exporteren." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Het is niet gelukt om de geëxporteerde persoonlijke gegevens via e-mail te versturen." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je verzoek voor een export van persoonsgegevens is afgerond. Je kunt\n" "je persoonsgegevens downloaden door op de link hieronder te klikken. I.v.m. privacy\n" "en beveiliging, zullen we het bestand automatisch verwijderen op ###EXPIRATION###,\n" "dus download het voor die tijd.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Groeten,\n" "Iedereen bij ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Persoonlijke gegevens exporteren" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het versturen van de persoonlijke gegevens export e-mail." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Kan het exportbestand (archief) van persoonlijke gegevens niet openen om te schrijven." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens niet archiveren (HTML-format)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens niet archiveren (JSON-format)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Kan export van persoonsgegevens niet openen (HTML-rapport) om te schrijven." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Kan het exportbestand van persoonlijke gegevens (JSON-rapport) niet openen om te schrijven." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Kan de persoons gegevens niet coderen voor export. Fout: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "De %s bericht meta moet een array zijn." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Op" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Op URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Voor site" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Rapport gegenereerd voor" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Overzicht van export rapport." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Over" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Persoonlijke gegevens voor %s exporteren" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "De exportmap van de persoonlijke gegevens kan niet worden beschermd tegen browsen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Het is niet mogelijk om de persoonlijke gegevens exportmap aan te maken." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Ongeldig e-mailadres bij genereren van persoonlijk gegevens export bestand." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij genereren van persoonlijk gegevens export bestand." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Kan geen exportbestand voor persoonlijke gegevens genereren. ZipArchive niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Ga naar boven" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Aanvraag met succes toegevoegd." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Bevestiging dat het gegevensexportverzoek succesvol is begonnen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Het is niet gelukt om de bevestiging van het request te initiëren." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Kan deze aanvraag niet toevoegen. Er moet een geldig e-mailadres of gebruikersnaam worden opgegeven." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Ongeldige actie voor persoonlijke gegevens." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Bevestiging dat het request opnieuw succesvol is verstuurd." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Kan geen bevestiging initiëren voor de aanvraag om persoonsgegevens." #: wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie." #: wp-admin/includes/post.php:1829 msgid "Saving revision…" msgstr "Revisie aan het opslaan…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1789 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1786 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken. Wil je het overnemen?" #: wp-admin/includes/post.php:1599 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Op de afbeelding klikken om te bewerken of te wijzigen" #: wp-admin/includes/post.php:1525 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bewerken" #: wp-admin/includes/post.php:1510 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Wijzig permalinkstructuur" #: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:847 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken op deze site." #: wp-admin/includes/post.php:845 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina’s aan te maken op deze site." #: wp-admin/includes/post.php:695 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatische concepten" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken als deze gebruiker." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken als deze gebruiker." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2573 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "%s plugin gedeactiveerd tijdens WordPress upgrade." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2561 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2552 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s, upgrade naar %1$s %4$s of hoger." #: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Ga naar het plugins scherm" #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Je kan meer details vinden en wijzigingen maken in het plugins scherm." #: wp-admin/includes/plugin.php:2497 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Eén of meer plugins werden niet correct geladen." #: wp-admin/includes/plugin.php:2468 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Kon plugin niet hervatten." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2359 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet worden toegevoegd door middel van de %s (of nieuwer) actie. Bekijk de inline documentatie." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2348 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet alleen worden toegevoegd in wp-admin door middel van de %s (of nieuwer) actie." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "De zevende parameter die aan %s wordt doorgegeven moet numeriek zijn en de menupositie weergeven." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige WordPress-versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige PHP-versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige versies van WordPress (%1$s) en PHP (%2$s) voldoen niet aan de minimumvereisten voor %3$s. De plugin vereist WordPress %4$s en PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "De plugin heeft geen geldige header." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Plugin bestand bestaat niet." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ongeldig pluginpad." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Kon de plugins %s niet volledig verwijderen." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Kon de plugin %s niet volledig verwijderen." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eén van de plugins is ongeldig." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Aangepaste site inactief bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Aangepaste PHP fatal error handler." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Aangepaste PHP error message." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Externe object cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Aangepast onderhoudsbericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Aangepast installatiescript." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Aangepast database-foutbericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Aangepaste database class." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Geavanceerde cache plugin." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Door %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Laatste versie geïnstalleerd" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nieuwere versie (%s) geïnstalleerd" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Update nu installeren" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om WordPress te updaten</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Fout:</strong> deze plugin <strong>vereist een nieuwere versie van WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin <strong>is niet getest</strong> met je huidige versie van WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier voor meer informatie over het updaten van PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Fout:</strong> deze plugin <strong>vereist een nieuwere PHP versie</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d ster" msgstr[1] "%d sterren" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Beoordelingen met %1$d ster: %2$s. Opent in een nieuw tabblad." msgstr[1] "Beoordelingen met %1$d sterren: %2$s. Opent in een nieuw tabblad." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Alle beoordelingen op WordPress.org lezen of je eigen beoordeling schrijven!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Beoordelingen" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)" msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Gemiddelde waardering" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Doneren aan deze plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-homepagina »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org plugin pagina" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Actieve installaties:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Vereist PHP-versie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible tot:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s of hoger" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vereist WordPress versie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin-installatie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Overige notities" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Beoordelingen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Schermafbeeldingen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installatie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die jij en andere gebruikers hebben geïnstalleerd." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins breiden de functionaliteiten van WordPress aanzienlijk uit. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a> of een plugin in .zip format uploaden door op de knop bovenaan deze pagina te klikken." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Je maakt gebruik van een ontwikkelversie van WordPress. Deze feature plugins zijn ook in ontwikkeling. <a href=\"%s\">Meer informatie</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Get Favorites" msgstr "Favorieten ophalen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Je WordPress.org gebruikersnaam:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Als je plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je er hier doorheen bladeren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin zip bestand" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Als je een plugin in .zip format hebt, kun je het installeren of updaten door het hier te uploaden." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Plugins zoeken..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins zoeken" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Plugins zoeken via:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugins" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de plugin directory:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Populaire tags" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "De <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> van je site (UTF-8 wordt aanbevolen)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s is geüpdatet." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Linkdoel" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu-items. Controleer of verwijder ze." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klik op Menu opslaan om menu-items in de wachtrij te publiceren." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "De Walker klasse met de naam %s bestaat niet." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Nieuwe menu-items toevoegen vanuit de linkerkolom." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Alles tonen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Meest recent" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Geen items." #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuningsforums</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentatie over site beheer</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Instellingen</strong> — Deze pagina toont een lijst van alle instellingen van deze site. Sommige zijn gemaakt door WordPress en anderen door plugins die je geactiveerd hebt. Sommige velden zijn lichtgrijs en tonen Serialized Data. Je kan deze waarden niet wijzigen vanwege de manier waarop deze zijn opgeslagen in de database." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Thema's</strong> — Dit gebied toont thema's die nog niet ingeschakeld zijn in het netwerk. Een thema inschakelen in dit menu maakt het toegankelijk voor deze site. Het activeert het thema niet, maar maakt het mogelijk te worden getoond in het Weergave menu van de site. Om een thema in te schakelen voor het hele netwerk, bekijk het <a href=\"%s\">Netwerk thema's</a> scherm." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Gebruikers</strong> — Dit toont de gebruikers geassocieerd met deze site. Je kan ook hun rol aanpassen, hun wachtwoord wijzigen of ze verwijderen van de site. Een gebruiker van de site verwijderen, verwijdert deze niet uit het netwerk." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> — De site-URL wordt bijna nooit gewijzigd, omdat dit ervoor kan zorgen dat de site niet meer goed werkt. De aanmaakdatum en laatste wijzigingsdatum worden getoond. Netwerkbeheerders kunnen een site archiveren, als spam markeren, verwijderen of laten vervallen om deze uit publieke lijsten te halen." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Het menu is voor het bewerken van informatie voor individuele sites, met name als het beheerdersgedeelte van de site niet beschikbaar is." #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Verwijdering bevestigen" #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen” worden deze gebruikers permanent verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen”, wordt de gebruiker permanent verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Alle inhoud koppelen aan:" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363 msgid "Delete all content." msgstr "Alle inhoud verwijderen." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:942 msgid "Select a user" msgstr "Een gebruiker selecteren" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:907 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Waarschuwing! Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:897 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Waarschuwing! Gebruiker %s kan niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ms.php:876 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites." #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:777 msgid "Primary Site" msgstr "Primaire site" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:714 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Bedankt voor het updaten! Bezoek de <a href=\"%s\">Upgrade netwerk</a> pagina om al je sites bij te updaten." #: wp-admin/includes/ms.php:661 msgid "British English" msgstr "Brits Engels" #: wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "American English" msgstr "Amerikaans Engels" #: wp-admin/includes/ms.php:614 msgid "View Site" msgstr "Site bekijken" #: wp-admin/includes/ms.php:613 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Ga naar Dashboard" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Your Sites" msgstr "Je sites" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Als je per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en je dacht één van je eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die je kunnen helpen de weg te vinden." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Je probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar je hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als je denkt dat je toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met je netwerkbeheerder." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404 msgid "Size in megabytes" msgstr "Grootte in megabytes" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Site uploadgroottelimiet" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1513 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Concept)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1488 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1428 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Iemand met beheerdersrechten heeft onlangs verzocht om het\n" "beheerdere-mailadres van deze site te wijzigen:\n" "##SITEURL###\n" "\n" "Om deze wijziging te bevestigen klik je op de volgende link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Je kunt deze e-mail veilig negeren en verwijderen als je deze actie niet wil ondernemen.\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1325 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Concept opgeslagen op %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1321 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Fout tijdens het opslaan." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken." #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Kleurenschema beheren" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "map" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "De richtlijnen (regels) tussen \"BEGIN %1$s\" en \"END %1$s\" worden\n" "dynamisch gegenereerd en zouden alleen aangepast mogen worden via WordPress filters.\n" "Alle wijzigingen aan de richtlijnen tussen deze markeringen worden overschreven." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Extra velden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks verzenden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Laat op 0 voor geen waardering)." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-adres" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Adres van de afbeelding" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Als de link naar een persoon is, kun je je relatie met hen specificeren met behulp van het bovenstaande formulier. Mocht je meer informatie willen over het idee, bezoek dan <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "schat" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "afspraakje" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "stuk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "muze" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "romantisch" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "echtgeno(o)t(e)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "broer/zus" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "hoofd" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "naaste familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "sub" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "buurman/-vrouw" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "medebewoner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "geografisch" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "collega" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "medewerker" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "beroepsmatig" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "ontmoet" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "fysiek" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "geen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "vriend(in)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "kennis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "contact" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "vriendschap" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "een ander webadres van mij" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "identiteit" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Kies het doelframe voor je link." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — hetzelfde venster of tabblad." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — huidig venster of tabblad, zonder frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — nieuw venster of tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Houd deze link privé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Link bezoeken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Hulp nodig? Gebruik de Hulp-tab boven de schermtitel." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(geen hoofd)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Reacties tonen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Nog geen reacties." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Reactie toevoegen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks en pingbacks</a> toestaan op deze pagina" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Aangepaste velden kunnen worden gebruikt om extra metadata aan een bericht toe te voegen wat gebruikt kan worden in <a href=\"%s\">je thema</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackbacks zijn een manier om verouderde blogsystemen te informeren dat jij naar ze verwijst. Wanneer je verwijst naar andere WordPress sites, worden deze automatisch op de hoogte gebracht met <a href=\"%s\">pingbacks</a>, geen andere actie is nodig." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Scheid meerdere URL's met spaties" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Trackbacks verzenden naar:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Reeds gepingd:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Samenvattingen zijn optionele hand-geschreven samenvattingen van je inhoud die gebruikt kunnen worden in je thema. <a href=\"%s\">Meer informatie over handmatige samenvattingen</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Bericht formats" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Geüpload op: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dit concept is afkomstig van je <a href=\"%s\">nog niet gepubliceerde aanpassing wijzigingen</a>. Je kunt het aanpassen, maar het is niet nodig om het nu te publiceren. Het zal automatisch worden gepubliceerd met die wijzigingen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Revisies tonen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisies: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Publiceer op: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Inplannen voor: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Gepubliceerd op: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Gepland voor: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Dit bericht op de startpagina plakken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "Zichtbaarheid bewerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Openbaar, sticky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Status instellen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Status bewerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Gepubliceerd als privé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Wijzigingen bekijken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Bewaar in wachtrij" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken." #: wp-admin/includes/media.php:3427 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" #: wp-admin/includes/media.php:3426 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformaat:" #: wp-admin/includes/media.php:3251 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Weergeven op bijlage pagina's." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3034 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Je gebruikt de ingebouwde bestand uploader van de browser. De WordPress uploader bevat meerdere bestanden selectie en de mogelijkheid tot verslepen. <a href=\"#\">Schakel om naar de multi-bestandsuploader</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Je maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer in plaats daarvan de <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Link to image" msgstr "Naar afbeelding koppelen" #: wp-admin/includes/media.php:2972 msgid "Link Image To:" msgstr "Afbeelding linken aan:" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld “Programma Wordcamp.nl (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, video, of een ander bestand" #: wp-admin/includes/media.php:2902 msgid "Image Caption" msgstr "Afbeelding bijschrift" #: wp-admin/includes/media.php:2855 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2763 msgid "All Types" msgstr "Alle types" #: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728 msgid "Search Media" msgstr "Media zoeken" #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Update gallery settings" msgstr "Update galerij instellingen" #: wp-admin/includes/media.php:2646 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerijkolommen:" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Order:" msgstr "Volgorde:" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: wp-admin/includes/media.php:2622 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/tijd" #: wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Menu order" msgstr "Menuvolgorde" #: wp-admin/includes/media.php:2615 msgid "Order images by:" msgstr "Afbeeldingen sorteren op:" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Image File" msgstr "Afbeeldingsbestand" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Thumbnails koppelen aan:" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "Sorteervolgorde:" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle tabbladen:" #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "Media toevoegen vanaf andere site" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "Save all changes" msgstr "Alle wijzigingen opslaan" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen" #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Je staat op het punt om %s te verwijderen." #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983 #: wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Insert into Post" msgstr "Invoegen in bericht" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Upload date:" msgstr "Uploaddatum:" #: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld “De nachtwacht”" #: wp-admin/includes/media.php:1412 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Locatie van het geüploade bestand." #: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden." #: wp-admin/includes/media.php:1398 msgid "Link URL" msgstr "Link-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL van bijlagebericht" #: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "File URL" msgstr "Bestand URL" #: wp-admin/includes/media.php:1028 msgid "Invalid image URL." msgstr "Ongeldige afbeelding-URL." #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Track %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Track %1$s van %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Gepubliceerd: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s door %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" door %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" van %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerij (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Van URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Van computer" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën, en tags importeren uit een WordPress exportbestand." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Berichten & media van Tumblr importeren met behulp van hun API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Berichten importeren van een RSS-feed." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Berichten en reacties importeren van een Movable Type of TypePad blog." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type en Typepad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Berichten van LiveJournal importeren met behulp van hun API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Selectief, bestaande categorieën naar tags of tags naar categorieën converteren." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Categorieën en tags converter" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Berichten, reacties en gebruikers importeren van een Blogger blog." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Het toegevoegde bestand kon niet worden gevonden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1044 msgid "Image saved" msgstr "Afbeelding opgeslagen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:907 msgid "Unable to save the image." msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:858 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:849 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/image-edit.php:825 msgid "Unable to create new image." msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken." #: wp-admin/includes/image-edit.php:798 msgid "Image restored successfully." msgstr "Afbeelding is hersteld." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Afbeelding metagegevens zijn inconsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Kan afbeelding metagegevens niet opslaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:731 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Kan afbeelding metagegevens niet laden." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390 #: wp-admin/includes/image-edit.php:555 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s moet een %2$s object zijn." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor." #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle groottes behalve thumbnail" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Alle afbeelding groottes" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Wijzigingen toepassen op:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Huidige thumbnail" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Je kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. Je kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hulp voor thumbnail instellingen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Thumbnail instellingen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "selectie hoogte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "selectie breedte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "bijsnijden hoogte ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "bijsnijden breedte ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect ratio:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Nadat je een selectie hebt gemaakt kun je dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Selectie bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. Je kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl je de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, enz." #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bijsnijden aspect ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klik je erop en maak je selectie." #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hulp voor afbeelding bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Eerder bewerkte kopieën van de afbeelding zullen niet worden verwijderd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "hoogte schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "breedte schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Nieuwe dimensies:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originele afmetingen %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Je kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet je eerst schalen voordat je bijsnijdt, spiegelt of roteert. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter." #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Help over afbeelding schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Horizontaal spiegelen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Verticaal spiegelen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door je hostingprovider." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Roteer naar rechts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Roteer naar links" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden." #: wp-admin/includes/file.php:2450 msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" #: wp-admin/includes/file.php:2430 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en privésleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Private Key:" msgstr "Privésleutel:" #: wp-admin/includes/file.php:2423 msgid "Public Key:" msgstr "Publieke sleutel:" #: wp-admin/includes/file.php:2421 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autorisatiesleutels" #: wp-admin/includes/file.php:2400 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingstype" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server." #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2380 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: wp-admin/includes/file.php:2366 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Wanneer je deze gegevens niet meer weet, kun je contact opnemen met je webhost." #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Wachtwoord" #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-gebruikersnaam" #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Geef je FTP inloggegevens op om verder te gaan." #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH-wachtwoord" #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam" #: wp-admin/includes/file.php:2356 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Vul je FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan." #: wp-admin/includes/file.php:2352 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig." #: wp-admin/includes/file.php:2346 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsinformatie" #: wp-admin/includes/file.php:2320 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2314 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2305 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Fout</strong>: Kon niet verbinden met de server, controleer of de instellingen juist zijn." #: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493 msgid "Directory listing failed." msgstr "Folder overzicht mislukt." #: wp-admin/includes/file.php:1788 msgid "Empty archive." msgstr "Leeg archief." #: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871 #: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366 #: wp-admin/includes/update-core.php:1510 msgid "Could not copy file." msgstr "Kon bestand niet kopiëren." #: wp-admin/includes/file.php:1737 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Kon bestand niet uitpakken vanuit het archief." #: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Kon bestand niet ophalen uit het archief." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Archief is niet compatibel." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1485 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1437 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat er geen ondertekening gevonden is." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:1419 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat verificatie van ondertekening niet beschikbaar is op dit systeem." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1336 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1138 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken." #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Ongeldige URL opgegeven." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Het geüploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Het bestand is leeg. Upload iets substantiëlers. Deze fout kan ook veroorzaakt worden doordat uploads uitgeschakeld zijn in je %1$s bestand of doordat %2$s als kleiner dan %3$s gedefinieerd is in %1$s." #: wp-admin/includes/file.php:907 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud." #: wp-admin/includes/file.php:900 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen." #: wp-admin/includes/file.php:889 msgid "Invalid form submission." msgstr "Ongeldige invoer in formulier." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt." #: wp-admin/includes/file.php:873 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "No file was uploaded." msgstr "Geen bestand geüpload." #: wp-admin/includes/file.php:870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:867 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de %s aanwijzing die staat aangegeven in het HTML formulier." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:861 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Het geüploade bestand overschreed het %1$s commando in %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Communicatie met de site niet mogelijk om te controleren op fouten, de PHP aanpassing is teruggedraaid. De PHP-bestandswijziging moet op een andere manier worden gewijzigd, bijvoorbeeld door SFTP te gebruiken." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Niet mogelijk om naar bestand te schrijven." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Bestand bestaat niet! Controleer de naam goed en probeer opnieuw." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om templates voor deze site te bewerken." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Dat bestand kan niet worden bewerkt." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te bewerken." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373 #: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431 #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Je moet dit bestand beschrijfbaar maken voordat je je wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> voor meer informatie." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Je wijzigingen in de PHP-code zijn teruggedraaid vanwege een fout op regel %1$s in het bestand %2$s. Los dit op en probeer opnieuw op te slaan." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Paginatemplate" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Pop-up reacties" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Pop-up reacties template" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Reacties template" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Visuele editor RTL stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet visuele editor" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Footer insluiten template" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Header insluiten template" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Inhoud insluiten template" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "404 template insluiten" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Insluit template" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Applicatie bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audio bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Afbeelding bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybeleid pagina" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Enkelvoudige pagina" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Enkelvoudig bericht" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Template voor individuele pagina's" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Datum template" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Berichtenpagina" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Tagtemplate" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Categorietemplate" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taxonomie template" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Auteurstemplate" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Hoofd index template" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Links template" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 template" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Zoekformulier" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Themavoettekst" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Thema-header" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Themafuncties" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag niet geüpdatet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Tag niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Tag geüpdatet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Tag toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorieën verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Categorie niet geüpdatet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Categorie niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Categorie geüpdatet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Categorie verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Categorie toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Items verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Item niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Item geüpdatet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Item verwijderd." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Installeer %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populaire plugin" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Tonen %1$s–%2$s van %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "Learn about block themes" msgstr "Leer over blokthema's" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2056 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Er is een nieuw soort WordPress thema, genaamd een blokthema, dat je de site die je altijd al wilde laat bouwen met blokken en stijlen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2055 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Ontdek een nieuwe manier om je site te bouwen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2053 msgid "Edit styles" msgstr "Stijlen bewerken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Tweak je site of geef deze een hele nieuwe look! Word creatief — wat denk je van een nieuw kleurenpalet of lettertype?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Verander je site look & feel met stijlen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2042 msgid "Open the Customizer" msgstr "Customizer openen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2040 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Je site logo, header, menu's en veel meer kun je configureren in de Customizer." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2039 msgid "Start Customizing" msgstr "Begin met aanpassen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2037 msgid "Open site editor" msgstr "Site editor openen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Alles voor je site ontwerpen van header tot de footer, helemaal gemaakt met blokken en patronen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2035 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Je site aanpassen met blokthema's" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2028 msgid "Add a new page" msgstr "Nieuwe pagina toevoegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2027 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Blok patronen zijn voor-geconfigureerde blok lay-outs. Gebruik deze om geïnspireerd te raken om nieuwe pagina's te maken in een handomdraai." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Verrijk inhoud met blokken en patronen" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Meer leren over de %s versie." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Welkom bij WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1972 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Kijk naar <strong>%1$d item</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>." msgstr[1] "Kijk naar de <strong>%1$d items</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Je sitediagnose ziet er goed uit, maar er zijn nog steeds een paar dingen die je kunt doen om zijn snelheid en beveiliging te verbeteren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Je sitediagnose ziet er goed uit, maar er is nog steeds één ding dat je kan doen om de snelheid en beveiliging te verbeteren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1958 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Je site heeft kritieke problemen die zo snel mogelijk moeten worden aangepakt om zijn prestaties en beveiliging te verbeteren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Je site heeft een kritiek probleem dat zo snel mogelijk opgelost moeten worden om de snelheid en beveiliging te verbeteren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Goed gedaan! Je site voldoet momenteel aan alle sitediagnosecontroles." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Sitediagnoses zullen automatisch periodiek uitgevoerd worden om informatie over je site te verzamelen. Je kunt ook het <a href=\"%s\">Sitediagnose scherm bezoeken</a> om nu informatie over je site te verzamelen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1935 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Resultaten worden nog geladen…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1933 msgid "No information yet…" msgstr "Nog geen informatie…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Wat is PHP en welke invloed heeft het op mijn site?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1846 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1840 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Je site draait op een onveilige versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1731 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Het waarschuwingspaneel van de browser negeren" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s updaten</a> of leer hoe je goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Leer hoe je <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">gelukkig kunt browsen</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Graag je browser updaten voor de beste WordPress ervaring." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt je computer onveilig. Werk nu je browser bij voor de beste WordPress ervaring." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer geeft je niet de beste WordPress ervaring. Schakel over naar Microsoft Edge, of een andere modernere browser om het meeste uit je site te halen." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1651 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1644 wp-admin/includes/dashboard.php:1659 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads beheren" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1637 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB Toegestane ruimte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "Storage Space" msgstr "Opslagruimte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1563 msgid "Other WordPress News" msgstr "Overig WordPress nieuws" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1554 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1545 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1530 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://nl.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1512 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Er zijn momenteel geen evenementen gepland bij je in de buurt. Wil je <a href=\"%s\">een WordPress evenement organiseren</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Er zijn op dit moment geen evenementen gepland in de buurt van %1$s. Wil je <a href=\"%2$s\">een WordPress evenement organiseren</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1461 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Wil je meer evenementen? <a href=\"%s\">Help mee met het organiseren van de volgende</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere dichtbijzijnde stad. Bijvoorbeeld: Utrecht, Nijmegen, Rotterdam." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1413 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Een aankomend evenement bijwonen in de buurt van %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1383 msgid "Cincinnati" msgstr "Utrecht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1371 msgid "City:" msgstr "Stad:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1365 msgid "Select location" msgstr "Locatie selecteren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "Nieuws" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://nl.wordpress.org/nieuws/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1338 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "View more comments" msgstr "Meer reacties tonen" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Nog geen activiteit!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Recent gepubliceerd" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "Binnenkort publiceren" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s op %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Van %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Wachtend]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Deze reactie bekijken" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Alle concepten bekijken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Waar denk je aan?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Sites zoeken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Gebruikers zoeken" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Je hebt %1$s en %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s sites" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s gebruiker" msgstr[1] "%s gebruikers" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Een nieuwe site aanmaken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Zoekmachines worden ontmoedigd" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s pagina" msgstr[1] "%s pagina's" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s bericht" msgstr[1] "%s berichten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Alles tonen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress evenementen en nieuws" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Je recente concepten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Snel een concept maken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Op dit moment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "In een oogopslag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Status sitediagnose" #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Updaten van PHP aanbevolen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Je browser is verouderd!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Je maakt gebruik van een onveilige browser!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Vertalers" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Geen" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s bericht door deze auteur" msgstr[1] "%s berichten door deze auteur" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 msgid "View posts by %s" msgstr "Berichten tonen van %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Super Admin" msgstr "Superbeheerder" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Geen rol voor deze site —" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 msgid "Change role to…" msgstr "Rol wijzigen naar…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503 msgid "Send password reset" msgstr "Wachtwoord reset versturen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 msgid "No role" msgstr "Geen rol" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Geen gebruikers gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1315 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Onderhoudsmodus uitschakelen…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1179 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Onderhoudsmodus inschakelen…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Het pakket kon niet geïnstalleerd worden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709 #: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924 #: wp-admin/includes/update-core.php:1524 msgid "Could not create directory." msgstr "Folder kon niet aangemaakt worden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Doelmap bestaat al." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "De laatste versie installeren…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Kan benodigde map niet vinden (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Kan de WordPress plugin directory niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Kan de WordPress inhoud folder (wp-content) niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Kan de WordPress root folder niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Bestandssysteemfout." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt dit thema '%s' te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Alleen het actieve thema is beschikbaar voor je. Neem contact op met de %s beheerder voor informatie over toegang tot extra thema's." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Je hebt op dit moment slechts één thema geïnstalleerd. Kom op, leef je uit. Je kunt kiezen uit meer dan 1000 gratis thema's bij de WordPress Thema Directory. Je hoeft alleen maar op de tab <a href=\"%s\">Thema's Installeren</a> hierboven te klikken." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Je hebt nu maar 1 thema geactiveerd voor deze site. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%s\">aan te zetten</a>." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Je hebt maar ßßn thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060 #: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Installeren" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Collapse" msgstr "Inklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "%s voorvertonen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:404 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Installeer %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd en is up-to-date" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Updaten naar versie %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met je criteria." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Recent geüpdatet" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:187 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Nieuwste" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Geen beschrijving" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 msgid "View “%s” archive" msgstr "Bekijk “%s” archief" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Delete “%s”" msgstr "Verwijder “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Aantal" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Een test is niet beschikbaar" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "De loopback aanvraag naar je site is succesvol afgerond." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Het loopback verzoek gaf een onverwachte http statuscode terug, %d, en het was niet mogelijk om te bepalen of dit de werking van bepaalde functies beïnvloedt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Het loopback verzoek naar je site is mislukt. Dit betekent dat functies die daar vanaf hangen momenteel niet naar verwachting zullen werken." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Er lijken geen problemen te zijn met auto-updates voor plugins en thema's." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Auto-updates voor thema's lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Auto-updates voor plugins lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Auto-updates voor plugins en/of thema's lijkt te zijn uitgeschakeld, maar instellingen worden nog steeds weergegeven. Dit kan ertoe leiden dat auto-updates niet werkt zoals verwacht." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Er zijn geen geplande gebeurtenissen op deze site." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372 msgid "Authorization header" msgstr "Autorisatie-header" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback request" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349 msgid "Background updates" msgstr "Achtergrond updates" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "Debugging enabled" msgstr "Debuggen ingeschakeld" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "REST API availability" msgstr "REST API beschikbaarheid" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP aanvragen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316 msgid "Scheduled events" msgstr "Geplande evenementen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312 msgid "Secure communication" msgstr "Beveiligde communicatie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 ondersteuning" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304 msgid "Database Server version" msgstr "Database server versie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP sessies" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP standaard tijdzone" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP extensies" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288 msgid "PHP Version" msgstr "PHP versie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "Theme Versions" msgstr "Thema versies" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin versies" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress versie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Leren hoe je de autorisatie-header configureert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "Flush permalinks" msgstr "Permalinks herschrijven" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "De autorisatie header is ongeldig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The authorization header is missing" msgstr "De autorisatie header ontbreekt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "De autorisatie-header is afkomstig van de applicaties van derden die je goedkeurt. Zonder dit kunnen die apps geen verbinding maken met je site." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "De autorisatie header werkt zoals verwacht" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "De instelling voor %1$s is kleiner dan %2$s, dit kan problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "De instelling voor %1$s is momenteel geconfigureerd als 0, dit kan enkele problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden via plugins of thema functies die afhankelijk zijn van verschillende uploadmethoden. Het wordt aanbevolen om deze instelling op een vaste waarde in te stellen, idealiter overeenkomend met de waarde van %2$s, aangezien sommige uploadmethoden de waarde 0 lezen als onbeperkt of uitgeschakeld." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "De \"%1$s\" waarde is kleiner dan \"%2$s\"" #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s is ingesteld op %2$s. Je kan geen bestanden uploaden naar je site." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "De %s functie is uitgeschakeld, hierdoor zijn sommige media instellingen niet beschikbaar." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "De %1$s directive in %2$s bepaalt of het uploaden van bestanden is toegestaan op je site." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Bestanden kunnen worden geüpload" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "De REST API heeft de %s query parameter onjuist verwerkt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "De REST API gedroeg zich niet naar verwachting" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "De REST API call gaf het volgende onverwachte resultaat: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "De REST API zag een onverwachte fout resultaat" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Fout: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "De REST API aanvraag mislukte vanwege een fout." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "De REST API kwam een onverwachte fout tegen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "De REST API is één manier hoe WordPress en andere applicaties communiceren met de server. Eén voorbeeld is het blok-editor scherm dat hierop vertrouwt om je berichten en pagina's te tonen en op te slaan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "The REST API is available" msgstr "De REST API is beschikbaar" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP aanvragen zijn geblokkeerd door de %1$s constante, bij sommige toegestane hosts: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP requests worden gedeeltelijk geblokkeerd" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %s constante zonder gewhiteliste hosts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP requests worden geblokkeerd" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Het is mogelijk voor sitebeheerders om alle of sommige communicatie met andere sites en services te blokkeren. Als dit verkeerd is ingesteld, kan dit ertoe leiden dat plugins en thema’s niet werken als bedoeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP requests werken naar verwachting" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Je site kon geen loopback request afronden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback requests worden gebruikt om ingeplande taken uit te voeren en worden ook gebruikt door de ingebouwde editors voor thema's en plugins om stabiliteit van de code te verifiëren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Je site kan loopback requests uitvoeren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Je site heeft mogelijk problemen met het automatisch updaten van plugins en thema's" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's zorgt ervoor dat de nieuwste versies altijd worden geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's lijkt correct te zijn geconfigureerd" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Achtergrond updates werken mogelijk niet zoals verwacht" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Achtergrond updates werken niet zoals verwacht" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817 msgid "Passed" msgstr "Ok" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Achtergrond updates zorgen ervoor dat WordPress automatisch kan updaten als een beveiligingsupdate wordt uitgebracht voor de versie die jij op dit moment gebruikt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791 msgid "Background updates are working" msgstr "Achtergrond updates werken" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Het geplande evenement, %s, is nog niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of auto-updates niet werken zoals de bedoeling is." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Een gepland event is laat" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "De geplande gebeurtenis, %s, is niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of auto-updates niet werken zoals de bedoeling is." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Een gepland event is mislukt" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Tijdens het testen van de geplande events van je site werd de volgende fout geretourneerd: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Het was niet mogelijk je geplande events te controleren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Geplande events controleren periodiek of er updates zijn voor plugins, thema's en WordPress zelf. Het zorgt er ook voor dat ingeplande berichten op de juiste tijd gepubliceerd worden. Het is ook mogelijk dat plugins hier gebruik van maken om bepaalde geplande acties uit te voeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Geplande events draaien nu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Praat met je webhost over OpenSSL support voor PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Je site kan niet op een veilige manier communiceren met andere services" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Je site kan veilig communiceren met andere services" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Veilige communicatie tussen servers is nodig voor het overbrengen van bestanden, het uitvoeren van verkopen op webwinkels en meer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Praat met je webhost over het ondersteunen van HTTPS voor je site." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Je site updaten om HTTPS te gebruiken " #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Je WordPress adres wordt momenteel echter beheerd door een PHP constante en kan daarom niet worden geüpdatet. Je moet je %1$s updaten en verwijder of update de definities van %2$s en %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS wordt al ondersteund voor je site." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Je <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">Site adres</a> zijn niet ingesteld om HTTPS te gebruiken." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Je opent deze site via HTTPS, maar je <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">Site adres</a> zijn niet standaard ingesteld om HTTPS te gebruiken." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Je <a href=\"%s\">Site adres</a> is niet ingesteld om HTTPS te gebruiken." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Je benadert deze site middels HTTPS, maar je <a href=\"%s\">Site adres</a> is niet standaard ingesteld om HTTPS te gebruiken." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Je site gebruikt geen HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Meer informatie over waarom je HTTPS zou moeten gebruiken" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Een HTTPS-verbinding is een veiligere manier om te surfen op het web. Veel diensten vereisen tegenwoordig HTTPS. Met HTTPS kun je gebruik maken van nieuwe functies die je site sneller kunnen maken, je zoekmachine-positie kunnen verbeteren, en het vertrouwen winnen van je bezoekers door hun privacy te beschermen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Je site gebruikt een actieve HTTPS verbinding" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "De waarde, %1$s, is ingeschakeld door %2$s of is toegevoegd in je configuratiebestand. Dit zorgt er voor dat foutmeldingen op de front-end van de site worden getoond." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Je site is zo ingesteld dat bezoekers foutmeldingen kunnen zien" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "De waarde, %s is toegevoegd aan het configuratie-bestand van deze site. Dit betekent dat alle foutmeldingen van de site weg worden geschreven naar een bestand welke mogelijk beschikbaar is voor alle gebruikers." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Je site is ingesteld om fouten te loggen naar een mogelijk openbaar bestand" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Meer informatie over foutopsporing in WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Debug mode is vaak ingeschakeld om meer details over een fout of site-falen te verzamelen, maar het kan gevoelige informatie bevatten die niet beschikbaar mag zijn op een publieke site." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Je site is niet ingesteld om debug informatie te tonen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Krijg hulp met het oplossen van dit probleem." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://nl.wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Je site kan WordPress.org niet bereiken op %1$s en retourneerde de fout: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Communiceren met de WordPress servers wordt gebruikt om te controleren op nieuwe versies en om zowel WordPress core, thema's of plugins te installeren en updaten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Kan communiceren met WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL client library (%1$s) versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 vereist een nieuwere client library" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Je MariaDB versie ondersteunt utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MariaDB versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 vereist een MariaDB update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Je MySQL versie ondersteunt utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 vereist een MySQL update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 is het karakterset dat WordPress prefereert voor database-opslag omdat het veilig het grootste aanbod van karaktersets en coderingen, inclusief Emoji, ondersteunt, wat betere support voor niet Engelse talen betekent." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 wordt ondersteund" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Je gebruikt een %1$s drop-in wat mogelijk inhoud dat een %2$s database niet wordt gebruikt." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress vereist %1$s versie %2$s of hoger. Neem contact op met je web hosting bedrijf om dit te corrigeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Ernstig verouderde SQL server" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Voor optimale prestaties en veiligheid zou je moeten overwegen %1$s versie %2$s of hoger te draaien. Neem contact op met je webhostingbedrijf om dit te corrigeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Verouderde SQL server" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Meer informatie over wat WordPress nodig heeft om te draaien." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "De SQL server is software vereist voor de database die WordPress gebruikt om al je site inhoud en instellingen op te slaan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL server is up-to-date" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Een PHP-sessie is gemaakt door een %1$s functie aanroep. Dit interfereerd met de REST API en loopback verzoeken. De sessie moet worden afgesloten door %2$s voordat HTTP-aanvragen worden gedaan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Een actieve PHP sessie is gedetecteerd" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP-sessies gemaakt door een %1$s functie aanroep kunnen interfereren met de REST API en loopback aanvragen. Een actieve sessie moet worden afgesloten door %2$s voordat HTTP-aanvragen worden gedaan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Geen PHP sessies gedetecteerd" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standaard tijdzone is gewijzigd door een %s functie aanroep nadat WordPress geladen is. Dit kan onjuiste berekeningen van datums en tijden veroorzaken." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP standaard tijdzone is ongeldig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standaard tijdzone is geconfigureerd door WordPress tijdens het laden. Dit is nodig om datums en tijden juist te berekenen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP standaard tijdzone is geldig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Eén of meer vereiste modules ontbreken" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Eén of meer aanbevolen modules ontbreken" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "De optionele module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "De vereiste module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824 msgid "Error" msgstr "Fout" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Het WordPress Hosting Team onderhoudt een lijst van deze modules, zowel de aanbevolen als vereiste, in <a href=\"%1$s\" %2$s>het teamhandboek%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP modules voeren de meeste taken op de server uit die je site laten werken. Elke wijzigingen aan deze, moeten gemaakt worden door je server beheerder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Vereiste en aanbevolen modules zijn geïnstalleerd" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Je site maakt gebruik van een verouderde versie van PHP (%s), deze vereist een update" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Je site maakt gebruik van een oudere versie van PHP (%s), deze zou geüpdatet moeten worden" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Je site maakt gebruik van een oudere versie van PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1869 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Meer informatie over het updaten van PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP is de programmeertaal waarmee WordPress wordt gebouwd en onderhouden. Nieuwere versies van PHP zijn gemaakt met een verhoogde prestatie in gedachten, dus je zult mogelijk een positief effect op de prestatie van je site zien. De minimum aanbevolen versie van PHP is %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Je site maakt gebruik van de huidige versie van PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Je site heeft geen enkel standaard thema. Standaard thema's worden automatisch door WordPress gebruikt als er iets mis is met je normale thema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Heb een standaard thema beschikbaar" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema." msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Je kunt overwegen ongebruikte thema's te verwijderen om de veiligheid van je site te verhogen." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, je actieve thema." msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, je actieve thema." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Om de veiligheid van je site te verhogen, zou je moeten overwegen thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet het standaard WordPress thema %1$s, je huidige thema %2$s, en %3$s, het hoofdthema, behouden." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Om de veiligheid van je site te verhogen, zou je moeten overwegen thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet je huidige thema, %1$s, en %2$s, zijn hoofdthema, behouden." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Je site heeft %d inactief thema." msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve thema's." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Je zou inactieve thema's moeten verwijderen" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Je site heeft %d geïnstalleerd thema en deze is up-to-date." msgstr[1] "Je site heeft %d geïnstalleerde thema's en deze zijn alle up-to-date." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Je site heeft één thema geïnstalleerd en is up-to-date." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Je site heeft %d thema waarvoor een update beschikbaar is." msgstr[1] "Je site heeft %d thema's waarvoor updates beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Je hebt thema's die wachten om te worden geüpdatet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Beheer je thema's" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Thema's geven je sites vorm. Het is belangrijk om ze up-to-date te houden, zodat je merk consistent en je site veilig blijft." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Je thema's zijn allemaal up-to-date" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Inactieve plugins beheren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Inactieve plugins zijn een verleidelijk doelwit voor aanvallers. Als je een plugin niet gaat gebruiken, zou je moeten overwegen hem te verwijderen." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Je site heeft %d inactieve plugin." msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Je zou inactieve plugins moeten verwijderen" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Je site heeft %d actieve plugin en deze is up-to-date." msgstr[1] "Je site heeft %d actieve plugins en deze zijn alle up-to-date." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Je site heeft 1 actieve plugin en is up-to-date." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Je plugins updaten" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Je site heeft %d plugin waarvoor een update beschikbaar is." msgstr[1] "Je site heeft %d plugins waarvoor updates beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Je hebt plugins die wachten om te worden geüpdatet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Beheer je plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugins breiden de functionaliteit van je site uit met contactformulieren, webshops en nog veel meer. Dit betekent dat ze hecht verbonden zijn met je site en dus is het ontzettend belangrijk dat ze up-to-date blijven." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Je plugins zijn allemaal up-to-date" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Je gebruikt op dit moment de laatste beschikbare versie van WordPress, ga zo door!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Je WordPress versie (%s) is up-to-date" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Een nieuwe kleine update is beschikbaar voor je site. Omdat kleine updates vaak betrekking hebben op beveiliging, is het belangrijk om deze te installeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Installeer de nieuwste versie van WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "WordPress update beschikbaar (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Handmatig controleren voor updates" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Kan niet controleren of er nieuwe versies van WordPress beschikbaar zijn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "Performance" msgstr "Prestatie" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress beveiliging en onderhoud releases zijn geblokkeerd door het %s filter." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress beveiliging en onderhoud releases zijn geblokkeerd door %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door het %s filter." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door de %s constante." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Al je WordPress bestanden zijn schrijfbaar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Enkele bestanden zijn niet schrijfbaar door WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dit kan betekenen dat connecties met WordPress.org mislukken." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Kon geen lijst van checksums voor WordPress %s ophalen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Je installatie van WordPress heeft geen FTP-gegevens nodig om updates uit te voeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Je site voert updates uit via FTP wegens bestandsrechten. Neem contact op met je hosting provider.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Je WordPress installatie vraagt om FTP-gegevens om updates uit te voeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Er is geen versiebeheer systeem gedetecteerd." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s), maar het %3$s filter staat updates toe." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "We proberen het opnieuw met de volgende release." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Een eerdere achtergrond auto-update kon niet worden uitgevoerd." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "De foutcode was %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Wanneer je de update hebt kunnen uitvoeren via de \"Update nu\" knop in Dashboard > Updates schonen we deze foutmelding op voor toekomstige update pogingen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Je zou een e-mail ontvangen moeten hebben vanwege dit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Een eerdere achtergrond auto-update resulteerde in een kritieke fout, auto-updates zijn nu uitgeschakeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Alle auto-updates zijn uitgeschakeld." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Het %s filter is ingeschakeld." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Een plugin heeft updates voorkomen door %s uit te schakelen." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "De %s constante is gedefinieerd en ingeschakeld." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 msgid "View mode" msgstr "Weergavemodus" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "Number of items per page:" msgstr "Aantal items per pagina:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s kolom" msgstr[1] "%s kolommen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Ze kunnen worden uitgevouwen en samengevouwen door op hun headings te klikken en ze kunnen worden gerangschikt door hun headings te verslepen of door op de pijlen omhoog en omlaag te klikken." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Sommige schermelementen kunnen worden weergegeven of verborgen door de selectievakjes te gebruiken." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Screen elements" msgstr "Schermelementen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Schermopties tabblad" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Editor op volledige hoogte en afleidingsvrij functionaliteit inschakelen." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003 msgid "Additional settings" msgstr "Overige instellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970 msgid "Screen Options" msgstr "Schermopties" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Help tabblad" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Items list" msgstr "Itemlijst" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list navigation" msgstr "Itemlijst navigatie" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Filter items list" msgstr "Itemlijst filteren" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde bericht-ID combinatie is ontdekt." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d aanvraag succesvol verwijderd." msgstr[1] "%d aanvragen succesvol verwijderd." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d aanvraag kan niet worden verwijderd." msgstr[1] "%d aanvragen zijn niet verwijderd." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d aanvraag gemarkeerd als afgerond." msgstr[1] "%d aanvragen gemarkeerd als afgerond." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag opnieuw verzonden." msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen opnieuw verzonden." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag kan niet opnieuw worden verzonden." msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen konden niet opnieuw worden verzonden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Delete requests" msgstr "Verwijder aanvragen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Markeer de aanvraag als afgerond" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Bevestigingsaanvragen opnieuw verzenden" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Volgende stappen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Aangevraagd op" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Aanvrager" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Als je deel uitmaakt van een gereguleerde sector, of als er aanvullende privacy wetgeving van toepassing is, kan het verplicht zijn om dat hier te vermelden." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Openbaarmakingsverplichtingen van de industrie" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Indien je site een dienst levert die geautomatiseerde besluiten maakt, zoals bijvoorbeeld het aanvragen van leningen of je verzamelt gegevens in een advertentieprofiel, dan moet je aangeven dat dit gebeurt. Daarnaast moet je ook aangeven hoe deze informatie gebruikt wordt, welke besluiten genomen worden op basis van de verzamelde gegevens en welke rechten gebruikers hebben over besluiten die genomen zijn zonder menselijk ingrijpen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Wat voor geautomatiseerde besluitvorming en/of profilering we doen met gebruikersgegevens" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Als je site gegevens ontvangt van gebruikers van derde partijen, inclusief adverteerders, dan moet deze informatie toegevoegd worden aan het onderdeel over derde partijen gegevens op je privacybeleid pagina." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Van welke derde partijen we gegevens ontvangen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke procedures je volgt om om te gaan met datalekken, hetzij potentiële of echte, zoals interne rapportage systemen, contact mechanismen of bug premies." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Welke datalek procedures we geïmplementeerd hebben" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke maatregelen je hebt genomen om de gegevens van je gebruikers te beschermen. Dit kunnen technische maatregelen zijn, zoals encryptie; beveiligingsmaatregelen zoals twee-factor authenticatie en maatregelen zoals het opleiden van personeel in gegevensbescherming. Als je een privacy impact assessment hebt laten uitvoeren, kan je die hier ook noemen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "How we protect your data" msgstr "Hoe we je gegevens beschermen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Als je je site voor commerciële doeleinden gebruikt en je aan de slag gaat met complexere verzameling of verwerking van persoonlijke gegevens, dan moet je de navolgende informatie in je privacybeleid vermelden in aanvulling op de informatie die we al hebben besproken." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Additional information" msgstr "Aanvullende informatie" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "In dit onderdeel verschaf je informatie over de juiste contactmethode in het geval van privacy specifieke gevallen. In het geval dat je verplicht ben om een Data Protection Officer te hebben, meld dan hier ook hun naam en volledige contactgegevens." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "Contact information" msgstr "Contactgegevens" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Mogelijk worden reacties van bezoekers gecontroleerd via een geautomatiseerde spamdetectie service." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "De Europese data beschermingswet verplicht dat data van Europeanen die buiten de Europese Unie bewaard worden op dezelfde manier beschermd worden alsof de data in Europa bewaard zou worden. Dus, naast dat je aan moet geven waar de data bewaard wordt moet je ook aangeven hoe jij of derde partijen deze verplichten naleven. Hetzij door een overeenkomst zoals een Privacy Shield, clausules in je contracten of door bindende bedrijfsreguleringen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "In dit onderdeel moet je alle dataoverdracht van de gegevens van je site buiten de Europese Unie opnoemen en beschrijven op welke manier die gegevens zijn beveiligd naar Europese gegevens beveiligingsstandaarden. Dit kunnen bijvoorbeeld webhosting, cloudopslag of andere diensten van derden zijn." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "Where your data is sent" msgstr "Waar je gegevens naar toe worden gezonden" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Als je een account hebt op deze site of je hebt reacties achter gelaten, kan je verzoeken om een exportbestand van je persoonlijke gegevens die we van je hebben, inclusief alle gegevens die je ons opgegeven hebt. Je kan ook verzoeken dat we alle persoonlijke gegevens die we van je hebben wissen. Dit bevat geen gegevens die we verplicht moeten bewaren in verband met administratieve, wettelijke of beveiligings doeleinden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen wat voor rechten je gebruikers hebben over hun data en hoe ze deze rechten uit kunnen voeren." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Welke rechten je hebt over je gegevens" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Voor gebruikers die zich op onze site registreren (indien aanwezig), slaan we ook de persoonlijke informatie op die ze verstrekken in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen op ieder moment hun persoonlijke informatie bekijken, bewerken of verwijderen (behalve dat ze hun gebruikersnaam niet kunnen wijzigen). Site beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en bewerken." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat dan wordt die reactie en de metadata van die reactie voor altijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen hoe lang je verzamelde persoonlijke gegevens of verwerkte gegevens door deze site bewaart. Ondanks dat het je verantwoordelijkheid is om een planning te maken hoe lang je deze gegevens bewaart en waarom, dient die informatie hier wel getoond te worden. Je kan bijvoorbeeld zeggen dat je gegevens van contactformulieren zes maanden bewaart, statistieken één jaar en klant aankopen tien jaar." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "How long we retain your data" msgstr "Hoelang we je gegevens bewaren" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Als je een wachtwoord reset aanvraagt, wordt je IP-adres opgenomen in de reset e-mail." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Standaard deelt WordPress geen enkele persoonlijke data met wie dan ook." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "In deze sectie moet je alle derde partijen benoemen met wie je site gegevens deelt, inclusief partners, cloud-based diensten, betalingsverwerkers en service providers, en vermelden welke gegevens je met hen deelt en waarom. Link naar hun eigen privacybeleid waar mogelijk." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "Who we share your data with" msgstr "Met wie we je gegevens delen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen enkele analytics data. Let wel, heel veel webhosting accounts verzamelen geanonimiseerde analytics data. Je kunt ook een WordPress plugin geïnstalleerd hebben die analytics services verleend. In dat geval, voeg de informatie van die plugin hier toe." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven welk analytics programma je gebruikt, hoe je gebruikers kunnen aangeven dat ze niet gevolgd willen worden en een link naar het privacybeleid van je analytics leverancier, als je er een hebt." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Deze sites kunnen gegevens over je verzamelen, cookies gebruiken, extra tracking van derde partijen insluiten en je interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief het vastleggen van de interactie met ingesloten inhoud als je een account hebt en ingelogd bent op die site." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Berichten op deze site kunnen ingesloten inhoud bevatten (bijvoorbeeld video's, afbeeldingen, berichten, enz.). Ingesloten inhoud van andere sites gedraagt zich exact hetzelfde alsof de bezoeker deze andere site heeft bezocht." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Ingesloten inhoud van andere sites" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Wanneer je een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door je browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat je hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Zodra je inlogt, zullen we enkele cookies bewaren in verband met je login informatie en schermweergave opties. Login cookies zijn 2 dagen geldig en cookies voor schermweergave opties 1 jaar. Als je "Herinner mij" selecteert, wordt je login 2 weken bewaard. Zodra je uitlogt van je account, worden login cookies verwijderd." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Indien je onze inlogpagina bezoekt, slaan we een tijdelijke cookie op om te controleren of je browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra je je browser sluit." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat op onze site, kun je aangeven of je naam, je e-mailadres en site in een cookie opgeslagen mogen worden. Dit doen we voor je gemak zodat je deze gegevens niet opnieuw hoeft in te vullen voor een nieuwe reactie. Deze cookies zijn een jaar lang geldig." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "In dit onderdeel moet je alle cookies opsommen waar je site gebruik van maakt. Inclusief diegene die door je plugins, social media en analytics gebruikt worden. We hebben een overzicht van alle cookies die WordPress standaard gebruikt toegevoegd." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Standaard bevat WordPress geen contact formulier. Als je een contact formulier plugin gebruikt, beschrijf dan in deze subsectie welke persoonlijke gegevens worden vastgelegd als iemand een contact formulier invult en hoe lang je deze bewaart. Je kunt bijvoorbeeld aangeven dat je contact formulier inzendingen voor een bepaalde periode bewaart voor het verlenen van service aan klanten, maar dat je de ingezonden informatie niet gebruikt voor marketing doeleinden." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "Contact forms" msgstr "Contactformulieren" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Als je een geregistreerde gebruiker bent en afbeeldingen naar de site upload, moet je voorkomen dat je afbeeldingen uploadt met daarin EXIF GPS locatie gegevens. Bezoekers van de site kunnen de afbeeldingen van de site downloaden en de locatiegegevens inzien." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie vrijgegeven zou kunnen worden door gebruikers die mediabestanden kunnen uploaden. Alle bestanden die zijn geüpload zijn normaliter publiekelijk toegankelijk." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van je e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar dienst indien je dit gebruikt. De privacybeleid pagina van de Gravatar dienst kun je hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat je reactie is goedgekeurd, is je profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van je reactie." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de gegevens getoond in het reactieformulier, het IP-adres van de bezoeker en de browser user agent om te helpen spam te detecteren." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie verzameld wordt door middel van reacties. We hebben de gegevens vermeld die WordPress standaard verzameld." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen persoonlijke gegevens over bezoekers, alleen de gegevens die getoond worden in het scherm met het gebruikersprofiel van geregistreerde gebruikers. Maar sommige van je plugins kunnen ook persoonlijke gegevens verzamelen; voeg de relevante informatie hieronder toe." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Persoonlijke gegevens worden niet alleen gecreëerd door interacties van gebruikers met je site. Persoonlijke gegevens worden ook gegenereerd door technische processen zoals, contact formulieren, reacties, analytics en insluitingen van derden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Naast het opsommen van welke persoonlijke gegevens je verzamelt, moet je ook vermelden waarom je deze verzamelt. Deze uitleg moet hetzij de wettelijke basis voor je gegevensverzameling en -bewaring of de actieve toestemming die de gebruiker heeft gegeven, vermelden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Je moet ook elke verzameling en bewaring van gevoelige persoonlijke gegevens, zoals gegevens met betrekking tot gezondheid vermelden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "In deze sectie moet je aangeven welke persoonlijke gegevens je verzamelt van gebruikers en site bezoekers. Dit kan zijn persoonlijke gegevens, zoals naam, e-mailadres, persoonlijke account voorkeuren; transactie gegevens, zoals informatie over aankopen; en technische gegevens, zoals informatie over cookies." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welke persoonlijke gegevens we verzamelen en waarom we die verzamelen" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Ons site adres is: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "De hoeveelheid informatie die je mogelijk verplicht wordt te tonen zal variëren afhankelijk van lokale of nationale bedrijfsregelgeving. Je kan bijvoorbeeld mogelijk verplicht worden om een fysiek adres, een geregistreerd adres of je bedrijfsregistratienummer weer te geven." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "In dit gedeelte zou je de URL van je site moeten vermelden, evenals de naam van het bedrijf, organisatie of individu erachter en enkele nauwkeurige contactgegevens." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "Who we are" msgstr "Wie zijn we" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Suggested text:" msgstr "Voorgestelde tekst:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopieer aanbevolen privacybeleids tekst van %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Kopieer de voorgestelde beleidstekst naar het klembord" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402 msgid "Updated %s." msgstr "Geüpdatet op %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Je hebt deze plugin op %s gedeactiveerd en hebt dit beleid mogelijk niet langer nodig." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Verwijderd op %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Privacybeleid gids bekijken." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Hulp nodig bij het samenstellen van je nieuwe privacybeleid pagina? Bekijk onze gids voor aanbevelingen over welke inhoud toe te voegen naast het beleid voorgesteld door je plugins en thema." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "De voorgestelde privacybeleid tekst is gewijzigd. Bekijk <a href=\"%s\">de gids</a> en werk je privacybeleid daar waar nodig bij." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Het wissen van de gegevens is mislukt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens wissen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Geforceerd wissen is mislukt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Wissen afgerond." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Gegevens aan het wissen..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Forceer wissen van persoonlijke gegevens" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Aanvraag verwijderen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-mail kon niet verzonden worden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-mail verstuurd." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-mail aan het verzenden..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Verzend export link" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Wacht op bevestiging" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Aanvraag afronden" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Exportverzoek voor “%s” als afgerond markeren." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Download mislukt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Persoonlijke gegevens opnieuw downloaden" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Gegevens aan het downloaden..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Download persoonlijke gegevens" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951 msgid "Make this post sticky" msgstr "Dit bericht sticky maken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 msgid "Not Sticky" msgstr "Niet sticky" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901 msgid "Allow Pings" msgstr "Pings toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Allow Comments" msgstr "Reacties toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hoofdpagina (geen hoofd)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Hoofd" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 msgid "–OR–" msgstr "–OF–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966 msgid "— No Change —" msgstr "— Geen wijzigingen —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Bulk Edit" msgstr "Bulkbewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Export as JSON" msgstr "Als JSON exporteren" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "“%s” als JSON exporteren" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Voorbeeld “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Snel “%s” bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Missed schedule" msgstr "Planning mislukt" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s is aan het bewerken" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” is geblokkeerd" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Alle formaten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Op berichtformat filteren" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Auto-updates inschakelen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Auto-updates uitschakelen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Deze plugin kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd tijdens herstel mode." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088 msgid "Visit plugin site" msgstr "Bezoek plugin site" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Plugin site van %s bezoeken" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078 msgid "View details" msgstr "Details bekijken" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "%s hervatten" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s deactiveren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 msgid "Network Only" msgstr "Alleen netwerk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Network Active" msgstr "Netwerk actief" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s verwijderen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Netwerk deactiveren %s" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766 msgid "Inactive:" msgstr "Niet actief:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Lijst wissen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Uitschakelen auto-updates" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Inschakelen auto-updates" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netwerk deactiveren" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Auto-updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Auto-updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Auto-updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Auto-updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Auto-updates" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Geen plugins gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Plugins zoeken in de WordPress plugin directory." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Geen plugins gevonden voor: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Niet compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Niet getest met je WordPress versie" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s actieve installaties" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Minder dan 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ miljoen" msgstr[1] "%s+ miljoen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Laatst geüpdatet op:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1308 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Deze plugin werkt niet met je versie van PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1299 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Deze plugin werkt niet met je versie van WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1275 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Deze plugin werkt niet met je versies van WordPress en PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656 msgid "More Details" msgstr "Meer details" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Activeren niet mogelijk" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Netwerk activeer %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s Activeren " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Actief" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Updaten niet mogelijk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Nu updaten" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Nu %s updaten" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan niet installeren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performance" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Probeer opnieuw" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin uploaden" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populairste" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Kopieer “%s” URL naar het klembord" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Terugzetten “%s” vanuit de Prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416 msgid "View" msgstr "Bekijken" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” bekijken" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Verwijder “%s” permanent" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Verplaats “%s” naar de prullenbak" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Koppel “%s” aan bestaande inhoud" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569 msgid "(Unattached)" msgstr "Niet gekoppeld" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565 msgid "Detach" msgstr "Loskoppelen" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Loskoppelen van “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "(Private post)" msgstr "(Privé bericht)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Unpublished" msgstr "Niet gepubliceerd" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (bewerken)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Geüpload naar" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Bestand" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258 msgid "No media files found." msgstr "Geen mediabestanden gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Geen mediabestanden gevonden in prullenbak." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1217 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:990 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:968 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s van %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:960 msgid "Current Page" msgstr "Huidige pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:938 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No pending comments" msgstr "Geen wachtende reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 msgid "No approved comments" msgstr "Geen goedgekeurde reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No comments" msgstr "Geen reacties" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s wachtende reactie" msgstr[1] "%s wachtende reacties" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s toegelaten reactie" msgstr[1] "%s toegelaten reacties" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s reactie" msgstr[1] "%s reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490 msgid "Select bulk action" msgstr "Bulkactie selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Extended view" msgstr "Uitgebreide weergave" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Compact view" msgstr "Compacte weergave" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt deze link '%s' te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "Bewerk “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Wysiwyg" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Relatie (XFN)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Geen links gevonden." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Het is niet gelukt een SFTP-sessie tot stand te brengen met de SSH2-server %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Publieke en privésleutels onjuist voor %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-wachtwoord is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-gebruikersnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-hostnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-wachtwoord is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-gebruikersnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-hostnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312 msgid "Found %s" msgstr "%s gevonden" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294 msgid "Changing to %s" msgstr "Over naar %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Totale grootte is niet beschikbaar. Enkele fouten traden op tijdens het berekenen van de grootte van je installatie." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "De foldergrootte berekening heeft een time-out gedaan. Dit wordt meestal veroorzaakt door een grote hoeveelheid subfolders en bestanden." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "De grootte kan niet berekend worden. De map is niet toegankelijk. Normaliter veroorzaakt door ongeldige permissies." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "The must use plugins directory" msgstr "De \"must use\" plugins map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Auto-update" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Auto-updates" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Locatie thema's map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 msgid "Theme features" msgstr "Thema functies" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Auteur site" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Auto-updates uitgeschakeld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Auto-updates ingeschakeld" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Versie %1$s door %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "No version or author information is available." msgstr "Er is geen versie of auteurs informatie beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 msgid "Max connections number" msgstr "Max aantal verbindingen " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Max. toegestane pakketgrootte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914 msgid "Database collation" msgstr "Database collation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908 msgid "Database charset" msgstr "Database charset" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902 msgid "Table prefix" msgstr "Tabel voorvoegsel" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Naam van de database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Host van de database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Gebruikersnaam van de database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Client version" msgstr "Client versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 msgid "Server version" msgstr "Server versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869 msgid "Extension" msgstr "Extensie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess regels" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Je %s bestand bevat alleen basis WordPress functies." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Er zijn aangepaste regels toegevoegd aan je %s bestand." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Worden pretty permalinks ondersteund?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Is de Imagick bibliotheek beschikbaar?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Is SUHOSIN geïnstalleerd?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786 msgid "cURL version" msgstr "cURL versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP geheugen limiet (alleen voor beheerschermen)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP geheugenlimiet" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP tijdslimiet" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max invoervariabelen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "Server settings" msgstr "Server instellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Kon PHP-SAPI niet herkennen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP-SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "PHP version" msgstr "PHP versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen welke webserver software is gebruikt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Kon server architectuur niet herkennen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Server architecture" msgstr "Server architectuur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Kon PHP-versie niet herkennen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Ondersteunt geen 64bit waarden)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Ondersteunt 64bit waarden)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen of Ghostscript is geïnstalleerd" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD ondersteunde bestandsformaten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "GD version" msgstr "GD versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine" msgstr "Onmogelijk te bepalen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick ondersteunde bestandsformaten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick Resource Limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Max. aantal toegestane bestanden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max effective file size" msgstr "Maximale effectieve bestandsgrootte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maximale grootte van een geüpload bestand" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maximale toegestane grootte van berichtgegevens" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "File uploads" msgstr "Bestand uploads" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Niet mogelijk om sommige instellingen te bepalen, omdat de %s functie uitgeschakeld is." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "File upload settings" msgstr "Bestand upload instellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick versie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick versie string" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick versienummer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502 msgid "Active editor" msgstr "Actieve editor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476 msgid "Total installation size" msgstr "Grootte totale installatie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Database size" msgstr "Databasegrootte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Plugins directory size" msgstr "Grootte plugins map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Plugins directory location" msgstr "Locatie plugins map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Themes directory size" msgstr "Grootte thema's map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Themes directory location" msgstr "Locatie thema's map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "Uploads directory size" msgstr "Grootte uploads map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "Uploads directory location" msgstr "Locatie uploads map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439 msgid "WordPress directory size" msgstr "Grootte WordPress map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435 msgid "WordPress directory location" msgstr "Locatie WordPress map" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken op %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org is bereikbaar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Communicatie met WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "User count" msgstr "Aantal gebruikers" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397 msgid "Network count" msgstr "Netwerk aantal" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392 msgid "Site count" msgstr "Aantal sites" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368 msgid "The themes directory" msgstr "De thema's map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363 msgid "The plugins directory" msgstr "De plugins map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358 msgid "The uploads directory" msgstr "De uploads map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353 msgid "The wp-content directory" msgstr "De wp-content map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Not writable" msgstr "Niet schrijfbaar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Writable" msgstr "Schrijfbaar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348 msgid "The main WordPress directory" msgstr "De WordPress hoofdmap" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Toont of WordPress kan schrijven in de mappen waar het toegang nodig heeft." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Rechten van het bestandssysteem" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Deze instellingen wijzigen waar en hoe onderdelen van WordPress worden geladen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress constanten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "Database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "De opties hieronder gaan over je server setup. Als er wijzigingen nodig zijn, dan moet je mogelijk contact opnemen met je webhost." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Media afhandeling" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inactieve plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Actieve plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Onmisbare plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Inactieve thema's" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Hoofdthema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919 msgid "Active Theme" msgstr "Actief thema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "\"Drop-ins\" zijn losse bestanden in de folder %s, die WordPress-functies verbeteren of aanpassen op manieren die niet mogelijk zijn voor gewone WordPress-plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Mappen en groottes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Type omgeving" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Open" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Standaard reactiestatus" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Ontmoedigt deze site zoekmachines?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kan iedereen registreren op deze site?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Is dit een multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Gebruikt deze site HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Geen permalink-structuur ingesteld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Permalink structuur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Gebruikertaal" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234 msgid "Site Language" msgstr "Site taal" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Nieuwste versie: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d–%3$d %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j F Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Onbekende API fout." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Ongeldige API reactiecode (%d)." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:897 msgid "Select comment" msgstr "Reactie selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Deze reactie beantwoorden" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:822 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Deze reactie snel bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Deze reactie bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Deze reactie permanent verwijderen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Geen spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de spam" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Deze reactie markeren als spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Deze reactie toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Deze reactie weigeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Alle reactietypen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Op reactietype filteren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Verzonden op" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leegmaken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Geen spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Toelaten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Weigeren" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Geen reacties gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Geen reacties gevonden in prullenbak." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fout: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Rollback fout: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "UPDATE LOG\n" "==========" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Achtergrond update gereed" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Achtergrond update mislukt" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer je een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n" "\n" "Wanneer je van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wil je deze dan rapporteren?\n" " * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Of, wanneer je bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Bedankt. -- Het WordPress team" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347 msgid "FAILED: %s" msgstr "FOUT: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "De volgende vertalingen konden niet geüpdatet worden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "De volgende thema's konden niet geüpdatet worden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "De volgende plugins konden niet geüpdatet worden:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCES: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "De volgende vertalingen zijn geüpdatet:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "De volgende thema's zijn geüpdatet:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "De volgende plugins zijn geüpdatet:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "MISLUKT: Updaten van WordPress naar %s is mislukt" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCES: WordPress is geüpdatet naar %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress site: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Om je thema's op je site te beheren ga naar de thema pagina: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Om je plugins op je site te beheren, ga naar de plugins pagina: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Deze thema's zijn nu up-to-date:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Deze plugins zijn nu up-to-date:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Deze thema updates zijn mislukt:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s versie %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (van versie %2$s naar %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Het updaten van deze plugins is mislukt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Je site nu controleren. Het is mogelijk dat alles werkt. Als er updates beschikbaar zijn, moet je updaten." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Het updaten van thema's is mislukt op je site bij %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Het updaten van sommige thema's is mislukt" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Plugins kunnen niet worden geüpdatet op je site op %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Het updaten van sommige plugins is mislukt" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Plugins en thema's kunnen niet worden geüpdatet op je site op %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Bij sommige plugins en thema's is het updaten mislukt" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hé! Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "Error code: %s" msgstr "Foutcode: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Je hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om je te helpen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Enkele gegevens die de fout beschrijven, welke je site is tegengekomen, is samengesteld." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Je site draaide op versie %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The WordPress Team" msgstr "Het WordPress team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Je hebt enkele plugins of thema's die geüpdatet kunnen worden. Werk ze nu bij:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Als je contact met ons opneemt, zorgen we er ook voor dat je dit probleem nooit meer zult hebben." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Je site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor je en je lezers." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Indien je problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen je waarschijnlijk helpen." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Het WordPress team is bereid je te helpen. Stuur deze e-mail door naar %s en het team zal met je samenwerken om ervoor te zorgen dat je site werkt." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Je site nu controleren. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat je moet updaten dan zou je dat ook moeten doen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Dit betekent dat je site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Je site op %1$s toonde een kritieke fout tijdens het updaten naar de laatste versie van WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Je site op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde te updaten naar versie %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:781 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Er is een poging gedaan, maar je site kon niet automatisch geüpdatet worden." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Update je site op %1$s naar WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Het updaten van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijk je op het Over WordPress scherm:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Er is geen actie van je nodig." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Je site op %1$s is automatisch geüpdatet naar WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: je site is wellicht offline door een mislukte update" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag updaten!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Je site is geüpdatet naar WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427 #: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress succesvol geüpdatet." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Installatie mislukt." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het bestandssysteem." #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382 msgid "Translations for %s" msgstr "Vertalingen voor %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Plugin aan het updaten: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Thema aan het updaten: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aan het updaten naar WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 #: wp-admin/includes/update.php:913 msgid "Show more details" msgstr "Meer details tonen" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Alle applicatie wachtwoorden intrekken" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Trek \"%s\" in" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Laatste IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Laatst gebruikt" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "Naar boven" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Eén omlaag" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Eén omhoog" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS klassen (optioneel)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Menu-item bewerken" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "subitem" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema header." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Thema gedowngraded met succes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Thema downgrade mislukt." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Het thema aan het downgraden…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Het thema aan het updaten…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Het actieve thema heeft de volgende fout: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> Je moet het hoofdthema %s installeren, voordat je dit child-thema kunt gebruiken." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Het hoofdthema is geïnstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment geïnstalleerd." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Voorbereiding van de installatie <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dit thema vereist een hoofd thema. Controleren of het geïnstalleerd is…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Thema succesvol geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Thema installatie mislukt." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Het thema bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Het thema aan het installeren…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Thema succesvol geüpdatet." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Kon het oude thema niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Het thema is op de nieuwste versie." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s” Aanpassen via de Customizer" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Thema updaten" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Het actieve thema vervangen door het geüploade thema" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Je ben een thema aan het updaten. Zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\">een back-up van je database en bestanden maakt</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Je bent een oudere versie van het actieve thema aan het uploaden. Je kunt de oudere versie blijven installeren, maar zorg ervoor dat je eerst een back-up <a href=\"%s\">maakt van je database en bestanden</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Je WordPress versie is %1$s, echter het geüploade thema vereist %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "De PHP versie op je server is %1$s, echter het geüploade thema vereist %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Het thema kan niet geüpdatet worden vanwege het volgende:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(niet gevonden)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Geüpload" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Actief" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145 msgid "Parent theme" msgstr "Hoofdthema" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Thema naam" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Ga naar thema installer" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580 msgid "Network Enable" msgstr "Netwerk activeren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "“%s” activeren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live voorbeeld “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Plugin downgrade met succes uitgevoerd." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Plugin downgrade mislukt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "De plugin aan het downgraden…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "De plugin aan het updaten…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin succesvol geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Plugin-installatie mislukt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "De plugin bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Kon de huidige plugin niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "De huidige plugin aan het verwijderen…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Plugin aan het installeren…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Het pakket aan het uitpakken…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Installatiepakket aan het downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Plugins zijn geüpdatet." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin succesvol geüpdatet." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Kon de oude plugin niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "De plugin is op de nieuwste versie." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Updateproces" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin updaten" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Het geüploade bestand is verlopen. Ga terug en upload het opnieuw." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Annuleer en ga terug" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Huidige vervangen door de geüploade" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Je werkt een plugin bij. Zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\"> een backup van je database en bestanden maakt</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Je uploadt een oudere versie van een huidige plugin. Je kan doorgaan met het installeren van de oudere versie, maar zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\"> een backup van je database en bestanden maakt</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Je WordPress versie is %1$s, echter de geüploade plugin vereist %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "De PHP-versie op je server is %1$s, maar de geüploade plugin vereist %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "De plugin kan niet geüpdatet worden vanwege het volgende:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Geüpload" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Huidige" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Vereiste PHP versie" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Vereiste WordPress versie" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin naam" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Deze plugin is al geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Ga naar plugin-installer" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Ga naar importers" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Netwerk activeren" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin activeren" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Plugin activeren & ga naar Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin activeren & importeren uitvoeren" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Kon de oude vertaling niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "De oudere versie van de vertaling aan het verwijderen…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Vertaling is succesvol geüpdatet." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Vertaling updaten is mislukt." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Vertaling aan het downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Je vertalingen zijn allemaal up-to-date." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Enkele van je vertalingen moeten geüpdatet worden. Wacht enkele seconden terwijl deze ook geüpdatet worden." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Vertalingen updaten voor %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Vertalingen updaten" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Een bestand selecteren" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Je hebt geen toestemming om headers aan te passen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Het actieve thema ondersteunt geen header afbeelding van flexibele grootte." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968 msgid "Image Upload Error" msgstr "Afbeelding upload fout" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Bijsnijden overslaan en afbeelding publiceren zoals hij nu is" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "Crop and Publish" msgstr "Bijsnijden en publiceren" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Je hebt JavaScript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die je als header wilt gebruiken." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912 msgid "Crop Header Image" msgstr "Header afbeelding bijsnijden" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 msgid "Image Processing Error" msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "De afbeelding kon niet verwerkt worden. Ga terug en probeer opnieuw." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Het actieve thema ondersteunt niet het uploaden van een aangepaste header afbeelding." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751 msgid "Show header text with your image." msgstr "Laat de headertekst en je afbeelding zien." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Originele header afbeelding terugzetten" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit herstelt de oorspronkelijke header afbeelding. Je zult geen aanpassingen kunnen terugzetten." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "Reset Image" msgstr "Afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Remove Header Image" msgstr "Header afbeelding verwijderen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit verwijdert de header afbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Je kunt één van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Als je geen eigen afbeelding wilt uploaden, kun je één van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696 msgid "Default Images" msgstr "Standaard afbeeldingen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Je kunt een van je eerder geüploade headers kiezen of een willekeurige weergeven." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Uploaded Images" msgstr "Geüploade afbeeldingen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Set as header" msgstr "Instellen als kop" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Kies een aangepaste header" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Aangeraden hoogte is %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Aangeraden breedte is %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s hoog zijn." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s breed zijn." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van je site te tonen. Je kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Header geüpdatet. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om te zien hoe het er uit ziet." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Je kunt nu aangepaste headers beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Aangepaste header" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentatie over aangepaste header</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Vergeet niet op “Wijzigingen opslaan” te klikken wanneer je klaar bent!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Je kunt kiezen of je de headertekst wilt tonen of verbergen. Je kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de header tekst uit je site titel en site slogan zoals ingesteld in de <a href=\"%s\">Algemene instellingen</a> sectie." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748 msgid "Header Text" msgstr "Koptekst" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Als je geen kopafbeelding op je site wil zien, klik dan op de “Verwijder kopafbeelding” knop onderaan de kopafbeelding sectie van deze pagina. Als je de kopafbeelding later weer wil inschakelen, hoef je alleen maar een van de andere afbeeldingsopties te selecteren en op “Wijzigingen opslaan” te klikken." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Indien je thema meer dan één standaard header afbeelding heeft, of wanneer je meer dan één afbeelding hebt geüpload, dan kun je ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van je site. Klik op de knop “Willekeurig” naast de afbeelding om deze optie aan te zetten." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Sommige thema's worden geleverd met extra header afbeeldingen gebundeld. Als je meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan de afbeelding die je wil en klik op de “Wijzigingen opslaan” knop." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Je kunt een aangepaste kopafbeelding voor je site instellen. Een afbeelding uploaden en deze op maat snijden. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. Je kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die je al eerder hebt geüpload naar je Mediabibliotheek. Klik daarvoor op de “Kies afbeelding” knop." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Je kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of je kunt een afbeelding van jezelf gebruiken. Je kunt ook aanpassen hoe je site titel en slogan worden weergegeven." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van je thema aan te passen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Weergave opties" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose Image" msgstr "Afbeelding selecteren" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Instellen als achtergrond" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Kies een achtergrondafbeelding" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Een afbeelding kiezen op je computer:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Afbeelding selecteren" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713 msgid "Remove Image" msgstr "Afbeelding verwijderen" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Achtergrond geüpdatet. <a href=\"%s\">Je site bekijken</a> om het resultaat te zien." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Je kunt nu aangepaste achtergronden beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Aangepaste achtergrond" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergeet niet op de knop Wijzigingen opslaan te klikken als je klaar bent." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Je kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de 'Een kleur selecteren'-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Om een achtergrondafbeelding te gebruiken, upload deze simpelweg of kies een afbeelding die al naar je mediabibliotheek is geüpload door op de knop “Afbeelding selecteren ” te klikken. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze te herhalen om het scherm te vullen. Een afbeelding kan vastgezet worden zodat de site-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan mee scrollen met de site." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Je kunt het uiterlijk van je site aanpassen zonder enige code van je thema aan te raken door een aangepaste achtergrond te gebruiken. Je achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd omdat sommige bestanden niet konden worden gekopieerd. Dit is meestal te wijten aan inconsistente bestandsrechten." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Vanwege een fout tijdens het updaten, heeft WordPress de vorige versie hersteld." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674 #: wp-admin/includes/file.php:1815 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Kon bestanden niet kopiëren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Kon bestanden niet kopiëren." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "De update aan het uitpakken…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Update aan het downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Update pakket niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Een andere update wordt momenteel verwerkt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress is op de nieuwste versie." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Details tonen." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle updates zijn afgerond." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s succesvol geüpdatet." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Het updaten van %s is mislukt." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het updaten van %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Het updateproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Ga naar de thema's pagina" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Ga naar de WordPress Updates pagina" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Ga naar de plugins pagina." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "De <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> activeren om de link manager te gebruiken." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Als je op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Kon de link niet invoegen in de database." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Kon de link niet updaten in de database." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om links voor deze site te bewerken." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Er is een link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord per e-mail verzonden naar %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5530 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Kan wachtwoord reset niet verzenden, toestemming geweigerd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5496 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Ongeldige gegevens. Het item bestaat niet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's te bewerken." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Je mag geen plugins wijzigen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5467 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5492 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Ongeldige gegevens. Onbekend type." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5462 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Ongeldige gegevens. Onbekende status." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5456 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Ongeldige gegevens. Geen item geselecteerd." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "De sitediagnose voor %1$s is vervangen door %2$s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte klaar melding in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte berichten sleutel om te verwijzen naar een array in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte berichten sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5182 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte items_retained sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5171 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte items_removed sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5160 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Geen array ontvangen van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "De wisser callback is ongeldig: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5133 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "De wisser heeft geen callback toegevoegd: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Wisser array in index %d heeft geen gebruikersvriendelijke naam." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5119 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Er wordt een array die de wisser beschreef in index %d verwacht." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Wisser index is buiten bereik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5102 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Wisser index kan niet lager zijn dan één." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Missing eraser index." msgstr "Ontbrekende wisser index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5061 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Ongeldig e-mailadres in verzoek." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte done (boolean) in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte data array in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte data in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4969 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte reactie als een array van exporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Exporter callback is geen geldige callback: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4948 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Exporter bevat geen callback: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Exporterende array op index %s bevat geen beschrijvende naam." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Verwachtte een array die de exporter beschrijft op index %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4922 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5110 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Pagina-index kan niet minder zijn dan één." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Exporter index buiten bereik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Exporter index mag niet negatief zijn." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Een exporter heeft het registratie filter niet juist gebruikt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Missing page index." msgstr "Ontbrekende pagina index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4873 msgid "Missing exporter index." msgstr "Ontbrekende export index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4869 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Een geldig e-mailadres moet opgegeven worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Invalid request type." msgstr "Ongeldige request type." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Je hebt geen toestemming deze actie uit te voeren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Invalid request ID." msgstr "Ongeldige aanvraag ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831 wp-admin/plugin-editor.php:185 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "Bestand succesvol bewerkt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin kon niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4663 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4620 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Updaten plugin mislukt." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4601 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716 msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site bij te werken." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4533 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 msgid "No plugin specified." msgstr "Geen plugin opgegeven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Thema kon niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's van deze site te verwijderen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Updaten thema mislukt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4269 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site bij te werken." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4142 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site te installeren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4129 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 msgid "No theme specified." msgstr "Geen thema opgegeven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3953 msgid "Image could not be processed." msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3928 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s is uitgelogd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3924 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Je bent nu op alle andere plekken uitgelogd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3915 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3786 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752 msgid "%s failed to embed." msgstr "Insluiten van %s mislukt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Het geüploade bestand is geen geldige afbeelding. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan dit bericht te koppelen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Het uploaden is niet gelukt. Ververs het scherm en probeer het nog eens." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Item niet geüpdatet." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Opslaan is uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Opslaan is uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Someone" msgstr "Iemand" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721 msgid "User %s added" msgstr "Gebruiker %s toegevoegd" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Geef een aangepaste veldnaam op." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Geef een waarde voor een extra veld." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Concept gecreëerd op %1$s om %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1426 msgid "Please type your comment text." msgstr "Typ je reactietekst." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1294 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Je kan niet reageren op een reactie over een conceptbericht." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Reactie %d bestaat niet" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de plugin directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "More information about %s" msgstr "Meer informatie over %s" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "De importeerfunctie is niet geïnstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "Nu installeren" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s nu installeren" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Begin met importeren" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "%s uitvoeren" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Er zijn geen importers beschikbaar." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar deze site. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "De %s importeerfunctie is ongeldig of niet geïnstalleerd." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentatie over importeren</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform je wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het pop-up venster. Indien je platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de plugin directory naar andere import plugins te zoeken om te zien of er één is voor je platform." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org directory is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige gratis en compatibele licentie. Je kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema's</a> vinden. Als je een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is. Als ze de WordPress licentie niet respecteren, is het niet aanbevolen voor gebruik." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress groeit wanneer mensen zoals jij hun vrienden erover vertellen, en de duizenden bedrijven en diensten die op en rond WordPress zijn gebouwd delen dat feit met hun gebruikers. We zijn gevleid elke keer dat iemand het goede woord verspreidt, zorg er wel voor dat je eerst <a href=\"%s\">onze handelsmerk richtlijnen bekijkt</a>." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Om kopieën van je gewijzigde versies met anderen te delen." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "De vierde vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Om verder te verspreiden." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "De derde vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Om te leren hoe het programma werkt en aan te passen om het te laten werken zoals jij dat wilt." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "De tweede vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Om de software te gebruiken voor welk doel dan ook." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "De eerste vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress komt met een aantal geweldige, wereldbeeld-veranderende rechten met dank aan zijn <a href=\"%s\">licentie</a>, de GPL." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress is gratis en open source software" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "De vier vrijheden" #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Exportbestand downloaden" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Einddatum:" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Datumbereik:" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Dit bevat alle berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, termen, navigatie menu's en aangepaste berichttypen." #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Gehele inhoud" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Content om te exporteren" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Kies wat je wil exporteren" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kun je de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS of WXR noemen, bevat al je berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentatie over exporteren</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kun je dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Je kunt een bestand van de inhoud van je site exporteren om het in een andere installatie of een ander platform te importeren. Het uitvoerbestand is een XML-bestand format dat WXR heet. Er kunnen berichten, pagina's, reactie, aangepaste velden, categorieën en tags in worden opgenomen. Je kunt ervoor kiezen dat het WXR bestand alleen bepaalde berichten of pagina's bevat door de dropdown filters in te stellen om de export te beperken op categorie, auteur, datumbereik per maand, of publicatiestatus." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de inhoud van deze site te exporteren." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Een bevestigingsbericht versturen voor het exporteren van persoonlijke gegevens." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Aanvraag voor gegevens export toevoegen" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te exporteren in een .zip-bestand." #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Persoonlijke data lijst exporteren" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Persoonlijke data lijst navigatie exporteren" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Persoonlijke data lijst filter exporteren" #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentatie over het exporteren van persoonlijke gegevens</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Auteurs van plugins kunnen hier <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer lezen over hoe ze de Personal Data Exporter aan een plugin kunnen toevoegen</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Veel plugins kunnen persoonlijke gegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te exporteren moet ook gegevens van plugins bevatten." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Als je het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de Data Exporter-tool ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacybeleid gids</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Media</strong> — Een lijst van URL's voor mediabestanden die de gebruiker upload." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Reacties</strong> — Voor reacties van gebruikers, e-mailadres, IP-adres, user-agent (browser/besturingssysteem), datum/tijd, inhoud van de opmerking en URL van de inhoud." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> — Het IP-adres van de gebruiker, dat wordt gebruikt om de dashboardwidget voor aankomende community-evenementen te vullen met relevante informatie." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress verzamelt (maar publiceert <em>nooit</em>) een beperkte hoeveelheid gegevens van geregistreerde gebruikers die zich op de site hebben aangemeld. Over het algemeen zijn deze gebruikers mensen die op de een of andere manier bijdragen aan de site -- inhoud, winkelbeheer, enzovoort. Op zeldzame uitzonderingen na omvatten deze gebruikers niet de incidentele bezoekers die zich hebben geregistreerd om een reactie te geven op artikelen of om producten te kopen. De gegevens die WordPress bewaart kunnen omvatten:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Opmerking: aangezien deze tool alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, kan het zijn dat je meer moet doen om aan exportaanvragen te voldoen. Je moet de aanvrager bijvoorbeeld ook een deel van de gegevens sturen die zijn verzameld uit of opgeslagen bij de diensten van derden die je organisatie gebruikt." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Privacywetten over de hele wereld verplichten bedrijven en onlinediensten om een deel van de gegevens die zij over een persoon verzamelen, te exporteren en op verzoek te leveren. De rechten die deze wetten vastleggen, worden soms het \"Recht op gegevensoverdraagbaarheid\" genoemd. Het geeft personen de mogelijkheid hun persoonsgegevens te verkrijgen en te hergebruiken voor hun eigen doeleinden bij verschillende diensten. Het stelt hen in staat persoonsgegevens gemakkelijk te verplaatsen, te kopiëren of over te dragen van de ene IT-omgeving naar de andere." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Dit scherm geeft je de mogelijkheid om aanvragen voor een export van persoonsgegevens te beheren." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke data te exporteren op deze site." #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Zoek aanvragen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Aanvraag verzenden" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Een bevestigingsbericht versturen voor het wissen van persoonlijke gegevens." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Bevestigingsbericht" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Aanvraag voor gegevens wissen toevoegen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren om te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te verwijderen of te anonimiseren." #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Wis persoonlijke gegevenslijst" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Wis persoonlijke gegevenslijst navigatie" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filter wis persoonlijke gegevenslijst" #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentatie over het wissen van persoonsgegevens</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Als je een pluginauteur bent kun je op <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer te weten komen over hoe je ondersteuning voor de Personal Data Eraser aan een plugin kunt toevoegen</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Veel plugins kunnen persoonlijke gegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te wissen moet ook gegevens uit plugins verwijderen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Plugin gegevens" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Als je het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de tool Data Eraser ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacybeleid gids</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Media</strong> — Een lijst van URL's voor alle uploads van mediabestanden die door de gebruiker zijn gedaan." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Reacties</strong> — WordPress verwijdert geen reacties. De software anonimiseert wel (maar, nogmaals, publiceert <em>nooit</em>) het bijbehorende e-mailadres, IP-adres, en User Agent (Browser/OS)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Sessie tokens</strong> — Inloggegevens van gebruikers, IP-adressen, vervaldatum, gebruikersagent (browser/besturingssysteem) en laatste login." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> — Het IP-adres van de gebruiker dat wordt gebruikt voor de aankomende community-evenementen die in de dashboard widget worden weergegeven." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profielinformatie</strong> — gebruikers e-mailadres, gebruikersnaam, weergavenaam, bijnaam, voornaam, achternaam, beschrijving/biografie en registratiedatum." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress verzamelt (maar publiceert <em>nooit</em>) een beperkte hoeveelheid gegevens van ingelogde gebruikers, maar verwijdert deze vervolgens of anonimiseert ze. Die gegevens kunnen omvatten: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Standaardgegevens" #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Opmerking: aangezien dit hulpprogramma alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, kan het zijn dat je meer moet doen om aan verwijderaanvragen te voldoen. Je bent er bijvoorbeeld ook verantwoordelijk voor dat gegevens die je organisatie gebruikt die zijn verzameld door of opgeslagen bij de diensten van derden, worden gewist." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Het gereedschap koppelt in WordPress opgeslagen gegevens aan een opgegeven e-mailadres, waaronder profielgegevens en reacties." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Privacywetten over de hele wereld verplichten bedrijven en onlinediensten om de gegevens die zij over een persoon verzamelen te wissen, anonimiseren of te vergeten. De rechten die in die wetten zijn vastgelegd, worden ook wel het \"Recht om te worden vergeten\" genoemd." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "In dit scherm beheer je aanvragen om persoonsgegevens te wissen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke gegevens op deze site te wissen." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:380 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok teruggezet uit de prullenbak." msgstr[1] "%s blokken teruggezet uit de prullenbak." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:378 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s blokken verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:376 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok permanent verwijderd." msgstr[1] "%s blokken permanent verwijderd." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:374 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok kan niet geüpdatet worden, iemand anders is deze aan het updaten." msgstr[1] "%s blokken kunnen niet geüpdatet worden, iemand anders is deze aan het updaten." #: wp-admin/edit.php:372 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok niet geüpdatet, iemand is het aan het updaten." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok geüpdatet." msgstr[1] "%s blokken geüpdatet." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak." msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd." msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:361 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s pagina niet geüpdatet, iemand is aan het updaten." msgstr[1] "%s pagina's niet geüpdatet, iemand is ze aan het updaten." #: wp-admin/edit.php:359 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 pagina is niet geüpdatet, omdat deze momenteel door iemand anders wordt geüpdatet." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s pagina geüpdatet." msgstr[1] "%s pagina's geüpdatet." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak." msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd." msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:348 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s bericht niet geüpdatet, iemand is het aan het updaten." msgstr[1] "%s berichten niet geüpdatet, iemand is ze aan het updaten." #: wp-admin/edit.php:346 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 bericht is niet geüpdatet, omdat deze momenteel door iemand anders geüpdatet wordt." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s bericht geüpdatet." msgstr[1] "%s berichten geüpdatet." #: wp-admin/edit.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het beheren van pagina's</a>" #: wp-admin/edit.php:306 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Je kunt ook dezelfde soorten acties, zoals het specificeren van de lijst met behulp van filter, uitvoeren op een pagina met de actielinks die verschijnen als je over een rij hovert. Of je kan het menu Bulkacties gebruiken om de metadata van meerdere pagina's tegelijk te bewerken." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Pagina's beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast." #: wp-admin/edit.php:303 msgid "Managing Pages" msgstr "Pagina's beheren" #: wp-admin/edit.php:287 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentatie over het beheren van berichten</a>" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Als je voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kun je de metadata (categorieën, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in één keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Je kunt ook meerdere berichten tegelijk bewerken of verplaatsen naar de prullenbak. Selecteer de berichten door op de selectievakjes te klikken, selecteer vervolgens de actie die je wil uitvoeren in het bulkacties-menu en klik op toepassen." #: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492 msgid "Bulk actions" msgstr "Bulkacties" #: wp-admin/edit.php:271 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe je concept-bericht eruit ziet als je het gaat publiceren. Bekijken brengt je naar de voorkant van de site om je bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> verwijdert je bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak, van waaruit je het permanent kunt verwijderen." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van je bericht en laat je de berichtdetails updaten zonder dit scherm te verlaten." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van dat bericht. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om je bericht te beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:" #: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68 msgid "Available Actions" msgstr "Beschikbare acties" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Je kunt de lijst verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of van een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdown-menu's boven de lijst van berichten. Klik op de Filteren knop nadat je je keuze hebt gemaakt. Je kunt ook de lijst verfijnen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Schermopties te kiezen." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Je kunt de lijst met berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks boven de berichtenlijst om alleen berichten met de betreffende status weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt kolommen verbergen/weergeven op basis van je behoeften en beslissen hoeveel berichten per scherm worden getoond met behulp van de Schermopties tab." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Je kunt de weergave van de inhoud van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Scherminhoud" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Dit scherm geeft je toegang tot al je berichten. Je kunt de weergave van dit scherm aanpassen." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Fout bij het verwijderen van het item." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Fout bij het terugzetten van het item uit de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te herstellen uit de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Fout bij het verplaatsen van het item naar de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item naar de prullenbak te verplaatsen." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorieën met behulp van de <a href=\"%s\">tag naar categorie converter</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Categorieën kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Een categorie verwijderen verwijdert niet de berichten in die categorie. Berichten die waren toegewezen aan de verwijderde categorie, worden daarom toegewezen aan de standaard categorie %s. De standaard categorie kan niet verwijderd worden." #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentatie over tags</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentatie over linkcategorieën</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentatie over categorieën</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Tags toevoegen" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Categorieën toevoegen" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Schermopties tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Beschrijving</strong> — De beschrijving is standaard niet prominent aanwezig; sommige thema's kunnen deze echter wel weergeven." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorieën Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdown-menu." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Slug</strong> — De “slug” is de URL vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Naam</strong> — De naam zoals het verschijnt op je site." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wanneer je een nieuwe tag toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wanneer je een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Wat is het verschil tussen de categorieën en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in je bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorieën zijn vooraf bepaalde secties. Als je je site vergelijkt met een boek, zijn de categorieën de inhoudsopgave en de tags zijn de termen in de index." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Linkcategorieën kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorieën worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorieën, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Je kunt keywords aan je berichten toekennen met behulp van <strong>tags</strong>. In tegenstelling tot categorieën, hebben tags geen hiërarchie, wat betekent dat er geen relatie is tussen de ene tag en de andere." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Je kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorieën. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorieën zijn gescheiden van de categorieën die je gebruikt voor berichten." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Je kunt categorieën gebruiken om onderverdelingen te maken in je site en verwante berichten te groeperen. De standaard categorie is “Niet gecategoriseerd” totdat je deze verandert in je <a href=\"%s\">schrijven instellingen</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Je probeerde een item te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te verwijderen." #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een rangorde hebben. Je hebt misschien een Jazz categorie, en daaronder sub-categorieën voor Bebop en Big Band. Volledig optioneel." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Voorbeeld: <code>https://nl.wordpress.org/</code> — vergeet niet de <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Webadres" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Voorbeeld: Handige software" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Link toegevoegd." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe link" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentatie over het aanmaken van links</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN staat voor <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe je gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar je naar linkt." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "De boxen voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben vaste posities, terwijl de andere kunnen worden verplaatst met verslepen. Je kunt ook boxen die je niet gebruikt verbergen in de tab Schermopties, of boxen minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Je kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die je wilt weergeven op je site als de link) zijn vereiste velden." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Link updaten" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken" #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "In antwoord op: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Datum en tijd bewerken" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Geplaatst op: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Reactiestatus" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:325 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "De blok-editor vereist JavaScript. Activeer JavaScript in je browser instellingen of probeer de <a href=\"%s\">Klassieke Editor-plugin</a>." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Standaard template" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2839 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2836 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Aantal woorden: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Verkorte URL verkrijgen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Dit bericht wordt opgeslagen in je browser, voor het geval dat." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Verbinding verbroken.</strong> Opslaan is uitgeschakeld totdat je weer verbonden bent." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina's zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar je kunt hier je eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die je kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vind je deze in dit dropdown-menu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Je kunt de pagina's in hiërarchieën onderbrengen (nesten). Je kunt bijvoorbeeld een “Over mij” pagina hebben met daaronder de pagina's “Levensverhaal” en “Mijn hond”. Er zijn geen limieten op het aantal niveau's waarin pagina's genest kunnen zijn." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Discussie-instellingen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Discussie</strong> — Je kunt reacties en pings aan- en uitzetten. Als er reacties op het bericht zijn, kun je ze hier zien en direct modereren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kun je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen linkt. Voer de links in waarnaar je trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar je naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Dit stelt je in staat om een afbeelding te associëren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Bericht format</strong> - Dit geeft aan hoe je thema getoond wordt in een specifiek bericht. Voorbeeld, je kunt een <em>standaard</em> bericht hebben met een titel en paragrafen, of een korte <em>aside</em> wat de titel weglaat en een korte tekst heeft. Bezoek de Codex voor <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Beschrijvingen van elk bericht format</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Publiceren</strong> — Je kunt de voorwaarden voor publicatie van je bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (onmiddellijk) publiceren klik je op de Bewerken link om meer opties te tonen. Zichtbaarheid bevat opties om je bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van je site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat je toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat je de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van redacteurs of beheerders." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop je inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Media invoegen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Je kunt ook media van vele populaire sites waaronder Twitter, YouTube, Flickr en anderen insluiten door de media-URL op een eigen regel in de inhoud van je bericht/pagina te plakken. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Meer informatie over insluitingen</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Je kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de 'Media toevoegen' knop. Je kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geüpload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeelding galerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de 'Maak een galerij' knop." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentatie over het bewerken van media</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Vergeet niet om op Update media te klikken om ingevoerde of gewijzigde metadata op te slaan." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden pictogram is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat je kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingseditor uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te roteren, te spiegelen of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven je meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. Je kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Dit scherm staat je toe velden voor metadata te bewerken in een bestand dat zich in de mediabibliotheek bevindt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het bewerken van pagina's</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe pagina's</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Over pagina's" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Aanmaken van een Pagina lijkt veel op het aanmaken van een Bericht en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast door middel van verslepen, de Schermopties tab en het in- en uitvouwen van boxen naar keuze. Dit scherm heeft ook de afleidingsvrije schrijf ruimte, beschikbaar in zowel de visuele- als tekstmodus via de Volledig scherm knoppen. De Pagina-editor werkt grotendeels hetzelfde als de Bericht-editor, maar er zijn enkele Pagina-specifieke functies in de Pagina attributenbox." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Pagina's zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, je kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina's hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hiërarchie bevatten. Pagina's kunnen genest worden door er één “Hoofd” te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina's." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentatie over het schrijven en bewerken van berichten</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel- en bericht-editor" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer je in de visuele editor werkt, kun je %s gebruiken om de toolbar te openen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Je kunt de afleidingsvrije schrijfmodus inschakelen met het pictogram aan de rechterkant. Deze functie is niet beschikbaar voor oude browsers of apparaten met kleine schermen en vereist dat de editor op volledige hoogte is ingeschakeld in de Schermopties." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Je kan mediabestanden invoegen door op de knop boven de bericht-editor te klikken en de instructies te volgen. Je kan afbeeldingen uitlijnen of bewerken door de toolbar voor opmaak te gebruiken in de visuele mode." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Let op dat <p> en <br> worden omgezet naar paragrafen bij het schakelen naar de tekstmodus. Wanneer je aan het typen bent kun je een regeleinde invoeren in plaats van <br>. Regeleindes worden automatisch vertaald naar tags." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "De visuele modus geeft je een visuele editor (What You See is What You Get). Klik op het laatste pictogram in de eerste rij om een tweede rij met pictogrammen te krijgen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul een titel in voor je bericht. Nadat je een titel in hebt gevuld, zie je de permalink hieronder die je kunt wijzigen. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Dit scherm aanpassen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Het titel veld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar je kunt ze wel van positie veranderen via verslepen. Je kunt ze ook minimaliseren of uitvouwen door op de titelbalk te klikken van elke box. Gebruik de Schermopties tab om bepaalde boxen wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee kolom lay-out voor dit scherm. " #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file updated." msgstr "Mediabestand geüpdatet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Pagina concept geüpdatet." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Pagina gepland voor: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Pagina ingediend." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Pagina opgeslagen." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Pagina hersteld naar revisie van %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Conceptbericht geüpdatet." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Bericht ingepland voor: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Bericht geplaatst." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Bericht opgeslagen." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Extra veld verwijderd." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Aangepast veld geüpdatet." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Pagina bekijken" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Voorbeeld pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Voorbeeld bericht" #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Search Comments" msgstr "Reacties zoeken" #: wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "View Trash" msgstr "Prullenbak bekijken" #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak." #: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "Edit comment" msgstr "Reactie bewerken" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already approved." msgstr "Deze reactie is al toegelaten." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s reactie permanent verwijderd." msgstr[1] "%s reacties permanent verwijderd." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak." msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam." msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam." msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s reactie goedgekeurd." msgstr[1] "%s reacties goedgekeurd." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list" msgstr "Reacties lijst" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Comments list navigation" msgstr "Reacties lijst navigatie" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Filter comments list" msgstr "Reactielijst filteren" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentatie over sneltoetsen</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentatie over reactie spam</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "In de <strong>verzonden op</strong> kolom wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt je naar de reactie op de live site." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor voor dat bericht. De 'Bericht bekijken' link verwijst naar het bericht aan de voorkant van je site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, het e-mailadres en de site URL, wordt het IP-adres van de afzender getoond. Als je op deze link klikt worden alle reacties getoond die vanaf dit IP-adres gemaakt zijn." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Moderating Comments" msgstr "Reacties modereren" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Je kunt reacties op je site beheren net zoals je berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als andere beheerschermen, en je kunt ook bij reacties gebruik maken van de on-hover-actielinks of de bulkacties." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Reacties (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Reacties op “%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Reacties (%1$s) op “%2$s”" #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Verbergen" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentatie over de customizer</a>" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Met de customizer kun je wijzigingen aan je site bekijken voordat je ze publiceert. Je kunt naar verschillende pagina's op je site navigeren in de voorbeeldweergave. Voor sommige bewerkbare elementen worden snelkoppelingen getoond. De customizer is bedoeld voor gebruik met niet-blok thema's." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Sluit de Customizer en ga terug naar de vorige pagina" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Kan niet activeren" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Deze wijzigingsset kan niet verder aangepast worden." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Nieuwe wijzigingen aanpassen" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "De ingeplande wijzigingen zijn zojuist gepubliceerd" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze wijzigingen te bewerken." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Externe bibliotheken" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Ontwikkelaar" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Release Deputy" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release Design Lead" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Release-manager" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mede-oprichter, projectleider" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Noemenswaardige bijdragers" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Projectleiders" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Wil je je naam hier uitgelicht zien op deze pagina?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Raak betrokken bij WordPress." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://nl.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress wordt gemaakt door een <a href=\"%1$s\">wereldwijd team</a> van gepassioneerde individuen." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s is gemaakt door een wereldwijd team van gepassioneerde individuen" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Onbekende actie." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties bij dit bericht te bewerken." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Geschreven op" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "In reactie op" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Waarschuwing:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Reactie goedkeuren" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie toe te laten:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Reactie permanent verwijderen" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Markeer als spam" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Reactie modereren" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als je deze wilt bewerken." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuning</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentatie over reacties</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Je kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar je ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Je kunt een reactie bewerken mocht dat nodig zijn. Dit kan handig zijn bij gemaakte typefouten." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Reactie bewerken" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Je kan deze reactie niet bewerken omdat het bijbehorende bericht in de prullenbak staat. Herstel eerst het bericht en probeer het dan opnieuw." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Je keert terug naar het WordPress Dashboard en er worden geen wijzigingen aangebracht." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Nee, ik keur deze verbinding niet goed" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Je krijgt een wachtwoord om de betreffende applicatie handmatig in te voeren." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Je wordt gestuurd naar %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Ja, ik keur deze verbinding goed" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Nieuw applicatie wachtwoord naam" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Zorg ervoor dat dit op een veilige locatie wordt opgeslagen. Je bent niet in staat om het terug te halen." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Je nieuwe wachtwoord voor %s is:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Dit zal toegang verlenen tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site op het netwerk aangezien je Superbeheerderrechten hebt</a>." msgstr[1] "Dit zal toegang verlenen tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites op het netwerk aangezien je Superbeheerderrechten hebt</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Dit geeft toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>." msgstr[1] "Dit geeft toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Wil je deze applicatie toegang geven tot je account? Doe dit alleen als je de betreffende applicatie vertrouwt." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Wil je de applicatie die zich als %s identificeert toegang geven tot je account? Je moet dit alleen doen als je de applicatie in kwestie vertrouwt." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Een applicatie wil verbinding maken met je account." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Ga terug" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Je site maakt gebruik van standaard authenticatie, dit is momenteel niet compatibel met applicatie wachtwoorden." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Kan applicatie niet autoriseren" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "De applicatie autorisatie aanvraag is niet toegestaan." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Applicatie autoriseren" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Succes" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om gegevens te importeren op deze site." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Kan %s niet laden." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Ongeldige pluginpagina." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:589 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) zal binnenkort geen beveiligingsupdates meer ontvangen. Om je site veilig te houden moet je <a href=\"%2$s\">updaten naar de laatste versie van WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:586 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) wordt niet langer ondersteund, je ontvangt geen beveiligingsupdates meer voor je site. Om je site veilig te houden moet je <a href=\"%2$s\">updaten naar de laatste versie van WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:132 wp-admin/about.php:571 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> loste een beveiligingsprobleem op en loste %2$s bug op." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> loste een beveiligingsprobleem op en loste %2$s bugs op." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:112 #: wp-admin/about.php:157 wp-admin/about.php:177 wp-admin/about.php:562 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Versie %s</strong> loste enkele beveiligingsproblemen op." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:560 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft één beveiligingsprobleem opgelost." #: wp-admin/about.php:556 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Onderhoud en beveiliging release" #: wp-admin/about.php:554 msgid "Security Releases" msgstr "Beveiligingsreleases" #: wp-admin/about.php:553 msgid "Security Release" msgstr "Beveiligingsrelease" #: wp-admin/about.php:551 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Onderhoudsreleases" #: wp-admin/about.php:550 msgid "Maintenance Release" msgstr "Onderhoudsrelease" #: wp-admin/about.php:539 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Naar het dashboard" #: wp-admin/about.php:539 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ga naar Dashboard → Home" #: wp-admin/about.php:536 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Ga naar Dashboard → Updates" #: wp-admin/about.php:536 msgid "Go to Updates" msgstr "Ga naar updates" #. translators: %s: WordPress 6.0 Release Notes link. #: wp-admin/about.php:519 msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress 6.0 Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "<a href=\"%s\">Lees de WordPress 6.0 releaselog</a> voor meer informatie over de opgenomen verbeteringen en opgeloste problemen, installatie informatie, ontwikkelaarsnotities en bronnen, bijdragers aan de release, en de lijst van bestandswijzigingen in deze release." #: wp-admin/about.php:509 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" #. translators: %s: WordPress 6.0 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:508 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "De laatste versie van de <a href=\"%s\">WordPress field guide</a> bekijken. Het staat vol met gedetailleerde ontwikkelaars notities om je te helpen bouwen met WordPress." #. translators: 1: Learn WordPress workshops link, 2: Learn WordPress social #. learning link. #: wp-admin/about.php:496 msgid "Explore <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> for quick how-to videos and lots more on new features in WordPress. Or join a live <a href=\"%2$s\">interactive online learning session</a> on a specific WordPress topic." msgstr "<a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​Workshops</a> verkennen voor korte instructievideo's en nog veel meer over nieuwe functies in WordPress. Of neem deel aan een live <a href=\"%2$s\">interactieve online leersessie</a> over een specifiek WordPress-onderwerp." #. translators: %s: 6.0 overview video link. #: wp-admin/about.php:482 msgid "See WordPress 6.0 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.0." msgstr "Bekijk WordPress 6.0 in actie! <a href=\"%s\">Bekijk een korte overzichtsvideo</a> waarin enkele van de belangrijkste functies die debuteren in WordPress 6.0 worden uitgelicht." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:473 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Meer leren over WordPress %s" #: wp-admin/about.php:465 msgid "Exploring WordPress 6.0 video" msgstr "WordPress 6.0 video verkennen" #: wp-admin/about.php:456 msgid "Use the gap support functionality in the Gallery block to create different looks–from adding spacing between all images, to removing spacing altogether." msgstr "Gebruik de tussenruimte ondersteuningsfunctionaliteit in het galerij blok om verschillende looks te maken, van het toevoegen van tussenruimte tussen alle afbeeldingen, tot het helemaal verwijderen van de tussenruimte." #: wp-admin/about.php:446 msgid "Switch between stack, row, and group variations to position groups of blocks with more layout flexibility." msgstr "Schakel tussen stapel-, rij- en groepsvariaties om groepen van blokken met meer lay-out flexibiliteit te plaatsen." #: wp-admin/about.php:438 msgid "Control gaps, margins, typography, and more on a collection of blocks, all at once, in the Group block." msgstr "Beheer tussenruimtes, marges, typografie en meer op een verzameling blokken, allemaal tegelijk, in het groepen blok." #: wp-admin/about.php:427 msgid "Transparency levels for your colors allow for even more creative color options." msgstr "Transparantieniveaus voor je kleuren maken nog meer creatieve kleuropties mogelijk." #: wp-admin/about.php:411 msgid "New border controls offer a simpler way to set your border exactly as you like it." msgstr "Nieuwe rand besturingselementen bieden een eenvoudiger manier om je rand precies in te stellen zoals je het wil hebben." #: wp-admin/about.php:403 msgid "A new color panel design saves space, but still shows your options at a glance." msgstr "Een nieuw kleurenpaneelontwerp bespaart ruimte, maar toont toch je opties in één oogopslag." #: wp-admin/about.php:391 msgid "Some highlights for 6.0 include:" msgstr "Enkele highlights voor 6.0 zijn:" #: wp-admin/about.php:390 msgid "Design tools grow more powerful and intuitive with each release." msgstr "De ontwerpgereedschappen worden met elke release krachtiger en intuïtiever." #: wp-admin/about.php:387 msgid "Additional Design Tools" msgstr "Aanvullende ontwerpgereedschappen" #: wp-admin/about.php:377 msgid "Now you can lock your blocks. Choose to disable the option to move a block, remove a block, or both. This simplifies project handover, allowing your clients to unleash their creativity without worrying about accidentally breaking their site in the process." msgstr "Nu kun je je blokken vergrendelen. Kies ervoor om de optie om een blok te verplaatsen, een blok te verwijderen, of beide uit te schakelen. Dit vereenvoudigt de overdracht van projecten, zodat je klanten hun creativiteit de vrije loop kunnen laten zonder zich zorgen te hoeven maken over het per ongeluk kapotmaken van hun site tijdens het proces." #: wp-admin/about.php:374 msgid "Block Locking Controls" msgstr "Blok vergrendelen besturingselementen" #: wp-admin/about.php:360 msgid "New keyboard shortcuts enable you to select multiple blocks from the list view, modify them in bulk, and drag-and-drop them within the list. List View can be opened and closed easily; it comes collapsed by default and it automatically expands to the current selection whenever you select a block." msgstr "Nieuwe sneltoetsen stellen je in staat om meerdere blokken uit de lijstweergave te selecteren, ze in bulk te wijzigen, en ze binnen de lijst te verslepen. De lijstweergave kan gemakkelijk worden geopend en gesloten; ze is standaard samengevouwen en wordt automatisch uitgevouwen tot de huidige selectie wanneer je een blok selecteert." #: wp-admin/about.php:357 msgid "Better List View" msgstr "Betere lijstweergave" #. translators: %s Working with Patterns dev note link. #: wp-admin/about.php:346 msgid "Patterns will now appear when you need them in even more places, like in the quick inserter or when creating a new header or footer. If you’re a block theme author, you can even <a href=\"%s\">register patterns from the Pattern Directory using <code>theme.json</code></a>, enabling you to prioritize specific patterns that are most helpful to your theme’s users." msgstr "Patronen zullen nu op nog meer plaatsen verschijnen wanneer je ze nodig hebt, zoals in de snelle invoegtoepassing of bij het maken van een nieuwe header of footer. Als je een blokthema auteur bent, kun je zelfs <a href=\"%s\">patronen registreren vanuit de patroon directory met behulp van <code>theme.json</code></a>, zodat je prioriteit kunt geven aan specifieke patronen die het meest nuttig zijn voor je thema gebruikers." #: wp-admin/about.php:340 msgid "Integrated Patterns" msgstr "Geïntegreerde patronen" #: wp-admin/about.php:330 msgid "The query block supports filtering on multiple authors, support for custom taxonomies, and support for customizing what is shown when there are no results." msgstr "Het queryblok ondersteunt filteren op meerdere auteurs, ondersteuning voor aangepaste taxonomieën, en ondersteuning voor het aanpassen van wat er wordt getoond als er geen resultaten zijn." #: wp-admin/about.php:324 msgid "While editing a template, at the root, or between blocks, the quick inserter shows you patterns and template parts to help you work faster and discover new layout options." msgstr "Tijdens het bewerken van een template, aan de basis of tussen blokken, toont de snelle invoegtoepassing je patronen en template-onderdelen om je te helpen sneller te werken en nieuwe lay-out-opties te ontdekken." #: wp-admin/about.php:318 msgid "New featured image sizing controls make it easier to get the results you want." msgstr "Nieuwe besturingselementen voor het wijzigen van de grootte van uitgelichte afbeeldingen, maken het eenvoudiger om de resultaten te krijgen die je wenst." #: wp-admin/about.php:317 msgid "Featured images can be used in the cover block." msgstr "Uitgelichte afbeeldingen kunnen gebruikt worden in het omslagafbeeldingsblok." #: wp-admin/about.php:307 msgid "WordPress 6.0 includes five new template options: author, date, categories, tag, and taxonomy. These additional templates provide greater flexibility for content creators. Tailor each with the tools you already know or with the following new options in this release." msgstr "WordPress 6.0 bevat vijf nieuwe template-opties: auteur, datum, categorieën, tag en taxonomie. Deze extra templates bieden meer flexibiliteit voor makers van inhoud. Pas ze aan met de gereedschappen die je al kent of met de volgende nieuwe opties in deze release." #: wp-admin/about.php:304 msgid "More Template Choices" msgstr "Meer template keuzes" #: wp-admin/about.php:290 msgid "Block themes now include the option to contain multiple style variations. This expands the new Style system even further and enables shortcuts to switch the look and feel of your site all within a single theme. You can change both the available settings, like the font weight, and the style options, like the default color palette. Change the look and feel of your site with just a few clicks." msgstr "Blokthema's hebben nu de optie om meerdere stijlvariaties te bevatten. Dit breidt het nieuwe stijlsysteem nog verder uit en maakt het mogelijk om via shortcuts het uiterlijk van je site te veranderen, allemaal binnen één thema. Je kunt zowel de beschikbare instellingen veranderen, zoals het gewicht van het lettertype, als de stijlopties, zoals het standaard kleurenpalet. Verander het uiterlijk en de uitstraling van je site met slechts een paar klikken." #: wp-admin/about.php:287 msgid "Style Switching" msgstr "Wisselen van stijl" #: wp-admin/about.php:279 msgid "Make tag clouds and social icons even more appealing with updated settings and controls, and a new outline style for the tag cloud." msgstr "Maak tag clouds en sociale pictogrammen nog aantrekkelijker met geüpdate instellingen en bedieningselementen, en een nieuwe omtrekstijl voor de tag cloud." #: wp-admin/about.php:278 msgid "Create customized buttons and any new buttons you make will retain the style customizations automatically." msgstr "Maak aangepaste knoppen en alle nieuwe knoppen die je maakt zullen de stijlaanpassingen automatisch behouden." #: wp-admin/about.php:277 msgid "Keep existing styles when you transform some blocks from one kind to another—from a Paragraph block to a Code block, for instance." msgstr "Behoud bestaande stijlen wanneer je bepaalde blokken transformeert van de ene soort naar de andere - bijvoorbeeld van een paragraaf blok naar een code blok." #: wp-admin/about.php:276 msgid "Type two open brackets <code>[[</code> to quickly access the link menu." msgstr "Typ twee haakjes open <code>[[</code> om snel toegang te krijgen tot het linkmenu." #: wp-admin/about.php:275 msgid "Select text across multiple blocks and edit it all at once." msgstr "Selecteer tekst in meerdere blokken en bewerk deze in één keer." #: wp-admin/about.php:272 msgid "Writing improvements abound, whether you’re writing a brand new post or adding elements to an existing page. Explore more ways to streamline your content creation process, including:" msgstr "Er zijn genoeg schrijf verbeteringen, of je nu een geheel nieuw bericht schrijft of elementen toevoegt aan een bestaande pagina. Ontdek meer manieren om je proces voor het maken van inhoud te stroomlijnen, waaronder:" #: wp-admin/about.php:269 msgid "Enhanced Writing Experience" msgstr "Verbeterde schrijfervaring" #: wp-admin/about.php:258 msgid "WordPress 6.0 includes more than 500 enhancements and 400 bug fixes. This page highlights several key advancements aimed at making your WordPress content-creating and site-building experience more feature-rich and intuitive. You will also find resources for developers and anyone wanting a deeper understanding of WordPress." msgstr "WordPress 6.0 bevat meer dan 500 verbeteringen en 400 bug fixes. Deze pagina belicht een aantal belangrijke verbeteringen die erop gericht zijn je ervaring met het maken van inhoud en het bouwen van sites in WordPress nog rijker aan functies en intuïtiever te maken. Je vindt er ook hulpmiddelen voor ontwikkelaars en voor iedereen die WordPress beter wil leren begrijpen." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:252 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Welkom bij WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:222 wp-admin/about.php:565 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:147 wp-admin/about.php:167 #: wp-admin/about.php:187 wp-admin/about.php:212 wp-admin/about.php:237 #: wp-admin/about.php:522 wp-admin/includes/update.php:302 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:144 wp-admin/about.php:164 #: wp-admin/about.php:184 wp-admin/about.php:209 wp-admin/about.php:234 #: wp-admin/about.php:583 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Voor meer informatie, bekijk <a href=\"%s\">de versie opmerkingen</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:197 wp-admin/about.php:577 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> heeft enkele beveiligingsproblemen verholpen en %2$s bug opgelost." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> heeft enkele beveiligingsproblemen verholpen en %2$s bugs opgelost." #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:557 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Onderhoud en beveiliging releases" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Vrijheden" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Wat is er nieuw" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Secundair menu" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Over" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer je de plugin activeert worden er willekeurige verses getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan je Dashboard op elke pagina." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hallo Dolly"